BEBE CONFORT Citi Le manuel du propriétaire

Catégorie
Sièges de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
Car seats
0 - 12 M / 0 - 13 kg
www.bebeconfort.com
014882329
EN
Non-contractual photos •
FR Photos non contractuelles • ES Fotografías no contractuales • IT Foto non contrattuali
PT
Fotograas não contratuais •
RU Фотография может отличаться от товара • TR Fotoğraar bağlayıcı değildir AR
Citi
v
i
d
e
o
0 - 12 M / 0 - 13 kg
EN
Congratulations on your purchase.
For the maximum protection and comfort
of your child, it is essential that you read
through the entire manual carefully and
follow all instructions.
FR
Nous vous félicitons pour votre achat.
Pour une protection maximale et
un confort optimal de votre bébé, il
est essentiel de lire attentivement et
intégralement le mode d’emploi et de
respecter les instructions.
ES
Enhorabuena por tu compra.
Para ofrecer la máxima protección y
un óptimo confort para tu bebé, es
muy importante que leas el manual
atentamente y sigas las instrucciones
de uso.
IT
Congratulazioni per il vostro acquisto.
Per la massima protezione e per un
comfort ottimale del vostro bambino è
molto importante leggere e seguire
attentamente tutte le istruzioni.
PT
Felicitámo-la (o) pela sua compra.
Para uma máxima proteção e conforto
para o seu bebé, é importante que leia
atentamente o manual e que respeite as
instruções de utilização.
RU
Поздравляем Вас с покупкой.
Для максимальной защиты и комфорта
вашего ребенка важно, чтобы вы
прочитали всю инструкцию и следовали
всем рекомендациям.
TR
Satın aldığınız bu ürün için sizi tebrik
ederiz.
Çocuğunuza maksimum koruma ve
konforu sağlamak için, tüm kılavuzu
dikkatlice okumanız ve tüm talimatlara
uymanız şarttır.
AR
.
  .    
      
     

2
DOREL FRANCE S.A.S.
Z.I. - 9 bd du Poitou
BP 905
49309 Cholet Cedex
FRANCE
DOREL BELGIUM
BITM Brussels
International Trade Mart
Atomiumsquare 1, BP 177
1020 Brussels
BELGIQUE / BELGIE
DOREL U.K.
Imperial Place 4
Maxwell Road
Borehamwood
Hertfordshire WD6 1JN
UNITED KINGDOM
DOREL GERMANY
Augustinusstraße 9 c
D-50226 Frechen-Königsdorf
DEUTSCHLAND
DOREL NETHERLANDS
Postbus 6071
5700 ET Helmond
NEDERLAND
DOREL ITALIA S.P.A.
a Socio Unico
Via Verdi, 14
24060 Telgate (Bergamo)
ITALIA
DOREL HISPANIA S.A.U.
Edicio Barcelona Moda Centre
Ronda Maiols, 1
Planta 4ª, Locales 401
- 403 - 405
08192 Sant Quirze del Vallès
ESPAÑA
DOREL PORTUGAL
Rua Pedro Dias, 25
4480-614 Rio Mau (VDC)
PORTUGAL
DOREL SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colice 4
1023 Crissier
SWITZERLAND / SUISSE
DOREL POLSKA
Innowacyjna 8
41-208 Sosnowiec
POLAND
5
EN
Instructions for use / Warranty
FR
Mode d’emploi / Garantie
ES
Instrucciones de uso / Garantía
IT
Istruzioni d’uso / Garanzia
PT
Instruções de utilização / Garantia
RU
Инструкция по применению / Гарантия
TR
Kullanım talimatları / Garanti
AR
/
43
FR
A - Housse amovible
B - Poignée de transport
C - Encoches pour le réglage en hauteur des
bretelles
D - Autocollant de mise en garde pour Airbag
E - Bretelles
F - Fermoir du harnais
G - Bouton de réglage harnais
H - Sangle pour régler d’une seule main
les bretelles
I - Fourreaux
J - Coque
K - Crochet pour le passage de la partie
abdominale de la ceinture 3 points
L - Bouton de déverrouillage du siège auto
(si fixé sur un châssis Maxi-Cosi ou Quinny)
M - Bouton de commande pour le réglage
de la poignée de transport
N - Compartiment de rangement de la notice
O - Crochet arrière pour le passage de la
ceinture 3 points
P - Instructions et autocollant
Q - Pare-soleil
R - Barre anti-rebond
S - Passages ceinture
T - Crochets de fixation
U - Bouton de déverrouillage
V -
Indicateur de fixation jaune de la coque du Citi
W - Habillage-pluie. Vendu en accessoire
SECURITE
Les produits Bébé Confort ont été conçus et
testés avec soin pour la sécurité et le confort
de votre bébé. N’utilisez que des accessoires
vendus ou approuvés par Bébé Confort.
L’utilisation d’autres accessoires peut s’avérer
dangereuse.
Le dispositif Bébé Confort Citi est conçu pour
un usage intensif d’environ 10 ans.
Nous vous recommandons de vérifier
régulièrement l’état des pièces en polystyrène
expansé (EPS).
N’utilisez pas de produits d’occasion dont
vous ne connaissez pas précisément les
antécédents. Certaines pièces pourraient être
cassées, déchirées ou manquantes.
Remplacez le dispositif Bébé Confort Citi
lorsqu’il a été soumis à des efforts violents à
l’occasion d’un accident : la sécurité de votre
enfant ne peut plus être garantie.
Nous vous conseillons de lire attentivement
cette notice et de manipuler votre produit
avant de l’utiliser.
Conservez toujours la notice pour une
utilisation ultérieure, un compartiment de
rangement a été prévu à cet effet sur le siège
pour enfants.
Système universel avec ceinture 3 points :
Modèle homologué ECE R44/04.
Le siège doit être monté dos à la route en
position allongée aux places avant ou arrière
du véhicule.
Ce produit ne doit pas être installé dos à
la route aux places équipées d’un coussin
gonflable «Air-Bag» frontal.
La responsabilité du fabricant ne saurait être
44
engagée, que dans le cadre de l’attribution
du Règlement Européen (R44/04). Cette
homologation n’exclut pas la prudence et le
respect du code de la route.
Après avoir installé votre enfant, assurez-
vous que les sangles du harnais soient
correctement tendues. Assurez-vous
également que les sangles ne se vrillent pas et
de les régler de manière à retenir l’enfant.
Bébé dans le siège auto Bébé Confort Citi :
Ne laissez jamais votre enfant sans
surveillance.
Ne jamais laisser l’enfant seul dans le
véhicule.
Même minimes, les chocs subits par un
véhicule peuvent transformer l’enfant en un
véritable projectile.
Pour votre sécurité et celle de votre enfant,
installez-le toujours dans le siège pour
enfant quelque soit le trajet que vous avez
à effectuer.
Veiller à ce que les sangles sous-abdominales
soient portées aussi bas que possible, pour
bien maintenir le bassin.
La température à l’intérieur d’un véhicule
peut être très élevée, notamment après une
longue exposition au soleil. Il est fortement
recommandé, dans ces conditions, de
recouvrir le siège auto d’un tissu ou autre qui
empêchera les fixations du harnais, et plus
particulièrement les pièces métalliques, de
chauffer et de brûler l’enfant.
AVERTISSEMENT :
Il est dangereux d’utiliser ce siège sur une surface
en hauteur.
AVERTISSEMENT :
Pour éviter tout risque de chute, votre enfant
doit toujours être attaché.
AVERTISSEMENT :
Des enfants se sont ÉTRANGLÉS avec des sangles
de harnais détachées ou partiellement bouclées.
Immobilisez parfaitement l’enfant même lorsque
le dispositif est utilisé à l’extérieur du véhicule.
IMPORTANT :
Avant de porter le siège vérifiez que la poignée
de transport est correctement verrouillée.
IMPORTANT :
Pour la sécurité de votre enfant, il est fortement
déconseillé d’installer le Citi sur un chariot de
supermarché.
Le siège auto Bébé Confort Citi dans la voiture :
Ce dispositif est seulement utilisable sur les
véhicules approuvés équipés de ceintures
de sécurité 3 points / statiques / à enrouleur,
homologuées, conformément au règlement
CEE N°16 / ONU ou d’une norme équivalente.
Ce produit ne doit pas être installé dos à
la route aux places équipées d’un coussin
gonflable
«Air-Bag» frontal. Vous avez peut-
FR
45
être la possibilité de le désactiver (voir notice
fournie avec votre véhicule). Dans ce cas, si
vous pouvez désactiver l’airbag, vous pouvez
l’utiliser à l’avant de votre véhicule.
Ce dispositif de retenue pour enfants est
efficace uniquement lors du respect des
instructions d’utilisation.
Attachez toujours le dispositif de retenue
pour enfants même lorsque l’enfant n’y est
pas installé.
L’utilisateur doit toujours veiller à ce que les
bagages et autres objets susceptibles de causer
des blessures à l’occupant du siège en cas de
choc soient solidement arrimés.
Ne placez jamais d’objets lourds sur la tablette
arrière, afin d’éviter les projections en cas
d’accident.
Les éléments rigides et les pièces en matière
plastique d’un dispositif de retenue pour
enfants doivent être situés et installés de
telle manière qu’ils ne puissent pas, dans les
conditions normales d’utilisation du véhicule,
se coincer sous un siège mobile ou dans la
porte du véhicule.
Vérifiez toujours si une partie du siège ou du
harnais n’est pas coincée sous un siège ou dans
la porte du véhicule.
Le siège doit impérativement être remplacé
après un accident.
Ne modifiez jamais la construction ou les
matériaux du siège et de la ceinture sans avoir
consulté le fabricant.
N’utilisez pas le dispositif de retenue pour
enfants sans la housse. Ne pas remplacer la
housse du siège par une autre housse que celle
recommandée par le constructeur, car elle
intervient directement dans le comportement
du dispositif de retenue.
Les sièges rabattables doivent toujours être
verrouillés.
Après l’achat veillez à installer votre siège
dans votre véhicule. Si vous rencontrez des
difficultés d’installation dues à la longueur de
la ceinture de sécurité du véhicule contactez
immédiatement votre distributeur.
Il est conseillé à l’usager de se mettre en
rapport avec le distributeur ou le fabricant
du système de retenue pour enfants, s’il a un
doute sur l’installation ou l’utilisation correctes
du système.
Ne pas utiliser d’autres points de contact
porteurs que ceux décrits.
Conforme aux exigences de sécurité. Testé en
laboratoire agréé selon le décret n° 91-1292 -
Décembre 1991 - EN 12790 : Juin 2009.
Nos produits ont été conçus et testés avec soin
pour la sécurité et le confort de votre enfant.
Le siège auto Bébé Confort Citi en avion :
L’installation du siège auto Citi sur un siège
d’avion diffère de l’installation sur un siège
de voiture.
Uniquement en avion, le siège auto Citi peut
être fixé avec une ceinture à deux points.
En avion, le siège auto Citi peut uniquement
être fixé sur un siège orienté vers l’avant.
La boucle de la ceinture de sécurité ne doit
pas être placée dans la glissière de ceinture du
FR
46
siège Citi. Dans le cas contraire, l’installation ne
serait pas sécurisée.
Le siège Citi doit rester fixé au siège de l’avion
à l’aide de la ceinture même lorsqu’il n’est pas
occupé.
Le siège Citi ne peut être utilisé que sur des
sièges d’avion autorisés pas la compagnie
aérienne.
La sécurité de votre enfant n’est pas garantie
en cas de non respect des instructions
d’installation du mode d’emploi.
AVERTISSEMENT :
Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
Ne plus utiliser le siège auto lorsqu’il est utilisé
en transat dès lors que l’enfant tient assis
tout seul.
Ce siège auto lorsqu’il est utilisé en transat
n’est pas prévu pour de longues périodes de
sommeil.
Il est dangereux d’utiliser ce siège auto lorsqu’il
est utilisé en transat sur une surface en hauteur :
par exemple, une table.
Toujours utiliser le système de retenue.
Ne jamais utiliser l’arceau de jeu pour porter le
siège auto lorsqu’il est utilisé en transat.
Ce siège auto lorsqu’il est utilisé en transat
ne remplace pas un couffin ou un lit. Lorsque
l’enfant a besoin de dormir, il convient de le
placer dans un couffin ou un lit approprié.
Utilisez systématiquement la sangle
d’entrejambe et le harnais correctement
verrouillé et ajusté même si l’enfant y est
installé pour un court instant.
Veillez à vérifier que votre siège auto lorsqu’il
est utilisé en transat ne comporte pas de vis
mal serrée ou tout autre élément susceptible
de blesser l’enfant ainsi que d’accrocher
ou coincer ses vêtements (cordon, sucettes,
colliers, etc…), ceci pourrait provoque un risque
d’étranglement.
Ne pas utiliser votre siège auto lorsqu’il est
utilisé comme transat lorsque l’un de ses
éléments est cassé ou manquant.
Avant l’utilisation de votre siège auto
lorsqu’il est utilisé en transat vérifiez que
les mécanismes de verrouillage sont bien
enclenchés et correctement ajustés.
Assurez-vous que votre siège auto lorsqu’il est
utilisé en transat est sur un plan stable et qu’il
se trouve éloigné de tout appareil pouvant
produire une flamme nue, de source de chaleur
intense, des prises électriques, rallonges,
cuisinières, fours, etc…, ou d’objet pouvant
être attrapés par l’enfant.
Ne pas utiliser d’accessoires ou pièces de
rechange autres que ceux approuvés par le
fabricant. L’utilisation d’autres accessoires peut
s’avérer dangereuse.
ATTENTION :
Pour éviter les risques d’étouffement, conservez les
sacs plastique de l’emballage hors de portée des
bébés et des jeunes enfants.
FR
47
Entretien
Confection :
Avant nettoyage consulter l’étiquette de
composition du textile cousue sur la confection,
vous y retrouverez les symboles de lavage
propre à l’élément à laver.
Coque :
Nettoyer la coque à l’aide d’un chiffon humide.
Environnement
Gardez le matériel d’emballage en plastique hors
de la portée de votre enfant pour éviter les risques
d’étouffement.
Lorsque vous n’utilisez plus le produit, nous vous
prions par souci de l’environnement de vous
débarrasser du produit en faisant le tri des déchets
et conformément à la législation locale en la
matière.
Questions
Veuillez prendre contact avec votre distributeur
local Bébéconfort ou visitez notre site web
www.bebeconfort.com. Veillez à avoir les
informations suivantes sous la main :
- Numéro de série ;
- L’âge (la taille) et le poids de votre enfant.
Garantie
Notre garantie de 24 mois reflète notre confiance
dans la qualité supérieure de notre conception,
ingénierie, production et la performance du
produit. Nous garantissons que ce produit a été
fabriqué conformément aux exigences de sécurité
et normes de qualité actuelles européennes
applicables à ce produit, et que ce produit est, au
moment de l’achat, exempt de défaut de matériau
et de fabrication. Dans les conditions mentionnés
dans ce document, cette garantie peut être
invoquée par les consommateurs dans les pays où
ce produit a été vendu par une filiale du groupe
Dorel ou par un revendeur ou détaillant autorisé.
Notre garantie de 24 mois couvre tous les défauts
de matériau et de fabrication pour une utilisation
dans des conditions normales et conformément à
la notice pour une période de 24 mois à compter
de la date de l’achat initial par le premier client
utilisateur. Pour demander des réparations ou
des pièces de rechange sous garantie pour des
défauts de matériau et de fabrication, vous devez
présenter la preuve d’un achat effectué dans les 24
mois précédant la demande de service.
Notre garantie de 24 mois ne couvre pas les
dommages causés par l’usure normale, les
accidents, l’utilisation abusive, la négligence, le
feu, le contact avec un liquide ou toute autre
cause extérieure, les dommages résultant d’une
utilisation non conforme au mode d’emploi,
de l’utilisation avec un autre produit, d’une
réparation ou d’un entretien mené par une
FR
48
personne non autorisée par nos services, les
produits volés, ne portant plus l’étiquette ou
le numéro d’identification ou les produits dont
ce numéro a été modifié. Des exemples d’usure
normale comprennent : des roues et des tissus
usés par l’utilisation régulière et la décoloration
et la décomposition naturelle de couleurs et des
matériaux dus à la vétusté du produit.
Que faire en cas de défauts :
Si des problèmes ou des défauts surviennent,
le meilleur choix pour un service rapide est de
consulter un revendeur agréé par nos services.
Notre garantie de 24 mois est reconnue par ceux-
ci
(1)
. Vous devez présenter la preuve d’un achat
effectué dans les 24 mois précédant la demande
de service. Cela est plus facile si vous obtenez
l’approbation au préalable de votre demande
auprès de nos services. Si vous soumettez une
réclamation valide en vertu de cette garantie,
nous pouvons vous demander de retourner votre
produit au distributeur agréé ou de nous envoyer
le produit conformément à nos instructions. Nous
payerons les frais d’envoi et de retour si toutes
les instructions sont correctement suivies. Les
dommages et/ou défauts qui ne sont couverts
ni par notre garantie ni par les droits légaux du
consommateur et/ou les dommages et/ou défauts
en rapport à des produits qui ne sont pas couverts
par notre garantie peuvent être traités à un tarif
raisonnable.
Droits du consommateur :
Un consommateur a des droits légaux, en vertu de
la législation applicable à la consommation, qui
peuvent varier d’un pays à l’autre. Les droits du
consommateur en vertu de la législation nationale
applicable ne sont pas affectés par cette garantie.
Garantie à vie :
Bébé Confort offre aux utilisateurs initiaux une
Garantie à vie fabricant volontaire soumise aux
conditions générales publiées sur notre site Web
:
www.bebeconfort.com/lifetimewarranty. Pour
demander cette Garantie à vie vous devez vous
inscrire sur notre site Web.
Cette garantie est fournie par Dorel Pays-Bas. Nous
sommes enregistrés aux Pays-Bas sous le numéro
d’entreprise 17060920. Notre adresse commerciale
est Korendijk 5, 5704 RD Helmond, Pays-Bas, et
notre adresse postale est P.O. Box 6071, 5700 ET
Helmond, Pays-Bas.
Vous pouvez trouver les noms et les adresses des
autres filiales du groupe Dorel à la dernière page
de ce manuel et sur notre site Web pour la marque
concernée.
(1) Les produits achetés auprès de détaillants ou de
revendeurs qui ôtent ou changent les étiquettes ou les
numéros d’identifications sont considérés comme non
autorisés. Les produits achetés auprès de revendeurs non
autorisés sont également considérés comme non autorisés.
Aucune garantie ne s’applique à ces produits puisque leur
authenticité ne peut pas être vérifiée.
FR
81
AR
Bébé Confort Citi
Citi
Citi
Citi
Citi
Citi
Citi
Bébé Confort Citi
Citi
Citi
Citi
Citi
Citi
Citi
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

BEBE CONFORT Citi Le manuel du propriétaire

Catégorie
Sièges de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire