Dualit Espress-Auto Coffee and Tea Machine Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
32
FIN
Espress-auto kahvin- ja teenkeitin
Käyttöohjeet ............................................................................46
SE
Espress-auto kaffe- och temaskin
Bruksanvisning....................................................................... 120
ES
Máquina de café y té expreso automática
Manual de instrucciones ........................................................34
DK
Espress-auto kaffe- & temaskine
Brugsanvisning .......................................................................... 22
DE
Espress-auto Kaffee- und Teemaschine
Bedienungsanleitung .................................................................8
FR
Machine à café & thé espress-auto
Mode d’emploi ......................................................................... 58
IT
Macchina da caffè e tè Espress-auto
Manuale di istruzioni ..............................................................72
NL
Espress-auto Kofemachine & Theemaker
Instruction manual ..................................................................84
NO
Espress-auto kaffe- og temaskin
Bruksanvisning..........................................................................96
PT
Máquina de Café e Chá Espress-auto
Manual de instruções .......................................................... 108
D
O
A
B
C
E
F
G
H
I
J
K
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
L
M
N
5958
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FR
LISEZ TOUTES LES
INSTRUCTIONS
AVANT D’UTILISER LA
MACHINE À CAFÉ ET THÉ
ESPRESS-AUTO. CONSERVEZ
CES INSTRUCTIONS POUR
POUVOIR VOUS Y REPORTER
ULTÉRIEUREMENT.
AVERTISSEMENTS
IMPORTANTS
CET APPAREIL DOIT TOUJOURS
ÊTRE SURVEILLÉ. Ne laissez pas
l’appareil sans surveillance en cours
d’utilisation. Débranchez-le après chaque
utilisation (risque d’incendie si l’appareil
est laissé en marche sans surveillance).
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans, ni par des personnes
souffrant de handicaps graves et complexes.
Les enfants de 8 à 14 ans et les personnes
ayant des capacités physiques, sensoriels ou
mentaux réduites ou manquant d’expérience
et de connaissances ne doivent pas utiliser cet
appareil, à moins qu’elles bénécient d’une
surveillance ou aient reçu des instructions sur
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et en
comprennent les risques. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien ne doivent pas être effectués par des
enfants, à moins qu’ils soient âgés de plus de
8 ans et qu’ils soient supervisés. Gardez
l’appareil et son cordon d’alimentation hors de
portée des enfants de moins de 8 ans.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
La machine n’est pas destinée à une utilisation
commerciale ou industrielle mais est réservée à
un usage domestique.
Sécurité électrique
Veillez à ce que la tension de l’appareil
corresponde bien à celle de l’alimentation sur
secteur.
AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être mis
à la terre.
N’utilisez pas l’appareil si la che ou le cordon
d’alimentation est endommagé. Si le cordon
d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par Dualit Ltd, son réparateur ou par
une autre personne dotée de compétences
similaires, an d’éviter tout danger.
Ne touchez jamais le cordon avec les mains
mouillées.
Cet appareil est conforme à la directive
2004/108/CE relative à la compatibilité
électromagnétique.
L’utilisation de rallonges non autorisées par
le fabricant peut entraîner des dégâts ou des
accidents
Consignes de sécurité générale
Ne l’utilisez pas s’il est tombé, ou s’il est
ssuré ou endommagé.
L’utilisation d’accessoires non recommandés
par Dualit risque d’être à l’origine d’incendies,
de chocs électriques ou de blessures.
Ne touchez pas les parties métalliques, ni le
porte-ltre, ni le boîtier quand la machine est
en marche, car vous risquez de vous brûler
ou de vous ébouillanter.
Ne placez pas l’appareil sur une surface
en bois ciré ou perméable au risque
d’endommager cette surface.
Ne posez pas la machine à café sur un
plateau en métal ou une surface métallique
quelconque pendant l’utilisation.
N’utilisez pas l’appareil sur une surface
inégale.
Ne posez pas la machine sur ou près d’une
source de chaleur, telle qu’une plaque électrique,
un four chaud ou des ammes nues.
N’utilisez pas la machine sans eau, car la
pompe risque de surchauffer.
Ne laissez pas la machine dans une pièce où
la température est inférieure à 0 °, car l’eau
se trouvant dans le réservoir pourrait geler et
l’endommager.
Avant de remplir le réservoir d’eau,
débranchez l’appareil de la prise
secteur.
Ne remplissez le réservoir d’eau à raz bord.
N’utilisez pas d’eau pétillante (contenant du
dioxyde de carbone).
Ne remplissez jamais le réservoir d’eau
chaude ou bouillante.
Utilisez seulement la machine à café une fois
que le plateau d’égouttage est correctement
installé.
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou dans
un liquide quelconque.
En cas de fuite d’eau interne, ne faites pas
fonctionner la machine à café et débranchez-
la immédiatement pour éviter tout risque
électrique.
Éteignez l’appareil et débranchez-le en cas
d’inutilisation.
Pour éviter d’endommager l’appareil,
n’utilisez pas de produits de nettoyage
alcalins, mais utilisez un chiffon et un
détergent doux.
N’utilisez pas de tampon à récurer ni de
nettoyant abrasif pour nettoyer l’extérieur de
l’appareil.
Existence de risques liés à la vapeur et à l’eau
bouillante. N’entrez jamais en contact direct
avec du liquide bouillant et de la vapeur.
Ne jetez pas l’appareil avec les ordures
ménagères en n de cycle de vie, mais
remettez-le à un point de collecte ofciel
pour le recyclage. Cette démarche contribue
à préserver l’environnement.
Ne levez pas l’appareil en le tenant par le
réservoir d’eau ou le chauffe-tasse. Soulevez-le
uniquement par le châssis. Débranchez l’appareil
et laissez-le refroidir avant de le déplacer.
Ne posez pas la machine à café sur un
plateau ou une autre surface susceptible de
recueillir des liquides.
Le câble d’alimentation ne doit pas entrer en
contact avec des surfaces chaudes.
Il est conseillé de brancher l’appareil dans
une prise dans laquelle aucun autre appareil
n’est branché, pour éviter de provoquer une
surcharge, de déclencher un court-circuit ou
de faire sauter un fusible. De préférence, la
prise de courant doit être protégée par un
dispositif différentiel résiduel (DDR).
Ne renversez pas de café sur vous pour
éviter tout risque de brûlures.
N’utilisez jamais une capsule endommagée
ou déformée. L’eau risque de ne pas passer à
travers la capsule si celle-ci n’est pas perforée
par les lames, ce qui pourrait endommager la
machine.
Débranchez l’appareil de la prise secteur
avant tout nettoyage ou entretien. Pour plus de
détails, veuillez consulter la section Nettoyage.
La machine n’est pas destinée à une
utilisation commerciale ou industrielle ; elle
est réservée à un usage domestique.
CONSERVEZ
CES LES
INSTRUCTIONS
Par souci d’amélioration de ses produits, Dualit Ltd.
se réserve le droit de modier les caractéristiques
du produit sans préavis.
Toutes les illustrations sont uniquement données à
titre indicatif. Il est possible que ce modèle diffère
de celui qui est illustré.
INSTRUCTIONS SUR LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Ne mettez pas ce produit dans les
ordures ménagères à la n de son
cycle de vie. Veuillez le déposer
dans un point de collecte pour le
recyclage des appareils électriques et
électroniques. Le symbole gurant sur
le produit, le manuel ou l’emballage
indique les méthodes de mise au rebut à respecter.
Les matériaux sont recyclables conformément aux
symboles gurant sur l’appareil. En recyclant les
anciens appareils (ou leurs matériaux) ou en les
réutilisant d’une autre manière, vous contribuez
de manière importante à la protection de notre
environnement. Demandez à la municipalité l’adresse
du centre de recyclage agréé le plus proche
AVANT LA
PREMIÈRE
UTILISATION
AVANT D’UTILISER LA
MACHINE À CAFÉ & THÉ
POUR LA PREMIÈRE FOIS,
VOUS DEVEZ BIEN LA
RINCER À L’EAU.
1. Suivez les instructions d’amorçage de la
machine (page 8) en laissant le porte-ltre ou
l’adaptateur NX vide, c’est-à-dire sans dosette
ESE, sans capsule NX et sans café moulu.
2. Videz entièrement le réservoir d’eau à
travers le bec vapeur et le ltre à café an de
bien rincer les parties internes avant de faire
du café.
3. Avant d’utiliser le porte-ltre, la cuillère à
doser, les ltres, le réservoir d’eau et la buse
à cappuccino, vous devez les laver à l’eau
tiède avec du liquide vaisselle puis les rincer
et les sécher.
6160
FR
APPRENDRE À CONNAÎTRE SA MACHINE À CAFÉ
(VOIR PAGE 3)
A. Expresso (35 ml)
B. Double expresso (70 ml)
C. Thé (180 ml)
D. Interrupteur
E. Voyant d’alimentation
F. Bouton vapeur
G. Tête de percolation, jets, joint
H. Porte-ltre
I. Bac de récupération & tapis
antidérapant
J. Indicateur bac plein
K. Pieds en caoutchouc
antidérapant
L. 20 ltres papier
M. Broche ltre
N. Broche vapeur
O. Plaque chauffe-tasse
P. Réservoir d’eau de 1,5 l
Q. Réglage du débit vapeur/eau
R. bec vapeur
S. Buse cappuccino
T. Filtre pour dosette ESE
U. Filtre pour 1 tasse
V. Filtre pour 2 tasses
W.
Cuillère de 7 g à doser/tasser
X. Adaptateur & joint NX
Y. Porte-capsule NX
Z. Douchette NX
AMORÇAGE - AVANT CHAQUE UTILISATION
La tête de percolation, le porte-ltre et la tasse doivent être à la température correcte avant la
première utilisation. Les tasses suivantes doivent être réchauffées avant CHAQUE café.
REMPLIR LE
RÉSERVOIR D’EAU
Remplissez le réservoir d’eau
sans dépasser la graduation
MAX. Vous verrez des bulles
d’air au niveau du raccord
quand le réservoir est
correctement mis en place.
1.A 1.B 1.C
MONTER LE
PORTE-FILTRE
Alignez le porte-ltre avec le
symbole du cadenas ouvert,
insérez-le puis faites-le pivoter
sur 45
o
jusqu’au symbole de
cadenas fermé.
1.D 1.E 1.F
METTRE EN MARCHE
Branchez le cordon
d’alimentation. Appuyez sur
le bouton de marche. Vériez
que la soupape de contrôle
de la vapeur est en position
« O ». Les boutons de dosage
automatique se mettent à
clignoter. La chaudière se met à
chauffer l’eau.
ATTENDRE
40 SECONDES
Les boutons de dosage
automatique arrêtent de
clignoter une fois la bonne
température atteinte pour
l’extraction. Si vous avez peu
de temps, vous pouvez utiliser
la fonction de démarrage
automatique.
PRÉCHAUFFER LE
PORTE FILTRE
Faites passer la valeur d’une
tasse d’eau dans la machine en
appuyant sur le bouton thé.
Vériez qu’il n’y a PAS de café
ni de thé dans le porte-ltre.
CHAUFFER LA TASSE
Si vous aimez votre café
ou thé extrêmement chaud,
vous devez réchauffer la tasse
avant CHAQUE café ou thé.
Produisez une tasse pleine d’eau,
puis jetez l’eau. Votre machine
est maintenant prête à l’emploi.
FR
INSÉRER LA CAPSULE
Placez la capsule dans le
porte-capsule NX et alignez-le
avec l’adaptateur.
ASSEMBLER
Abaissez l’adaptateur an
d’assembler et de verrouiller la
capsule dans le porte-capsule.
3.A 3.B 3.C
UTILISATION AVEC DU CAFÉ MOULU
Sélectionnez le porte-ltre à poignée noire. Le café moulu se conserve seulement trois jours.
Moulez donc seulement la quantité dont vous avez besoin. Utilisez une mouture moyenne pour
machines à expresso, car une mouture trop ne pourrait boucher votre ltre.
LE CAFÉ
Moulez vos grains de café sur le
réglage 3 à 5 du moulin à café
Dualit ou bien utilisez un café
moulu convenant aux machines
à expresso.
LE FILTRE
Choisissez le ltre de la taille
appropriée pour un expresso,
un double expresso ou deux
cafés simples. Veillez à ce que
le ltre soit bien sec.
PAPIER FILTRE
IMPORTANT : Certains
cafés moulus très n
peuvent boucher les ltres.
Pour prolonger la vie utile
de votre machine, utilisez
à chaque utilisation les
papiers ltres fournis.
2.A 2.B 2.C
DOSE DE 7 GRAMMES
À l’aide de la cuillère à doser,
mesurez une cuillère rase par
personne et mettez le café
dans le ltre. Si vous utilisez le
ltre pour 2 tasses, mettez-y
2 cuillères rases de café.
TASSER
Avec l’autre extrémité de
la cuillère à doser, tassez
légèrement le café. Si vous le
tassez trop, l’eau ne pourra pas
pénétrer dans le café.
ESSUYER
Essuyez le bord du ltre. Sinon
l’étanchéité ne se fera pas et
il y aura des fuites d’eau ou
de café au niveau de la tête
de percolation.
2.D 2.E 2.F
UTILISATION DE CAPSULES DE CAFÉ ET DE THÉ
Sélectionnez le porte-capsule NX à poignée grise. Chaque capsule NX est scellée hermétiquement
et offre le goût d’un café fraîchement torréé d’une saveur et d’un caractère exceptionnels.
Choisissez votre capsule préférée, libérez-en l’arôme et dégustez.
ADAPTATEUR NX
Sélectionnez l’adaptateur
NX et le porte-capsule
NX. Cet adaptateur et
ce porte-capsule sont
réservés aux capsules
Dualit.
6362
FR
EXTRACTION DE CAFÉ ET DE THÉ
Lors
du passage du café au thé, il est possible que tous les boutons de dosage se mettent à clignoter
en raison du chauffage de l’eau par le Thermobloc à la température de votre choix. Lors du passage
du thé au café, il est possible que la machine procède à une vidange pour refroidir le Thermobloc,
ce qui est normal. LORS DE LA TRANSITION DE LA VAPEUR À L’EXTRACTION
DE CAFÉ OU THÉ, ATTENDEZ 10 SECONDES AVANT DE RETIRER LE PORTE-
FILTRE APRÈS LA FIN DU DOSAGE DE LA PREMIÈRE BOISSON.
MONTER LE
PORTE-FILTRE
Alignez le porte-ltre avec
le symbole du cadenas ouvert,
insérez-le puis faites-le pivoter
sur 45 degrés jusqu’au symbole
de cadenas fermé.
EXTRACTION
L’expresso sort des buses du
ltre. Cela prendra quelques
secondes. Seul le bouton
sélectionné reste allumé. Si
la machine s’arrête en milieu
d’extraction, jetez la capsule, la
dosette ESE ou le café moulu.
5.A 5.C
ARRÊT MANUEL DE
L’EXTRACTION
Arrêtez l’extraction en milieu de
cycle en appuyant sur le bouton
de dosage allumé. Appuyez de
nouveau dessus pour relancer le
cycle de dosage.
ENTRE LES BOISSONS
Faites passer la valeur d’une
tasse d’eau dans la machine
après avoir fait un café ou thé
pour empêcher les tâches.
5.E
5.F
UTILISATION DE DOSETTES DE CAFÉ ESE
Sélectionnez le porte-ltre à poignée noire. Les dosettes ESE (Easy Serving Espressos) sont
emballées individuellement et prétassées pour garantir un expresso parfait à chaque utilisation.
Recherchez le logo ESE sur les dosettes de café compatibles.
L’EXTRACTION MAXIMALE
RECOMMANDÉE EST 35 ML PAR DOSETTE ESE.
LE FILTRE ESE
Sélectionnez le ltre ESE et
placez-le dans le porte-ltre.
INSÉRER LA DOSETTE
Placez une dosette de café
neuve dans le ltre ESE.
Chaque dosette est emballée
individuellement pour vous
permettre d’utiliser seulement
la quantité nécessaire.
VÉRIFIER
L’ÉTANCHÉITÉ
Il ne doit pas y avoir d’espace
entre la dosette et le bord du
ltre, sinon l’eau s’écoulera
autour de la dosette et votre
expresso sera dilué.
4.A 4.B 4.C
REPLIER LA
LANGUETTE
Vériez que la totalité du papier
est repliée dans le ltre avant
de xer le porte-ltre sur la tête
de percolation.
RETIRER AVEC
LA LANGUETTE
Retirez la capsule au moyen
de la languette une fois le café
préparé.
4.D 4.E
FR
NETTOYER LE FILTRE
OU L’ADAPTATEUR
NX
Si vous utilisez le porte-ltre,
videz-le en le tapant légèrement
au-dessus d’une poubelle. Rincez
le ltre sous l’eau courante pour
enlever tout le marc de café.
Utilisez la broche ltre pour
déboucher les trous des ltres
ou de l’adaptateur NX si besoin
est.
ARRETER
Mettez la machine hors tension
en appuyant sur le bouton
marche/arrêt après avoir bien
rincé la machine et ni de
l’utiliser. Vous économiserez
ainsi de l’énergie.
5.G 5.H
PRÉPARATION DE MOUSSE DE LAIT
IMPORTANT : Après chaque utilisation, essuyez le bec vapeur et rincez-en
l’intérieur en faisant passer de l’eau dans le bec.
LORS DE LA TRANSITION DE
LA VAPEUR À L’EXTRACTION DE CAFÉ OU THÉ, ATTENDEZ 10 SECONDES
AVANT DE RETIRER LE PORTE-FILTRE APRÈS LA FIN DU DOSAGE DE LA
PREMIÈRE BOISSON.
SÉLECTIONNER
LA VAPEUR
Appuyez sur le bouton vapeur.
Il clignotera en rouge jusqu’à
l’atteinte de la bonne température
pour la vapeur, après quoi il
deviendra rouge en continu.
BUSE CAPPUCCINO
Posez la buse cappuccino
au bout du bec vapeur.
Attention : Le bec peut
être chaud.
POSITIONNER LE POT
Mettez 75 à 200 ml de lait
demi-écrémé froid dans un
pot en inox. Placez le bout
de la buse cappuccino juste en
dessous de la surface du lait.
6.A 6.B 6.C
LANCER LA VAPEUR
Pour commencer à faire de la
vapeur, tournez le bouton de
contrôle du débit lentement
de « O » à la position vapeur/
eau an de régler le débit de
la vapeur. Vous entendrez la
pompe se mettre en marche,
ce qui est normal.
CHAUFFER LE LAIT À
LA VAPEUR
Pour chauffer le lait à la vapeur,
placez le bec vapeur juste en
dessous de la surface du lait. Ne
bougez pas le pot.
FAIRE MOUSSER LE
LAIT
Pour faire mousser le lait,
introduisez de l’air dans le lait en
abaissant lentement le pot en
veillant à ce que le bec vapeur
reste bien en dessous de la
surface du lait.
6.D 6.E 6.F
ATTENTION !
DÉBRANCHEZ
EN CAS
D’INUTILISATION
5.I
COUPER LA VAPEUR
Pour arrêter la vapeur, tournez
le bouton de contrôle du débit
jusqu’à la position éteinte (O).
Appuyez sur n’importe quel
bouton pour arrêter la fonction
vapeur. La pompe continue
de fonctionner pour réduire
la température à un niveau
optimal pour faire du café.
RINCER ET
ESSUYER
IMPORTANT : Après
chaque utilisation,
rincez le bec vapeur en
produisant de l’eau ou de
la vapeur pour éliminer
les résidus de lait pouvant
se trouver à l’intérieur.
Essuyez le bec vapeur.
Débranchez l’appareil en cas
d’inutilisation.
ARRETER
Mettez la machine hors tension en
appuyant sur le bouton marche/
arrêt après avoir bien rincé la
machine et ni de l’utiliser. Vous
économiserez ainsi de l’énergie.
6.G 6.H 6.I
ATTENTION !
DÉBRANCHEZ
EN CAS
D’INUTILISATION
6.J
SÉLECTIONNER
LE DOSAGE
AUTOMATIQUE
Pour extraire votre expresso,
appuyez sur le bouton de dosage
automatique pour expresso ou
double expresso. Pour extraire
votre thé, appuyez sur le bouton
de dosage automatique pour
thé. CONSEIL : N’utilisez
jamais la fonction de dosage
automatique pour thé avec
des capsules de café.
5.B
ARRÊT DE
L’EXTRACTION
Lorsque la dose correcte
à été versée, la machine
s’arrête automatiquement.
Laissez refroidir pendant
10 secondes avant de
retirer le porte-capsule
NX. Tous les boutons de
dosage automatique s’allument
lorsque la machine est prête
pour la prochaine extraction.
Débranchez l’appareil en cas
d’inutilisation.
5.D
6564
MODE DE VEILLE
VEILLE
Si la machine n’est pas utilisée
pendant 30 minutes, elle se
met en mode de veille. Les
boutons de dosage automatique
s’éteignent, de même que
le système de chauffe
Thermobloc, an d’économiser
l’énergie
METTRE EN MARCHE
Appuyez sur le bouton de
marche. Les boutons de dosage
automatique se mettent à
clignoter. La chaudière se met à
chauffer l’eau.
ATTENDRE
40 SECONDES
Les boutons de dosage
automatique arrêtent de
clignoter une fois la bonne
température atteinte pour
l’extraction.
8.A 8.B 8.C
FR
COMMENT OBTENIR DE L’EAU CHAUDE
ATTENTION :L’EAU SERA CHAUDE ET SORTIRA DE L’APPAREIL À HAUTE
PRESSION. SUBMERGEZ LE BEC POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉCLABOUSSURES.
PRÉPARER
Retirez la buse capuccino du
bec vapeur.
Attention : Le
bec peut être très chaud.
Remplissez le réservoir d’eau.
ENFONCER LE BEC
Enfoncez le bec dans un pot
profond ou une théière et
orientez-le vers une paroi
latérale pour réduire les
éclaboussures.
COMMENCER
LA DIFFUSION
Tournez le bouton de contrôle du
débit jusqu’à la position vapeur/
eau. La machine commencera la
diffusion en débit continu puis se
mettra à vibrer, ce qui est normal
7.A 7.B 7.C
RÉGLER LE DÉBIT
Le débit d’eau peut être
réglé en tournant le bouton
de contrôle entre la position
d’arrêt « O » et la position
vapeur/eau.
ARRÊTER LA
PRODUCTION
Pour arrêter le débit, tournez
le bouton de contrôle du
débit en position éteinte (O).
Faites attention de ne pas trop
serrer en tournant. Débranchez
l’appareil en cas d’inutilisation.
7.D 7.E
ATTENTION !
DÉBRANCHEZ
EN CAS
D’INUTILISATION
7.F
FR
FONCTIONS AVANCÉES :MÉMOIRE DE DOSAGE
Les boutons de dosage automatique peuvent être programmés en fonction de la taille de
votre tasse.
VERSER
Appuyez pendant environ
5 secondes sur le bouton de
dosage automatique pertinent
jusqu’au lancement de la
pompe. La machine se met
alors à verser. Appuyez de
nouveau sur le même bouton
une fois que le montant voulu a
été versé.
ENREGISTRER
Votre préférence a maintenant
été enregistrée. La machine à
café se rappellera du volume
servi de façon à ce que la
même quantité de café soit
servi la prochaine fois que vous
appuierez sur le bouton.
10.A 10.B
FONCTIONS AVANCÉES : DÉMARRAGE AUTOMATIQUE
Cette fonction vous permet de présélectionner votre dose. Le café sera automatiquement produit à
l’atteinte de la bonne température. Si vous aimez un café extrêmement chaud, effectuez l’amorçage
de la machine avant chaque utilisation.
INSTALLER LE
PORTE-FILTRE OU
CAPSULE
Sélectionnez votre café préféré
et attachez le porte-ltre ou
porte-capsule NX.
SÉLECTIONNER
LE DOSAGE
AUTOMATIQUE
Mettez l’interrupteur en
position de marche (O). Les
voyants se mettent à clignoter.
Appuyez sur le bouton de
dosage automatique voulu. Le
bouton sélectionné continue
de clignoter.
DÉMARRAGE
AUTOMATIQUE
Le voyant s’arrête de clignoter
une fois que la chaudière
a chauffé l’eau à la bonne
température, et la machine
produit automatiquement
le café.
9.A 9.B
6766
FR
NETTOYAGE : APRÈS CHAQUE UTILISATION
AVANT DE NETTOYER LA MACHINE, VÉRIFIEZ QU’ELLE EST BIEN ÉTEINTE
ET DÉBRANCHÉE ET QU’ELLE A EU LE TEMPS DE REFROIDIR.
PASSER AU
LAVE-VAISSELLE
UNIQUEMENT
FILTRES & BUSE
Passez au lave-vaisselle ltres et
buse cappuccino à un cycle de
lavage inférieur à 40
o
C. Mettez-
les uniquement dans le panier
supérieur et enlevez-les avant le
cycle de séchage. Ne passez
aucune autre pièce de la
machine au lave-vaisselle.
BAC DE
RÉCUPÉRATION
Videz le bac de récupération
régulièrement. Si l’indicateur
rouge bac plein est entière-
ment visible, videz le bac
immédiatement. Enlevez le tapis
antidérapant et rincez-le après
chaque utilisation.
PORTE-FILTRE &
PORTE-CAPSULE NX
Lavez-les sous l’eau courante
pour enlever le marc de café
sec. Ne les passez pas au
lave-vaisselle.
12.A 12.B 12.C
ESSUYER LE BEC
Après chaque utilisation,
nettoyez le bec vapeur à l’aide
d’un chiffon humide. Il ne
doit pas y avoir de résidu de
lait visible.
RINCER LE
BEC VAPEUR
IMPORTANT : Après chaque
utilisation, rincez le bec vapeur
en produisant de l’eau ou de la
vapeur pour éliminer les résidus
de lait pouvant se trouver
à l’intérieur et retirez l’écrou.
VIDER LE RÉSERVOIR
D’EAU
Il faut vider et rincer le réservoir
après chaque utilisation, et
le remplir d’eau fraîche juste
avant de confectionner le
prochain expresso.
12.D 12.E 12.F
ATTENTION ! DÉBRANCHEZ EN CAS D’INUTILISATION
12.G
FONCTIONS AVANCÉES : AUGMENTATION DE LA
TEMPÉRATURE
Cette fonction vous permet d’augmenter ou de réduire la température des boutons de dosage
automatique. Les températures pour thé sont plus élevées que celles pour le café. Pour les
boutons pour café, chaque rayon lumineux indique une augmentation de 3
O
C, et pour le thé, une
augmentation de 5
O
C.
METTRE EN MARCHE
Vériez que la machine est
sous tension et que les boutons
de dosage automatique sont
allumés mais qu’ils ne clignotent
pas. Appuyez sur le bouton de
dosage automatique de votre
choix et sur le bouton vapeur
pendant 5 secondes.
TEMPÉRATURE LA
MOINS CHAUDE
Le bouton clignotant indique
que la machine est réglée à la
température préalable. Si un
seul bouton clignote, la machine
est réglée à la température la
moins chaude.
TEMPÉRATURE LA
PLUS CHAUDE
Si tous les boutons sont allumés
et que le bouton vapeur
clignote, la machine est réglée à
la température la plus chaude.
11.A 11.B 11.C
RÉGLER LA
TEMPÉRATURE
Appuyez à plusieurs reprises
sur le bouton de dosage
automatique sélectionné pour
faire déler les options de
température (de la plus haute
à la plus basse) jusqu’à ce que
vous atteigniez la température
voulue.
ENREGISTRER
Appuyez sur le bouton vapeur
pour enregistrer la température.
11.D 11.E
FR
DÉVISSER
Placez la cuillère à doser sur
l’écrou du bec vapeur. Dévissez-
le dans le sens antihoraire et
retirez-le.
NETTOYER LE BEC
VAPEUR
Utilisez la broche vapeur
pour éliminer le lait séché de
l’intérieur du bec vapeur. Utilisez
la cuillère à doser pour remettre
l’écrou sur le bec vapeur et
vissez-le dans le sens horaire.
RINCER LE
BEC VAPEUR
IMPORTANT : Mettez
votre machine sous
tension. Rincez le bec
vapeur en produisant de
l’eau ou de la vapeur pour
éliminer les résidus de
lait pouvant se trouver
à l’intérieur.
13.G
13.H
13.I
PAPIER FILTRE
N’oubliez pas d’utiliser les
papiers ltres. Ils contribuent
à empêcher que le ltre
se bouche.
13.J
NETTOYAGE : MENSUEL
AVANT DE NETTOYER LA MACHINE, VÉRIFIEZ QU’ELLE EST BIEN ÉTEINTE
ET DÉBRANCHÉE, ET QU’ELLE A EU LE TEMPS DE REFROIDIR. UTILISEZ DES
CAPSULES NX OU DES DOSETTES ESE POUR RÉDUIRE LA FRÉQUENCE DU
NETTOYAGE.
ESSUYER LA TÈTE DE
PERCOLATION
Essuyez toute la tête
de percolation et vériez
qu’elle ne comporte aucune
trace de café moulu. La
présence de café moulu très
n peut boucher la tête.
DÉVISSER
À l’aide d’un tournevis et d’un
marteau, tapez doucement sur
la vis pour déloger le marc de
café séché. Puis dévissez dans le
sens antihoraire.
NETTOYER LA TÊTE
DE PERCOLATION
Nettoyez soigneusement la tête
et le joint pour éliminer toutes
les particules de café. Utilisez la
broche ltre pour déboucher
les trous si nécessaire, ou rincez
à l’eau savonneuse.
13.A 13.B 13.C
DÉBOUCHER LE
FILTRE
Les ltres se bouchent souvent
après une utilisation prolongée.
Pour les déboucher, utilisez
la broche ltre et passez-la à
travers le trou central à partir
des deux côtés du ltre.
DÉBLOQUER
L’ADAPTATEUR NX
Le ltre de l’adaptateur NX
peut être bouché par du café
séché. Débouchez les trous
à l’aide de la broche ltre.
RINCER LE BEC
VAPEUR
Utilisez la broche vapeur
pour éliminer le lait séché de
l’intérieur du bec vapeur. Si le
bec est débouché, passez à la
g. 12.L, sinon consultez les
gures 12.G et 12.H.
13.D 13.E 13.F
ATTENTION !
DÉBRANCHEZ
EN CAS
D’INUTILISATION
13.K
6968
FR
DÉTARTRER RÉGULIÈREMENT
IMPORTANT : LA DÉFAILLANCE DU PRODUIT À CAUSE D’UN ENTARTRAGE
N’EST PAS COUVERTE PAR LA GARANTIE - VOUS DEVEZ DONC LE
DÉTARTRER RÉGULIÈREMENT.
LE DÉTARTRANT
Vériez que le détartrant est
conçu pour les machines à
café. DÉTARTREZ LA
MACHINE UNE FOIS
PAR MOIS SI L’EAU
EST CALCAIRE.
REMPLIR LE RÉSERVOIR
Remplissez le réservoir d’eau
avec la solution de détartrage.
Suivez les instructions
gurant sur l’emballage.
PORTE-FILTRE &
PORTE-CAPSULE NX
Choisissez celui des deux que
vous utilisez régulièrement. Si
vous les utilisez tous les deux,
alternez de l’un à l’autre.
14.A
14.B
DÉTARTRER
Mettez un grand récipient sur
le bac de récupération. Faites
passer en alternance à travers
la tête de percolation et le bec
vapeur. Continuez jusqu’à ce
que le réservoir soit vide.
DÉTARTRER LES
FILTRES
Mettez les ltres dans un
récipient et faites-les tremper
dans une solution de détartrage.
RINCER LE RÉSERVOIR
Rincez le réservoir et
remplissez-le d’eau propre.
Utilisez la machine comme si
vous faisiez du café et faites
passer de l’eau dans celle-ci.
Cela éliminera toute trace de
produit détartrant.
14.C
14.D
14.E
TABLEAU D’EXTRACTION MAXIMUM
FILTRE VOLUME D’EXTRACTION MAX.
(ml)
NX 35 (EXPRESSO) / 50 (LUNGO)
ESE 35
SIMPLE 35
DOUBLE 70-150
Pour une tasse de thé (150 - 180 ml), nous recommandons d’utiliser 1 capsule
(en fonction de vos préférences en matière de force et de goût). Pour une grande tasse
(250 ml), utilisez 2 capsules.
FR
TEST RÉSULTAT SOLUTION(S)
Aucun café ne sort de la tête de percolation.
LE TEST DE
TASSEMENT
Faites passer de l’eau
dans la tête de perco-
lation lorsque le ltre
est en place. Vériez
qu’il n’y a PAS de café
dans le ltre. Si vous ne
voyez pas d’eau appa-
raître après 7 secondes,
ARRÊTEZ le test.
Pas d’eau. 1. Le réservoir d’eau n’est pas correctement mis en
place. Installez correctement le réservoir d’eau.
Le débit d’eau
s’améliore.
1. La tête de percolation et le ltre sont peut-
être bouchés. Nettoyez la tête et le ltre. Vous devrez
peut-être détartrer la machine.
2. Vous tassez peut-être trop votre café
Tassez LÉGÈREMENT le café moulu.
3. Le ltre est bouché parce que le café est moulu
trop n. Moulez vos grains de café sur le réglage 3 à 5
du moulin à café Dualit ou bien utilisez un café moulu
convenant aux machines à expresso. Nettoyez le ltre.
4. Il y a trop de café dans le ltre.
Utilisez la cuillère à doser.
Aucun café ni thé ne sort en cas d’utilisation de l’adaptateur NX.
LE TEST DE L’ADAP-
TATEUR NX
Faites passer de l’eau
dans l’adaptateur NX.
Vériez qu’il ne contient
AUCUNE capsule.
Pas d’eau. 1. Le réservoir d’eau n’est pas correctement mis
en place.
Installez correctement le réservoir d’eau.
Il y a de l’eau dans le
bac de récupération.
1. La tête de percolation et l’adaptateur NX sont peut-
être bouchés.
Détartrez la machine après avoir verrouillé l’adaptateur
NX en place.
Le débit d’eau
s’améliore.
1. Le café/thé dans la capsule est éventé.
N'enlevez les capsules de leur sachet que juste avant
l'utilisation, le cas échéant.
2. Nous conseillons d’utiliser uniquement les capsules
NX Dualit.
DÉPANNAGE
CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION(S)
Pas de vapeur sortant du bec vapeur.
1. Le réservoir d’eau n’est pas correctement mis
en place.
1. Installez correctement le réservoir d’eau.
2. Le bec vapeur est bouché. 2.1. Nettoyez le bec vapeur.
2.2. Détartrez.
2.3. Si vous ne pouvez pas déboucher le bec vapeur,
demandez conseil auprès de votre revendeur.
7170
FR
CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION(S)
La tête de percolation a des fuites de café.
1. Particules de café séchées sur le joint. 1. Nettoyez le joint.
2. La dosette ESE ou capsule NX n’est pas bien
installée.
2. Vériez que la capsule est bien mise en place.
Si vous utilisez une dosette ESE, repliez la languette
par dessous.
3. La tête de percolation est bouchée. 3. Nettoyez la tête de percolation.
4. Joint de tête de percolation endommagée. 4. Demandez conseil auprès de votre revendeur.
Fuite d’eau au niveau de la tête de percolation pendant la production de vapeur.
1. Excès d’eau dans la tête de percolation restant
après la dernière utilisation.
1. Ne vous inquiétez pas. Cela s’arrêtera
automatique ment quand la machine aura ni de
produire de la vapeur.
Ma machine émet un bruit de pompe fort et constant.
1. Le réservoir d’eau n’est pas correctement mis
en place.
1. Installez correctement le réservoir d’eau.
2. Le réservoir d’eau est vide. 2. Remplissez le réservoir d’eau.
Ma machine s’est arrêtée de fonctionner.
Les boutons vapeur et dosage automatique clignotent.
1. Le réservoir d’eau est vide. 1. Pour empêcher la formation d’une poche d’air,
enlevez d’abord le porte-ltre. Remplissez le
réservoir d’eau. Votre machine est maintenant
prête à extraire votre prochain café.
Ma machine ne fonctionne pas.
Les voyants sont éteints et la machine a cessé de fonctionner.
1. Le fusible a peut-être sauté. 1. Vériez et remplacez le fusible.
Ma machine ne produit pas une quantité correcte de café ou de thé.
1. Votre tasse peut contenir une quantité de café
différente de celle qui est préréglée.
1. Réglez la dose à l’aide de la fonction de mémoire
de dosage.
2. La mémoire de dosage a été utilisée pour changer
la dose.
2. Utilisez la mémoire de dosage pour régler la dose
à la quantité voulue.
Le bac de récupération produit de la vapeur.
1. La machine effectue une purge d’eau pour réduire
la température opérationnelle au niveau requis pour
le café suivant.
1. Ne vous inquiétez pas. Cela s’arrêtera
automatiquement quand la machine aura ni cette
purge.
Ma capsule s’est cassée après l’extraction.
1. Lors du passage de la vapeur à l'extraction :
le porte-capsule NX a été retiré avant que la
température ait baissé.
1. Après l'extraction de café ou thé, attendez
20 secondes avant de retirer le porte-capsule.
2. N'utilisez jamais la fonction de dosage automa-
tique pour thé avec une capsule de café car la
machine risque de surchauffer.
2. Éteignez la machine en appuyant sur le bouton
marche/arrêt. Débranchez la machine et attendez
20 minutes pour la laisser refroidir avant de la réuti-
liser. Si vous voulez une tasse de café plus chaude,
utilisez la fonction d'augmentation de la température.
FR
CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION(S)
Mon café ou thé n’est pas sufsamment chaud.
1. Le porte-ltre n’a pas été préchauffé. 1. Amorcez la machine.
2. La tasse n’a pas été préchauffée. 2. Chauffez la tasse. Vous pouvez aussi placer vos
tasses sur le chauffe-tasse.
3. Peut-être préférez-vous votre café extrêmement
chaud.
3. Utilisez la fonction d’augmentation de la
température.
Le lait n’est pas mousseux après avoir utilisé la buse cappuccino.
1. Le lait n’est pas froid ou pas assez frais. 1. Il est plus facile de faire du lait mousseux avec du
lait demi-écrémé dans un pot en inox.
2. Le bec vapeur est bouché par des résidus de lait. 2.1. Nettoyez le bec vapeur.
2.2. Détartrez.
Mon café n’a pas de crème.
1. Le ltre est bouché parce que le café est moulu
trop n.
1.1. Moulez vos grains de café sur le réglage 3 à 5 du
moulin à café Dualit ou bien utilisez un café moulu
convenant aux machines à expresso.
1.2. Nettoyez le ltre.
1.3. N’oubliez pas d’utiliser les papiers ltres. Ils
contribuent à empêcher que le ltre se bouche.
2. Le café moulu n’est pas frais. 2. Le café moulu se conserve seulement trois jours.
Alors moulez seulement la quantité dont vous
avez besoin.
3. Le café moulu est trop grossière. 3. Moulez vos grains de café sur le réglage 3 à 5 du
moulin à café Dualit ou bien utilisez un café moulu
convenant aux machines à expresso.
Ma machine émet un déclic à la sélection du dosage automatique.
1. La valve est en train de s’ouvrir pour laisser l’eau
passer à travers la chaudière.
1. Il n’y a aucun lieu de s’inquiéter. Cela fait partie du
fonctionnement de la machine.
Mon café est faible.
1. Le volume de café produit est trop important. 1. Vériez que vous utilisez un café de type
et de force adaptés au type de café que vous
confectionnez. Voir tableau d’extraction max.
2. Vous aimez votre café extrêmement fort. 2. Utilisez la dose double expresso pour faire un
café simple.
3. En cas d’utilisation de l’adaptateur NX :
Présence de marc de café séché sur la plaque
de ltre.
3. Utilisez la broche ltre pour retirer le marc de
café séché.
4. En cas d’utilisation de l’adaptateur NX :
L’adaptateur NX n’est pas bien verrouillé en place.
4. Installez le porte-capsule et verrouillez bien.
5. En cas d’utilisation de l’adaptateur NX :
Joint endommagé.
5. Demandez conseil auprès de votre revendeur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

Dualit Espress-Auto Coffee and Tea Machine Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur