Vollrath Chafer Heater, Electric, Universal Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Article. 2350047-1 fr Rev 06/14
FRANÇAIS
Manuel d’utilisation
ÉLÉMENT DE RÉCHAUD ÉLECTRIQUE UNIVERSEL
Merci d’avoir acheté cet appareil de cuisson sur comptoir Vollrath. Avant d’utiliser cet appareil, lisez et familiarisez-vous avec le mode
d’emploi et les consignes d’utilisation qui suivent. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Conservez
l’emballage et le carton d’origine. L’emballage devra être réutilisé pour expédier l’appareil si une réparation est nécessaire.
Article Description V Watts Fiche
46060 Élément de réchaud électrique universel 120V 160/275 (2.3 A) 5-15P
46110 Élément de réchaud électrique universel 230V 120/230 (1.0 A) Schuko
46115 Élément de réchaud électrique universel 230V 120/230 (1.0 A) R.-U.
OperatOrs Manual
2
FRANÇAIS
CaraCtéristiques et Commandes
A
D
F
B
E
C
Figure 1. Caractéristiques et commandes de l’élément chauffant de
réchaud électrique universel (modèle 110 V en photo).
A
SOCLE. Placez-le sur un socle de réchaud, une étagère ou un autre
équipement spécialement conçu pour contenir un élément chauffant
de rechaud électronique.
B
ÉLÉMENT CHAUFFANT. Chauffe le bac d’eau.
C
SÉLECTEUR ARRÊT/BAS/HAUT. La position centrale est OFF
(ARRÊT). La position LO ou 1 correspond à une basse puissance de
chauffe. La position HI ou 2 correspond à une haute puissance de
chauffe.
D
CORDON D’ALIMENTATION.
E
FICHE ÉLECTRIQUE. La che électrique de terre se branche sur une
prise de terre.
F
VOYANTS (certains modèles). Indique quand l’appareil est alimenté
en mode Chauffe. Un voyant allumé indique que l’élément chauffant
fonctionne à basse puissance. Deux voyants indiquent que l’élément
chauffant fonctionne à haute puissance.
mode demploi
AVERTISSEMENT
Risque de brûlure.
Ne touchez pas les aliments chauds, le liquide
ou les surfaces de chauffe quand l’appareil
chauffe ou fonctionne.
Les surfaces et aliments chauds peuvent causer des brûlures.
Laissez refroidir les surfaces chaudes avant manipulation. Ne
faites pas tomber de l’eau sur la surface de cuisson sous peine de
projections de graisse.
Utilisez deux éléments chauffants pour chaque réchaud de grande taille et
un élément chauffant par réchaud demi-taille. En cas de doute, renseignez-
vous auprès de votre fournisseur d’équipement.
REMARQUE :
N’utilisez pas avec des éléments chauffants de réchaud à bouteille de
carburant et amme nue.
Consignes de séCurité
Pour garantir un fonctionnement sûr, lisez les avertissements
suivants et comprenez leur signication. Ce manuel contient
des consignes de sécurité, présentées ci-dessous. Lisez-les
attentivement.
AVERTISSEMENT
Un avertissement indique la présence d’un danger qui peut causer
des blessures graves, un décès ou des dégâts matériels importants
s’il est ignoré.
ATTENTION
Une mise en garde indique la présence d’un danger qui causera ou
pourra causer des blessures mineures ou des dégâts matériels si elle
est ignorée.
REMARQUE
Une remarque signale des informations importantes sur l’installation,
l’utilisation et la maintenance mais ne présentant pas de danger.
Pour votre sécurité !
Ces consignes de sécurité doivent être suivies à tout moment sous
peine de blessures.
Pour réduire le risque de blessures et d’endommagement de l’appareil :
Utilisez l’appareil uniquement sur une prise de terre correspondant à la
tension nominale de la plaque signalétique.
Utilisez l’appareil à l’horizontale sur une surface plane.
Utilisez uniquement avec les socles de réchaud, des étagères et autres
équipements spécialement conçus pour ce type d’élément chauffant.
N’utilisez pas cet appareil sans placer un bac d’eau dessus.
N’utilisez pas sans eau dans le bac.
N’utilisez pas de rallonge électrique avec cet appareil. Ne branchez pas
cet appareil sur une barrette d’alimentation ou un cordon d’alimentation
à prises multiples.
Débranchez l’appareil, éteignez-le et laissez-le refroidir avant de le
nettoyer ou de le déplacer.
Ne vaporisez pas les commandes ou l’extérieur de l’appareil avec des
liquides ou des produits nettoyants.
Ne nettoyez pas l’appareil à la laine d’acier.
Tenez l’appareil et son cordon d’alimentation à l’écart des ammes
nues, des brûleurs électriques ou d’une chaleur excessive.
N’utilisez pas l’appareil sans le surveiller.
N’utilisez pas l’appareil dans des lieux publics et/ou à proximité
d’enfants.
L’appareil risque d’être encore chaud bien que le voyant soit éteint.
N’utilisez pas l’appareil s’il a été endommagé ou s’il fonctionne mal.
FonCtion et objet
Cet appareil est destiné à une utilisation en combinaison avec un réchaud
pour garder les aliments à des températures de service adéquates.
déballage et installation initiale
Lorsque vous n’en avez plus besoin, jetez tout le matériel d’emballage en
respectant l’environnement.
3
OperatOrs Manual
FRANÇAIS
1. Placez le socle de réchaud, l’étagère ou autre équipement sur une
surface stable et plane.
2. Insérez la base (A) de l’élément chauffant dans le socle, sur l’étagère ou
autre équipement. Voir la gure 1.
3. Placez le bac d’eau sur le socle, l’étagère ou l’équipement.
4. Remplissez le bac d’eau propre, comme indiqué ou recommandé par le
fabricant.
REMARQUE :
N’utilisez pas sans eau dans le bac.
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution.
Empêchez toute inltration d’eau et autres liquides
dans l’appareil. L’inltration de liquide dans
l’appareil risque de causer une électrocution.
N’utilisez pas de cordon d’alimentation
endommagé.
Ne remplissez pas trop les compartiments, les bacs ou les
plateaux. Du liquide risque d’entrer en contact avec les composants
électriques et de causer un court-circuit ou une décharge
électrique. Ne vaporisez pas d’eau ou de produits nettoyants.
N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation est abîmé ou a
été modié.
5. Branchez la che électrique (E) sur une prise de terre indiquant la
tension nominale de la plaque signalétique.
6. Préchauffez l’eau dans les compartiments en les couvrant avec des bacs
à aliments vides ou des couvercles. Tournez le sélecteur (C) sur position
HI ou 2. Préchauffez pendant 45 minutes.
7. Installez des bacs prévus pour contenir des aliments chauds et chargés
d’aliments chauds dans l’appareil préchauffé. Utilisez uniquement des
récipients pour aliments conçus pour être utilisés avec les réchauds
spéciques.
8. Placez les couvercles sur les bacs à aliments. Laissez les couvercles en
place jusqu’à ce que vous serviez les aliments.
9. Réglez le thermostat (C) pour maintenir la température sûre de maintien
au chaud des aliments.
La position LO ou 1 correspond à une basse puissance de chauffe. Sur
les modèles à voyants (F), un voyant (1) s’allume.
La position HI ou 2 correspond à une haute puissance de chauffe. Sur
les modèles à voyants (F), les deux voyants (2) s’allument.
10. Vériez régulièrement la température des aliments. Ajustez le thermostat
au besoin.
REMARQUE :
Surveillez de près la température des aliments pour maintenir la
sécurité des aliments. Les services d’hygiène publique des États-
Unis préconisent le maintien des aliments chauds à 60 ºC (140 ºF)
minimum pour éviter la prolifération des bactéries. Maintenez l’eau
et la température au niveau correct. Enlevez périodiquement le bac
contenant les aliments et vériez le niveau d’eau. Ajoutez de l’eau au
besoin.
11. Vériez périodiquement le niveau d’eau. Au besoin, ajoutez de l’eau.
12. Une fois que vous aurez ni d’utiliser l’élément chauffant, tournez le
thermostat (C) sur OFF (position centrale) et débranchez l’appareil.
13. Lorsque vous retirez des bacs à aliments chauds de l’appareil,
munissez-vous de gants de four ou de maniques pour vous protéger les
mains.
14. Laissez complètement refroidir l’appareil et l’eau.
15. Enlevez les bacs d’eau et jetez l’eau.
nettoyage
Pour maintenir l’apparence et augmenter la durée de service, nettoyez
chaque jour l’appareil.
AVERTISSEMENT
Risque de brûlure.
Ne touchez pas les aliments chauds, le liquide ou
les surfaces de chauffe quand l’appareil chauffe ou
fonctionne.
Les surfaces et aliments chauds peuvent causer des brûlures.
Laissez refroidir les surfaces chaudes avant manipulation. Ne
faites pas tomber de l’eau sur la surface de cuisson sous peine de
projections de graisse.
1. Débranchez l’appareil.
2. Laissez complètement refroidir l’appareil avant de le nettoyer.
3. Enlevez les bacs d’eau et jetez l’eau.
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution.
Empêchez toute inltration d’eau et autres liquides
dans l’appareil. L’inltration de liquide dans
l’appareil risque de causer une électrocution.
Ne vaporisez pas d’eau ou de produits nettoyants. Du liquide risque
d’entrer en contact avec les composants électriques et de causer
un court-circuit ou une décharge électrique. N’utilisez pas l’appareil
si le cordon d’alimentation est abîmé ou a été modié.
4. Enlevez avec précaution l’élément chauffant du socle, de l’étagère ou de
l’équipement.
5. Lorsque vous retirez des bacs à aliments chauds de l’appareil,
munissez-vous de gants de four ou de maniques pour vous protéger les
mains.
6. Laissez complètement refroidir l’appareil et l’eau.
7. Enlevez les bacs d’eau et jetez l’eau.
8. Essuyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide propre.
9. N’utilisez pas de produits ou nettoyants abrasifs, ni de tampons
récurants pour nettoyer l’appareil sous peine d’endommager la nition.
10. Essuyez bien tout résidu de savon doux ou de nettoyants chimiques.
Les résidus risquent de corroder la surface de l’appareil.
REMARQUE :
Ne plongez pas le cordon, la che ou l’appareil dans l’eau ou un autre
liquide.
The Vollrath Company, L.L.C.
1236 North 18th Street
Sheboygan, Wisconsin
53081-3201 USA
Main Tel: 920-457-4851
Main Fax: 920-459-6573
Service Tel: 920-457-4851
Service Fax: 920-459-5462
Vollrath Europe BV
Beneluxbaan 7
5121 AD RIJEN
The Netherlands
+31161870005
Vollrath of China
Vollrath Shanghai Trading Limited
29D, 855 South Pu Dong Road
Shanghai, China 200120
Tel: 86-21-50589580
Vollrath de Mexico S. de R.L. de C.V.
Periferico Sur Edicio 2-C
Col. Santa Maria Tequepexpan
45601 Tlaquepaque, Jalisco Mexico
Tel: (52) 333-133-6767
Tel: (52) 333-133-6769
Fax: (52) 333-133-6768
www.vollrath.com
Article. 2350047-1 fr Rev 6/14
Tableau de dépannage
Problème La cause en est peut-être Mesure corrective
L’appareil ne chauffe pas sur LO ou
1 ou HI ou 2.
L’appareil n’est pas branché. Branchez-le.
Élément chauffant défectueux. Remplacez l’élément chauffant.
sav et réparations
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Pour éviter toute blessure grave ou tout dommage sévère, n’essayez jamais de réparer l’appareil ou
de remplacer vous-même un cordon d’alimentation endommagé. N’envoyez aucun appareil directement à la Vollrath Company. Contactez le service de réparation
professionnel qualié indiqué ci-dessous.
Service de retournez VOLLRATH • 1-800-628-0832 (États-Unis) • 1-920-457-4851
• E-mail: [email protected]
Lorsque vous contacterez le service de réparation professionnel, tenez-vous prêt à fournir le numéro de modèle, le numéro de série et le justicatif d’achat indiquant
la date d’achat de l’appareil.
garantie de la vollrath Co. l.l.C.
Cette garantie ne s’applique pas aux produits achetés pour un usage personnel, familial ou ménager, et la Vollrath Company LLC ne propose aucune garantie écrite
aux acheteurs pour de telles utilisations.
La Vollrath Company L.L.C. garantit que les produits qu’elle fabrique et distribue seront dépourvus de vices de matériaux et de malfaçons pendant une période d’un an, sauf indication
contraire dans notre déclaration complète de garantie. Dans tous les cas, la garantie entre en vigueur à la date d’achat par l’utilisateur initial indiquée sur le reçu.
Pour des informations complètes sur la garantie, l’enregistrement des produits et l’annonce de nouveaux produits, consultez www.vollrath.com.
dépannage
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Vollrath Chafer Heater, Electric, Universal Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur