LG APNQ100LFT0.ANWBUAE Le manuel du propriétaire

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Le manuel du propriétaire
MANUEL D'UTILISATEUR
CLIMATISEUR
www.lg.com
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre appareil et conservez-le
pour vous y référer ultérieurement.
POSE AU SOL
FRANÇAIS
2
CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L'ÉNERGIE
FRANÇAIS
CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L'ÉNERGIE
Voici quelques astuces pour réduire votre consommation d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous
pouvez utiliser votre climatiseur plus efficacement en suivant les instructions ci-dessous:
• Évitez de refroidir excessivement l'interieur. Cela peut être néfaste pour votre santé et consommer da-
vantage d'électricité.
• Lorsque le climatiseur est en marche, empêchez le soleil d'entrer en fermant les stores ou les rideaux.
• Fermez bien les portes et les fenêtres lorsque le climatiseur est en marche.
• Orientez le flux d'air verticalement ou horizontalement de manière à favoriser sa circulation.
• Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur.
• Nettoyez le filtre à air au moins toutes les 2 semaines. La poussière et la saleté qui se sont accumulées
à l’intérieur du filtre à air peuvent empêcher la circulation de l’air ou affaiblir les fonctions de refroidisse-
ment ou de déshumidification.
Pour votre suivi
Agrafez votre reçu sur cette page. Vous pourrez en avoir besoin pour attester de la date d’achat ou
pour faire valoir la garantie. Notez la référence du modèle et le numéro de série ici:
Référence du modèle:
Numéro de série:
Vous les trouverez sur une étiquette apposée sur le côté de chaque appareil.
Nom du revendeur:
Date d’achat:
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL.
Respectez toujours les précautions suivantes pour éviter les situations dangereuses et garantir un fonction-
nement optimal de votre appareil
AVERTISSEMENT
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves ou mortelles
ATTENTION
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures mineures ou un endommagement de l’appa-
reil
AVERTISSEMENT
• Toute installation ou réparation effectuée par des personnes non qualifiées peut présenter un danger
pour vous-même et pour autrui.
• Les informations figurant dans ce manuel s'adressent à des techniciens qualifiés, familiarisés avec les
procédures de sécurité et équipés des outils et instruments de test appropriés.
• Le non-respect des instructions de ce manuel peut entraîner un dysfonctionnement des équipements,
des préjudices matériels, des blessures et/ou la mort.
Installation
• N'utilisez pas un disjoncteur défectueux ou de capacité insuffisante. Utilisez ce climatiseur sur un circuit
dédié. Il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique.
• Pour l'installation électrique, contactez votre revendeur, un électricien qualifié ou un centre de service
après-vente agréé. N'essayez pas de démonter ou de réparer l'appareil. Il existe un risque d'incendie ou
de décharge électrique.
• Raccordez systématiquement le climatiseur à la terre. Il existe un risque d'incendie ou de décharge élec-
trique.
• Installez fermement le panneau et le couvercle du boîtier de commande. Il existe un risque d'incendie ou
de décharge électrique.
• Dans tous les cas, utilisez un circuit dédié et un disjoncteur pour l'installation. Un mauvais câblage ou
une installation incorrecte pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique.
• Utilisez un disjoncteur ou un fusible de puissance adéquate. Il existe un risque d'incendie ou de dé-
charge électrique.
• Ne pas modifier ou étendre le câble d'alimentation. Il existe un risque d'incendie ou de décharge élec-
trique.
• N’installez pas, ne désinstallez pas et ne réinstallez pas l’appareil vous-même (client). Il existe un risque
d'incendie, de décharge électrique, d'explosion ou de blessure.
• Soyez prudent lorsque vous déballez et installez le climatiseur. Il comporte des bords saillants au contact
desquels vous pourriez vous blesser. Soyez très prudent, en particulier avec les rebords et les ailettes du
condenseur et de l'évaporateur.
• Pour effectuer l'installation, toujours contacter le revendeur ou un centre de service après-vente agréé. Il
existe un risque d'incendie, de décharge électrique, d'explosion ou de blessure.
• N'installez pas le climatiseur sur un support défectueux. Il pourrait provoquer des accidents, des bles-
sures, ou être endommagé.
• Assurez-vous que l'emplacement d'installation du climatiseur ne risque pas de se détériorer au fil du
temps. Si la base s'effondre, le climatiseur risque de s'effondrer également et de provoquer des dégâts
matériels, tomber en panne ou causer des blessures corporelles.
!
!
!
3
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
FRANÇAIS
• Ne laissez pas le climatiseur en marche pendant une période trop longue lorsque le taux d'humidité est
très élevé et qu'une porte ou une fenêtre est restée ouverte. L'humidité peut se condenser et mouiller
ou endommager le mobilier.
Utilisation
• Veillez à ce qu'il soit impossible de retirer le cable d'alimentation ou de l'endommager pendant le fonc-
tionnement du climatiseur. Il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique.
• Ne placez rien sur le cable d'alimentation. Il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique.
• Ne touchez pas (ne faites pas fonctionner) le climatiseur avec les mains humides. Il existe un risque d'in-
cendie ou de décharge électrique.
• Ne placez pas un chauffage ou autre appareil dégageant de la chaleur à proximité du cable d'alimenta-
tion. Il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique.
• Veillez à ce que de l'eau n'entre pas en contact avec les composants électriques. Il existe un risque d'in-
cendie, de dysfonctionnement du climatiseur ou de décharge électrique.
• Ne stockez pas et n'utilisez pas de combustible ou de gaz inflammable à proximité du climatiseur. Il
existe un risque d'incendie ou de panne de l'appareil.
• N'utilisez pas le climatiseur dans un espace hermétiquement clos pendant une période prolongée. Un
manque d'oxygène pourrait survenir.
• En cas de fuite d'un gaz inflammable, fermez l'arrivée de gaz et ouvrez une fenêtre pour aérer la pièce
avant de mettre en marche le climatiseur. N'utilisez pas le téléphone et ne touchez pas aux interrup-
teurs. Il existe un risque d’explosion ou d’incendie
• Si le climatiseur produit des sons étranges, une odeur inhabituelle ou de la fumée. Coupez le disjoncteur
ou débranchez le cable d'alimentation. Il existe un risque de décharge électrique ou d’incendie.
• Arrêtez le fonctionnement et fermez la fenêtre en cas d'orage ou d'ouragan. Si possible, enlevez le cli-
matiseur de la fenêtre avant l'arrivée d'un ouragan. À défaut, il existe un risque de dégâts matériels, de
dysfonctionnement de l'appareil ou de décharge électrique.
• N'ouvrez pas la grille d'entrée de l'appareil pendant le fonctionnement. (Ne touchez pas le filtre électro-
statique si le climatiseur en est équipé.) Il existe un risque de blessure corporelle, de décharge élec-
trique ou de dysfonctionnement de l'appareil.
• Si l'appareil est trempé (s'il a été inondé ou immergé), contactez un centre de service après-vente agréé.
Il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique.
• Veillez à ce que de l'eau ne puisse pas entrer dans l'appareil. À défaut, il existe un risque d'incendie, de
décharge électrique ou d'endommagement de l'appareil.
• Aérez régulièrement la pièce où se trouve le climatiseur lorsque celui-ci est utilisé simultanément avec
une gazinière, par exemple. À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique.
• Coupez l'alimentation principale lors du nettoyage ou de l'entretien du climatiseur. À défaut, il existe un
risque de décharge électrique.
• Si le climatiseur n'est pas utilisé pendant une période prolongée, débranchez la fiche d'alimentation ou
coupez le disjoncteur. Il existe un risque de dysfonctionnement, d'endommagement ou de mise en
marche involontaire du climatiseur.
• Veillez à ce que personne ne puisse trébucher ou tomber sur l'unité extérieure. Cela pourrait provoquer
des blessures corporelles ou endommager le climatiseur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
FRANÇAIS
ATTENTION
Installation
Vérifiez systématiquement l'absence de fuite de gaz (réfrigérant) après l'installation ou après une réparation du
climatiseur. Si le niveau de réfrigérant est insuffisant, le climatiseur risque de tomber en panne.
Installez le tuyau d'évacuation de sorte que l'eau soit correctement évacuée. Un mauvais raccordement peut
provoquer une fuite d'eau.
Maintenez le climatiseur à niveau pendant son installation. À défaut, vous risquez une fuite d'eau ou des vibra-
tions.
N'installez pas l'appareil à un endroit où le bruit ou l'air chaud émanant de l'unité extérieure risque de constituer
une nuisance pour le voisinage. À défaut, votre installation pourrait gêner vos voisins.
Faites-vous aider par deux personnes au moins pour soulever et transporter l'appareil. Attention à ne pas vous
blesser.
N'installez pas le climatiseur à un endroit l'exposant directement au vent marin (vent salin). Cette situation peut
en effet provoquer la corrosion du climatiseur. La corrosion, notamment sur les ailettes du condenseur et de
l'évaporateur, peut entraîner un dysfonctionnement ou un fonctionnement inefficace du climatiseur.
Utilisation
N'exposez pas la peau directement sous le jet d'air froid pendant des périodes prolongées. (Ne vous asseyez
pas sous le courant d'air.) Cela pourrait nuire à votre santé.
N'utilisez pas le climatiseur à des fins particulières comme la conservation d'aliments, d'œuvres d'art, etc. Il
s'agit d'un climatiseur grand public, et non d'un système de réfrigération de précision. Il existe un risque de
dommage ou de perte de biens.
Ne pas obstruer l'entrée ou la sortie du débit d'air. Le produit risque de tomber en panne.
Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. N'utilisez pas de détergents agressifs ni de solvants corrosifs. Il
existe un risque d'incendie, de décharge électrique ou de dommage des pièces en plastique du climatiseur.
Ne touchez jamais les pièces métalliques de l’unité lorsque vous retirez le filtre. Elles sont très aiguisées! Elles
risquent de provoquer des blessures.
Ne montez pas sur l'appareil et n'y placez aucun objet. (unités extérieures) Vous risquez de vous blesser et une
panne de l'appareil.
Veillez toujours à insérer correctement le filtre. Nettoyez le filtre toutes les deux semaines ou plus souvent si
nécessaire. Un filtre sale réduit l'efficacité du climatiseur et peut entraîner un dysfonctionnement ou endomma-
ger l'appareil.
N'introduisez pas les mains ou d'autres objets dans l'entrée ou la sortie d'air quand le climatiseur est en fonc-
tionnement. Certaines pièces mobiles tranchantes pourraient provoquer des blessures.
Ne buvez pas l'eau évacuée du climatiseur. Elle n'est pas potable et pourrait provoquer de graves problèmes de
santé.
Utilisez un escabeau ou une échelle stable pour nettoyer ou réparer le climatiseur. Faites attention à ne pas
vous blesser.
Remplacez toutes les piles de la télécommande par des piles de même type. Ne mélangez pas des piles
neuves et des piles usagées ni des types de piles différents. Il existe un risque d’incendie ou d’explosion
Ne pas recharger ou démonter les piles. Ne les mettez pas au feu. Elles pourraient brûler ou exploser.
Si le liquide contenu dans les piles entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, nettoyez bien avec de
l'eau propre. N'utilisez pas la télécommande si les piles présentent une fuite. Les produits chimiques à l'inté-
rieur des piles pourraient provoquer des brûlures ou présenter d'autres risques pour la santé.
• Si vous ingérez le liquide contenu dans les piles, brossez-vous les dents et consultez un médecin. N'utilisez pas
la télécommande si les piles présentent une fuite. Les produits chimiques à l'intérieur des piles pourraient pro-
voquer des brûlures ou présenter d'autres risques pour la santé.
!
5
6
SOMMAIRE
FRANÇAIS
SOMMAIRE
2 CONSEILS POUR ÉCO-
NOMISER DE L'ÉNERGIE
3 CONSIGNES DE SÉCU-
RITÉ IMPORTANTES
7 AVANT UTILISATION
7 Préparation à l'utilisation
7 Utilisation
7 Nettoyage et entretien
7 Tout service
8 PRÉSENTATION DU
PRODUIT
8 Nom des pièces
9 Voyants et commandes de l'unité inté-
rieure
11 Télécommande sans fil
13 Préparation de la télécommande
14 MODE D'EMPLOI
14 Mode refroidissement
14 Mode chauffage
14 Réglage du débit d'air
14 Réglage de la vitesse du ventilateur
15 Mode déshumidification
15 Mode refroidissement/chauffage ra-
pide
15 Mode ventilateur
15 Mode de fonctionnement automatique
16 Programmation simple
16 Fonction Sécurité enfants
17 Fonction de Redémarrage Automa-
tique
18 ENTRETIEN ET RÉPARA-
TION
18 Unité intérieure
19 Conseils d'utilisation
20 Conseils de dépannage! Pour gagner
du temps et de l’argent!
20 Situations nécessitant un appel immé-
diat au service après-vente
AVANT UTILISATION
FRANÇAIS
7
Préparation à l'utilisation
• Contactez un installateur spécialisé pour l'installation.
• Utilisez un circuit dédié.
Utilisation
• L'exposition directe au flux d'air pendant une période prolongée peut nuire à votre santé. N'exposez pas
directement les occupants, les animaux de compagnie ou les plantes au flux d'air pendant une période
prolongée.
• En raison de la possibilité de manque d'oxygène, aérez la pièce quand vous utilisez de manière conjointe
le climatiseur avec une cuisinière ou d'autres appareils produisant de la chaleur.
• N'utilisez pas ce climatiseur à des fins particulières non prévues (conservation d'appareils de précision, de
denrées alimentaires, d'animaux, de plantes ou d'œuvres d'art, par exemple). Une telle utilisation pourrait
causer des dommages.
Nettoyage et entretien
• Ne touchez pas les parties métalliques du climatiseur pendant le retrait du filtre. Vous risqueriez de vous
blesser au contact des bords métalliques tranchants.
• N'utilisez pas d'eau pour nettoyer l'intérieur du climatiseur. L'exposition à l'eau peut détruire l'isolation,
entraînant de possibles décharges électriques.
• Lors du nettoyage de l'appareil, assurez-vous que le courant et le disjoncteur sont coupés. Le ventilateur
tourne à très grande vitesse durant le fonctionnement. Il existe un risque de blessure si l'appareil est acci-
dentellement mis en marche lors du nettoyage des parties internes de l'unité.
Tout service
Pour la réparation et l'entretien, contactez le service après-vente de votre revendeur.
AVANT UTILISATION
8
PRÉSENTATION DU PRODUIT
FRANÇAIS
Nom des pièces
Unité intérieure
1. Volets de Contrôle du Flux d'air vers la Gauche / Droite
2. Volets de Contrôle du Flux d'air vers le Haut / Bas
3. Sortie d'Air
4. Panneau d'Affichage / de Contrôle
5. Filtre
6. Entrée d'Air
3
4
1
2
5
6
PRÉSENTATION DU PRODUIT
PRÉSENTATION DU PRODUIT
FRANÇAIS
9
4
1
9
3
2
10
5
6
7
8
11
12
13
15
16
14
17
Voyants et commandes de l'unité intérieure
Pompe à chaleur
1. Voyant de fonctionnement du mode ventilation
2. Voyant de fonctionnement de refroidissement
3. Voyant de fonctionnement de déshumidification
4. Voyant de fonctionnement automatique
5. Voyant de fonctionnement de refroidissement rapide
6. Fonctionnement de l'unité extérieure / Minuterie / Voyant de verrouillage enfants
7. Affichage de la temp. de la pièce / Réglage de la temp. (Affichage de l'activation/désactivation program-
mée)
8. Voyant de vitesse du ventilateur intérieur
9. Voyant de fonctionnement de chauffage
10. Voyant de fonctionnement de chauffage rapide
11. Touche Start/Stop
12. Touche de sélection du mode de fonctionnement
13. Touche du mode refroidissement rapide
14. Touche de réglage de la température ambiante
15. Touche de vitesse du ventilateur intérieur
16. Touche d'activation/désactivation programmée
17. Récepteur de signal
10
PRÉSENTATION DU PRODUIT
FRANÇAIS
Refroidissement uniquement
4
1
3
2
5
6
7
8
9
10
11
13
14
12
15
1. Voyant de fonctionnement du mode ventilation
2. Voyant de fonctionnement de refroidissement
3. Voyant de fonctionnement de déshumidification
4. Voyant de fonctionnement automatique
5. Voyant de fonctionnement de refroidissement rapide
6. Fonctionnement de l'unité extérieure / Minuterie / Voyant de verrouillage enfants
7. Affichage de la temp. de la pièce / Réglage de la temp. (Affichage de l'activation/désactivation program-
mée)
8. Voyant de vitesse du ventilateur intérieur
9. Touche Start/Stop
10. Touche de sélection du mode de fonctionnement
11. Touche du mode refroidissement rapide
12. Touche de réglage de la température ambiante
13. Touche de vitesse du ventilateur intérieur
14. Touche d'activation/désactivation programmée
15. Récepteur de signal
REMARQUE
!
L'affichage de certains voyant dépend des fonctions du modèle.
PRÉSENTATION DU PRODUIT
FRANÇAIS
11
Télécommande sans fil
Pompe à chaleur
Manipulation de la télécommande
- Pour vous servir de la télécommande, dirigez-la vers le récep-
teur de signal du climatiseur sur pied.
- Bloquez toute source lumineuse au-dessus du récepteur de si-
gnal avec un rideau ou autre, afin d'éviter un fonctionnement
anormal. (ex.: allumage électronique rapide, ELBA, lampe fluo-
rescente de type inverseur)
- Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'obstacles entre la télécommande
et le récepteur de signal.
- Ne faites pas tomber la télécommande et ne la lancez pas.
- N'exposez pas la télécommande aux rayons directs du soleil ou
à proximité d'un appareil de chauffage ou de toute autre source
de chaleur.
1
5
2
6
9
10
12
4
3
8
11
7
N°.
Panneau de
commande
Description
1
r
Voyant de fonctionnement de la télécommande
2
|
Touche Marche/Arrêt: appuyez sur cette touche
pour mettre l'appareil en marche et appuyez une
nouvelle fois dessus pour l'arrêter.
3
4
FAN SPD
Touche de réglage de la vitesse du ventilateur
intérieur: permet de sélectionner la vitesse de
ventilation souhaitée.
4
Touches de réglage de la température
5
A
Touche de sélection du mode refroidissement
6
B
Touche de sélection du mode chauffage
7
D
Touche de sélection du mode déshumidifica-
tion: permet d'éliminer l'humidité lorsque le
climat est pluvieux ou très humide.
8
C
Touche de fonctionnement automatique: Le
fonctionnement de chauffage et de refroidis-
sement automatique est effectué selon le ré-
glage de la température.
9
Touche de sélection du mode ventilation
10
Touche du mode refroidissement et chauffage
rapide: Un refroidissement et chauffage rapide
est effectué
11
Touches d’activation/désactivation
programmée: permettent de définir l’heure
d’activation ou de désactivation de l’unité
12
Touche d’annulation de la programmation
12
FRANÇAIS
PRÉSENTATION DU PRODUIT
Refroidissement uniquement
Manipulation de la télécommande
- Pour vous servir de la télécommande, dirigez-la vers le récep-
teur de signal du climatiseur sur pied.
- Bloquez toute source lumineuse au-dessus du récepteur de si-
gnal avec un rideau ou autre, afin d'éviter un fonctionnement
anormal. (ex.: allumage électronique rapide, ELBA, lampe fluo-
rescente de type inverseur)
- Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'obstacles entre la télécommande
et le récepteur de signal.
- Ne faites pas tomber la télécommande et ne la lancez pas.
- N'exposez pas la télécommande aux rayons directs du soleil ou
à proximité d'un appareil de chauffage ou de toute autre source
de chaleur.
1
5
2
8
9
11
4
3
7
10
6
N°.
Panneau de
commande
Description
1
Voyant de fonctionnement de la télécommande
2
|
Touche Marche/Arrêt: appuyez sur cette
touche pour mettre l'appareil en marche et ap-
puyez une nouvelle fois dessus pour l'arrêter.
3
Touche de réglage de la vitesse du ventilateur
intérieur: permet de sélectionner la vitesse de
ventilation souhaitée.
4 Touches de réglage de la température
5
A
Touche de sélection du mode refroidissement
6
D
Touche de sélection du mode déshumidifica-
tion: permet d'éliminer l'humidité lorsque le
climat est pluvieux ou très humide.
7
C
Touche de fonctionnement automatique: dans ce
mode, le climatiseur contrôle la température en
comparant la température ambiante au niveau de
température réglé par l'utilisateur
8
Touche de sélection du mode ventilation
9
Touche de sélection du mode de refroidisse-
ment rapide: permet d’actionner le refroidisse-
ment rapide
10
Touches d’activation/désactivation program-
mée: permettent de définir l’heure d’activa-
tion ou de désactivation de l’unité
11
Touche d’annulation de la programmation
PRÉSENTATION DU PRODUIT
FRANÇAIS
13
Installation du socle sur un mur
1 Fixez le socle au mur à l'aide des vis.
2 Installez la télécommande dans son socle.
Insertion des piles
1 Retirez le couvercle au dos de la télécom-
mande.
- Faites-le coulisser dans la direction indiquée
par la flèche.
2 Insérez deux piles.
- Veillez à respecter les indications de polarité
(+) et (-).
- Les deux piles doivent être neuves.
3 Remettez le couvercle en place.
- Refaites-le coulisser dans sa position d'origine.
- N’utilisez pas de piles rechargeables; ces piles dif-
fèrent des piles sèches standard dans leur forme,
leurs dimensions et leurs performances.
- Si la télécommande ne fonctionne plus correcte-
ment après une utilisation prolongée, remplacez
les piles par des piles neuves..
ATTENTION
• En cas d'inutilisation prolongée de la télé-
commande, du liquide pourrait s'écouler des
piles et provoquer une défaillance. C'est
pourquoi il est recommandé de retirer les
piles.
• Lorsque vous remplacez les piles (AAA), rem-
placez les deux par des piles neuves (AAA),
et si la télécommande ne fonctionne toujours
pas, adressez-vous au service après-vente.
• Ne démontez pas et ne rechargez pas les
piles usagées, et ne vous en débarrassez pas
à un endroit exposé à la chaleur d'un feu ou à
de l'air chaud. Il existe un danger d'explosion.
!
Préparation de la télécommande
14
FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI
Mode refroidissement
1 Appuyez sur la touche | pour mettre en
marche l'unité intérieure.
2 Appuyez sur la touche a pour sélectionner le
mode refroidissement.
- Pour annuler l'opération, appuyez une nouvelle
fois sur la touche |.
3 Réglez la température souhaitée en appuyant
sur les touches ( ).
- Si la température souhaitée est supérieure à la
température ambiante, le mode refroidisse-
ment ne peut pas être activé.
- Réglez la température plus bas que la tempé-
rature ambiante
- Plage réglage de la température: 18 °C~30 °C.
Mode chauffage
1 Appuyez sur la touche | pour mettre en
marche l'unité intérieure.
2 Appuyez sur la touche d pour sélectionner le
mode chauffage.
- Pour annuler l'opération, appuyez une nouvelle
fois sur la touche
|.
3 Réglez la température souhaitée en appuyant
sur les touches ( ).
- Si la température souhaitée est inférieure à la
température ambiante, le mode chauffage ne
peut pas être activé.
- Réglez la température souhaitée plus haut que
la température ambiante
- Plage réglage de la température: 16 °C~30 °C.
Réglage du débit d'air
Vous pouvez régler très simplement la direction du
débit d'air souhaitée.
Régler manuellement les volets d'orientation du
flux d'air.
Réglage de la vitesse du ventilateur
1 Appuyez sur la touche | pour mettre en
marche l'unité intérieure.
2 Appuyez sur la touche pour sélectionner la
vitesse du ventilateur.
- Vous avez le choix entre quatre réglages de vi-
tesse du ventilateur: Faible, Élevée et Très éle-
vée. Le réglage de vitesse du ventilateur
change à chaque pression sur la touche.
- Le débit d'air peut être sélectionné pendant
les modes refroidissement, chauffage, déshu-
midification, ventilation et fonctionnement au-
tomatique.
REMARQUE
!
Qu’est-ce que la fonction de départ différé
de 3 minutes?
Si vous ne sentez pas d'air froid sortir de l'unité
tout de suite après avoir activé le mode refroi-
dissement, cela est dû à la fonction de protec-
tion du compresseur. L'air froid sortira de
l'unité dès que le compresseur aura fonctionné
pendant au moins 3 minutes.
MODE D’EMPLOI
Pompe à chaleur
Volets pour orienter le
Flux d'air vers le Haut/Bas
Volets pour orienter le
Flux d'air vers la Gauche/Droite
REMARQUE
!
Fonction préchauffage
Si vous activez le mode chauffage alors que la
température extérieure est basse, il est pos-
sible que le voyant de dégivrage s'allume et
qu'il faille attendre quelques minutes avant que
de l'air chaud sorte de l'unité. Il s'agit de l'étape
de préchauffage nécessaire pour fournir de l'air
chaud, qui sortira de l'unité dans un bref délai.
FRANÇAIS
15
MODE D’EMPLOI
Mode déshumidification
Lorsque le climat est pluvieux ou très humide, vous
pouvez faire fonctionner simultanément le déshu-
midificateur et le mode refroidissement afin d'élimi-
ner l'humidité.
1 Appuyez sur la touche | pour mettre en
marche l'unité intérieure.
2 Appuyez sur la touche c pour sélectionner le
mode déshumidification.
- L'afficheur montre la température souhaitée
pendant environ 5 secondes, puis indique la
température ambiante.
Mode refroidissement/chauf-
fage rapide
Un refroidissement ou un chauffage puissant sera
fourni en un délai très court.
1 Appuyez sur la touche | pour mettre en
marche l'unité intérieure.
2 Appuyez sur la touche pour sélectionner le
mode refroidissement ou chauffage rapide.
- Lorsque vous appuyez sur la touche (refroidisse-
ment/chauffage) pendant le mode refroidisse-
ment/déshumidification, c'est le refroidissement
rapide qui sera activé. En mode refroidissement
rapide, la température souhaitée est réglée sur
18 °C et les volets horizontaux sont réglés sur la
position la plus haute.
- Lorsque vous appuyez sur la touche (refroidisse-
ment/chauffage) pendant le mode chauffage,
c'est le chauffage rapide qui sera activé. En mode
chauffage rapide, la température souhaitée est
réglée sur 30 °C et les volets horizontaux sont ré-
glés sur la position la plus basse.
Mode ventilateur
1 Appuyez sur la touche | pour mettre en
marche l'unité intérieure.
2 Appuyez sur la touche pour brasser l'air in-
térieur.
- Pour annuler l'opération, appuyez une nouvelle
fois sur la touche .
- En mode ventilation, le ventilateur extérieur et
le compresseur ne fonctionnent pas.
- En mode ventilation, les voyants de fonction-
nement du mode ventilation, de température
ambiante et de vitesse du ventilateur de l'unité
intérieure s'allument dans l'afficheur.
1 Appuyez sur la touche | pour mettre en
marche l'unité intérieure.
2 Appuyez sur la touche de la télécommande
pour brasser l'air intérieur.
- Pour annuler l'opération, appuyez une nouvelle
fois sur la touche .
- En mode ventilation, le ventilateur extérieur et
le compresseur ne fonctionnent pas.
- En mode ventilation, les voyants de vitesse du
ventilateur et de température ambiante de
l'unité intérieure s'allument dans l'afficheur.
Mode de fonctionnement au-
tomatique
1 Appuyez sur la touche | pour mettre en
marche l'unité intérieure.
2 Appuyez sur la touche 2 pour sélectionner le
Mode Fonctionnement Automatique.
3 Réglez la température souhaitée en appuyant
sur les touches ( ).
- Si la température ambiante est supérieure à la
température souhaitée, le mode refroidisse-
ment est activé.
Refroidissement uniquement
Refroidissement uniquement
Pompe à chaleur
16
FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI
Programmation simple
Cette fonction permet de mettre en marche l'unité
après un certain laps de temps.
1 Lorsque l'unité est éteinte, réglez le délai
souhaité à l'aide de la touche .
- Vous pouvez choisir un délai maximal de 24
heures.
Cette fonction permet d'éteindre l'unité après un
certain laps de temps.
1 Lorsque l'unité est allumée, réglez le délai sou-
haité à l'aide de la touche .
- Vous pouvez choisir un délai maximal de 7
heures.
Fonction Sécurité enfants
1 Appuyez simultanément sur la touche de ré-
glage de la vitesse du ventilateur et sur la
touche de réglage de la température élevée
pendant quelques secondes.
2 Lorsque la fonction Sécurité enfants est activée,
- Chaque fois que vous appuyez sur une touche
de l'afficheur, ce dernier affiche immédiate-
ment "CL", ce qui signifie que l'afficheur est
verrouillé.
- Aucune des touches de l'afficheur de l'unité
intérieure ne fonctionnera.
- En revanche, les touches de la télécommande
resteront opérationnelles.
3 Appuyez à nouveau simultanément sur la
touche de réglage de la vitesse du ventilateur et
la touche de réglage de la température pendant
3 secondes. L'appareil répondra avec un signal
sonore. La fonction Sécurité enfants sera désac-
tivée.
Départ différé
Veille programmée
REMARQUE
!
Une fois le réglage effectué, si vous appuyez
sur la touche de réglage correspondante une
fois, l'afficheur indique la durée restante et si
vous appuyez sur cette touche une seconde
fois, la fonction réglée correspondante sera an-
nulée. (le même principe que la touche ) La
durée restante sera affichée en intervalles de 1
heure.
FRANÇAIS
17
MODE D’EMPLOI
Fonction de Redémarrage Au-
tomatique
Lorsque l'alimentation est rétablie après que le
fonctionnement de l'unité a été interrompu à cause
d'une coupure d'électricité due à une panne de
courant ou autre, l'unité redémarre automatique-
ment en rétablissant les derniers réglages.
- Vous devrez patienter 3 minutes après que l'ali-
mentation soit rétablie pour que l'unité extérieure
redémarre.
1 La fonction Redémarrage automatique peut être
activée/désactivée en manipulant les touches
de l'unité intérieure.
* À l'état initial, la fonction Redémarrage auto-
matique sera activée par défaut.
Pour Activer la Fonction de Redémar-
rage Automatique
Appuyez simultanément sur la touche
Marche/Arrêt, la touche de réglage de la vitesse du
ventilateur et les touches de réglage de la tempéra-
ture vers le haut et vers le bas (4 touches) pendant
3 secondes.
L'unité émettra un signal sonore et la fonction Re-
démarrage sera désactivée.
Pour réglé la Fonction de Redémarrage
Automatique
Si la fonction a été désactivée, appuyez simultané-
ment sur la touche Marche/Arrêt, la touche de ré-
glage de la vitesse du ventilateur et les touches de
réglage de la température vers le haut et vers le
bas (4 touches) pendant 3 secondes.
L'appareil émettra un signal sonore et la fonction
de redémarrage automatique est activée.
18
FRANÇAIS
ENTRETIEN ET RÉPARATION
REMARQUE
!
Coupez l'alimentation électrique avant de net-
toyer l'unité intérieure.
Unité intérieure
Grille, boîtier et télécommande
- Éteignez le climatiseur avant de le nettoyer. Pour
le nettoyer, utilisez un chiffon sec et doux. N'utili-
sez pas de javellisant ni de produits abrasifs.
Filtres à air
Les filtres à air derrière la grille frontale doivent être
vérifiés et nettoyés toutes les 2 semaines ou plus
souvent si nécessaire.
- N’utilisez jamais un des produits suivants:
Eau à plus de 40 °C.
Cela pourrait provoquer une déformation et/ou
une décoloration.
Substances volatiles.
Cela pourrait endommager la surface du climati-
seur.
Nettoyage du filtre
Nettoyez le filtre une fois par semaine.
1 Retirez les filtres à air.
- Saisissez la languette et tirez légèrement vers
l'avant pour retirer le filtre.
2 Nettoyez le filtre à air à l'aide d'un aspirateur ou
en le lavant avec de l'eau.
- Si la saleté résiste, lavez le filtre dans de l'eau
tiède additionnée d'un détergent neutre.
- Si vous utilisez de l'eau chaude (40 °C ou
plus), le filtre risque de se déformer.
3 Après son lavage à l'eau, laissez le filtre sécher
à l'ombre.
- N'exposez pas le filtre à air aux rayons directs
du soleil ou à la chaleur d'un feu pour le sé-
cher.
4 Remettez le filtre à air en place.
B
e
n
z
e
n
e
S
C
O
U
R
I
N
G
C
L
B
A
R
G
E
R
S
I
N
N
E
R
ATTENTION
Lorsque vous devez retirer le filtre à air, évitez
de toucher les parties métalliques de l'unité in-
térieure. Vous pourriez vous blesser.
!
ENTRETIEN ET RÉPARATION
FRANÇAIS
19
ENTRETIEN ET RÉPARATION
Conseils d'utilisation
Ne refroidissez et ne réchauffez
pas excessivement la pièce.
Cela est néfaste pour la santé et
gaspille de l'électricité.
Gardez les stores ou rideaux fer-
més.
Ne laissez pas les rayons du soleil
entrer directement dans la pièce
lorsque le climatiseur est en
marche.
Gardez la température de la pièce
uniforme.
Réglez la direction du débit d'air à
la verticale et à l'horizontale afin
d'assurer une température uni-
forme dans la pièce.
Assurez-vous que les portes et fe-
nêtres sont bien fermées.
Évitez autant que possible d'ouvrir
les portes et les fenêtres pour gar-
der l'air frais dans la pièce.
Nettoyez le filtre à air régulière-
ment.
Si le filtre à air est obstrué, le débit
d'air diminue et l'effet du refroidis-
sement et de la déshumidification
est moindre.
Aérez la pièce de temps en temps.
Les fenêtres restant fermées, il
est bon de les ouvrir pour aérer la
pièce de temps à autre.
En cas d’inutilisation prolongée du
climatiseur.
1 Faites fonctionner le climatiseur aux réglages
suivants pendant 2 à 3 heures.
- Type de fonctionnement: Mode ventilation.
- Cela permettra aux mécanismes internes de
sécher.
Informations utiles
Filtres à air et facture d’électricité.
Si les filtres à air deviennent obstrués par la pous-
sière, la capacité de refroidissement diminuera et
6 % de l'électricité utilisée pour faire fonctionner le
climatiseur sera gaspillée.
En cas de remise en service du cli-
matiseur.
1 Nettoyez le filtre à air et installez-le dans l'unité
intérieure.
2 Assurez-vous que l'entrée et la sortie d'air de
l'unité intérieure et de l'unité extérieure ne sont
pas obstruées.
3 Vérifiez que le fil de terre est branché correcte-
ment. Il peut être branché sur le côté de l'unité
intérieure.
ATTENTION
En cas d'inutilisation prolongée du climatiseur,
coupez le disjoncteur.
La poussière pourrait s'accumuler et provoquer
un incendie.
!
20
ENTRETIEN ET RÉPARATION
FRANÇAIS
Situations nécessitant un appel immédiat au service après-vente
1 Un phénomène anormal, tel qu'une odeur de brûlé, un bruit fort, etc., se produit. Arrêtez le climatiseur et
coupez le disjoncteur. N'essayez jamais de réparer par vous-même ou redémarrer le système dans de
tels cas.
2 Le cordon d'alimentation principal est trop chaud ou endommagé.
3 Un code d'erreur est généré par l'autodiagnostic.
4 De l'eau fuit de l'unité intérieure, même lorsque le niveau d'humidité est bas.
5 Un interrupteur, un disjoncteur (de sûreté, différentiel) ou un fusible ne fonctionne pas correctement
Vous devez effectuer des contrôles de routine et des nettoyages réguliers pour éviter le mauvais fonction-
nement du climatiseur.
En cas de situation particulière, le travail doit être effectué par un technicien uniquement.
Le climatiseur ne fonc-
tionne pas.
- Avez-vous fait une er-
reur dans le fonctionne-
ment programmé?
- Le fusible a-t-il sauté ou
le disjoncteur s’est dé-
clenché?
La pièce dégage une
odeur spéciale.
- Vérifiez qu'il ne s'agit
pas d'une odeur d'humi-
dité qui se dégage des
murs, tapis, meubles ou
vêtements dans la
pièce.
De la condensation
semble s'écouler du cli-
matiseur.
- La condensation se pro-
duit lorsque le flux d'air
du climatiseur refroidit
l'air chaud de la pièce.
Le climatiseur ne fonc-
tionne pas pendant envi-
ron 3 minutes après le
redémarrage.
- Il s'agit du système de
protection du méca-
nisme.
- Patientez environ trois
minutes et le fonction-
nement reprendra.
Le climatiseur ne refroidit
ni ne chauffe efficace-
ment.
- Le filtre à air est-t-il
sale? Reportez-vous aux
instructions de net-
toyage du filtre.
- Il est possible que la
pièce ait été très chaude
au moment de la mise
en route du climatiseur.
Attendez que la pièce se
refroidisse.
- La température a-t-elle
été réglée de manière
incorrecte?
- Les fentes d’entrée et
de sortie d’air de l’unité
intérieure sont obs-
truées?
Le climatiseur fait du
bruit en fonctionnant.
- Il y a un espèce de bruit
d'eau qui s'écoule.
* Ce son est dû au fréon
qui circule à l'intérieur
du climatiseur.
- Il y a un espèce de bruit
d'air comprimé libéré
dans l'atmosphère.
* Ce son est dû au trai-
tement de l’eau de
déshumidification à
l’intérieur du climati-
seur.
Vous entendez des cra-
quements.
- Ce son est dû à la dilata-
tion/contraction de la fa-
çade, sous l'effet des
changements de tempé-
rature.
L'affichage de la télécom-
mande est faible ou in-
existant.
- Les piles sont-elles épui-
sées?
- Les piles sont-elles insé-
rées avec les pôles (+)
et (-) dans le mauvais
sens?
Le voyant du filtre (LED)
est allumé.
- Nettoyez le filtre, puis
appuyez simultanément
sur les touches Timer et
de la télécommande
filaire pendant 3 se-
condes.
Ce code d’erreur est ap-
paru après que la foudre
a frappé
- Ce produit dispose d'un
circuit de protection
contre les surtensions.
Une erreur peut se pro-
duire, mais cela n'a rien
d'anormal. Après
quelques minutes, le
fonctionnement rede-
viendra normal.
Conseils de dépannage! Pour gagner du temps et de l’argent!
Vérifiez les points suivants avant de demander une réparation ou de contacter le service après-vente.
Si le dysfonctionnement persiste, veuillez contacter votre revendeur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

LG APNQ100LFT0.ANWBUAE Le manuel du propriétaire

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Le manuel du propriétaire