Renkforce Controller PC, iOS, Android Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
b) Piles/batteries
Respectez la polarité lors de l’insertion des piles / batteries.
Retirez les piles / batteries de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant longtemps
an d’éviter les dégâts causés par des fuites. Des piles / accumulateurs qui fuient
ou qui sont endommagés peuvent provoquer des brûlures acides lors du contact
avec la peau ; l'utilisation de gants protecteurs appropriés est par conséquent
recommandée pour manipuler les piles / accumulateurs corrompus.
Stockez les piles/accus hors de portée des enfants. Ne pas laisser traîner de piles
/ accumulateurs, car des enfants ou des animaux pourraient les avaler.
Il convient de remplacer toutes les piles / batteries en même temps. Mélanger des
piles / batteries usagées avec des piles / batteries neuves dans l’appareil peut
entraîner des fuites et endommager l’appareil.
Les piles / accumulateurs ne doivent pas être démontés, court-circuités ou jetés
au feu. Ne tentez jamais de recharger des piles classiques non rechargeables. Un
risque d'explosion existe.
Éléments de fonctionnement
1
2
12
13
15
10
11
3
4
5
6
14
7
8
9
1 Touche B
2 Touche A
3 Touche X
4 Touche START
5 Touche
6 Touche
7 Touche (marche/arrêt)
8 LED
9 Interrupteur coulissant GAME KEY
10 Touche
11 Joystick
12 Touche
13 Touche SELECT
14 Couvercle du compartiment des piles
15 Touche Y
Mise en service
a) Mise en place des piles/batteries
Insérez d’abord les piles incluses à la livraison avant d'utiliser l'appareil.
Pour insérer les piles, retirez le couvercle du compartiment à piles (14) situé au dos du
produit. Pour cela, appuyez légèrement sur la languette de verrouillage et faites-la coulisser
dans le sens de la èche. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles vers l'extérieur.
Insérez deux piles 1,5 V dans le compartiment à piles en respectant la polarité (piles
incluses à la livraison). Veuillez impérativement respecter la polarité (positif/+ et négatif/-). Le
compartiment à piles ne possède pas de marquage de la polarité. Le contact à ressort est le
pôle négatif -, le contact opposé le pôle positif +.
Replacez ensuite le couvercle du compartiment à piles (14) et faites s’enclencher la languette
de verrouillage en appuyant dessus.
Si vous devez remplacer les piles ultérieurement, procédez de manière identique à
celle décrite pour l’insertion, à la seule différence que vous devez d'abord retirer les
piles/batteries usagées.
b) Marche/arrêt
Maintenez la touche (7) enfoncée jusqu'à ce que la LED (8) s’allume. Après un court
instant, elle se met à clignoter rapidement. L’appareil est prêt pour le couplage avec un
appareil Bluetooth.
Si la manette est déjà connectée à un appareil Bluetooth, la LED (8) clignote à intervalles
plus longs (env. toutes les 9 secondes). Cela indique que la connexion Bluetooth est établie.
Maintenez la touche (7) enfoncée jusqu'à ce que la LED (8) clignote plusieurs fois puis
s'éteint. L’appareil est éteint.
A chaque actionnement d’une touche ou de l’interrupteur, la LED (8) s'allume. Cela est
valable uniquement lorsqu’une connexion Bluetooth est établie avec un appareil connecté.
En cas d’inutilisation prolongée, la manette s'éteint automatiquement an d'économiser de
l'énergie. Sans connexion Bluetooth, la manette s'éteint au bout de 5 minutes. Avec une
connexion Bluetooth, la mise hors tension automatique s’effectue après 30 minutes.
c) Couplage avec un appareil Bluetooth
Maintenez la touche (7) enfoncée jusqu'à ce que la LED (8) clignote rapidement pour
mettre la manette en mode couplage.
Placez votre appareil à connectivité Bluetooth à portée de la manette.
Activez la fonction Bluetooth de l’appareil à raccorder. Pour ce faire, référez-vous au mode
d'emploi de l'appareil. Suivez toutes les instructions relatives au couplage. L'identiant de la
manette est « RC-B01 ».
Le clignotement rapide de la LED (8) cesse dès que la manette est couplée avec un appareil
Bluetooth. La LED (8) clignote alors une fois toutes les 9 secondes.
Si après la remise en marche la LED (8) clignote seulement toutes les 9 secondes,
la manette est déjà connectée à un appareil Bluetooth.
Mode d'emploi
MANETTE DE REALITE VIRTUELLE RF-VR-CO1
N° de commande 1628568
Utilisation prévue
Le produit sert de périphérique d’entrée (comme une souris d'ordinateur) pour les appareils
portables, les applications pour les lunettes de réalité virtuelle ainsi que par ex. pour le casque
Google Cardboard, les tablettes et les PC. La manette est compatible avec les systèmes
d’exploitation Android, iOS et Windows. Elle est particulièrement adaptée pour les applications
multimédias et prend en charge la commutation vidéo, le réglage du volume sonore ainsi que
d'autres fonctions de commande. La communication entre la manette et l'appareil auquel elle
est connectée s’effectue sans l via Bluetooth. La manette fonctionne avec deux piles 1,5 V
de type AAA.
L'utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l'utilisation en plein
air est interdite. Tout contact avec l'humidité (par ex.: dans une salle de bain) est à éviter
absolument.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation, toute transformation et/ou modication du
produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que celles décrites précédemment,
vous risquez de l’endommager. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de
dangers (court-circuit, incendie, etc.). Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez-le.
Ne donnez le produit à un tiers qu'accompagné de son mode d'emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Tous les noms d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont
des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Contenu
Manette
2 piles AAA
Mode d'emploi
Mode d’emploi actualisé
Téléchargez les modes d'emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez
le Code QR illustré. Suivez les instructions du site Web.
Explication des symboles
Le symbole du point d'exclamation dans un triangle a pour but d'attirer votre attention
sur des consignes importantes du mode d'emploi qui doivent impérativement être
respectées.
Le symbole de la èche précède les conseils et remarques spéciques à l'utilisation.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en étant
particulièrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité en cas de dommage corporel ou matériel résultant du non
respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation du présent
mode d’emploi. En outre, la garantie est annulée dans de tels cas.
a) Généralités
Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des
animaux domestiques.
Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet très
dangereux pour les enfants.
Gardez le produit à l'abri de températures extrêmes, de la lumière directe du
soleil, de secousses intenses, d'humidité élevée, d'eau, de gaz inammables, de
vapeurs et de solvants.
N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit
et protégez-le contre une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité
n'est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été rangé dans des conditions inadéquates sur une longue durée, ou
- a été transporté dans des conditions très rudes.
Maniez le produit avec précaution. Les chocs, les coups et les chutes, même
d’une faible hauteur, sufsent pour endommager l’appareil.
Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le
mode de fonctionnement, la sécurité ou le branchement de l'appareil.
Toute manipulation d’entretien, d’ajustement ou de réparation doit être effectuée
par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d'emploi n'a pas su
répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un
expert.
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris ceux de traduction. La reproduction par n'importe quelle méthode, p. ex. photocopies,
microlms, ou la capture dans des systèmes de traitement électronique des données exigent l'approbation écrite préalable
de l'éditeur. La réimpression, même partielle, est interdite. Cette publication correspond au niveau technique du moment
de la mise sous presse.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1628568_v1_0518_02_DS_m_4L_(1)
Pour connecter la manette avec le dernier appareil Bluetooth couplé, maintenez la touche
(7) enfoncée pendant 2 secondes.
d) Réglage « KEY »
Sélectionnez le mode de fonctionnement avec l'interrupteur coulissant GAME KEY (9). En
position « KEY », vous pouvez utiliser votre appareil portable ou un autre appareil comme avec
une souris et commander certaines autres fonctions.
Placez l'interrupteur coulissant GAME KEY (9) sur la position « KEY ». Les descriptions des
sections suivantes indiquent les fonctions du mode KEY.
Fonction souris (uniquement pour Android et PC)
Touche Fonction
Joystick (11) Modier la position du curseur
Touche START (4) Bouton gauche de la souris
Touche SELECT (13) Bouton droit de la souris
Touche (marche/
arrêt) (7)
Touche « Entrée » lorsque l'appareil est allumé
Touche (6) Touche catalogue pour ouvrir le menu
Clavier virtuel
Le clavier virtuel ne peut pas être utilisé avec le système d'exploitation iOS.
Pour le système d’exploitation Android, installez le clavier Android via Google Play.
Lecture de musique et vidéos
Ouvrez le lecteur de musique de votre appareil mobile. Après démarrage de la lecture, utilisez
la manette pour mettre la lecture en pause, passer à un autre titre, etc.
Touche Fonction multimédia
Touche B (1) Réduire le volume
Touche X (3) Augmenter le volume
Touche (5)
Lecture/pause
Touche (10)
Suivant
Touche (12)
Précédent
Touche A (2) Retour rapide
Touche Y (15) Avance rapide
En raison de la multitude d’appareils Bluetooth et de versions de systèmes
d'exploitation, par ex. pour différents modèles de smartphone, il peut arriver que
certains modèles ne prennent pas correctement en charge les fonctions multimédia
de cette manette, ou bien les prennent en charge de façon différente ou incomplète.
e) Utilisation de l’appareil photo
Touche Fonction
iOS Lancez l'application de l'appareil photo sur l'appareil portable.
Appuyez sur la touche X (3) pour prendre une photo.
Android Lancez l'application de l'appareil photo sur l'appareil portable.
Appuyez sur la touche X (3) ou B (1) pour prendre une photo.
Touche (5)
Lecture/pause
Touche (10)
Avant
En raison de la multitude d’appareils Bluetooth et de versions de systèmes
d'exploitation, par ex. pour différents modèles de smartphone, il peut arriver que
certains modèles ne prennent pas correctement en charge les fonctions d’appareil
photo de cette manette, ou bien les prennent en charge de façon différente ou
incomplète. Les touches X ou B peuvent par exemple correspondre au réglage du
grossissement (zoom).
f) Touches supplémentaires
Touche Fonction
Touche (7)
Cette touche permet de repasser à l'afchage précédent,
lorsque la manette est activée.
g) Réglage « GAME »
Lorsque l'interrupteur coulissant GAME KEY (9) est dans la position « GAME », la manette
se trouve en mode jeu.
Les fonctions des touches dépendent alors de la programmation de chaque jeu vidéo.
Testez les affectations des touches et les fonctions en conséquence. Les jeux vidéo et les
applications peuvent ainsi être utilisés suivant votre programmation. Testez les fonctions des
touches pour l’application donnée.
En position « GAME », il peut arriver que les touches de la manette ne fonctionnent pas
pleinement.
Le curseur n’est pas disponible avec un système iOS.
Entretien et nettoyage
Déconnectez systématiquement l'appareil de sa source d'alimentation avant de le nettoyer
(en retirant les piles).
N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs, de l'alcool ou d’autres produits
chimiques pour le nettoyage : cela risquerait d'endommager le boîtier voire même de
provoquer des dysfonctionnements.
Pour nettoyer le produit, utilisez un chiffon sec et non pelucheux.
Déclaration de conformité (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que
ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant :
www.conrad.com/downloads
Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant puis saisissez
le numéro de commande du produit dans le champ de recherche pour pouvoir
télécharger la déclaration de conformité UE en format PDF.
Élimination des déchets
a) Produit
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères. À la n de sa durée de vie, mettez l’appareil
au rebut conformément aux dispositions légales en vigueur.
Retirez les piles / accus éventuellement insérés et éliminez-les séparément du
produit.
b) Piles/batteries
Le consommateur nal est légalement tenu (ordonnance relative à l'élimination des
piles usagées) de rapporter toutes les piles/batteries usagées, il est interdit de les
jeter dans les ordures ménagères.
Les piles/batteries qui contiennent des substances toxiques sont marquées par les
icônes ci-contre qui indiquent l'interdiction de les jeter dans les ordures ménagères.
Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg =
mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/batteries, par ex. sous le
symbole de la poubelle illustré à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/batteries usagées aux centres de récupération
de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/batteries.
Vous respecterez ainsi les ordonnances légales et contribuerez à la protection de
l’environnement.
Données techniques
Alimentation en énergie ................ 2 piles de 1,5 V (type Micro AAA)
Tension/courant de fonctionnement
.. 3 V/CC, 0,5 jusqu'à 8 mA
Convient pour .............................. Appareils portables Android/iOS / PC
Durée de vie des piles .................. 20 à 40 heures
Bande de fréquence ..................... de 2,4 à 2,48 GHz
Puissance d'émission ................... 5 dBm
Version de Bluetooth .................... 3.0
Portée ........................................... Env. 2 à 10 m
Systèmes pris en charge .............. Windows
®
2000, XP (Home, Pro, avec SP1, SP2, SP3)
(32 bits), Vista™ (64 bits), 7 (32/64 bits), 8.0 (32/64 bits),
8.1 (32/64 bits), 10.0/S (32/64 bits), Android 4.12 - 7.0,
iOS 8.0 - 10.1, Windows Phone
Conditions de service ................... +10 à +50 °C, 10 - 85 % humidité relative (sans
condensation)
Conditions de stockage ................ -20 à +60 °C, 10 - 95 % humidité relative (sans
condensation)
Dimensions (L x l x H) ................. 100 x 40 x 27 mm
Poids ............................................. 55 g (avec piles)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Renkforce Controller PC, iOS, Android Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire