Vollrath Warmer, Cayenne®, Countertop, Export, Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Article. 2350142-1 fr Rev 06/14
FRANÇAIS
Manuel d’utilisation
RÉCHAUD CAYENNE
®
AVEC ÉVACUATION
Merci d’avoir acheté cet appareil Vollrath. Avant d’utiliser cet appareil, lisez et familiarisez-vous avec le mode d’emploi et les consignes
d’utilisation qui suivent. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Save the original box and packaging.
Use this packaging to ship the equipment if repairs are needed.
Article Description Tension Watts A Fiche
72958 Réchaud Cayenne
®
avec évacuation 230 1200 5,2 UK
72959 Réchaud Cayenne
®
avec évacuation 230 1200 5,2 Shuko
OperatOrs Manual
2
FRANÇAIS
CaraCtéristiques et Commandes
B
C
A
Figure 1. Caractéristiques et commandes
A
SÉLECTEUR DE TEMPÉRATURE. Permet de régler la température du
bac. Plus le nombre est élevé, plus la température est haute, et inversement.
Ce thermostat sert aussi d’interrupteur de marche/arrêt.
B
VOYANT D’ALIMENTATION. S’allume quand l’appareil est sous
tension.
C
ROBINET DE VIDANGE. Permet de vider l’eau du bac.
mode demploi
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution.
Empêchez toute inltration d’eau et autres
liquides dans l’appareil. L’inltration de liquide
dans l’appareil risque de causer une électrocution.
N’utilisez pas de cordon d’alimentation
endommagé.
Ne remplissez pas trop les compartiments, les bacs ou les
plateaux. Du liquide risque d’entrer en contact avec les composants
électriques et de causer un court-circuit ou une décharge
électrique. Débranchez l’appareil avant toute maintenance, vidange
ou retrait des bacs à eaux et plateaux. Ne vaporisez pas d’eau
ou de produits nettoyants. N’utilisez pas l’appareil si le cordon
d’alimentation est abîmé ou a été modié.
AVERTISSEMENT
Risque de brûlure.
Ne touchez pas les aliments chauds, le liquide ou
les surfaces de chauffe quand l’appareil chauffe ou
fonctionne.
Les surfaces, le liquide, la vapeur et les aliments chauds peuvent
causer des brûlures. Laissez refroidir les surfaces chaudes avant
manipulation. Ne faites pas tomber de l’eau sur la surface de
cuisson sous peine de projections de graisse.
Consignes de séCurité
Pour garantir un fonctionnement sûr, lisez les avertissements
suivants et comprenez leur signication. Lisez-les attentivement.
AVERTISSEMENT
Un avertissement indique la présence d’un danger qui peut causer
des blessures graves, un décès ou des dégâts matériels importants
s’il est ignoré.
ATTENTION
Une mise en garde indique la présence d’un danger qui causera ou
pourra causer des blessures mineures ou des dégâts matériels si elle
est ignorée.
REMARQUE
Une remarque signale des informations importantes sur l’installation,
l’utilisation et la maintenance mais ne présentant pas de danger.
Pour votre sécurité !
Ces consignes de sécurité doivent être suivies à tout moment sous
peine de blessures.
Pour réduire le risque de blessures et d’endommagement de l’appareil :
Utilisez l’appareil uniquement sur une prise de terre correspondant à la
tension nominale de la plaque signalétique.
Utilisez l’appareil à l’horizontale sur une surface plane.
N’utilisez pas de rallonge électrique avec cet appareil. Ne branchez pas
cet appareil sur une barrette d’alimentation ou un cordon d’alimentation
à prises multiples.
Débranchez l’appareil, éteignez-le et laissez-le refroidir avant de le
nettoyer ou de le déplacer.
Débranchez l’appareil lorsque vous ne comptez pas l’utiliser.
N’utilisez pas l’appareil sans le surveiller.
Ne vaporisez pas les commandes ou l’extérieur de l’appareil avec des
liquides ou des produits nettoyants.
Ne nettoyez pas l’appareil à la laine d’acier.
Tenez l’appareil et son cordon d’alimentation à l’écart des ammes
nues, des brûleurs électriques ou d’une chaleur excessive.
N’utilisez pas l’appareil sans eau.
N’utilisez pas l’appareil dans des lieux publics et/ou à proximité
d’enfants.
N’utilisez pas l’appareil s’il a été endommagé ou s’il fonctionne mal.
FonCtion et objet
Cet appareil est destiné au maintien des bacs à aliments chauds à des
températures de service sûres. Cet appareil n’est pas destiné à la cuisson
de produits alimentaires crus. Avant d’utiliser cet appareil, il doit être
minutieusement nettoyé et essuyé. Cet appareil n’est pas prévu pour une
utilisation ménagère, industrielle ou en laboratoire.
déballage et installation initiale
Lorsque vous n’en avez plus besoin, jetez tout le matériel d’emballage en
respectant l’environnement.
1. Enlevez tout le matériel d’emballage et le ruban adhésif, ainsi que le
plastique de protection.
2. Nettoyez les résidus de colle du plastique ou du ruban adhésif.
3. Placez l’appareil à l’endroit souhaité.
3
OperatOrs Manual
FRANÇAIS
1. Ajoutez de l’eau fraîche claire jusqu’au niveau correct, soit à 2,5 cm
environ ou 3,8 l d’eau à peu près. Ne remplissez pas trop.
2. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise de terre indiquant la
tension nominale de la plaque signalétique.
REMARQUE :
Si vous utilisez des bacs de taille fractionnaire, des barres
intermédiaires devront être utilisées pour éviter la fuite de vapeur entre
les bacs.
3. Préchauffez l’eau dans les compartiments en les couvrant de bacs à
aliments vides ou de couvercles, puis allumez l’appareil et tournez le
sélecteur (A) au réglage maximum. Préchauffez pendant 15 minutes.
4. Placez le bac contenant le produit alimentaire chaud (plus de 60 °C dans
l’appareil préchauffé.
5. Baissez la température à un niveau qui assurera le maintien des
aliments à une température sûre et garantissant leur qualité. Voir la
précaution sur la sécurité des aliments.
Précaution liée à la sécurité des aliments :
Surveillez de près la température des aliments pour maintenir la
sécurité des aliments. Les services d’hygiène publique des États-Unis
préconisent le maintien des aliments chauds à 60 ºC minimum pour
éviter la prolifération des bactéries. Maintenez l’eau et la température
au niveau correct. Enlevez périodiquement le bac contenant les
aliments et vériez le niveau d’eau. Ajoutez de l’eau au besoin.
1. Maintenez le niveua d’eau au repère ou quasiment. Enlevez
périodiquement (toutes les 2 heures environ) le bac contenant les
aliments et vériez le niveau d’eau. Ajoutez de l’eau chaude au besoin.
Certains modèles sont équipés d’un voyant de niveau d’eau bas (B) qui
s’allume quand le niveau d’eau est bas.
Quand vous aurez ni d’utiliser l’appareil :
1. Tournez le sélecteur de température (A) sur position OFF et débranchez
l’appareil. Lorsque vous retirez des bacs à aliments chauds de l’appareil,
munissez-vous de gants de four ou de maniques pour vous protéger les
mains.
2. Laissez complètement refroidir l’appareil et l’eau.
3. Placez un récipient adapté juste sous le robinet de vidange (C). Tournez
le levier d’ouverture/fermeture en position ouverte en surveillant le
débit de liquide qui nit dans le récipient. Usez de prudence pour éviter
les déversements pouvant causer des glissades. Tournez le levier
d’ouverture/fermeture en position fermée avant que le récipient ne soit
plein. Jetez l’eau de vidange. Reprenez cette procédure au besoin.
4. Suivez la section NETTOYAGE de ce manuel.
nettoyage
Pour maintenir l’apparence et augmenter la durée de service, nettoyez
chaque jour l’appareil.
AVERTISSEMENT
Risque de brûlure.
Ne touchez pas les aliments chauds, le liquide ou
les surfaces de chauffe quand l’appareil chauffe ou
fonctionne.
Les surfaces, le liquide, la vapeur et les aliments chauds peuvent
causer des brûlures. Laissez refroidir les surfaces chaudes avant
manipulation. Ne faites pas tomber de l’eau sur la surface de
cuisson sous peine de projections de graisse.
REMARQUE :
N’utilisez pas de produits chimiques nettoyants
caustiques, de laine d’acier ou de détartrants
commerciaux pour nettoyer l’appareil. Rincez
minutieusement l’appareil à l’eau après nettoyage.
1. Débranchez l’appareil.
2. Laissez complètement refroidir l’appareil avant de le nettoyer.
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution.
Empêchez toute inltration d’eau et autres
liquides dans l’appareil. L’inltration de liquide
dans l’appareil risque de causer une électrocution.
N’utilisez pas de cordon d’alimentation
endommagé.
Ne remplissez pas trop les compartiments, les bacs ou les
plateaux. Du liquide risque d’entrer en contact avec les composants
électriques et de causer un court-circuit ou une décharge
électrique. Débranchez l’appareil avant toute maintenance, vidange
ou retrait des bacs à eaux et plateaux. Ne vaporisez pas d’eau
ou de produits nettoyants. N’utilisez pas l’appareil si le cordon
d’alimentation est abîmé ou a été modié.
REMARQUE :
Ne plongez pas le cordon, la che ou l’appareil dans l’eau
ou un autre liquide.
1. Tournez le sélecteur de température (A) sur position OFF et débranchez
l’appareil. Lorsque vous retirez des bacs à aliments chauds de l’appareil,
munissez-vous de gants de four ou de maniques pour vous protéger les
mains.
2. Laissez complètement refroidir l’appareil et l’eau.
3. Placez un récipient adapté juste sous le robinet de vidange (C). Tournez
le levier d’ouverture/fermeture en position ouverte en surveillant le
débit de liquide qui nit dans le récipient. Usez de prudence pour éviter
les déversements pouvant causer des glissades. Tournez le levier
d’ouverture/fermeture en position fermée avant que le récipient ne soit
plein. Jetez l’eau de vidange. Reprenez cette procédure au besoin.
4. À l’aide d’un chiffon humide ou d’une éponge trempée dans de l’eau
savonneuse, nettoyez l’intérieur du compartiment et l’extérieur de
l’appareil.
OperatOrs Manual
4
FRANÇAIS
tableau de dépannage
Problème La cause en est peut-être Mesure corrective
Le voyant d’alimentation ne s’allume pas.
Thermostat défectueux. Remplacez le thermostat.
Voyant en panne. Remplacez le voyant.
Le voyant s’allume, mais l’appareil ne chauffe pas.
Élément chauffant en panne. Remplacez l’élément chauffant.
Thermostat en panne. Remplacez le thermostat.
L’appareil ne chauffe pas assez. Trop d’eau dans le compartiment. Ramenez l’eau au niveau correct.
L’appareil se trouve vite à court d’eau.
Vous n’utilisez pas les barres
intermédiaires avec les bacs de taille
partielle ou de forme spéciale.
Utilisez les barres intermédiaires.
Reference Description
23968-1 ÉTIQUETTE DE PANNEAU DE COMMANDE
23969-1 L’ÉLÉMENT CHAUFFANT, 1200 Watts, 230V
23970-1 THERMOSTAT
23971-1 BOUTON DU THERMOSTAT
23972-1 BASE DE BOUTON DU THERMOSTAT
23973-1 VOYANTS (VERT)
23974-1 THERMORUPTEUR
23975-1 ROBINET DE VIDANGE
23976-1 JOINT DE VIDANGE
23978-1 THERMORUPTEUR
liste des piÈCes détaCHées - réCHaud Cayenne
®
aveC évaCuation ~ 72958 et 72959
The Vollrath Company, L.L.C.
1236 North 18th Street
Sheboygan, Wisconsin
53081-3201 USA
Main Tel: 920-457-4851
Main Fax: 920-459-6573
Service Tel: 920-457-4851
Service Fax: 920-459-5462
Vollrath Europe BV
Beneluxbaan 7
5121 AD RIJEN
The Netherlands
+31161870005
Vollrath of China
Vollrath Shanghai Trading Limited
29D, 855 South Pu Dong Road
Shanghai, China 200120
Tel: 86-21-50589580
Vollrath de Mexico S. de R.L. de C.V.
Periferico Sur Edicio 2-C
Col. Santa Maria Tequepexpan
45601 Tlaquepaque, Jalisco Mexico
Tel: (52) 333-133-6767
Tel: (52) 333-133-6769
Fax: (52) 333-133-6768
www.vollrath.com
Item No. 2350142-1 fr Rev 6/14
sav et réparations
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Pour éviter toute blessure grave ou tout dommage sévère, n’essayez jamais de réparer
l’appareil ou de remplacer vous-même un cordon d’alimentation endommagé. N’envoyez aucun appareil directement à la Vollrath Company. Contactez le
service de réparation professionnel qualié indiqué ci-dessous.
Service de retournez VOLLRATH • 1-920-457-4851
garantie de la vollratH Co. l.l.C.
Cette garantie ne s’applique pas aux produits achetés pour un usage personnel, familial ou ménager, et la Vollrath Company LLC ne propose aucune garantie écrite
aux acheteurs pour de telles utilisations.
La Vollrath Company LLC garantit chacun de ses produits ci-dessous contre les vices de matériaux et les malfaçons pendant la période applicable indiquée ci-après.
Tous les autres produits fabriqués ou distribués par la Vollrath Company LLC sont garantis contre les vices de matériaux et les malfaçons pendant une période d’un
an. Dans tous les cas, la garantie entre en vigueur à la date d’achat par l’utilisateur initial indiquée sur le reçu.
Pièces détachées – La période de garantie est de 90 jours
Pour des informations complètes sur la garantie, l’enregistrement des produits et l’annonce de nouveaux produits, consultez www.vollrath.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Vollrath Warmer, Cayenne®, Countertop, Export, Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur