Panasonic DVD-S29EG Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

EG
RQT7770-D
Model No. DVD-S29
Denne opsætningsguide giver enkle beskrivelser af
grundlæggende operationer.
Regionalcode
Der Player kann DVD-Videodiscs wiedergeben, die mit den Symbolen „2“ oder
„ALL“ gekennzeichnet sind.
Numero regionale
Con questo lettore si possono utilizzare i DVD video marcati con le etichette
contenenti il numero regionale “2 o “ALL.
Code de zone
Ce lecteur fait la lecture des DVD-Vidéo dont l’étiquette porte le code de zone
“2”
ou
“ALL
.
Regiocode
Deze speler kan DVD-Video discs met een label waarop de regiocode “2” of “ALL
staat vermeld weergeven.
Regionsnummer
Spelaren kan spela DVD-video märkta med etiketter för regionsnummer
“2”
eller
“ALL
.
Regionsnummer
Afspilleren kan afspille DVD-Video, som er forsynet med etiketter, som indeholder
regionsnummeret “2 eller “ALL.
3
5
2
ALL
2
®
Bedienungsanleitung
DVD/CD-Player
Istruzioni per l’uso
Lettore DVD/CD
Mode d’emploi
Lecteur de DVD/CD
Gebruiksaanwijzing
DVD/CD-speler
Bruksanvisning
DVD/CD-spelare
Kortfattet betjeningsvejledning
DVD/CD-afspiller
RQT7772-D_Cover.fm Page 1 Tuesday, December 21, 2004 11:35 AM
2
RQT7770
Cher client
Merci d’avoir fait l’achat de cet appareil. Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler
l’appareil, lire attentivement tout ce mode d’emploi. Veuillez conserver ce mode
d’emploi pour consultation ultérieure.
Utilisez les numéros de produit pour vous procurer des pièces de rechange.
1 Télécommande (EUR7631110)
1 Cordon d’alimentation
1 Câble audio/vidéo
2 Piles de télécommande
[
Remarque]
Le cordon d’alimentation fourni ne doit être utilisé qu’avec cet appareil. Ne jamais
l’utiliser avec un autre appareil.
Accessoires
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
“DTS” et “DTS 2.0
i
Digital Out” sont des marques de commerce de Digital Theater Systems, lnc.
Ce produit utilise une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des
brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle de Macrovision Corporation
et d’autres détenteurs de droits. L’utilisation de cette technologie de protection des droits
d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation. Elle n’est destinée qu’à une
utilisation domestique ou à d’autres visualisations limitées sauf autorisation contraire de
Macrovision Corporation. L’analyse par rétrotechnique et le désossage sont interdits.
MPEG Couche audio 3 est une technologie de décodage brevetée par Fraunhofer IIS
et Thomson multimédia.
HighMAT™ et le logo HighMAT sont des marques de commerce
ou des marques de commerce déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Windows Media et le logo Windows sont des marques
déposées de Microsoft Corporation pour les Etats-Unis
et/ou les autres pays.
WMA est un format de compression mis au point par
Microsoft Corporation. La qualité sonore est identique à
celle du MP3 mais les fichiers sont de plus petite taille.
Table des matières
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Disques dont la lecture est possible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Lecture de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fonctions pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Affichage de l’état de la lecture en cours (Quick On Screen Display)/
Défilement des titres/programmes
pour la lecture (Advanced Disc Review)/
Écoute du son amélioré (Sound Enhancement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Accès au réglage audio/vidéo optima (AV Enhancer)/
Écoute du son surround virtuel (Advanced Surround)
/
Mode image (Picture Mode)/Changement de la vitesse de lecture/
Saut vers l’avant de 30 secondes/Zoom/
Lancement de la lecture à partir d’un groupe sélectionné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sélection des pistes son/Sélection des sous-titres/
Ajustement de l’angle de visionnement/Pivotement d’image fixe/
Relecture rapide/Lecture programmée/aléatoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation des menus de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lecture des disques WMA/MP3/JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lecture d’un CD/Lecture des disques HighMAT
TM
/Lecture des disques RAM . . . . 11
Utilisation des menus à l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Menu principal/Autres réglages (Other Settings) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Modification des réglages du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Spécifications/Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Récapitulatif des fonctions principales
. . . . . . . . . . . . . . Couverture de dos
Préliminaires
ÉTAPE 1 Raccordement à un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ÉTAPE 2 La télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ÉTAPE 3 QUICK SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Opérations
Référence
Table des matières
38
Accessoires
RQT7770-D_FR.fm Page 2 Tuesday, December 21, 2004 1:42 PM
3
RQT7770
Disques dont la lecture est possible
Les commandes du présent mode d’emploi sont principalement décrites avec les
formats. Les icônes telles que [RAM] indiquent les différents formats.
§
Traitement qui permet la lecture sur les appareils compatibles.
Il se peut que la lecture des disques ci-dessus ne soit pas toujours possible, suivant le
type de disque ou ses conditions d’enregistrement.
Disques dont la lecture n’est pas possible
DVD-Audio, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, disques vidéo Divx et Photo CD,
DVD-RAM qui ne peuvent pas être retirés de leur cartouche, DVD-RAM 2,6 Go et 5,2
Go, et “Chaoji VCD” disponibles sur le marché, incluant les CVD, DVCD et SVCD non
conformes à la norme IEC62107.
Précautions lors de la manipulation
Ne fixez ni étiquettes ni autocollants aux disques (Cela risquerait de faire gondoler le
disque et de le rendre inutilisable).
Évitez d’écrire sur la face imprimée du disque avec un stylo à bille ou tout autre instrument d’écriture.
N’utilisez aucun solvant, tel que vaporisateur de nettoyant à disque, benzine, diluant,
liquide de protection antistatique, etc.
N’utilisez pas de protecteurs ou de caches antirayures.
N’utilisez pas les disques suivants:
– Disques dont les autocollants ou étiquettes retirés ont laissé un morceau d’adhésif
exposé (comme sur les disques loués, etc.).
– Disques très gondolés ou fissurés.
– Disques de forme irrégulière, comme ceux en forme de cœur.
Conseils pour la création de disques WMA/MP3 et JPEG
(Pour CD-R/CD-RW)
Les disques doivent être conformes à la norme ISO9660, niveau 1 ou 2 (sauf pour les
formats étendus).
Cet appareil prend en charge la multisession, mais la lecture met plus de temps à
commencer lorsqu’il y a un grand nombre de sessions. Pour éviter cela, limitez le plus
possible le nombre de sessions.
Si des groupes ont été créés à un emplacement autre que la racine, comme “002
group” dans l’illustration ci-dessous, au-delà du huitième groupe, les groupes sont
affichés sur une même ligne verticale dans l’écran de menu.
L’ordre d’affichage de l’écran de menu peut différer de celui de l’écran d’ordinateur.
Cet appareil ne peut pas lire les fichiers enregistrés via la méthode Packet Write.
Pour nommer les dossiers et fichiers
(Sur cet appareil, les fichiers sont traités comme du contenu et les
dossiers comme des groupes.)
Lors de l’enregistrement, attribuez un préfixe aux noms de dossier et de
fichiers. Il peut s’agir de numéros dotés d’un même nombre de chiffres,
et vous pouvez le faire dans l’ordre dans lequel vous souhaitez les lire
(cette fonction est parfois inopérante).
Les fichiers doivent avoir l’extension:
“.WMA” ou “.wma”
“.MP3” ou “.mp3”
“.JPG”, “.jpg”, “.JPEG” ou “.jpeg”
[WMA]
L
a lecture des fichiers WMA protégés contre la copie n’est pas possible.
Cet appareil n’est pas compatible avec le Multiple Bit Rate
(MBR : un fichier dans lequel un même contenu est
compressé à des débits binaires différents).
[MP3]
Cet appareil ne prend pas en charge les balises ID3.
Fréquences d’échantillonnage prises en charge : 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1, et 48 kHz
[JPEG]
Les fichiers JPEG capturés sur un appareil photo numérique conforme à la norme
DCF, Version 1.0 s’affichent.
Les photos prises en utilisant des fonctions d’appareil photo numérique non supportees
par DCF, telles que la rotation automatique d’image, peuvent ne pas être affichées.
Les fichiers qui ont été modifiés, édités ou enregistrés à l’aide d’un logiciel d’édition
d
images sur un ordinateur peuvent ne pas s’afficher.
Cet appareil ne peut pas afficher les images en mouvement, les fichiers de format
MOTION JPEG et autres formats similaires, les images fixes de format autre que
JPEG (par ex., TIFF), ni lire le contenu audio qui accompagne ces images.
DVD-RAM [RAM] [JPEG]
[RAM] Enregistrement avec les enregistreurs utilisant la
version 1.1 de format d’enregistrement vidéo (norme
unifiée d’enregistrement vidéo), tels que les
enregistreurs DVD-Vidéo, camescopes DVD,
ordinateurs, etc.
[JPEG]
Enregistré conformément à la norme DCF
(Design rule for Camera File system), Version 1.0. Pour
la lecture des fichiers JPEG, sélectionnez “Play as Data
Disc” (
page 13, Other Menu
).
DVD-Vidéo [DVD-V]
DVD-R (DVD-Vidéo)/DVD-RW (DVD-Vidéo) [DVD-V]
Disques enregistrés et finalisés
§
sur des enregistreurs
DVD-Vidéo ou des caméscopes DVD
iR (Video)/iRW (Video) [DVD-V]
Disques enregistrés et finalisés
§
sur des enregistreurs
DVD-Vidéo ou des caméscopes DVD
Vidéo CD [VCD]
Incluant SVCD (Conforme à la norme IEC62107)
CD [CD] [WMA] [MP3] [JPEG] [VCD]
Cet appareil peut lire des CD-R/RW enregistrés aux
formats ci-dessus. Après l’enregistrement, il faut fermer
les sessions ou finaliser
§
le disque.
[WMA] [MP3] [JPEG] Cet appareil est également capable
de lire les disques HighMAT.
002 group
001
001 group
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
003 group
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
004 track.mp3
Ex. : [MP3]
racine
Disques dont la lecture est possible
39
RQT7770-D_FR.fm Page 3 Tuesday, December 21, 2004 1:42 PM
4
RQT7770
ÉTAPE 1 Raccordement à un téléviseur
Ne pas poser cet appareil sur un amplificateur ou tout autre composant susceptible de dégager de la chaleur. La chaleur risque d’endommager l’appareil.
Ne raccordez pas l’appareil au téléviseur via un magnétoscope. L’image risquerait de ne pas s’afficher correctement à cause de la protection contre la copie.
Éteignez tous les appareils avant de procéder au raccordement et reportez-vous aux modes d’emploi des appareils respectifs.
Raccordez ensemble les bornes de même couleur.
P
R
P
B
R
L
Y
P
R
P
B
R
L
Y
P
R
P
B
Y
AV
Please connect
directly toTV.
Please connect
directly toTV.
Câble audio/
vidéo (fourni)
Équipé d’une borne VIDEO IN
Équipé d’une borne SCART (AV) IN
Câble SCART
21 broches
Si le téléviseur est compatible S-
vidéo, sélectionnez “S-Video/YPbPr”,
ou s’il est compatible avec RGB,
sélectionnez “RGB/No Output” pour
les bornes AV dans QUICK SETUP
( page 5).
Équipé d’une borne COMPONENT VIDEO IN
Câbles
vidéo
Vous pouvez raccorder le câble audio aux
bornes d’entrée audio 2 canaux d’un
amplificateur ou d’un composant de
système pour profiter de la stéréo.
Câble audio/
vidéo (fourni)
Pas utilisée
Téléviseur
Pour profiter du mode vidéo progressif
Raccordez l’appareil à un téléviseur compatible avec la
sortie vidéo progressive.
1 Sélectionnez “Video/YPbPr” pour les bornes
composantes dans QUICK SETUP ( page 5).
2 Réglez “Video Output Mode” sur “525p” ou “625p”, puis
suivez les instructions de l’écran de menu ( page 13,
Picture Menu).
Les téléviseurs Panasonic dotés de bornes d’entrée 625
(576)/50i · 50p, 525 (480)/60i · 60p sont compatibles avec
le mode vidéo progressif.
Face arrière de l’appareil
Raccordement à un téléviseur
40
RQT7770-D_FR.fm Page 4 Tuesday, December 21, 2004 1:42 PM
5
RQT7770
Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée vidéo appropriée sur le téléviseur.
Pour changer ces réglages plus tard
Sélectionner “QUICK SETUP” ( page 15, Onglet “Others”).
P
R
P
B
R
L
Y
P
R
P
B
Y
R
Please connect
directly toTV.
Amplificateur équipé
d’un décodeur intégré ou
combinaison décodeur-
amplificateur
Câble coaxial
É
coute du son surround multicanal
Modifier les réglages “PCM Digital Output”, “Dolby Digital”, “DTS Digital
Surround” et “MPEG” ( page 15, Onglet “Audio”).
R
L
AC IN
Vers une prisesecteur
Cordon d’alimentation (fourni)
Brancher le cordon d’alimentation en dernier
ÉTAPE 2 La télécommande
Piles
Insérez les piles en faisant correspondre leurs pôles (i et j)
avec ceux de la télécommande.
Ne pas utiliser de piles de type rechargeable.
Ne pas :
utiliser ensemble des piles usées et des piles neuves.
utiliser ensemble des piles de types différents.
chauffer les piles ou les exposer à une flamme.
démonter ou court-circuiter les piles.
essayer de charger des piles alcalines ou au manganèse.
utiliser des piles dont le revêtement a été retiré.
Une mauvaise manipulation des piles peut entraîner une fuite
d’électrolyte, ce qui peut endommager les pièces avec lesquelles le
liquide entre en contact et provoquer un incendie.
Retirez les piles si la télécommande doit demeurer inutilisée pour une
période prolongée. Rangez-les dans un endroit frais et sombre.
Utilisation
Pointez la télécommande vers le capteur de signal de télécommande
( page 6), en évitant les obstacles, à une distance maximale de 7
mètres directement en face de l’appareil.
ÉTAPE 3 QUICK SETUP
12345
Appuyez sur
MARCHE.
Affichez l’écran
QUICK SETUP.
Suivez le message
pour effectuer les
réglages.
Appuyez pour
terminer
QUICK SETUP.
Appuyez pour
quitter.
ADVANCED
DISC REVIEW
AV
ENHANCER
FL SELECT
OPEN/CLOSE
QUICK OSD
ADVANCED
SURROUND
SOUND
ENHANCEMENT
DIRECT NAVIGATOR
PLAY LIST
MENU
TOP MENU
FUNCTIONS
SUBTITLE AUDIO
ANGLE/PAGE
SETUP
PLAY MODE PLAY SPEED
ZOOM
GROUP
RETURN
ENTER
SETUP
ENTER
RETURN
ENTER
SETUP
La télécommande/QUICK SETUP
41
Raccordement à un téléviseur
RQT7770-D_FR.fm Page 5 Tuesday, December 21, 2004 1:42 PM
6
RQT7770
Lecture de base
Commutateur attente/marche (Í/I)
Appuyez pour commuter l’appareil du mode de marche au mode d’attente et vice versa.
L’appareil consomme quand même une petite quantité d’énergie en mode d’attente.
Témoin attente/marche (Í)
Lorsque l’appareil est branché sur le secteur, ce témoin s’allume en mode d’attente et
s’éteint en mode de marche.
Les disques continuent de tourner pendant que les menus s’affichent. Une fois
l’utilisation terminée, appuyez sur [] pour préserver le moteur de l’appareil et l’écran
du téléviseur.
Le nombre total de titres peut ne pas s’afficher correctement sur iR/iRW.
AV
ENHANCER
ADVANCED
DISC REVIEW
SOUND
ENHANCEMENT
ADVANCED
SURROUND
PICTURE MODE
MANUAL SKIP
QUICK REPLAY
CANCEL
SKIP
DIRECT NAVIGATOR
PLAY LIST
MENU
TOP MENU
STOP PAUSE PLAY
SLOW/SEARCH
QUICK OSD
FL SELECT
OPEN/CLOSE
123
45
789
0
10
6
PauseArrêt
1Appuyez sur MARCHE.
2Ouvrez tiroir disque
.
3Insérez le disque.
4
Lancez la lecture.
Capteur de signal de
télécommande
S’il s’agit d’un disque à double face, placez-le en orientant vers le haut la
face qui porte l’étiquette du contenu désiré pour la lecture.
[RAM] Retirez les disques de leur cartouche avant de les utiliser.
Saut
[RAM]
Permet également de sauter vers les marqueurs.
Arrêt
La position est mise en mémoire pendant que “!” apparaît
sur l’afficheur.
Appuyez sur [1] (PLAY) pour poursuivre.
Appuyez sur [] pour effacer la position.
Recherche (pendant la lecture)
Ralenti (pendant la pause)
Jusqu’à 5 étapes
Appuyez sur [1] (PLAY) pour relancer la lecture.
[VCD] Lecture au ralenti, vers l’avant uniquement
Pause
Appuyez sur [1] (PLAY) pour relancer la lecture.
Affichage de l’état de la
lecture en cours page 7
12
4
Lecture répétée
Sélectionnez “Repeat” ou “A-B Repeat”
( page 12, Play Menu).
Si vous rencontrez des problèmes, référez-vous au guide de dépannage (
page 16, 17).
Lecture de base
42
RQT7770-D_FR.fm Page 6 Tuesday, December 21, 2004 1:42 PM
7
RQT7770
Saut de groupe
[WMA] [MP3] [JPEG]
Image par image
(pendant la pause)
[RAM] [DVD-V] [VCD]
[VCD] vers l’avant uniquement
Sélection
d’éléments
à l’écran
Pour
revenir à
l’écran
précédent
Pour
saisir le
numéro
[RAM] [DVD-V] [VCD] [CD]
Par ex., pour sélectionner 12
: [S10] [1] [2]
[WMA] [MP3] [JPEG]
Par ex., pour sélectionner 123 :
[1] [2] [3] [ENTER]
Menu
de
disque
[DVD-V]
Affiche le menu supérieur d’un disque.
[RAM]
Lance la lecture des programmes ( page 11).
[DVD-V]
Affiche le menu d’un disque.
[RAM]
Lance une liste de lecture ( page 11).
[VCD] avec commande de lecture
Affiche le menu d’un disque.
Afficheur
de
l’appareil
principal
Affichage du numéro
:;
Affichage du temps
Écran
d’information
[JPEG]
ENTER
ENTER
ENTER
Sélectionner
Valider
RETURN
123
456
7 8 9
0
10
ENTER
TOP MENU
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAY LIST
RETURN
FL SELECT
SUBTITLE
Fonctions pratiques
Appuyez sur [QUICK OSD].
Pour quitter l’écran, appuyez sur [QUICK OSD].
1 Appuyez sur [ADVANCED
DISC REVIEW].
2 Appuyez sur [
1
](PLAY)
lorsque vous avez trouvé un
titre/programme à lire.
Vous pouvez également passer en revue chaque tranche de 10 minutes. Sélectionnez
“Interval Mode” ( page 14, “Advanced Disc Review” dans l’onglet “Disc”).
Cette fonction est inopérante pour certaines positions de lecture.
Vous pouvez profiter d’un son amélioré en ajoutant des signaux de haute fréquence qui
ne se trouvent pas sur le disque.
Appuyez sur [SOUND ENHANCEMENT] pour
sélectionner “On”.
Cette fonction est inopérante lorsque Advanced
Surround ( page 8) est activé.
Cette fonction est inopérante pour certains types
d’enregistrement de disques.
Affichage de l’état de la lecture en cours
(Quick On Screen Display)
Défilement des titres/programmes pour la lecture
(Advanced Disc Review)
[RAM] [DVD-V] (Sauf iR/iRW)
(En lecture normale uniquement)
Écoute du son amélioré (Sound Enhancement)
[RAM]
[DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3]
QUICK OSD
(Appareil principal)
Chapter
Title
Time
0 : 00 : 2211
Program Playback
Ex. : [DVD-V]
État de la lecture
Position actuelle
Temps de lecture écou
Numéro en cours de lecture
Mode de lecture
ADVANCED
DISC REVIE
W
Chapter
Title
Time
0 : 00 : 2211
SOUND
ENHANCEMEN
T
Functions
Sound Enhancement
On
Lecture de base
Fonctions pratiques
43
RQT7770-D_FR.fm Page 7 Tuesday, December 21, 2004 1:42 PM
8
RQT7770
Fonctions pratiques
Si vous appuyez sur un seul bouton, le type de disque est
automatiquement déterminé et les réglages audio et vidéo optimaux
sont sélectionnés.
Appuyez sur [AV ENHANCER] pour selectionner “On”.
Cette fonction est inopérante pour certains types d’enregistrement de disques.
Appuyez sur [ADVANCED SURROUND] pour
sélectionner “SP 1”, “SP 2”, “HP 1”ou “HP 2”.
SP (Enceintes) 1 Naturel SP 2 Amélioré
HP (Casque) 1 Naturel HP 2 Amélioré Off
Lorsque vous écoutez des disques enregistrés avec des
effets surround, le son peut provenir séparément des enceintes situées à votre
gauche ou à votre droite.
Pour l’écoute via un casque relié à un composant raccordé, sélectionnez “HP 1” ou “HP 2”.
La position d’écoute idéale se trouve à 3 ou 4 fois la distance entre les enceintes
gauche et droite de la paire avant ou bien à 3 ou 4 fois la largeur du téléviseur si vous
utilisez les haut-parleurs du téléviseur.
Ne pas utiliser cette option conjointement avec les effets surround d’autres composants.
Appuyez sur [PICTURE MODE] pour sélectionner
la qualité d’image idéale pour visionner un film.
Normal: Images normales
Cinema1: Adoucit l’image et améliore l’affichage des
détails dans les scènes sombres.
Cinema2:
Rend l’image plus nette et fait ressortir les détails dans les scènes sombres
.
Animation: Convient à l’animation
Dynamic: Améliore le contraste pour des images plus vives.
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur [PLAY SPEED] pour sélectionner
“Fast”, “Normal” or “Slow”.
Réglages fins
Pendant que le menu s’affiche, appuyez sur [21] .
–de
k0,6 à k1,4 (par unités de 0,1)
Appuyez sur [1] (PLAY) pour rétablir la lecture normale.
Après le changement de vitesse
Advanced Surround (
ci-contre
) et Sound Enhancement (
page 7
) sont inopérants.
– La sortie audio se commute sur 2 canaux.
– La fréquence d’échantillonnage de 96 kHz est convertie à 48 kHz.
Cette fonction est inopérante pour certains types d’enregistrement de disques.
Cela est pratique lorsque vous souhaitez sauter du contenu tel que les publicités, etc.
Pendant la lecture, appuyez sur [MANUAL SKIP].
Cette fonction est inopérante pour certaines positions de lecture.
Cette fonction agrandit l’image Letterbox pour qu’elle remplisse l’écran.
Appuyez sur [ZOOM] pour sélectionner le
rapport de format préréglé ou sur “Auto”.
(Just Fit Zoom)
Réglages fins (Manual Zoom)
Pendant que le menu s’affiche, appuyez sur
[21
]. (Maintenez votre appui pour modifier plus vite.)
–de k1,00 à k1,60 (par unités de 0,01), de k1,60 à k2,00 (par unités de 0,02)
Le dossier des disques WMA/MP3 et JPEG est traité comme un “Groupe”.
1 En mode d’arrêt, appuyez sur [GROUP].
2 Appuyez sur [34] ou sur les touches numériques
pour sélectionner un groupe, puis appuyez sur
[ENTER].
Accès au réglage audio/vidéo optima
(AV Enhancer)
Lorsque AV Enhancer est activé, vous ne pouvez pas modifier les réglages
indiqués ci-dessous.
Réglages audio:
Advanced Surround ( ci-dessous), Sound Enhancement ( page 7),
Dialogue Enhancer ( page 13)
Réglages vidéo:
Picture Mode ( ci-dessous)
Écoute du son surround virtuel
(Advanced Surround)
[RAM] [DVD-V] [VCD] (2 canaux ou plus)
Mode image (Picture Mode) [RAM] [DVD-V] [VCD] [JPEG]
ENHANCER
AV
Functions
AV Enhancer On
ADVANCED
SURROUN
D
Functions
Advanced Surround
SP 1
PICTURE MOD
E
Functions
Picture Mode Normal
Changement de la vitesse de lecture [RAM] [DVD-V]
Saut vers l’avant de 30 secondes
[RAM] [DVD-V] (Sauf iR/iRW)
Zoom [RAM] [DVD-V] [VCD]
Lancement de la lecture à partir d’un groupe
sélectionné
[WMA] [MP3] [JPEG]
PLAY SPEED
Functions
Play Speed
Slow
x1.4
Normal
Fast
MANUAL SKIP
ZOOM
Functions
Just Fit Zoom
a
1.00
GROUP
Functions
Group Search 1
Fonctions pratiques
44
RQT7770-D_FR.fm Page 8 Tuesday, December 21, 2004 1:42 PM
9
RQT7770
Appuyez sur [AUDIO] pour sélectionner la piste son.
[RAM] [VCD]
Vous pouvez utiliser cette touche pour sélectionner “L”, “R” ou
“LR”.
[DVD-V] (disques karaoké)
Appuyez sur [
21
] pour sélectionner “On” ou “Off” pour les voix. Pour
plus de détails, veuillez lire les instructions qui accompagnent le disque.
Type de signal et données
LPCM/Î Digital/DTS/MPEG: Type de signal
kHz (Fréquence d’échantillonnage)/bit/ch (Nombre de canaux)
Exemple : 3
/2 .1ch
.1: Effet basse fréquence
(ne s’affiche pas s’il n’y a aucun signal)
0: Pas de surround
1: Surround mono
2: Surround stéréo (gauche/droite)
1: Central
2: Avant gaucheiAvant droit
3: Avant gaucheiAvant droitiCentral
[DVD-V] [VCD]
Appuyez sur [SUBTITLE] pour sélectionner la langue de sous-titrage.
Sur iR/iRW, un numéro de sous-titre peut apparaître à la
place des sous-titres qui ne sont pas affichés.
Pour effacer ou afficher les sous-titres
Appuyez sur [21] pour sélectionner “On” ou “Off”.
[RAM]
Appuyez sur [SUBTITLE] pour sélectionner “On” ou
“Off”.
Les enregistreurs DVD Panasonic ne permettent pas d’enregistrer la fonction
d’activation/désactivation des sous-titres.
Appuyez sur [ANGLE/PAGE] pour sélectionner
l
angle de visionnement ou pivotement d'une image
fixe.
Appuyez sur [QUICK REPLAY] pour sauter vers l’arrière de
quelques secondes.
Cette fonction est inopérante pour certaines positions de lecture.
En mode d’arrêt, appuyez sur [PLAY MODE].
Programmée ---) Aléatoire---) Désactivée (lecture normale)
^------------------------------------------------------b
Désactivez la lecture des disques HighMAT pour pouvoir utiliser le mode de lecture
aléatoire ou de lecture programmée. Sélectionnez “Play as Data Disc” dans Other
Menu ( page 13).
Lecture programmée (jusqu’à 32 éléments)
1 Appuyez sur les touches numériques pour
sélectionner les éléments ( page 7, Pour
saisir le numéro).
Répétez la procédure pour programmer d’autres éléments.
2 Appuyez sur [1](PLAY).
Sélection de tous les éléments (sur le disque, ou dans le
titre/groupe)
Appuyez sur [ENTER] et [34] pour sélectionner “ALL”,
puis appuyez à nouveau sur [ENTER] pour valider.
Modification du programme
Appuyez sur [34] pour sélectionner un élément.
–Pour modifier un élément, répétez l’étape 1.
–Pour effacer un élément, appuyez sur [CANCEL] (ou sélectionnez “Clear”, puis
appuyez sur [ENTER]).
Appuyez sur [ANGLE/PAGE] pour sauter d’une page à une autre.
Effacement du programme entier
Sélectionnez “Clear all” puis appuyez sur [ENTER]. Le programme entier est également
effacé si vous mettez l’appareil hors tension ou que vous ouvrez le tiroir de disque.
Lecture aléatoire
1 [DVD-V] [WMA] [MP3] [JPEG] Appuyez sur les
touches numériques pour sélectionner un
titre ou un groupe ( page 7, Pour saisir le
numéro).
2 Appuyez sur [1](PLAY).
Pour quitter le mode de lecture programmée ou aléatoire
Appuyez sur [PLAY MODE] plusieurs fois en mode d’arrêt.
Sélection des pistes son
[DVD-V] (avec pistes son multiples) [RAM] [VCD]
Sélection des sous-titres
[DVD-V]
(avec sous-titres)
[VCD]
(SVCD uniquement)
[RAM]
(On/Off pour les disques
dotés de la fonction d’activation ou de désactivation des sous-titres)
Ajustement de l’angle de visionnement
[DVD-V]
(à angles de visionnement multiples)
Pivotement d’image fixe
[JPEG]
AUDIO
Functions
Audio 1
SUBTITLE
Functions
Subtitle Off
ANGLE/PAGE
Functions
Angle 1/4
Ex. : [DVD-V]
Relecture rapide
(Uniquement lorsque le temps de lecture écoulé peuts’afficher)
(SaufiR/iRW)
Lecture programmée/aléatoire
[DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] [JPEG]
QUICK REPLAY
PLAY MODE
Choose a title and chapter.
No. Time
Title
Play
Clear
Clear all
Chapter
1
1
Ex. : [DVD-V]
Press PLAY to start
Random Playback
to select
to start
Title
Choose a title.
1
PLAY
0 ~ 9
Ex. : [DVD-V]
Fonctions pratiques
45
RQT7770-D_FR.fm Page 9 Tuesday, December 21, 2004 1:42 PM
10
RQT7770
Utilisation des menus de navigation
Cet appareil peut lire les fichiers JPEG enregistrés sur DVD-RAM ou les disques HighMAT sans utiliser la fonction HighMAT ( page 13, “Play as Data Disc” dans Other Menu).
Dans le menu à l’écran
Appuyez sur [34] pour
sélectionner “All”, “Audio”
ou “Picture”, puis appuyez
sur [ENTER].
Pour afficher/quitter l’écran,
appuyez sur [TOP MENU].
1 Appuyez sur [MENU].
2 Appuyez sur [3421] pour sélectionner le groupe, puis appuyez
sur [ENTER].
3 Pour faire la lecture du contenu du groupe dans l’ordre
Appuyez sur [ENTER].
Pour lancer la lecture à partir du contenu sélectionné
Appuyez sur [34] pour effectuer la sélection, puis appuyez sur
[ENTER].
Appuyez sur [ANGLE/PAGE] pour sauter d’une page à une autre.
Pour écouter un enregistrement WMA/MP3 tout en affichant une image JPEG à l’écran
Sélectionnez d’abord le JPEG, puis le WMA/MP3.
(Cela ne fonctionne pas dans l’ordre inverse.)
Pour quitter l’écran, appuyez sur [MENU].
Utilisation du sous-menu
1 Appuyez sur [MENU].
2 Appuyez sur [FUNCTIONS].
3
Appuyez sur
[34]
pour sélectionner un élément, puis appuyez sur
[ENTER].
Recherche sur un titre de contenu ou de groupe
1 Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur [21] pour mettre en surbrillance un titre de groupe, un titre de
contenu ou pour lancer une recherche sur le contenu.
2 Appuyez sur [FUNCTIONS].
3 Appuyez sur [34] pour sélectionner
“Find”, puis appuyez sur [ENTER].
4 Appuyez sur [34] pour sélectionner
un caractère, puis appuyez sur [ENTER].
Répétez l’opération pour saisir un autre caractère.
La recherche s’applique également aux minuscules.
Appuyez sur [65] pour commuter entre A, E, I, O et U.
Appuyez sur [2] pour effacer un caractère.
Effacez l’astérisque
(¢)
pour rechercher les titres qui commencent par ce caractère.
5
Appuyez sur
[1]
pour sélectionner “Find”, puis appuyez sur
[ENTER].
L’écran de résultat de recherche apparaît.
6 Appuyez sur [34] pour sélectionner le contenu ou le groupe, puis
appuyez sur [ENTER].
Lecture des disques WMA/MP3/JPEG [WMA] [MP3] [JPEG]
MENU
TOP MENU
Lecture des éléments dans l’ordre (Playback Menu)
Lecture à partir de l’élément sélectionné (Navigation Menu)
Playback Menu
ENTER
to select and press
All Total 434
Audio Total 7
Picture Total 427
WMA/MP3/JPEG
WMA/MP3
JPEG
N
avigation
M
enu
FUNCTIONS
RETURN
to display the sub menu
Group 005/023
Content 0001/0004
to exit
Perfume
001 Brazilian
002 Chinese
003 Czech
004 Hungarian
005 Japanese
006 Mexican
007 Philippine
008 Swedish
009 Piano
010 Vocal
001 Lady Starfish
002 Metal Glue
003 Life on Jupiter
004 Starperson
001 My favorite1
002 My favorite2
5
JPEG
002 My favorite2
005 Japanese
001 Lady Starfish
Numéros de groupe et de contenu en cours
de lecture
:WMA/MP3
:JPEG
Numéro actuellement sélectionné
Groupe
Contenu
Multi
List
Tree
Thumbnail
Next group
Previous group
All
Audio
Picture
Help display
Find
Contenu uniquement
Groupes uniquement
Images miniatures [JPEG]
WMA/MP3 et JPEG
WMA/MP3 uniquement
JPEG uniquement
Pour commuter entre les messages d’aide et l’indicateur du temps de lecture écoulé
Pour lancer une recherche sur un titre de contenu ou de groupe (
ci-dessous)
Groupes et contenu
Pour revenir au groupe précédent
Pour passer au groupe suivant
A
¢
Find
Utilisation des menus de navigation
46
RQT7770-D_FR.fm Page 10 Tuesday, December 21, 2004 1:42 PM
11
RQT7770
Les titres apparaissent avec la lecture du texte CD.
1 Appuyez sur [MENU].
2 Appuyez sur [34] pour
sélectionner la plage, puis
appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [ANGLE/PAGE] pour
sauter d’une page à une autre.
Pour quitter l’écran, appuyez sur
[MENU].
Dans le menu à l’écran
Appuyez sur
[3421]
pour effectuer la sélection, puis appuyez sur
[ENTER].
Pour revenir à l’écran de menu, appuyez sur [TOP MENU], puis appuyez plusieurs
fois sur [RETURN].
Pour modifier l’image d’arrière-plan du menu, appuyez sur [FUNCTIONS].
L’image de fond est remplacée par celle qui se trouve sur le disque.
Pour afficher/quitter l’écran, appuyez sur
[TOP MENU]
.
1 Pendant la lecture, appuyez sur [MENU].
2 Appuyez sur [2], puis sur [34] pour
commuter entre les listes “Playlist”,
“Group” et “Content”.
3 Appuyez sur [1], puis sur [34] pour
sélectionner un élément, puis appuyez
sur [ENTER].
Appuyez sur [ANGLE/PAGE] pour sauter d’une page
à une autre.
Pour quitter l’écran, appuyez sur [MENU].
Des titres n’apparaissent que si vous en avez saisi.
Vous ne pouvez pas modifier les listes de lecture ni les titres.
1 Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
2 Appuyez sur [34] ou sur les touches
numériques pour sélectionner le
programme.
Appuyez sur [ANGLE/PAGE] pour sauter
d’une page à une autre.
Pour sélectionner un numéro à 2 chiffres
Par ex., 23 : [S10] [2] [3]
Appuyez sur [1] pour afficher le contenu du
programme.
3 Appuyez sur [ENTER].
1 Appuyez sur [PLAY LIST].
2 Appuyez sur [34] ou sur les touches
numériques pour sélectionner la liste
de lecture.
Appuyez sur [ANGLE/PAGE] pour sauter
d’une page à une autre.
Pour sélectionner un numéro à 2 chiffres
Par ex., 23 : [S10] [2] [3]
3 Appuyez sur [ENTER].
Lecture d’un CD [CD]
Lecture des disques HighMAT
TM
[WMA] [MP3] [JPEG]
Sélection à partir de la liste
MENU
CD Text
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Ashley at Prom
10.
201
1/23
Disc Title: All By Artist
Disc Artist: Pink Island
Track Title:
Long John Platinum
Track Artist: SHIPWRECKED
City Penguin
Formura one
Soccer
Baseball
Neanderthal
Cartoons
Trilobites
White Dwarf
Discovery
ENTER
RETURN
to select and press
to exit
Ex. : texte CD
Appuyez sur [FUNCTIONS] pour commuter
entre les messages d’aide et l’indicateur du
temps de lecture écoulé.
MENU
TOP MENU
Menu :
pour accéder au menu suivant
de listes de lecture ou à un autre
menu.
Liste de lecture :
la lecture commence.
Playlist
Playlist
Group
Content
All By Artist
ENTER
RETURN
to playto select
to exit
Content title
No.
1
Few times in summer
Less and less
And when I was born
Quatre gymnopedies
You've made me sad
I can't quit him
Evening glory
Wheeling spin
Velvet Cuppermine
Ziggy starfish
2
3
4
5
6
7
8
9
10
09
Pink Island
Lecture des disques RAM [RAM]
Lecture des programmes
Lecture d’une liste de lecture
(Uniquement si le disque contient une liste de lecture)
PLAY LIST
DIRECT NAVIGATOR
Direct Navigator
11/ 1(WED) 0:05 Monday feature1
1/ 1 (MON) 1:05 Auto action2
2/ 2 (TUE) 2:21 Cinema3
3/ 3 (WED) 3:37 Music4
4/10(THU) 11:05 Baseball5
Date
No.
On
Contents
RETURN
to select
to exit
09
Title
11/1 0:00:01 City Penguin1
1/ 1 0:01:20 Ashley at Prom2
2/ 2 1:10:04 Formula one3
3/ 3 0:10:20 Soccer4
4/10 0:00:01 Baseball5
DateNo. Length T itle
Playlist
ENTER
RETURN
to select and press
to exit
4/11 0:00:01 City Penguin6
4/ 15 0:01:10 Ashley at Prom7
4/ 17 0:13:22 Formula one8
4/ 20 0:05:30 Soccer9
4/22 0:07:29 Baseball10
09
Utilisation des menus de navigation
47
RQT7770-D_FR.fm Page 11 Tuesday, December 21, 2004 1:42 PM
12
RQT7770
Utilisation des menus à l’écran
Les options affichées varient suivant le type de logiciel.
§
SaufiR/iRW
Play Menu
(Uniquement lorsque le temps de lecture écoulé peut s’afficher, [JPEG] Les fonctions de
pétition et de marqueur peuvent être utilisées.)
1234
Appuyez sur ce bouton. Sélectionnez le menu. Effectuez les réglages. Appuyez pour quitter.
ENTER
Sélectionner
Pour aller au
menu suivant
Valider
Pour revenir au menu
précédent
123
456
7 8 9
0
10
ENTER
Valider
Sélectionner
RETURN
Menu principal
Program, Group, Title
Chapter, Track
Playlist, Content
Pour lancer la lecture à partir d’un élément
spécifique
Time
Pour faire un saut vers l’avant ou l’arrière
§
(Time Slip en lecture
uniquement)
1. Appuyez sur [ENTER] deux fois pour afficher l’indicateur
Time Slip.
2. Appuyez sur [34] pour sélectionner le temps, puis appuyez
sur [ENTER].
Maintenez votre appui sur [34] pour modifier plus vite.
Pour lancer la lecture à partir d’un temps spécifique
§
(Time Search)
Pour modifier l’affichage du temps restant/écoulé
Audio
( page 9, Sélection des pistes son)
Pour afficher le débit binaire actuel ou la fréquence d’échantillonnage
Thumbnail
Pour afficher les images miniatures
Subtitle
( page 9, Sélection des sous-titres)
Marker (VR)
Pour accéder à un marqueur inséré avec un enregistreur DVD-
Vidéo
Angle
( page 9, Ajustement de l’angle de visionnement)
Rotate Picture
( page 9, Pivotement d’image fixe)
Slideshow
Pour activer/désactiver le diaporama
Pour modifier l’intervalle entre les images du diaporama (0-30 sec)
Other Settings
( ci-après)
Autres réglages (Other Settings)
Play Speed
( page 8, Changement de la vitesse de lecture)
AV Enhancer
( page 8, Accès au réglage audio/vidéo optima)
Repeat
Sélectionnez un élément à répéter.
A-B Repeat
Pour répéter une section donnée
Appuyez sur [ENTER] aux points de début et de fin.
Appuyez à nouveau sur [ENTER] pour annuler.
[RAM] (partie avec image fixe): fonction inopérante.
Marker
Sauf [RAM]
Pour marquer jusqu’à 5 positions à relire
Appuyez sur [ENTER] (l’appareil est alors prêt pour l’insertion des
marqueurs.)
Pour marquer une
position
: [ENTER] (au point désiré)
Pour marquer une autre position
:[21]
pour sélectionner “
¢
[ENTER]
Pour accéder à un
marqueur
:[21] [ENTER]
Pour effacer un
marqueur
:[21] [CANCEL]
Cette fonction est inopérante pendant la lecture programmée et la
lecture aléatoire.
Les marqueurs que vous ajoutez s’effacent si vous ouvrez le tiroir
de disque ou que vous commutez l’appareil en mode d’attente.
Advanced
Disc Review
( page 7, Défilement des titres/programmes pour la lecture)
Utilisation des menus à l’écran
48
RQT7770-D_FR.fm Page 12 Tuesday, December 21, 2004 1:42 PM
13
RQT7770
Picture Menu
Audio Menu
Display Menu
Other Menu
Picture Mode
( page 8, Mode image)
Video Output
Mode
525p (progressive) 625p (progressive)
525i (entrelacée) 625i (entrelacée)
Si vous sélectionnez “525p” ou “625p” et qu’un écran de validation
apparaît, sélectionnez “Yes” uniquement si l’appareil est raccordé à
un téléviseur compatible avec la sortie vidéo progressive.
Transfer
Mode
Si vous avez choisi “525p” ou “625p” ( ci-dessus), sélectionnez la
méthode de conversion de la sortie progressive suivant le type de
matériel.
Lors de la lecture des disques PAL
Auto: Détecte le contenu d’un film en 25 trames par secondes et
le convertit au format approprié.
Video: Si ce mode est sélectionné simultanément avec Auto, le
contenu vidéo apparaît déformé.
Lors de la lecture des disques NTSC
Auto1 (normal): Détecte le contenu d’un film en 24 trames par
secondes et le convertit au format approprié.
Auto2: Compatible avec le contenu d’un film en 30 trames par
secondes en plus de celui d’un film en 24 trames par
secondes.
Video: Si ce mode est sélectionné simultanément avec Auto1 et
Auto2, le contenu vidéo apparaît déformé.
Advanced
Surround
( page 8, Écoute du son surround virtuel)
Dialogue
Enhancer
Pour rendre le dialogue des films plus clairement audible
[DVD-V] (Dolby Digital, DTS, MPEG, 3 canaux ou plus, avec le
dialogue enregistré sur le canal central)
On ,------. Off
Sound
Enhancement
( page 7, Écoute du son amélioré)
Attenuator
Équipé de bornes AUDIO OUT ( page 4)
Commuter sur On en cas de distorsion du son.
On ,------. Off
Information
Off, Date, Details
Subtitle Position
0 à s60 (par unités de 2)
Subtitle Brightness
Auto, 0 à s7
4:3 Aspect
Pour sélectionner le mode d’affichage des images créées
pour les écrans à rapport de format 4:3 sur un téléviseur à
rapport de format 16:9
Normal: Allonge l’image horizontalement.
Auto: “Shrink” constitue le réglage standard. Toutefois, ce
réglage est automatiquement commuté sur “Zoom” en
présence d’une image au format Letterbox.
Shrink: Les images apparaissent au centre de l’écran.
Zoom: Agrandit jusqu’au rapport de format 4:3.
Just Fit Zoom
( page 8, Zoom)
Manual Zoom
( page 8, Zoom)
GUI See-through
Off, On, Auto
GUI Brightness
s3 à r3
Setup
( page 14, Modification des réglages du lecteur)
Play as DVD-VR
Play as HighMAT
ou
Play as Data Disc
Sélectionnez “Play as Data Disc” pour la lecture de fichiers
JPEG d’un DVD-RAM ou pour la lecture d’un disque HighMAT
sans utiliser la fonction HighMAT.
Utilisation des menus à l’écran
49
RQT7770-D_FR.fm Page 13 Tuesday, December 21, 2004 1:42 PM
14
RQT7770
Modification des réglages du lecteur
Les réglages restent inchangés même si vous commutez l’appareil en mode d’attente.
Les éléments soulignés correspondent aux réglages d’usine.
Onglet “Disc”
Onglet “Video”
1234 5
Affichez le menu Setup. lectionnez l’onglet. lectionnez l’élément. Effectuez lesglages. Appuyez pour quitter.
SETUP
ENTER
Sélectionner
Pour aller à droite
ENTER
Sélectionner
Valider
123
456
7 8 9
0
10
ENTER
Valider
Sélectionner
SETUP
QUICK SETUP permet d’effectuer des réglages successifs des éléments dans la
zone ombragée.
Audio
Choisissez la langue
audio.
English
French German Italian Spanish
Polish Swedish Dutch Original
§1
Other
¢¢¢¢
§2
Subtitle
Choisissez la langue
de sous-titrage.
Automatic
§3
English French
German
Italian
Spanish Polish
Swedish
Dutch
Other
¢¢¢¢
§2
Menus
Choisissez la langue
des menus du disque.
English French German Italian Spanish
Polish Swedish Dutch Other
¢¢¢¢
§2
La modification de la langue de menu dans QUICK SETUP
entraîne également la modification du présent réglage.
Advanced Disc
Review
Choisissez le mode
de défilement
( page 7).
Intro Mode
: Fait défiler chaque titre/programme.
Interval Mode: Permet de passer en revue chaque tranche
de 10 minutes.
Ratings
Spécifiez un niveau
de protection
parentale pour limiter
l’accès à la lecture
des DVD-Vidéo.
Suivez alors les
instructions à
l’écran.
Réglage des niveaux de protection parentale (lorsque le
niveau 8 est sélectionné)
8 No Limit
1 à 7
0 Lock All: Pour empêcher la lecture des disques sans
niveau de protection parentale.
Si vous spécifiez un niveau de protection parentale, un écran
de saisie de mot de passe apparaît.
Suivez alors les instructions à l’écran.
Choisissez un mot de passe que vous ne risquez pas d’oublier.
Un écran de message apparaîtra à chaque insertion d’un DVD-Vidéo
de niveau de contrôle supérieur à celui que vous avez spécifié.
Suivez alors les instructions à l’écran.
TV Aspect
Choisissez le
réglage qui convient
au téléviseur utilisé
et à vos préférences.
4:3 Pan&Scan
: Téléviseur à rapport de format
classique (4:3)
Les côtés de l’image pour écran large sont
coupés afin qu’elle s’ajuste parfaitement sur
l’écran (sauf si le disque l’interdit).
4:3 Letterbox
: Téléviseur à rapport de format
classique (4:3)
L’image pour écran large est affichée en style
Letterbox (non recadré).
16:9: Téléviseur à écran large (16:9)
TV Type
Sélectionnez l’option
qui correspond au type
de téléviseur utilisé.
Standard (Direct View TV) CRT Projector
LCD TV/Projector Projection TV
Plasma TV
Time Delay
Ajustez cette valeur si vous
avez raccor un
amplificateur AV et un écran
au Plasma et que vous
remarquez un décalage
entre le son et l’image.
0ms 20ms 40ms 60ms
80ms 100ms
Video Out (AV/
Component)
Choisissez le format de
signal vidéo pour la sortie via
les bornes SCART et
COMPONENT VIDEO OUT
(
page 4).
Video/YPbPr
S-Video/YPbPr
RGB/No Output
Still Mode
Spécifiez le type
d’image à afficher en
mode de pause.
Automatic
Field:
L’image n’est pas floue, mais la qualité d’image est inférieure.
Frame: La qualité d’ensemble est élevée, mais l’image
peut sembler floue.
NTSC Disc Output
Choisissez la sortie PAL 60
ou NTSC lors de la lecture
des disques NTSC.
PAL60: Les disques NTSC peuvent être affichés sur un
téléviseur PAL.
NTSC: Le format du signal de sortie des disques NTSC
reste NTSC.
Modification des réglages du lecteur
50
RQT7770-D_FR.fm Page 14 Tuesday, December 21, 2004 1:42 PM
15
RQT7770
Onglet “Audio
Onglet “Display
Onglet “Others”
§1
La langue originale désignée sur le disque est sélectionnée.
§2
Saisissez un numéro de code en vous référant au tableau ( ci-après).
§3
Si la langue sélectionnée pour “Audio” n’est pas disponible, le sous-titrage apparaît
dans cette langue (si elle est disponible sur le disque).
PCM Digital Output
Vérifiez la plage
admissible d’entrée
numérique du
composant que vous
raccordez via la borne
COAXIAL et sélectionnez
la fréquence
d’échantillonnage
maximale pour la sortie
numérique PCM.
Up to 48 kHz: L
ors du raccordement à un composant compatible
avec les fréquences de 44,1 ou 48 kHz
Up to 96 kHz:
Lors du raccordement à un composant compatible
avec les fréquences de 88,2 ou 96 kHz
Les signaux provenant des disques protégés contre la
copie sont convertis à 48 ou 44,1 kHz.
Certains composant ne prennent pas en charge les
fréquences d’échantillonnage de 88,2 kHz, même s’il
prennent en charge celles de 96 kHz. Pour plus de détails,
reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne votre
composant.
Dolby Digital
Équipé de bornes
COAXIAL (
page 5)
Bitstream PCM
Sélectionnez “
Bitstream
” lorsque le
composant peut décoder le
bitstream (forme numérique des
données audio multicanal). Si ce
n’est pas le cas, veuillez
sélectionner
PCM
”. (Si les signaux
bitstream sont transmis au
composant sans décodeur, cela
risque de générer un bruit de
niveau élevé néfaste pour vos
enceintes et votre audition.)
DTS Digital Surround
Équipé de bornes
COAXIAL (
page 5)
Bitstream PCM
MPEG
Équipé de bornes
COAXIAL (
page 5)
PCM Bitstream
Dynamic Range
Compression
Off
On:
Ajuste le son pour le rendre plus net lorsque le volume
est peu éle, en compressant la gamme dynamique
qui sépare les niveaux inférieur et supérieur du son.
Convient à l’écoute en fin de soirée. (Fonctionne
uniquement avec Dolby Digital)
Menu Language
English Français Deutsch Italiano Español
Polski
Svenska
Nederlands
On-Screen Messages
On Off
FL Dimmer
Modifie la luminosité de
l’afficheur de l’appareil.
Bright Dim
Auto: L’afficheur s’assombrit, mais il s’éclaire de nouveau
lorsque vous exécutez des commandes.
Auto Power Off On: L’appareil se commute en mode d’attente après 30
minutes en mode d’arrêt.
Off
QUICK SETUP Yes No
Re-initialise Setting
Rétablit toutes les
valeurs par défaut
des menus Setup.
Yes: L’écran de saisie du mot de passe apparaît si avez
vous spécifié les “Ratings” ( page 14). Veuillez saisir
le même mot de passe. Lorsque “INI” disparaît de
l’afficheur, mettez l’appareil hors tension puis à
nouveau sous tension.
No
Abkhaze: 6566
Afar: 6565
Afrikaans: 6570
Albanais: 8381
Allemand: 6869
Amharique: 6577
Anglais: 6978
Arabe: 6582
Arménien: 7289
Assamais: 6583
Aymara: 6588
Azerbaïdjanais: 6590
Bachkir: 6665
Basque: 6985
Bengali, bangla: 6678
Bhoutani: 6890
Bihari: 6672
Birman: 7789
Biélorusse: 6669
Breton: 6682
Bulgare: 6671
Cachemirien: 7583
Cambodgien: 7577
Catalan: 6765
Chinois: 9072
Cingalais: 8373
Corse: 6779
Coréen: 7579
Croate: 7282
Danois: 6865
Espagnol: 6983
Espéranto: 6979
Estonien: 6984
Fidjien: 7074
Finnois: 7073
Français: 7082
Frison: 7089
Féroïen: 7079
Galicien: 7176
Gallois: 6789
Gaélique écossais: 7168
Grec: 6976
Groenlandais: 7576
Guarani: 7178
Gujrati: 7185
Géorgien: 7565
Haoussa: 7265
Hindi: 7273
Hongrois: 7285
Hébreu: 7387
Indonésien: 7378
Interlingua: 7365
Irlandais: 7165
Islandais: 7383
Italien: 7384
Japonais: 7465
Javanais: 7487
Kannada: 7578
Kazakh: 7575
Kirghiz: 7589
Kurde: 7585
Laotien: 7679
Latin: 7665
Lette, letton: 7686
Lingala: 7678
Lituanien: 7684
Macédonien: 7775
Malais: 7783
Malayalam: 7776
Malgache: 7771
Maltais: 7784
Maori: 7773
Marathe: 7782
Moldave: 7779
Mongol: 7778
Nauri: 7865
Norvégien: 7879
Néerlandais: 7876
Népalais: 7869
Oriya: 7982
Ourdou: 8582
Ouzbek: 8590
Pachto, pachtou: 8083
Pendjabi: 8065
Persan: 7065
Polonais: 8076
Portugais: 8084
Quéchua: 8185
Rhéto-roman: 8277
Roumain: 8279
Russe: 8285
Samoan: 8377
Sanscrit: 8365
Serbe: 8382
Serbo-croate: 8372
Shona: 8378
Sindhi: 8368
Slovaque: 8375
Slovène: 8376
Somali: 8379
Souahéli: 8387
Soudanais: 8385
Suédois: 8386
Tadjik: 8471
Tagal: 8476
Tamoul: 8465
Tatar: 8484
Tchèque: 6783
Telugu: 8469
Thaï: 8472
Tibétain: 6679
Tigrigna: 8473
Tonga: 8479
Turc: 8482
Turkmène: 8475
Twi: 8487
Ukrainien: 8575
Vietnamien: 8673
Volapük: 8679
Wolof: 8779
Xhosa: 8872
Yiddish: 7473
Yorouba: 8979
Zoulou: 9085
Liste des codes de langue
Modification des réglages du lecteur
51
RQT7770-D_FR.fm Page 15 Tuesday, December 21, 2004 1:42 PM
16
RQT7770
Guide de dépannage
Avant de faire une demande de réparation, veuillez vérifier les points suivants. En cas de doute concernant l’un ou l’autre des points à vérifier ou si les solutions proposées dans le
tableau ne permettent pas de régler le problème, veuillez contacter votre revendeur pour obtenir des instructions. (Les pages de référence sont indiquées entre parenthèses.)
Alimentation
Défaut de fonctionnement
Opération spécifique impossible ou incorrecte
Image incorrecte
Pas d’alimentation.
Insérez fermement le cordon d’alimentation dans la prise
secteur. (5)
L’appareil se commute
automatiquement en
mode d’attente.
Lorsque “Auto Power Off” est réglée sur “On”, l’appareil se
commute automatiquement en mode d’attente après 30
minutes en mode d’arrêt. (15)
Pas de réponse
lorsque vous
appuyez sur un
bouton quel qu’il
soit.
Cet appareil ne peut pas lire les disques autres que ceux
figurant dans le présent mode d’emploi. (3)
Il se peut que l’appareil ne fonctionne pas bien à cause de la
foudre, de l’électricité statique ou d’un quelque autre facteur
externe. Mettez l’appareil hors tension puis à nouveau sous
tension. Vous pouvez sinon mettre l’appareil hors tension,
débrancher le cordon d’alimentation puis le rebrancher.
De la condensation s’est formée attendez 1 ou 2 heures
pour la laisser s’évaporer.
Pas de réponse
lorsque vous
appuyez sur les
touches de la
télécommande.
Assurez-vous que les piles sont bien installées. (5)
Si les piles sont usées remplacez-les par des neuves. (5)
Pointez la télécommande vers le capteur de signal de
télécommande pour exécuter les commandes. (6)
Pas d’image ni de
son.
Vérifiez le raccordement vidéo ou audio. (4, 5)
Vérifiez l’alimentation ou le réglage d’entrée sur l’appareil raccordé.
Assurez-vous que le DVD-RAM n’est pas vierge.
Vous avez oublié
votre mot de passe
pour la protection
parentale.
Rétablissez tous les
préréglages d’usine
sur l’appareil.
En mode d’arrêt, appuyez de manière continue sur les touches
[QUICK OSD] et [
;
] de l’appareil tout en maintenant la touche
[
<
OPEN/CLOSE] enfoncée jusqu’à ce que “Initialised”
disparaisse de l’écran du téléviseur. Éteignez puis rallumez
l’appareil. Tous les réglages d’usine sont alors rétablis.
Le lancement de
la lecture est
retardé. [MP3]
La lecture peut mettre un certain temps à commencer
lorsqu’une plage MP3 contient des données d’image fixe. Le
temps de lecture affiché n’est pas exact, même une fois la
lecture de la plage commencée. Cela est normal.
Les fonctions de lecture
programmée et de
lecture aléatoire sont
inopérantes.
[DVD-V]
Ces fonctions sont inopérantes avec certains disques DVD-
Vidéo.
Le menu ne
s’affiche pas.
[VCD]
avec la
commande de lecture
Appuyez sur [] deux fois, puis appuyez sur [1] (PLAY).
La position des
sous-titres est
incorrecte.
Réglez la position. (“Subtitle Position” dans Display Menu)
(13)
Pas de sous-titres. Affichez les sous-titres. (9)
En A-B Repeat, le
point B est spécifié
automatiquement.
Lorsque la fin d’un élément est atteinte, elle est interprétée
comme le point B.
La répétition est
annulée
automatiquement.
A-B Repeat est annulée lorsque vous appuyez sur
[QUICK REPLAY].
La répétition peut être annulée lorsque vous appuyez sur
[MANUAL SKIP] ou [ADVANCED DISC REVIEW].
Image déformée. Vérifiez que l’appareil n’est pas raccordé via un
magnétoscope. (4)
Si le téléviseur raccordé n’est pas compatible avec la sortie
vidéo progressive, vérifiez que la sortie progressive n’a pas
été sélectionnée. Maintenez la touche [CANCEL] enfoncée
jusqu’à obtenir une image correcte. Les réglages sont alors
rétablis sur “525i” ou “625i”.
La taille de l’image
ne correspond
pas à celle de
l’écran.
Modifiez “TV Aspect” dans l’onglet “Video”. (14)
Modifiez le rapport de format sur le téléviseur lui-même. Si
cette fonction n’est pas disponible sur le téléviseur, modifiez
“4:3 Aspect” dans Display Menu. (13)
Modifiez le réglage du Zoom. (8)
Il arrive que
l’affichage soit
incorrect ou que
les couleurs
soient pâles sur le
téléviseur.
L’appareil et le téléviseur n’utilisent pas le même système vidéo.
Utilisez un téléviseur multi-système ou PAL.
Le système utilisé sur le disque n’est pas le même que celui
du téléviseur.
–Les disques PAL ne s’affichent pas correctement sur un
téléviseur NTSC.
–Cet appareil peut convertir les signaux NTSC en signaux
PAL 60 pour l’affichage sur un téléviseur PAL (“NTSC Disc
Output” dans l’onglet “Video”). (14)
Le menu ne
s’affiche pas
correctement.
tablissez le rapport de zoom sur a1,00. (8)
Réglez “Subtitle Position” dans Display Menu sur “0”.
(13)
glez “4:3 Aspect” dans Display Menu sur “Normal”. (13)
La fonction de
zoom automatique
ne s’exécute pas
correctement.
sactivez la fonction de zoom du téléviseur.
Utilisez les autres rapports de format préréglés ou effectuez
l’ajustement manuellement. (8)
La fonction de zoom risque de ne pas être efficace, tout
spécialement dans les scènes sombres, et d’être
complètement inopérante avec certains types de disque.
Guide de dépannage
52
RQT7770-D_FR.fm Page 16 Tuesday, December 21, 2004 1:42 PM
17
RQT7770
Mode vidéo progressif
Son incorrect
Enregistrement
Messages affichés sur l’appareil
Messages affichés sur le téléviseur
Une image fantôme
apparaît lorsque la
sortie progressive
est activée.
Ce problème est dû à la méthode de montage du contenu
des DVD-Vidéo. Il devrait disparaître si vous utilisez la sortie
entrelacée. Modifiez “Video Output Mode” dans Picture
Menu sur “525i” ou “625i”. (13)
La sortie de l’image
ne s’effectue pas en
mode progressif.
Si l’appareil est raccordé au téléviseur par la borne VIDEO
OUT, la sortie est alors en mode entrelacé.
Son déformé. Sélectionnez “Off” dans “Advanced Surround”. (8)
Sélectionnez “On” dans “Attenuator” dans Audio Menu si
cela génère des distorsions au niveau des bornes AUDIO
OUT. (13)
Il peut y avoir génération de bruit lors de la lecture des
fichiers WMA.
Un bruit strident
provient des
enceintes.
Si vous avez raccordé un amplificateur numérique non
équipé d’un décodeur, n’oubliez pas de sélectionner “PCM”
dans “Dolby Digital”, “DTS Digital Surround” ou “MPEG”
dans l’onglet “Audio”. (15)
Les effets sont
inopérants.
Les effets sont inopérants alors que l’appareil transmet des
signaux bitstream via la borne COAXIAL. (5)
Avec certains disques, les effets audio peuvent être nuls ou
atténués.
Advanced Surround et Sound Enhancement ne fonctionnent
pas si vous changez de vitesse de lecture.
Pas de son Il peut y avoir une interruption momentanée du son lorsque
vous changez la vitesse de lecture.
Il n’est pas
possible
d’enregistrer vers
un appareil
d’enregistrement
numérique.
(Son enregist
incorrect.)
Il n’est pas possible d’enregistrer en WMA/MP3.
Il n’est pas possible d’enregistrer des DVD protégés contre
la copie numérique.
Il n’est pas possible d’enregistrer des DVD si l’appareil
d’enregistrement ne prend pas en charge les signaux dont la
fréquence d’échantillonnage est de 48 kHz.
Effectuez les réglages suivants:
– Advanced Surround: Off (8)
– PCM Digital Output: Up to 48 kHz (15)
– Dolby Digital/DTS Digital Surround/MPEG: PCM (15)
“noPLAy” Vous avez inséré un disque d’un type non pris en charge par
l’appareil; Insérez un disque pris en charge. (3)
Vous avez inséré un disque vierge.
Vous avez inséré un disque qui n'a pas été finalisé. (3)
“U11” Le disque est peut-être encrassé. (18)
“H∑∑
∑∑ étant un
numéro.
Il se peut qu’un problème soit survenu. Le numéro qui suit le
“H” varie suivant l’état de l’appareil. Mettez l’appareil hors
tension puis à nouveau sous tension. Autrement, mettez
l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation
puis rebranchez-le.
Si le numéro de service ne disparaît pas, prenez-en note et
contactez le personnel d’un centre de réparation agréé.
“nodISC Aucun disque n’est inséré: Insérez-en un.
Le disque n’est pas bien inséré: Insérez-le correctement.
(6)
/ Cela signifie que la commande désirée est interdite par
l’appareil ou le disque.
“Cannot display
group xx, content
xx”
Vous essayez de lire un groupe ou contenu incompatible. (3)
“Check the disc” Le disque est peut-être encrassé. (18)
“This disc may
not be played in
your region
Ce lecteur fait la lecture des DVD-Vidéo dont l’étiquette porte le
code de zone
2
ou
ALL
. (Couverture)
Pas d’affichage à
l’écran.
Selectionnez “On” dans “On-Screen Messages” dans
l’onglet “Display”. (15)
Guide de dépannage
53
RQT7770-D_FR.fm Page 17 Tuesday, December 21, 2004 1:42 PM
18
RQT7770
Spécifications
Systèmes de signaux: PAL 625/50, PAL525/60, NTSC
Plage de température de fonctionnement: i5 à i35 oC
Plage d’humidité de fonctionnement: 5 à 90 % RH (sans condensation)
Disques pris en charge (8 ou 12 cm):
(1) DVD (DVD-Vidéo)
(2) DVD-RAM (DVD-VR, JPEG
§4, 5
)
(3) DVD-R/RW (DVD-Vidéo)
(4) iR/RW (Video)
(5) CD, CD-R/RW [CD-DA, Vidéo-CD, SVCD
§1
, MP3
§2, 5
, WMA
§3, 5
,
JPEG
§4, 5
,
HighMAT Niveau 2 (Audio et Image)]
Sortie vidéo:
Niveau de sortie: 1 V c-à-c (75 )
Borne de sortie: Prise à broche/AV
Nombre de bornes: 2 système
Sortie S-video:
Niveau de sortie Y: 1 V c-à-c (75 )
Niveau de sortie C: NTSC; 0,286 V c-à-c (75 )
PAL; 0,300 V c-à-c (75 )
Borne de sortie: AV
Nombre de bornes: 1 système
Sortie vidéo composante:
[NTSC: 525 (480)p/525 (480)i, PAL: 625 (576)p/625 (576)i]
Niveau de sortie Y: 1 V c-à-c (75 )
Niveau de sortie P
B: 0,7 V c-à-c (75 )
Niveau de sortie P
R: 0,7 V c-à-c (75 )
Borne de sortie: Prise à broche (Y: vert, PB: bleu, PR: rouge)
Nombre de bornes: 1 système
Sortie vidéo RGB:
Niveau de sortie R: 0,7 V c-à-c (75 )
Niveau de sortie G: 0,7 V c-à-c (75 )
Niveau de sortie B: 0,7 V c-à-c (75 )
Borne de sortie: AV
Sortie audio:
Niveau de sortie: 2 Vrms (1 kHz, 0 dB)
Borne de sortie: Prise à broche/AV
Nombre de bornes: 2 canaux: 2 système
Performance audio:
(1) Réponse en fréquence:
DVD (audio linéaire): 4 Hz–22 kHz (échantillonnage à 48 kHz)
4 Hz–44 kHz (échantillonnage à 96 kHz)
CD-Audio: 4 Hz20 kHz
(2) Rapport S/B:
CD-Audio: 115 dB
(3) Gamme dynamique:
DVD (audio linéaire): 100 dB
CD-Audio: 98 dB
(4) Distorsion harmonique totale:
CD-Audio: 0,0025 %
Sortie audio numérique:
Sortie numérique coaxiale: Prise à broche
Capteur:
Longueur d’onde: 662 nm/785 nm
Puissance laser: CLASSE 2/CLASSE 3A
Alimentation: CA 230 V, 50 Hz
Consommation: 9 W
Consommation en mode d’attente
: environ 1 W
Dimensions (LkPkH): 430 mm k248 mmk43 mm
Poids: 2,14 kg
[Note]
Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Les poids et dimensions
sont approximatifs.
§1
Conforme à la norme IEC62107
§2
Taux de compression pris en charge: de 32 kbps à 320 kbps
§3
Taux de compression pris en charge: de 48 kbps à 320 kbps
§4
Fichiers avec ligne de base JPEG, format Exif Version 2.1
Résolution d’image: de 320k240 à 6144k4096 pixels (sous-échantillonnage de 4:2:2
ou 4:2:0)
§5
Somme combinée d’éléments audio, images et groupes dont la reconnaissance est
possible: 4000 éléments audio et images, et 400 groupes.
Nettoyez cet appareil avec un chiffon doux et sec
N’utilisez jamais d’alcool, de diluant à peinture ou de benzine pour nettoyer cet appareil.
Avant d’utiliser un chiffon imprégné chimiquement, lisez attentivement les instructions
qui l’accompagnent.
Le nettoyage de la lentille de lecture n’est généralement pas nécessaire bien que cela
dépende de l’environnement d’utilisation.
N
utiliser aucun des produits de nettoyage de lentille laser disponibles actuellement
sur le marché. Cela risque d
entraîner des dysfonctionnements.
Pour nettoyer les disques
Passez un chiffon humide, puis essuyez
avec un chiffon sec.
Entretien
Spécifications
54
Entretien
RQT7770-D_FR.fm Page 18 Tuesday, December 21, 2004 1:42 PM
19
RQT7770
Consignes de sécurité
Placez l’appareil sur une surface plane, à l’écart des rayons directs du soleil, des
températures élevées, de l’humidité élevée et des vibrations excessives. Ces facteurs
peuvent endommager le coffret et les autres composants de l’appareil, raccourcissant
ainsi sa durée de service. Ne placez aucun objet lourd sur l’appareil.
N’utilisez aucune source d’alimentation à haute tension. Cela risquerait de surcharger
l’appareil et de causer un incendie. N’utilisez aucune source d’alimentation CC. Vérifiez
attentivement la source utilisée si vous installez l’appareil sur un navire ou en tout autre
endroit où du courant continu est utilisé.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien branché et qu’il n’est pas
endommagé. Il y a risque d’incendie ou de choc électrique si le cordon est mal branché
ou endommagé. Évitez de tirer sur le cordon ou de le plier, et ne placez aucun objet
lourd dessus.
Pour débrancher le cordon, saisissez-le fermement par sa fiche. Il y a risque de choc
électrique si vous tirez sur le cordon d’alimentation lui-même. Ne manipulez pas la fiche
avec les mains mouillées. Il y a risque de choc électrique.
Prenez garde d’échapper des objets métalliques dans l’appareil. Il y a risque de choc
électrique ou de dysfonctionnement.
Prenez garde de renverser du liquide dans l’appareil. Il y a risque de choc électrique
ou de dysfonctionnement. Si cela se produit, débranchez immédiatement l’appareil de
la prise secteur et contactez votre revendeur.
Ne vaporisez aucun insecticide sur ou dans l’appareil. Ils contiennent des gaz
inflammables qui peuvent prendre feu s’ils sont vaporisés dans l’appareil.
N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même. Si le son est interrompu, si les
témoins ne s’allument pas, si de la fumée apparaît ou si tout autre problème non
mentionné dans ce mode d’emploi survient, débranchez le cordon d’alimentation et
contactez votre revendeur ou un centre de réparation agréé. Il y a risque de choc
électrique ou d’endommagement de l’appareil si une personne non qualifiée tente de le
réparer, de le démonter ou de le remonter.
Pour augmenter la durée de vie de l’appareil, débranchez-le de sa source
d’alimentation lorsqu’il doit demeurer inutilisé pour une période prolongée.
Emplacement
Tension
Protection du cordon d’alimentation
Corps étrangers
Réparation
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL UTILISE UN LASER.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE
PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT
PROVOQUER UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE RÉPARER SOI-
MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL
QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE
DOMMAGES AU PRODUIT, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE,
L’HUMIDITÉ, L’ÉGOUTTEMENT OU L’ÉCLABOUSSEMENT ET NE PLACEZ
PAS D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE VASES DESSUS.
AVERTISSEMENT!
NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE,
UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE
FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN
RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE
FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ
À UNE SURCHAUFFE.
NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE L’APPAREIL
AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE
BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC
L’ENVIRONNEMENT.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant
l’utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone
mobile du produit.
L’appareil doit être placé près de la prise secteur, et la fiche du cordon doit être
facilement accessible en cas de problème.
Consignes de sécurité
55
RQT7770-D_FR.fm Page 19 Tuesday, December 21, 2004 1:42 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Panasonic DVD-S29EG Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à