Vollrath Rethermalizer, Cayenne®, Countertop, HS-7 and HS-11 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Manuel d'utilisation
Manuel d'utilisation des appareils de remise en température
©
2018 The Vollrath Company L.L.C. Num. d’art. 17497-1 ml 11/26/18
Merci d’avoir acheté cet appareil Vollrath. Avant de l’utiliser, lisez et
familiarisez-vous avec le mode d’emploi et les consignes d’utilisation
qui suivent. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE. Conservez l’emballage et le carton d’origine. L'emballage
devra être réutilisé pour expédier l’appareil si une réparation est
nécessaire.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour garantir un fonctionnement sûr, lisez les avertissements suivants
et comprenez leur signification. Ce manuel contient des consignes de
sécurité, présentées ci-dessous. Lisez-les attentivement.
Un avertissement permet d'indiquer la présence d'un danger qui
causera ou peut causer des blessures personnelles graves ou la mort.
Une mise en garde indique la présence d'un danger qui causera ou
pourra causer des blessures mineures ou majeures si elle est ignorée.
AVIS : Un avis met en évidence des informations qui sont
importantes mais sans rapport avec un danger.
Pour réduire le risque de blessures et d'endommagement
de l'appareil
Utilisez l’appareil uniquement sur une prise de terre correspondant à
la tension nominale indiquée sur la plaque signalétique.
Utilisez l'appareil à l'horizontale sur une surface plane.
N'utilisez pas de rallonge électrique avec cet appareil.
Ne branchez pas cet appareil sur une barrette d'alimentation ou un
cordon d'alimentation à prises multiples.
Éteignez et débranchez l’appareil, puis laissez-le refroidir avant de le
nettoyer ou de le déplacer.
Débranchez l’appareil lorsque vous ne comptez pas l’utiliser.
N’utilisez pas l’appareil sans le surveiller.
Ne vaporisez pas les commandes ou l’extérieur de l’appareil avec
des liquides ou des produits nettoyants.
Tenez l'appareil et son cordon d’alimentation à l’écart des flammes
nues, des brûleurs électriques ou d’une chaleur excessive.
N'utilisez pas l'appareil sans surveillance.
N'utilisez pas l'appareil dans des lieux publics et/ou à proximité
d’enfants.
N’utilisez pas l’appareil s’il a été endommagé ou s’il fonctionne mal.
FONCTION ET OBJET
Cet appareil est destiné à remettre en température les récipients de
plats cuisinés réfrigérés et à maintenir les récipients d'aliments chauds
à des températures de service sûres. Il n'est pas destiné à la cuisson
d'aliments crus. Il n'est pas destiné à une utilisation domestique,
industrielle ou en laboratoire.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Num. d’art. Modèle Description Prise
72017
HS-7
Appareil de remise en température
7 qt (6,6 l)
5-15P
72517 Schuko
72018 Appareil de remise en température
7 qt (6,6 l), avec bac encastrable,
couvercle Kool-Touch® articulé
5-15P
72518 Schuko
72021
HS-11
Appareil de remise en température
11qt (10,6 l)
5-15P
72521 Schuko
72009 Appareil de remise en température
11qt (10,6 l), avec bac encastrable,
couvercle Kool-Touch® articulé
5-15P
72522 Schuko
72017
72021
72009
72521
72522
2 Manuel d'utilisation des appareils de remise en température de comptoir ronds Cayenne
®
Heat ’N Serve
FONCTIONS ET COMMANDES
MODE D'EMPLOI
AVIS : Surveillez de près la température des aliments pour
maintenir la sécurité des aliments. Les services d'hygiène
publique des États-Unis préconisent le maintien des
aliments chauds à 140 ºF (60 ºC) minimum pour éviter la
prolifération des bactéries. Maintenez l'eau et la
température au niveau correct. Enlevez périodiquement le
bac contenant les aliments et vérifiez le niveau d'eau.
Ajoutez de l'eau au besoin.
AVIS : N'ajoutez pas d'aliments froids à des aliments chauds ou
en cours de remise en température.
AVIS : N’utilisez pas l’appareil sans le surveiller.
AVIS : L'appareil peut être endommagé par un branchement sur
une alimentation incorrecte.
Branchez l'appareil sur une prise électrique correctement mise à la terre
correspondant à la tension nominale indiquée sur la plaque
signalétique.
Remise en température d'aliments réfrigérés cuits
1. Remplissez le compartiment d'eau froide propre jusqu'au trait de
remplissage. Ne remplissez pas trop.
2. Préchauffez l'eau en couvrant le compartiment avec un couvercle ou
un bac GN vide. Réglez le thermostat au maximum. Préchauffez
pendant 15 minutes.
3. Placez un bac encastré couvert contenant les aliments réfrigérés
dans l'appareil.
AVIS : Pour atteindre la température sûre requise pour les
aliments le plus vite possible, n'ajoutez pas d'eau ou
n'enlevez de bacs Gastronorm contenant des aliments
durant le processus de remise en température.
4. Durant le processus de remise en température, surveillez de près la
température des aliments pour vous assurer qu'elles sont sûres.
5. Baissez la température à un niveau qui assurera le maintien des
aliments à une température sûre et garantissant leur qualité.
6. Maintenez le niveau d'eau au repère ou quasiment. Vollrath vous
recommande d'enlever périodiquement (toutes les 2 heures environ)
le bac GN pour vérifier le niveau d'eau. Ajoutez de l'eau chaude au
besoin.
Maintien à température d'aliments chauds cuits
1. Préchauffez l'eau en couvrant le compartiment avec un couvercle ou
un bac GN vide. Réglez le thermostat au maximum. Préchauffez
pendant 15 minutes.
2. Placez un bac encastré contenant les aliments chauds à plus de 140
°F (60 °C) dans l'appareil préchauffé.
3. Baissez la température à un niveau qui assurera le maintien des
aliments à une température sûre et garantissant leur qualité.
4. Maintenez le niveau d'eau au repère ou quasiment. Vollrath vous
recommande d'enlever périodiquement le bac GN contenant les
aliments pour vérifier le niveau d'eau. Ajoutez de l'eau chaude au
besoin.
72017, 72018, 72021, 72009 A Voyant de niveau d'eau bas. S'allume quand de l'eau chaude
doit être ajoutée dans le compartiment.
B
Interrupteur de marche/arrêt et thermostat. Permet la mise
sous ou hors tension de l'appareil et le réglage de la
température du compartiment. Plus le nombre est élevé, plus la
température est haute, et inversement.
72517, 72518, 72521, 72522 C
Prise du cordon d'alimentation
D Repères de niveau d'eau. Indique le niveau d'eau correct. (non
illustré)
A
B
C
B
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution
Maintenez le niveau d'eau au niveau requis ou juste en
dessous. Si le niveau est trop élevé, l'eau risque de déborder à
l'insertion du bac contenant les aliments. Du liquide risque
d’entrer dans le compartiment électrique et de causer une
décharge électrique.
ATTENTION
Risque de brûlure
Ne touchez pas les aliments chauds, le liquide ou les surfaces
chauffantes quand l'appareil chauffe ou fonctionne.
Manuel d'utilisation des appareils de remise en température de comptoir ronds Cayenne
®
Heat ’N Serve 3
NETTOYAGE
AVIS : N'utilisez pas de produits chimiques nettoyants
caustiques, de laine d'acier ou de détartrants
commerciaux pour nettoyer l'appareil.
AVIS : Ne plongez pas le cordon, la fiche ou l'appareil dans de
l'eau ou un autre liquide.
AVIS : N'utilisez pas de produits ou nettoyants abrasifs, ni de
tampons récurants pour nettoyer l'appareil sous peine
d'endommager le fini.
1. Éteignez l'appareil.
2. Débranchez l'appareil.
3. Lorsque vous retirez des récipients d'aliments chauds de l'appareil,
munissez-vous de gants de four ou de maniques pour vous protéger
les mains.
4. Laissez complètement refroidir l'appareil et l'eau.
5. Videz l'eau.
6. À l'aide d'un chiffon humide ou d'une éponge trempée dans de l'eau
savonneuse, nettoyez l'intérieur du compartiment et l'extérieur de
l'appareil.
7. Rincez minutieusement l'appareil à l'eau après nettoyage.
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution
Ne vaporisez pas d'eau ou de produits nettoyants. Du liquide
risque d’entrer en contact avec les composants électriques et
de causer un court-circuit ou une décharge électrique.
ATTENTION
Risque de brûlure
Laissez refroidir l'appareil avant de le manipuler ou de le laver.
The Vollrath Company, L.L.C. Headquarters
1236 North 18th Street
Sheboygan, Wisconsin
53081-3201 USA
Main Tel: 800-624-2051 or 920-457-4851
Main Fax: 800-752-5620 or 920-459-6573
Canada Customer Service: 800-695-8560
Tech Services: [email protected]
www.vollrath.com
Pujadas
Ctra. de Castanyet,
132 P.O. Box 121
17430 Santa Coloma de Farners
(Girona) Spain
Tel. +34 972 84 32 01
Vollrath of China
Vollrath Shanghai Trading Limited
Room 201, Building A
Xin Yi Plaza
1618 Yi Shan Road
Shanghai, 201103
China, P.R.C.
Tel: +86-21-5058-9580
Vollrath de Mexico S. de R.L. de C.V.
Periferico Sur No. 7980 Edificio 4-E
Col. Santa Maria Tequepexpan
45600 Tlaquepaque, Jalisco | Mexico
Tel: (52) 333-133-6767
Tel: (52) 333-133-6769
Fax: (52) 333-133-6768
©
2018 The Vollrath Company L.L.C. Num. d’art. 17497-1 ml 11/26/18
DÉPANNAGE
SAV ET RÉPARATIONS
Des pièces détachées sont disponibles sur Vollrath.com.
Pour éviter toute blessure grave ou tout dommage sévère, n’essayez jamais de réparer l'appareil ou de remplacer vous-même un cordon
d’alimentation endommagé. N’envoyez aucun appareil directement à The Vollrath Company LLC. Pour des instructions, contactez les services
techniques de Vollrath.
Lorsque vous contacterez les services techniques de Vollrath, tenez-vous prêt à fournir le numéro d'article, le numéro de modèle (s'il y a lieu),
le numéro de série et le justificatif d’achat indiquant la date d’achat de l’appareil.
GARANTIE DE THE VOLLRATH CO. L.L.C.
Cette garantie ne s'applique pas aux produits achetés pour un usage personnel, familial ou ménager, et The Vollrath Company LLC ne propose
aucune garantie écrite aux acheteurs pour de telles utilisations.
The Vollrath Company LLC garantit que les produits qu'elle fabrique et distribue seront dépourvus de vices de matériaux et de malfaçons, comme
indiqué dans notre déclaration complète de garantie. Dans tous les cas, la garantie entre en vigueur à la date d'achat par l'utilisateur initial indiquée
sur le reçu. Tous les dommages subis lors d’une utilisation impropre ou abusive, ou résultant d’une modification ou d'un emballage inadapté lors
d’un renvoi du produit pour une réparation sous garantie ne seront pas couverts par la garantie.
Pour des informations complètes sur la garantie, l'enregistrement des produits et l'annonce de nouveaux produits, consultez www.vollrath.com.
Problème Cause possible Mesure corrective
Le voyant de niveau d'eau bas s'allume.
Le niveau d'eau dans le compartiment est bas. Ajoutez de l'eau chaude au compartiment.
Il y a peut-être un problème au niveau de la
veilleuse.
Contactez le support technique Vollrath.
L'appareil ne chauffe pas.
Élément chauffant en panne. Remplacez l'élément chauffant.
Thermostat en panne. Remplacez le thermostat.
L'appareil ne chauffe pas assez. Trop d'eau dans le compartiment. Ramenez l'eau au niveau correct.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Vollrath Rethermalizer, Cayenne®, Countertop, HS-7 and HS-11 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur