Konrow Slider Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones portables
Taper
Le manuel du propriétaire
2
3
1
6
5
4
FR
1. Appareil photo arrière
2. Bouton Marche/Arrêt
3. Prise jack
4. Prise micro USB
5. Haut-parleurs
6. Lampe torche
EN
1. Rear camera & ash
2. ON/OFF button
3. Jack
4. Micro USB port
5. Speakers
6. Torchlight
PT
1. Câmera
2. Botão On/O
3. Tomada
4. Plugue USB Micro
5. Alto-falantes
6. Tocha
IT
1. Fotocamera
2. Tasto di accensione
3. Jack auricolare
4. Connettore Micro USB
5. Altoparlanti
6. Torcia
ND
1. Camera
2. Knop aan/uit
3. Jack Stopcontact
4. Stopcontact Micro USB
5. Luidsprekers
6. Zaklamp
ES
1. Cámara
2. Botón marcha/interrupción
3. Tomada conmutador telefónico
4. Tomada Micro USB
5. Altavoz
6. Linterna
d’avoir choisi le mobile Slider. Vous trouverez dans ce guide toutes les informations relatives
à l’utilisation de ce téléphone portable.
AVERTISSEMENT : Tous les matériaux d’emballage, comme le scotch, les feuilles en
plastique, les celles et les étiquettes ne font pas partie de ce produit.
ATTENTION : pour votre sécurité veillez à ne pas retirer le lm de protection de l’écran
qui se trouve sous le lm antistatique (avec languette). Il protège votre écran contre
les rayures légères et en cas de chute il vous assure une protection optimale.
Konrow vous remercie
Konrow thanks you
for purchasing Slider Mobile. You will nd all the information regarding the use of this
cellphone in this guide.
NOTE: The packaging materials, such as the adhesive tape, plastic lm, string and labels
are not part of this product.
WARNING: For your safety, please do not remove the screen’s protective lm,
located under the antistatic lm (with tab). It protects your screen against slight
scratches and provides optimum protection if the phone is dropped.
escolher o móvel Slider. Você vai encontrar neste guia todas as informações relacionadas
ao uso do telefone móvel.
AVISO: Todos os materiais de embalagem, tais como ta adesiva, folhas de plástico, arames
e etiquetas não fazem parte deste.
ADVERTINDO: Para sua segurança, por favor não remova o lme protetor da tela,
situado debaixo do lme antiestático (com aba). Protege sua tela contra arranhões
leves e provê proteção ótima se o telefone é derrubado.
Konrow obrigado
per aver acquistato il cellulare Slider. Troverai in questa guida informazioni sull’utilizzo di
questo cellulare.
ATTENZIONE: Tutti i materiali d’imballaggio come il nastro adesivo, le foglie di plastica, gli
spagi e le etichette non fanno parte del prodotto.
ATTENZIONE: per la tua sicurezza, non levare la pellicola protettiva dello schermo che
si trova sotto la protezione antistatica (con linguetta). Protege lo schermo e assicura
una protezione ottima in caso di caduta.
Om ervoor gekozen het motief(mobiel) Slider. U vindt in deze gids alle informatie met
betrekking tot het gebruik van de mobiele telefoon.
Waarschuwing: alle verpakkingsmaterialen, zoals tape, de kunststof platen(bladeren),
moeten de schroefdraad en de etiketten zijn geen onderdeel van dit product.
Konrow ti ringrazia
Konrow bedankt
Guide d’utilisation
FR
Le mobile Slider est un téléphone portable avec double
carte SIM, qui vous permet d’utiliser deux lignes sur le
même mobile. Votre Slider possède deux ports pour
carte SIM standard. Pour insérer la/les carte(s) SIM :
Éteignez le téléphone et retirez la coque arrière du
téléphone ainsi que la batterie.
Insérez la carte SIM correctement dans l’emplacement
prévu à cet eet. Veillez à respecter le sens d’insertion
des cartes.
Remettez ensuite la batterie et la coque arrière du
mobile en place.
Mise en route
Il est possible d’augmenter la mémoire interne de
l’appareil Slider avec une carte MicroSD (carte MicroSD
de 32Go maximum).
Éteignez le téléphone et retirez la coque arrière
ainsi que la batterie.
Insérez la carte mémoire dans l’emplacement prévu
à cet eet.
Remettez ensuite la batterie et la coque arrière du
mobile en place.
ATTENTION : L’insertion ou le retrait d’une carte SIM
et d’une carte MicroSD requiert l’extinction complète
du mobile.
Installation de la batterie :
• Retirez la coque arrière de votre mobile
• Insérez la batterie en veillant à ce que le visuel ci-contre soit face à vous.
• Remettez la coque arrière du mobile
ATTENTION : Utilisez uniquement la batterie fournie avec votre mobile. Modèle : Slider Li-
ion Battery 3.7V / 800 mAh.
Pour tout remplacement concernant la batterie, merci de vous renseigner auprès du service
après-vente de votre revendeur.
Charge de la batterie :
Pour charger la batterie, brancher le câble USB (fourni) dans le port USB de votre mobile
et brancher l’adaptateur secteur à une prise de courant.
• L’icône de charge de la batterie s’allume pendant la charge et indique l’état de charge.
Lorsque la batterie est entièrement chargée, vous pouvez débrancher le câble USB de
l’appareil puis de la prise de courant.
IMPORTANT :
La recharge du mobile s’eectue uniquement via son port USB.
• Veillez à décharger totalement votre mobile avant de le charger pour la première fois
La batterie doit être chargée pendant au moins 5 à 8 heures lors de la première charge.
1. Insertion d'une carte SIM
2. Insertion d'une carte MicroSD
3. Installation et charge de la batterie
Note : Vous pouvez utiliser l’appareil lorsqu’il est en cours
de chargement. Il est alors possible que la durée de charge
complète de la batterie soit plus longue.
Précautions d’emploi à respecter pour la charge de la batterie :
Pour recharger la batterie, utilisez uniquement
l’adaptateur secteur fourni avec votre appareil. N’utilisez
aucune autre alimentation ou dispositif électrique.
La prise électrique à laquelle l’appareil est branché doit
être installée près de l’équipement et doit toujours être
facilement accessible.
Patientez toujours au moins 5 secondes après avoir
éteint l’appareil avant de le redémarrer. Éteindre et
rallumer immédiatement l’appareil peut endommager
les circuits électriques.
Ne pas démonter la batterie. Ne pas jeter la batterie dans le feu ou dans l’eau. Ne pas
charger la batterie si la température ambiante dépasse 45°C.
Pour toute réparation ou pour le remplacement de la batterie, adressez-vous à un
technicien qualié.
La durée de vie de la batterie dépend en grande partie de l’utilisation que vous en faites.
N’exposez pas la batterie à des températures inférieures à 0°C ou supérieures à 60°C.
Son fonctionnement pourrait en être altéré.
D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques
peuvent provoquer un dysfonctionnement ou une perte
de données. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement,
réinitialisez le mobile ou débranchez l’adaptateur secteur
de la prise de courant, puis rebranchez-le.
Pour allumer le mobile, appuyez 3 secondes sur le bouton
Marche/Arrêt situé sur le clavier du mobile.
Si le mobile est allumé appuyez brièvement sur le bouton
pour le mettre en mode veille. Coulissez votre Slider vers le
haut pour quitter le mode veille.
Pour éteindre le mobile, appuyez 3 secondes sur le bouton
Marche/Arrêt.
Guide de démarrage
Votre Slider est un mobile double SIM, il vous permet de téléphoner avec deux abonnements
à partir du même appareil.
Il y a deux emplacements prévus pour deux cartes SIM.
Au démarrage de votre téléphone ce dernier vous invitera à entrer successivement le
code PIN de vos deux cartes SIM (SIM1 puis SIM 2).
La fonction d’appel d’urgence vous permet d’appeler un numéro d’urgence sans avoir
à saisir le code PIN.
4. Allumer/Éteindre votre mobile
5. Verrouillage/Déverrouillage des cartes SIM
FR
Pour déverrouiller le clavier :
Vous pouvez ouvrir votre Slider (le faire
glisser vers le haut)
Vous pouvez appuyer sur le bouton
en haut à gauche puis presser la touche
raccrocher.
Pour verrouiller le clavier : Appuyez une
fois sur la touche raccrocher. Vous pouvez
paramétrer le verrouillage de l’écran en
ajoutant un mot de passe.
ATTENTION : L’oubli ou la perte du mot
de passe, code PIN ou dessin servant au
verrouillage de l’écran bloque dénitivement
votre mobile.
En cas d’oubli ou de perte, la garantie du
produit ne prendra pas eet pour une
telle négligence. En eet, même un reset
ne peut pas solutionner ce problème. Par
précaution, notez votre mot de passe.
MOT DE PASSE : _________________
ATTENTION : Il est impossible d’émettre ou
de recevoir un appel sur les deux cartes
SIM en même temps.
Par exemple si vous êtes en communication
sur la ligne de la carte SIM1, les
correspondants essayant de vous joindre
sur la carte SIM2 seront automatiquement
envoyés sur le répondeur.
Appuyez sur la touche de numérotation
pour lancer un appel après avoir composé
un numéro ou en sélectionnant un contact
du répertoire; ou appuyez pour recevoir un
appel entrant ou appuyez pour acher le
dernier appel reçu.
Lors de la réception d’un appel, appuyez
sur la touche de numérotation 1 ou 2 pour
répondre.
Lorsque vous voulez mettre n à l’appel,
appuyez sur la touche Raccrocher (même
touche que Marche/Arrêt).
Touches
déverrouillage/
verrouilage
Touche 1 et 2
de numérotation
Touche
Raccrocher
6. Vérouillage / Déverouillage du clavier
7. Émettre et recevoir un appel
Paramètres
Double SIM : Vous pouvez dénir le mode de veille, répondre par SIM original, régler le nom
SIM à l’aide de cette fonction.
Call divert: Cette fonction de réseau vous permet de transmettre les appels entrants vers un
autre numéro que vous avez déjà spécié.
Renvoi d’appel : Cette fonction de réseau vous permet de transmettre les appels entrants vers un autre
numéro, spécié au préalable.
Appel en attente : Dès que vous cliquez sur Activer, le téléphone mobile prendra contact
avec le réseau. Un instant plus tard, le réseau va apporter une réponse et envoyer un message
pour reconnaître votre opération. Si la fonction d’appel en attente est activée, le réseau vous
préviendra et l’écran du téléphone mobile achera le numéro d’appel entrant, si quelqu’un
vous appelle alors que vous êtes déjà en conversation.
Appel interdit : La fonction de blocage d’appel vous permet d’interdire les appels selon les
besoins. Lorsque vous dénissez cette fonction, vous devez utiliser un code de blocage de
réseau qui peut être obtenu auprès de l’opérateur réseau. Si le code est incorrect, on vous
demandera un message d’erreur sur l’écran. Après avoir sélectionné une option de blocage
d’appels, continuez à sélectionner Activate ou Deactivate. Le téléphone mobile vous invite
à entrer le code de blocage d’appel et ensuite à communiquer avec le réseau. Un instant
plus tard, le réseau va apporter une réponse et envoyer les résultats de l’opération vers
le téléphone mobile.
Masquer le numéro : Cette option vous permet de masquer votre numéro et ainsi passer
des appels en « numéro privé ».
Autres : Vous pouvez dénir un rappel de minute sur le temps d’appel, vous pouvez
également activer le rappel automatique et la vibration ainsi que la réponse automatique
par SMS générée par le rejet d’appel.
Paramètres du téléphone
Date et heure : Régler l’heure, xer la date, dénir le format de date, le format de l’heure et mettre
à jour les paramètres de l’heure.
Remarque : Si vous retirez la batterie du téléphone mobile ou si la batterie est épuisée
depuis longtemps, vous devrez peut-être réinitialiser la date et l’heure lors de la
réinsertion de la batterie ou allumer/éteindre le téléphone mobile après l’avoir rechargé.
Langue : Sélectionnez la langue d’achage pour le téléphone mobile.
Paramètres de raccourci : Sélectionnez votre fonction préférée comme raccourci sur la touche
de direction selon vos besoins.
Marche/Arrêt : Réglez l’heure de marche et/ou arrêt automatique du téléphone mobile.
Restauration des paramètres d’usine : Vous pouvez annuler les réglages que vous avez
dénis. Le code d’origine est 1122.
Ce menu permet de dénir le fond d’écran, l’écran de veille, le rétro-éclairage et le rétro-
éclairage du clavier.
8. Paramètres d'appel
9. Général
10. Paramètres de sécurité
FR
Cette fonction vous donne les paramètres relatifs à la sécurité :
PIN : Pour activer le verrouillage PIN, vous devez entrer le code PIN correct. Si vous activez
le verrouillage PIN, vous devez alors entrer le code PIN chaque fois que vous allumez le
téléphone mobile. Si vous entrez un code PIN incorrect trois fois de suite, vous devez alors
entrer la clé de déblocage PIN (PUK). Le code PUK sert à débloquer et changer le code PIN
bloqué. Pour obtenir le code PUK, contactez l’opérateur du réseau.
Modier PIN2 : Pour changer le code PIN2.
Bloquer téléphone : La fonction vous permet de verrouiller/déverrouiller le téléphone.
Entrez le mot de passe pour allumer ou éteindre le téléphone. Le mot de passe est requis
lorsque le téléphone est verrouillé. Le mot de passe initial est 1122.
Modier le mot de passe du téléphone : Changer le mot de passe du téléphone.
Privée : Vous pouvez dénir un mot de passe pour protéger votre vie privée, le mot de
passe initial est 1122.
Verrouillage automatique : La fonction vous permet de verrouiller/déverrouiller le clavier. Régler
le verrouillage automatique après 5 s, 15 s, 30 s, 1min et 5 mn.
Verrouillage de l’écran par touche : Vous pouvez sélectionner d’activer/désactiver cette
fonction.
Liste noire : Le numéro que vous avez ajouté à la liste noire ne peut pas vous appeler.
Contactez l’opérateur an d’obtenir les services suivants en ligne :
Compte réseau : Vous pouvez gérer le compte de votre réseau par cette fonction.
GPRS Service : Vous pouvez choisir d’activer/désactiver cette fonction.
Congurations de la connexion Data : Le paramètre par défaut se connecte en cas de
besoin.
Sélection Network : Dénissez le mode de sélection du réseau en mode automatique ou
manuel. Le mode automatique est recommandé. Lorsque le mode de sélection du réseau
est déni en automatique, le téléphone mobile préférera le réseau lorsque la carte SIM
est enregistrée. Lorsque le mode de sélection du réseau est déni en manuel, vous devez
sélectionner le réseau de l’opérateur réseau lorsque la carte SIM est enregistrée.
Appels manqués : Vous pouvez consulter la liste des appels manqués plus tard.
Remarque : Lorsque le téléphone mobile indique que certains appels sont manqués, vous
pouvez sélectionner Lire pour accéder à la liste des appels manqués. Accédez à un appel
manqué et puis appuyez sur la touche Appel pour composer le numéro qui est originaire
de cet appel.
Appels émis : Vous pouvez acher les derniers appels composés. Sélectionnez Appels
émis et puis sélectionnez un appel émis à supprimer, enregistrer, composer ou modier (ou
envoyer un SMS à ce numéro d’appel).
Appels reçus : Vous pouvez acher les derniers appels reçus. Sélectionnez Appels reçus et
puis sélectionnez un appel reçu à supprimer, enregistrer, composer ou modier (ou envoyer
un SMS à ce numéro d’appel).
11. Connexions
12. Journal d'appel
Appels rejetés : Vous pouvez acher les derniers appels rejetés. Sélectionnez Appels
rejetés et puis sélectionnez un appel rejeté à supprimer, enregistrer, composer ou modier
(ou envoyer un SMS à ce numéro d’appel).
Supprimer tout : Vous pouvez supprimer tous les derniers
enregistrements d’appels.
Durée des appels : Sélectionnez la durée des appels pour acher le dernier temps d’appel,
la durée totale de tous les appels émis, la durée totale des appels et la durée totale de
l’historique des appels.
Compteur GPRS : Vous pouvez acher les données Internet envoyées, reçues, mais aussi
tout ce que vous avez envoyé et reçu.
Le téléphone mobile peut enregistrer jusqu’à 300 numéros de téléphone. Les numéros de
téléphone qu’une carte SIM peut enregistrer dépendent de la capacité de stockage de la carte
SIM. Les numéros de téléphone enregistrés dans le téléphone mobile et dans la carte SIM forment
un répertoire. La fonction de recherche du répertoire vous permet d’acher les contacts. Vous
pouvez rechercher un contact selon les besoins dans l’annuaire téléphonique. Sélectionnez cette
option, dans l’interface d’édition, entrez le nom du contact que vous souhaitez rechercher ou la
première lettre du nom. Tous les contacts répondant à la condition de recherche sont répertoriés.
Appuyez sur les touches de direction Haut et Bas pour parcourir les contacts et sélectionnez un
contact. Appuyez sur la touche de direction droite pour acher d’autres groupes : famille, amis,
entreprise, camarades, etc.
Si la mémoire des SMS est pleine, une icône de message clignotant apparaît en haut de
l’écran. Pour recevoir des SMS normalement, vous devez supprimer certains SMS existants.
Si le destinataire a reçu le SMS que vous avez envoyé et que la fonction d’accusé de réception
est activée, le téléphone émet alors une alerte sonore pour indiquer sa réception.
Écrire un message : Accéder à ce menu pour créer un message texte ou multimédia.
Boîte de réception : Les messages reçus sont répertoriés dans ce menu.
Boîte d’envoi : Les messages envoyés ayant échouées sont enregistrés dans la boîte d’envoi.
Brouillons : Les brouillons sont répertoriés dans ce menu.
Messages envoyés : Les messages envoyés sont répertoriés dans ce menu.
Modèles : Vous pouvez créer des messages prédénis dans cette interface.
Message de diusion : Ce service de réseau vous permet de recevoir les diérents types
de messages texte, telles que la diusion des messages sur la météo ou les conditions
routières. Actuellement, certains réseaux orent ce service.
Caméra : Le téléphone est muni d’une caméra qui prend en charge les fonctions de
photographie. Dans l’interface de capture, cadrer le téléphone pour viser à l’aide de
l’appareil photo et appuyez sur la touche OK pour prendre des photos. Les photos seront
enregistrées dans le système de chiers du téléphone ou dans la carte mémoire.
13. Contact
14. Message
15. Multimedia
FR
Bluetooth : Vous pouvez transférer des données, telles que la musique à tout autre périphérique
à l’aide du Bluetooth. Recherchez l’appareil et recevez/transférez les données. Les données reçues
sont automatiquement enregistrées dans le répertoire.
Alarme : Vous pouvez dénir trois alarmes avec cette fonction.
Calendrier : Une fois que vous accédez à ce menu, il y a un calendrier mensuel qui vous permettra
de garder une trace des rendez-vous importants, etc. Les jours avec un événement seront marqués.
Calculatrice : La calculatrice peut ajouter, soustraire, multiplier et diviser.
Horloge mondiale : Vous pouvez visualiser et sélectionner votre heure en fonction des
fuseaux horaires.
Lampe de poche : Vous pouvez activer/désactiver la lampe de poche par cette fonction.
Plus de service : Le service STK est la trousse à outils de la carte SIM. Ce téléphone prend en
charge la fonction de service. Les éléments sont dépendants du réseau et de la carte SIM. Le
menu de service sera automatiquement ajouté au menu téléphone lorsqu’il sera pris en charge
par le réseau et la carte SIM.
Jeux : Vous disposez d’un jeu, appuyez sur les touches de direction pour contrôler le serpent.
Visualiseur d'images : Vous pouvez voir toutes les photos stockées dans la carte mémoire.
Appuyez sur les touches de direction pour les choisir et utilisez la touche programmable
gauche pour modier les images. Appuyez sur la touche programmable droite pour
retourner à l’interface précédente.
Lecteur audio : Vous pouvez utiliser cette fonction pour lire les chiers audios. En appuyant
sur la touche de direction, vous pouvez contrôler le processus de lecture du lecteur audio
: lecture/pause (touche OK), chanson précédente/suivante (touche de direction gauche
ou droite), avance rapide (appuyez et maintenez enfoncée la touche de direction droite)
et rembobinage (appuyez et maintenez la touche de direction gauche). Dans l’interface du
lecteur audio, vous pouvez appuyer sur * et # pour contrôler le volume.
Lecteur vidéo : Vous pouvez utiliser cette fonction pour lire les chiers vidéo. En appuyant
sur les touches de direction, vous pouvez contrôler le processus de lecture du lecteur audio
: lecture/pause (touche OK), vidéo précédente/suivante (touche de direction vers haut ou
bas). Dans l’interface du lecteur vidéo, vous pouvez appuyer sur * et # pour contrôler le
volume.
Enregistreur vidéo : Cette fonction vous permet d’enregistrer des images dynamiques. Dans
l’interface de capture, appuyez sur la touche OK pour capturer le clip vidéo.
Dictaphone : Le téléphone prend en charge les formats WAV et AMR. AMR est un algorithme
de compression. À taille égale, elle a des temps d’enregistrement plus longs que WAV.
Radio FM : Vous pouvez utiliser l’application comme une radio FM traditionnelle avec les canaux
de recherche automatique enregistrés. Avant de l’utiliser, vous pouvez brancher les écouteurs
comme antenne. Dans l’interface de la radio FM, utilisez la touche de direction gauche ou droite
pour rechercher les chaînes manuellement, appuyez sur OK pour lecture/pause du processus de
lecture de la chaîne actuelle.
16. Outils
17. Mes chiers
Le téléphone prend en charge la carte mémoire. La capacité de la carte mémoire est
variable. Vous pouvez utiliser le gestionnaire de chiers pour gérer les diérents répertoires
Vous pouvez utiliser cette fonction pour acher les pages web et rechercher les
informations sur le web lorsque vous vous connectez à Internet. Lorsque vous êtes sur
Internet, votre page d’accueil s’ouvre. L’adresse web (URL) de la page en cours est achée
en haut de la fenêtre.
Le téléphone mobile fournit plusieurs prols utilisateur an que vous puissiez personnaliser
certains paramètres pour vous adapter aux environnements et à des événements
spéciques.
Personnalisez les prols d’utilisateur selon vos préférences, puis activez les prols
d’utilisateur. Il existe cinq prols d’utilisateur : Normal, Silencieux, Réunion, Intérieur,
Extérieur. En mode veille, appuyez sur # pour passer de l’un à l’autre.
Touche verrouiller /
déverrouiller
Signes / Symboles
(SMS/MMS)
Accès numérotation/
Allumer la lampe torche
Mode de saisie (SMS/MMS)/
Mode vibreur ou silencieux
18. Internet
19. Prols
20. Touches de raccourci
et chiers sur la carte mémoire.
Sélectionnez cette option pour entrer dans le répertoire racine de la mémoire. Le répertoire
racine peut lister les dossiers par défaut, les nouveaux dossiers et les chiers de l’utilisateur.
Lorsque le téléphone mobile est allumé pour la première fois ou lorsque vous n’avez pas
changé le répertoire, le répertoire racine contient les dossiers par défaut uniquement.
FR
Sécurité
Avant l’utilisation du kit piéton, vériez que le volume sonore ne soit
pas à son maximum et ainsi évitez les pertes auditives.
Les niveaux sonores élevés sont destinés aux individus ayant des
capacités auditives diminuées et non aux personnes possédant des
facultés auditives normales.
• Ne pas utiliser le kit piéton pendant que vous conduisez.
Réglez le volume de telle sorte que vous puissiez entendre les sons
de votre environnement.
An d’éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas écouter à un niveau sonore élevé
pendant une longue durée.
L’écoute d’un baladeur musical à forte puissance peut endommager l’oreille de
l’utilisateur et entraîner des troubles auditifs (surdité, bourdonnements, acouphènes et
hyperacousie).
An de prévenir ces risques il est recommandé de ne pas utiliser l’appareil à plein
volume, la durée d’utilisation ne doit pas excéder une heure par jour.
Ne pas utiliser de modèles de casque ou d’écouteurs pré-ampliés ou ampliés (c’est-à-
dire avec un contrôle de volume qui leur est propre et/ou autoalimenté par une batterie
ou des piles) car ils ne garantissent pas un respect de la puissance sonore maximale.
Ce produit est conforme à la norme : EN 60950-1 :2006/A12 :2011
Matériel de traitement de l’information, sécurité, partie 1 : exigences générales
conformément à l’arrêté du 25 Juillet 2013 portant application de l’article L. 5232-1 du Code
de la Santé Publique relatif aux baladeurs musicaux.
Votre Slider est conçu an de ne pas dépasser les limites d’ondes radio recommandées par
les autorités européennes. Ces limites comprennent des marges de sécurité permettant
d’assurer la protection de toutes les personnes quel que soit leur âge ou état de santé.
Le DAS (débit d’absorption spécique) des téléphones mobiles quantie le niveau
d’exposition maximal de l’utilisateur aux ondes électromagnétiques, pour une utilisation à
l’oreille. La réglementation française impose que le DAS ne dépasse pas la moyenne de 2
W/kg sur 10g de tissu.
La valeur du DAS est déterminée en se basant sur le niveau le plus élevé de radiofréquences
émis lors des essais en laboratoire. La valeur réelle du DAS lors de l’utilisation du téléphone
est inférieure à ce niveau. La valeur du DAS du téléphone peut varier en fonction des
facteurs suivants : proximité/éloignement par rapport à une antenne-relais, utilisation
d’accessoires et autres.
ATTENTION : L’indice DAS peut varier en fonction des exigences nationales en matière de
divulgation et de tests, et en fonction de la bande de fréquences du réseau.
ATTENTION :
Ne pas utiliser votre mobile dans certains lieux tels que les avions, les hôpitaux, les
stations-services et les garages professionnels ainsi qu’en conduisant un véhicule. Les
ondes électromagnétiques du mobile peuvent perturber le bon fonctionnement des
appareils électroniques utilisés dans ces diérents lieux. Nous vous conseillons d’arrêter
ou de mettre votre téléphone en mode avion dans ces diérents lieux pour éviter toutes
perturbations.
Si vous utilisez un implant électronique (Stimulateurs cardiaques, pompes à insuline,
neurostimulateur…) veuillez respecter une distance de 15 cm entre le mobile et votre
implant électronique.
En cas d’utilisation de Kit piéton, éloignez le téléphone du ventre pour les femmes
enceintes ou du bas ventre pour les adolescents.
21. Sécurité liée à l'écoute
22. Précautions liées aux ondes électromagnétique
Conseil d’utilisation pour réduire le niveau d’exposition aux rayonnements
électromagnétiques :
Veillez à utiliser votre mobile dans de bonnes conditions de réception, pour diminuer
la quantité de rayonnement reçus (notamment dans un parking souterrain ou lors de
déplacement en transport (train, voiture)).
Un icône de réception vous indique la qualité de réception de votre téléphone, un
achage de 4 barrettes signie que la réception est bonne.
An de limiter l’exposition aux rayonnements, nous vous recommandons l’usage du
kit piéton.
An de limiter les mauvaises conséquences de l’exposition à un rayonnement prolongé,
nous conseillons aux adolescents de tenir le téléphone éloigné de leur bas ventre,et aux
femmes enceintes de tenir le téléphone éloigné du ventre.
• Lisez attentivement ces instructions.
• Conservez ces instructions.
• Suivez toutes les instructions.
• Prenez en compte les avertissements.
Nettoyez votre mobile uniquement avec un chion doux (sec ou légèrement humidié).
Ne pas tenter de démonter l’appareil, il ne serait plus couvert par la garantie. Ne pas
mettre d’objets pointus directement en contact avec la surface et ne pas vaporiser de
produit nettoyant directement sur l’écran.
Ne pas exercer de fortes pressions sur l’écran et ne pas poser d’objets dessus. Cela
pourrait endommager l’écran.
Utilisez les pièces de rechange spéciées par le fabricant.
Après toute révision ou réparation eectuée sur ce produit, demandez au technicien de
procéder à une vérication de sécurité.
Utilisez uniquement les pièces détachées/accessoires spéciés par le fabricant.
Référez-vous à un personnel qualié pour toute réparation. Une réparation sera
nécessaire si l’appareil était endommagé d’une manière ou d’une autre, si le câble
d’alimentation ou la prise était endommagé(e), si un liquide s’est déversé ou si des
objets sont tombés sur l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ou
s’il a subi une chute.
Ne pas exposer l’appareil à la lumière directe du soleil ni à
toute autre source extrême de chaleur ou de froid.
• Utilisez votre mobile dans le respect de la vie privée d’autrui.
• Tenez l’appareil éloigné de tout objet métallique (pièces, clés…).
Ne le laissez pas à proximité de champs magnétiques qui pourraient engendrer une
perte de données ou endommager l’appareil.
• Ne pas laisser tomber l’appareil.
• Ne pas l’exposer aux chocs, frictions et impacts.
An d’éviter les pertes de données, pensez à faire une sauvegarde (informatique ou
papier) des informations enregistrées dans l’appareil.
Pour éviter toute interférence, n’utilisez pas l’appareil à côté d’autres appareils
électroniques, d’un stimulateur cardiaque ou à proximité d’équipements médicaux.
• Température d’utilisation : 0°C et 40°C.
AVERTISSEMENT : An de réduire tout risque d’incendie ou de choc électrique :
• Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Ne pas exposer le produit à des gouttes d’eau ou à des éclaboussures et ne placer
aucun objet rempli de liquide, tel un vase, sur l’appareil.
Ne pas utiliser le produit à proximité de sources inammables ou explosives.
La prise d’alimentation est utilisée comme système de déconnexion et doit toujours
être facilement accessible.
An de déconnecter complètement l’appareil de l’électricité, la prise d’alimentation doit
être déconnectée de la prise électrique.
Ne tentez pas d’outrepasser la mesure de sécurité de la che polarisée ou de la prise
de terre. Une che polarisée possède deux broches, dont l’une est plus large que l’autre.
23. Précautions d'emploi et consignes de sécurité
FR
Une che avec une prise de terre possède deux broches plates et une troisième broche
ronde pour la prise de terre. La broche la plus large et la troisième broche constituent
des mesures de sécurité importantes visant à vous protéger. Si vous ne parvenez pas à
insérer complètement la prise dans la prise électrique murale, contactez votre électricien
pour remplacer la prise murale obsolète.
Débranchez cet appareil durant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé durant une
longue période.
Éteignez l’appareil dans les lieux présentant des risques d’explosion et lorsque vous
voyagez en avion.
Ne touchez pas le cordon d’alimentation lorsque vos mains sont mouillées et ne tirez
pas sur le chargeur pour le débrancher.
Le câble d’alimentation doit être mis en place de sorte que l’on ne marche pas dessus
ou qu’il soit écrasé particulièrement à l’endroit de la prise, à l’endroit où il est branché et
à l’endroit d’où il sort de l’appareil.
Ne surchargez pas la prise électrique. Utilisez uniquement la source d’alimentation
comme indiqué.
N’installez pas cet appareil près de sources de chaleur telles que des plaques
électriques, cuisinières ou autres (même les amplicateurs).
Avertissement sur le téléphone au volant
En France, conformément à l’article R412-6-1 du Code de la route l’usage d’un téléphone
tenu en main par le conducteur d’un véhicule en circulation est interdit. Les sanctions
relatives au non-respect de cet article sont une amende ainsi qu’un retrait de points du
permis de conduire.
Il est également interdit de porter tout système de type écouteurs, kit piéton, oreillette,
casque, susceptibles de limiter tant l’attention que l’audition des conducteurs.
ATTENTION : cette réglementation s’applique uniquement en France. Lors de vos
voyages à l’étranger, veuillez consulter au préalable la réglementation en vigueur
dans votre pays de destination.
Avertissement sur l’épilepsie
À lire avant toute utilisation d’un jeu vidéo par vous-même ou votre enfant.
Certaines personnes sont susceptibles de faire des crises d’épilepsie ou d’avoir des pertes
de conscience à la vue de certains types de lumières clignotantes ou d’éléments fréquents
dans notre environnement quotidien. Ces personnes s’exposent à des crises lorsqu’elles
regardent certaines images télévisées ou lorsqu’elles jouent à certains jeux vidéo.
Ces phénomènes peuvent apparaître alors même que le sujet n’a pas d’antécédent médical
ou n’a jamais été confronté à une crise d’épilepsie. Si vous-même ou un membre de votre
famille avez déjà présenté des symptômes liés à l’épilepsie (crise ou perte de conscience)
en présence de stimulations lumineuses, veuillez consulter votre médecin avant toute
utilisation. Nous conseillons aux parents d’être attentifs à leurs enfants lorsqu’ils jouent
avec des jeux vidéo.
Si vous-même ou votre enfant présentez les symptômes suivants : vertige, trouble de la
vision, contraction des yeux ou des muscles, perte de conscience, trouble de l’orientation,
mouvement involontaire ou convulsion, veuillez immédiatement cesser de jouer et
consulter un médecin.
Précautions à prendre dans tous les cas pour l’utilisation d’un jeu vidéo :
Ne vous tenez pas trop près de l’écran. Jouez à bonne distance de l’écran de télévision
et aussi loin que le permet le cordon de raccordement.
Utilisez de préférence les jeux vidéo sur un écran de petite taille. Évitez de jouer si vous
êtes fatigué ou si vous manquez de sommeil.
• Assurez-vous que vous jouez dans une pièce bien éclairée.
• En cours d’utilisation, faites des pauses de dix à quinze minutes toutes les heures.
Ce produit est partiellement fondé sur le travail du JPEC Group.
Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
La technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et les brevets bénécient de la licence de
Fraunhofer IIS et Thomson.
CE PRODUIT EST SOUMIS À LA LICENCE MPEG4 PATENT PORTFOLIO LICENSE POUR UNE
UTILISATION PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE PAR UN CONSOMMATEUR POUR
(i) ENCODER DES VIDÉOS CONFORMES À LA NORME MPEG4 (MPEG4 VIDEO ET/OU
(ii) DÉCODER DES VIDÉOS MPEG4 VIDEO ENCODÉE PAR UN CONSOMMATEUR DANS LE
CADRE D’UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE ET/OU OBTENUES AUPRÈS
D’UN FOURNISSEUR DE VIDÉO AUTORISÉ À FOURNIR DES VIDÉO MPEG4 VIDEO. AUCUNE
AUTRE LICENCE N’EST ACCORDÉE OU IMPLICITE POUR UNE AUTRE UTILISATION. VOUS
POUVEZ OBTENIR DES INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES AUPRÈS DE MPEG LA, L.L.C.
REPORTEZ-VOUS À http://mpegla.com.
Tous les autres noms de systèmes, de produits et de services sont des marques
commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Les symboles
((TM)) ou (R) ne sont pas repris dans ce manuel.
Recyclage
Le symbole indiqué ici et sur l’appareil signie que l’appareil est classé comme un
équipement électrique ou électronique et qu’il ne doit pas être mis au rebut avec
d’autres déchets ménagers ou commerciaux en n de vie.
La directive DEEE 2012/19/EU (directive relative aux déchets d’équipements
électriques et électroniques) a été instaurée pour recycler les appareils à l’aide
des techniques de récupération et de recyclage les plus performantes, an de
minimiser les eets sur l’environnement, traiter les substances dangereuses et
éviter les décharges de plus en plus nombreuses.
Consignes de mise au rebut de l’appareil pour les utilisateurs privés : lorsque vous
n’utilisez plus l’appareil, enlevez la batterie et mettez-la au rebut ainsi que l’appareil en
respectant les processus de recyclage locaux. Pour de plus amples informations, contactez
les autorités locales ou le revendeur de l’appareil.
Consignes de mise au rebut de l’appareil pour les utilisateurs professionnels : les
utilisateurs professionnels doivent contacter leurs fournisseurs, vérier les conditions
générales du contrat d’achat et s’assurer que cet appareil n’est pas mélangé à d’autres
déchets commerciaux lors de sa mise au rebut.
FR
En cas de problème :
Contactez notre service après-vente depuis la page contact de notre site Internet : www.
konrow.com
Fabriqué en RPC
2015 Konrow
En cas de problème irrésolu, veuillez contacter votre revendeur. Pour des raisons de sécurité
seule notre station technique est habilitée à intervenir sur nos produits, dans cette optique
nous ne fournissons aucune pièce détachée.
La garantie fournisseur Konrow est valable pour un usage normal du produit tel qu’il
est déni dans le cadre de la notice d’utilisation. Sont exclues de cette garantie, les
détériorations dues à une cause étrangère à l’appareil. En particulier, la garantie ne
s’applique pas si l’appareil a été endommagé à la suite d’un choc ou d’une chute, d’une
fausse manœuvre, d’un branchement non conforme aux instructions mentionnées dans la
notice, de l’eet de foudre, de surtension secteur, d’une protection insusante contre la
chaleur, l’humidité ou le gel.
La garantie s’étend uniquement à la France métropolitaine.
La garantie ne couvre pas les manuels d’utilisation, ni les applications, réglages,
contenus ou données quel qu’il soit.
La garantie ne couvre pas l’usure normale du produit (écrans, batteries et appareil
photo).
La garantie ne couvre pas toute détérioration du produit due à une mauvaise
utilisation, notamment celles causées par des objets, une pression, une chute.
La garantie ne couvre pas toute utilisation du produit non conforme aux précautions
d’emploi stipulées dans le manuel d’utilisation.
La garantie ne couvre pas les dégâts occasionnés au produit par un autre produit
connecté ou utilisé avec, un accessoire ou un logiciel non fourni par Konrow.
• La garantie ne couvre pas tous dommages occasionnés sur la batterie.
La garantie ne couvre pas le produit ou ses accessoires s’il a été démonté ou modié
d’une quelconque façon.
La garantie ne couvre pas tout produit non identiable par son numéro de série ou le(s)
numéro(s) IMEI. Si ses éléments ont été retirés, eacés, modiés ou rendus illisibles, la
garantie ne s’applique pas.
La garantie ne couvre pas les dommages eectués sur le produit dus à une exposition
à l’humidité, à des conditions de chaleur ou froid extrêmes, à la corrosion, à l’oxydation,
avec tout liquide quel qu’il soit.
• La garantie ne couvre pas toute détérioration de(s) lecteur(s) SIM ou lecteur MicroSD.
En tout état de cause, la garantie légale pour vices cachés s’appliquera conformément
aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Konrow Slider Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones portables
Taper
Le manuel du propriétaire