Thomson TM9245 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire
F
Mesures de Sécurité
CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION
WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR
DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION –
RAYONNEMENT LASER INVISIBLE
DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE
LA SECURITE EST NEUTRALISEE.
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
ADVARSEL!
USYNLIG LASERSTRĀLING, NĀR ENHEDEN ER ĀBEN
OG SIKKERHEDSAFBRYDERNE ER UDE AF
FUNKTION ELLER OMGĀET. UNDGĀ EKSPONERING
FOR STRĀLEN.
VORSICHT!
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG BEI GEÖFFNETER
ABDECKUNG, FALLS SICHERHEITS-VERRIEGELUNG NICHT
EINGERASTET IST ODER WENN SIE BEEINTRÄCHTIG
IST. SETZEN SIE SICH NICHT DEM LASERSTRAHL AUS!
VARO
AVATTAESSA JA OHITETTAESSA SUOJALUKITUS
OLET ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
VARNING!
OSYNLIG LASERSTRĀLNING NÄR DENNA
DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRARNA ÄR
URKOPPLADE. TITTA EJ IN I STRĀLEN.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LASERAPPARAT AV KLASS 1
AREIL A LASER
DE
CLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
LASERPRODUKT AF KLASSE 1
VOIR MARQUAGE SUR L'ENVERS / AU DOS DE L'APPAREIL
ATTENTION
AVERTISSEMENT: POUR EVITER LES RISQUES
D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE PAS LAISSER
CET APPAREIL SOUS LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
LE POINT
D'EXCAMATION A
L'INTERIEUR DU
TRIANGLE EQUILA-
TERAL EST UN
SYMBOLE AVER-
TISSEUR VOUS
RENVOYANT A DES
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES AC-
COMPAGNANT CE
PRODUIT.
RISQUE D'ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE
LES RISQUES
D'ELECTROCUTION, NE PAS
OUVRIR LE CORPS (OU LE
BOÎTIER ARRIERE) DE CET
APPAREIL. LES PIECES
INTERNES DE CET APPAREIL
NE NECESSITENT AUCUNE
MAINTE-NANCE FAITES
APPEL A DU PERSON-NEL
QUALIFIE POUR TOUTE
OPERA-TION DE
MAINTENANCE.
L'ÉCLAIR AVEC LA
POINTE EN FORME
DE FLECHE A
L'INTERIEUR DU
TRIANGLE
EQUILATERAL EST
UN SYMBOLE
AVERTISSEUR
VOUS INFOR-MANT
DE LA PRESENCE
D'UNE "TENSION
DANGEREUSE" A
L'INTERIEUR DE
L'APPAREIL
GEFAHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGS
Conformément à la plaque indicatrice de
puissance, cet appareil est conforme aux
standards en vigueur en matière de
sécurité électrique et compatibilité
électromagnétique.
Merci de respecter l’environnement.
Avant de jeter vos piles, consultez votre
distributeur qui peut se charger de les
reprendre pour un recyclage spécifique.
Besoin de faire du boucan? - Seulement
pas dans les tympans!
Veillez à baisser le volume sonore avant de
mettre les écouteurs. Augmentez le
volume à votre convenance une fois les
écouteurs en place.
Votre appareil THOMSON a été conçu
et fabriqué avec des matériaux et des
composants de très haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
Ce symbole vous indique qu’en fin de
vie vos appareils électriques et
électroniques ne doivent pas être jetés
avec vos ordures ménagères.
Veuillez par conséquent vous
débarrasser de ces appareils en les
déposant dans votre déchetterie /
centre de recyclage local.
Des systèmes distincts de récupération
des produits électriques et
électroniques existent au sein de la
Communauté Européenne.
Veuillez nous aider à préserver
l’environnement dans lequel nous
vivons tous !
ATTENTION!
Faisceau laser invisible en cas d’ouverture. Evitez toute
exposition au faisceau. Produit laser de Classe 1. Ce système
ne doit être ouvert que par un technicien qualifié afin
d’éviter tout incident causé par une exposition au faisceau.
LASER λ = 780 nm, P max = 5 mW
Indication de puissance: Sur l’envers de l’appareil. Cet
appareil est conforme aux exigences existantes en la matière.
F
Plus d’Infos
•Veillez à ne jamais obstruer les orifices de
ventilation en les recouvrant avec un journal,
une nappe etc.
La plaque signalétique se trouve sur le
compartiment inférieur de l’appareil.
Consignes de sécurité pour les
écouteurs
Ne faites pas fonctionner vos écouteurs à un
volume élevé. Les experts de l'audition
mettent en garde contre une écoute
prolongée à volume élevé.
Si vous ressentez des coups de cloche dans
vos oreilles, diminuez le volume, ou bien
interrompez l'utilisation.
•Vous devez les utiliser avec une prudence
extrême ou interrompre temporairement
leur utilisation dans des situations
potentiellement dangereuses.
Même si vos écouteurs sont d'un modèle
prévu pour l'extérieur, vous permettant
d'écouter les sons de l'extérieur,
n'augmentez pas le volume au point que
vous ne soyez plus en mesure d'entendre ce
qui se passe autour de vous.
Veillez à ne pas Enfreindre
Ce produit ne doit être utilisé que dans le cadre
de sa fonction première, à savoir à but de
divertissement, sans violation des lois sur les
droits d'auteurs. Toute tentative d'utilisation de
cet appareil en dehors de sa fonction première
est illégale et est par conséquent condamnée par
Thomson.
Précautions d'Emploi
N'ouvrez le corps de l'appareil en aucun cas.
Faites appel à un technicien qualifié pour
toute réparation ou tout ajustement interne.
Ne pas faire fonctionner cet appareil avec
son boitier manquant.
Ne pas toucher le lecteur avec les mains
mouillées. Si tout liquide vient à se déverser
à l'intérieur, faites examiner le lecteur par
un technicien qualifié.
Ce lecteur de disque compact utilise un
faisceau laser pour la lecture du matériel sur
le disque. Le mécanisme laser correspond à
la cartouche et au saphir d'un tourne-disque
conventionnel. Bien que ce produit
incorpore une lentille laser, son
fonctionnement ne présente aucun danger
sous réserve que vous suiviez attentivement
les instructions.
Les disques tournent à grande vitesse à
l'intérieur du lecteur. Ne pas utiliser de
disques endommagés, voilés, ou craquelés.
Pour éviter d'endommager ce produit,
mettez le sélecteur de tension à la position
adéquate.
Ne pas toucher la lentille laser située à
l'intérieur du compartiment CD. Evitez
également que de la poussière ne vienne se
déposer sur la lentille laser et ne laissez pas
le compartiment CD ouvert trop longtemps.
Lorsque la lentille est sâle, nettoyez-la avec
uneasf\d brosse à poils doux ou au moyen
d'un souffleur d'air conçu pour les objectifs
d'appareils-photos.
•L’appareil ne doit pas être exposé à des
infiltrations ou éclaboussures d’eau et aucun
objet rempli de liquide – tel qu’un vase – ne
doit jamais être placé sur l’appareil.
Ne placez jamais de flamme non protégée –
tel qu’une bougie allumée – sur l’appareil.
•Veuillez vous débarrasser de vos piles
usagées dans le respect de l’environnement.
•Veillez à toujours respecter les distances
minimale autour de l’appareil afin de
garantir une aération suffisante.
10 cm
10 cm
10 cm
Front View
Side View
5 cm
10 cm
DBBS
PAUSE
EJECT
STOP
FWD
REW
PLAYREC
EQ
VOLUME
PLAY MODE SET
PLAY PAUSE
TRACK / TUNE
STOP
BAND
ID3
P
CLOSE
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
R
A
D
IO
/
C
D
/
T
A
P
E
multifunction digital display
remote
sensor
FOLDER
TIMER
OFF
BAND
STOP
CD MODE
PROG.
PLAY /
PAUSE
TRACK / TUNE
CD
L
R
IN
Vue frontale
Vue latérale
F
Contenu
1
Mesures de Sécurité
Plus d’Infos
Contenu .............................................. 1
Avant de commencer ........................ 2
Conseils Utiles .................................................. 2
Alimentation CA .............................................. 2
Alimentation Piles ........................................... 3
Informations importantes concernant les
piles .............................................................. 3
En quoi ce lecteur CD audio/ mp3 est-il
différent? ......................................................... 4
Boutons de Commandes ................... 5
Unité Principale ............................................... 5
Affichage ............................................ 6
Fonctions Sonores ............................. 7
Commande de volume .................................... 7
Système d’Amplification des Basses ............... 7
Courbes d’Égalisation Préréglées ................... 7
Radio .................................................. 7
Sélection du Mode Radio ................................ 7
Sélection d’une Fréquence Radio ................... 7
Ecouter une Station Radio .............................. 8
Réglage Manuel des Stations Présélectionnées
.......................................................................... 8
Préréglage automatique ................................. 8
Utilisation des stations préréglées .................. 8
Lecteur mp3 et CD ............................. 9
Sélectionner le Mode CD ................................. 9
Charger un Disque ........................................... 9
Lecture et Pause ............................................... 9
Omettre et Rechercher .................................... 9
Arrêter la Lecture ............................................ 9
Système de Fichier mp3 ................................... 9
ID3 (CD mp3 uniquement) ............................ 10
Sélectionner un Dossier ................................. 10
Mode Lecture ................................................. 10
Créer un Programme ..................................... 11
Afficher la Liste des Programmes ............. 11
Effacer un Programme .............................. 11
AUX ................................................... 12
Détection des Pannes ...................... 13
Maintenance .................................... 14
Nettoyage du corps de l’appareil ................. 14
Manipulation de vos CDs .............................. 14
Nettoyage de vos CDs .................................... 14
Entretien de la Lentille CD ............................ 14
Cassettes ......................................................... 14
Spécifications Techniques .............................. 14
F
Avant de commencer
2
Conseils Utiles
Ne pas utiliser votre système immédiatement
après l’avoir transporté d’un endroit frais à
une pièce chauffée, la condensation
pouvant causer un mauvais fonctionnement
du système. Si de la condensation vient à se
former à l’intérieur du système, il peut ne
pas fonctionner proprement. Pour remédier
à ce problème, éteignez le système et
attendez environ 30 minutes avant de
remettre en marche pour laisser la
condensation se dissiper.
Ce système est équipé d’un laser. Pour éviter
tout incident, il ne doit être ouvert que par
un technicien qualifié.
Ne jamais laisser la platine CD ouverte, de la
poussière risquant de recouvrir la lentille
laser et /ou la platine risquant d’être
bousculée accidentellement.
Ne pas laisser le système dans des endroits
mouillés tels que salle de bains ou bord de
la piscine. Evitez de laisser l’appareil dans
des endroits humides ou anormalement
chauffés.
Le système continue d’être alimenté même
lorsqu’il est à l’arrêt. Pour couper
l’alimentation, débranchez le cordon
d’alimentation du secteur.
•Veillez à laisser suffisamment d’espace
autour de votre appareil pour assurer une
ventilation adéquate. Les orifices de
ventilation ne doivent jamais être obturés
par des objets, tels que journal etc.
Ne placez jamais de source incandescente,
telle qu’une bougie allumée par exemple,
sur votre appareil.
•Veillez à vous débarrasser de vos piles
usagées dans le respect de l’environnement.
Alimentation CA
Branchez la prise d’alimentation dans la prise CA
située à l’arrière de votre unité, puis dans une
source d’alimentation CA compatible avec le
type de prise fournie avec votre unité.
F
Alimentation Piles
Vous pouvez insérer 6 piles alcalines de taille D
(non fournies) et vous pourrez alors transporter
votre chaîne stéréo pratiquement n’importe où.
Retirez le couvercle du compartiment à piles
situé sous l’appareil en appuyant sur la
languette.
Lors de toute insertion, veillez à bien
respecter la polarité des piles (+ et -)
conformément au diagramme gravé à
l’intérieur du compartiment. 3 piles type AA
(no fournies) sont requises pour conserver
les réglages.
Notez que le cordon d’alimentation AC doit
être débranché de la prise située à l’arrière
de l’appareil pour que celui-ci puisse
fonctionner via les piles.
Informations importantes
concernant les piles
Retirez les piles afin d'éviter des fuites si
vous n'utilisez pas votre télécommande
pendant plus d'un mois.
Mettez immédiatement au rebut des piles
qui présentent des fuites car des piles qui
fuient peuvent provoquer des lésions à la
peau ou d'autres lésions aux personnes.
Eliminez les piles d'une manière appropriée,
selon les réglementations provinciales et
locales.
Avant de commencer
IMPORTANTIMPORTANT
IMPORTANTIMPORTANT
IMPORTANT:
Veillez à retirer les piles de
votre appareil si vous pensez ne pas
l’utiliser pendant plus de 30 jours afin
d’éviter tout écoulement des piles pouvant
endommager sérieusement votre appareil.
Jetez vos piles mortes ou en perte de
puissante de façon appropriée
conformément aux règles fédérales,
régionales et locales en vigueur. Afin
d’éviter tout risque de blessure ou
dommage, ne pas inverser les polarités
des piles ni mélanger différents types de
piles.
•Toute pile peut présenter une fuite
d'électrolyte dans les conditions suivantes:
- si on la mélange avec un type de pile
différent,
- si on l'insère de façon incorrecte,
- si on ne remplace pas toutes les piles en
même temps,
- si on la jette au feu, ou
- si on tente de charger une pile dont la
recharge n'est pas prévue.
3
F
Avant de commencer
CD-R / RW
4
En quoi ce lecteur CD audio/
mp3 est-il différent ?
En plus de la lecture de CD audio traditionnels,
cet appareil est conçu pour lire des fichiers MP3
gravés sur CD-ROM. Vous pouvez enregistrer
jusqu’à 12 heures de musique sur un seul CD (à
128kbps).
Pour créer des CD mp3 vous devez disposer d’un
ordinateur équipé d’un graveur CD-R/CD-RW
ainsi que d’un logiciel de gestion musicale (nous
vous recommandons l’utilisation de MusicMatch
Jukebox)
Pour goûter aux joies du son mp3, téléchargez le
logiciel MusicMatch Jukebox
(www.musicmatch.com), et suivez les instructions
pour son installation et son fonctionnement.
Notes sur les disques CD-R/RW:Notes sur les disques CD-R/RW:
Notes sur les disques CD-R/RW:Notes sur les disques CD-R/RW:
Notes sur les disques CD-R/RW:
N'apposez pas d'étiquettes de quelque
type que ce soit sur les faces (que ce soit
du côté étiqueté ou enregistré) d'un disque
CD-R/RW car des dysfonctionnements de
l'appareil peuvent en résulter.
Pour éviter d'endommager le disque CD-R/
RW, n'ouvrez pas la porte du compartiment
du disque lorsque le disque est en cours de
lecture.
Ne chargez pas l'appareil avec un disque
CD-R/RW non enregistré. Dans ce cas, la
lecture initiale du disque peut prendre
davantage de temps.
L'aptitude de l'appareil à restituerL'aptitude de l'appareil à restituer
L'aptitude de l'appareil à restituerL'aptitude de l'appareil à restituer
L'aptitude de l'appareil à restituer
l'enregistrement sur des disquesl'enregistrement sur des disques
l'enregistrement sur des disquesl'enregistrement sur des disques
l'enregistrement sur des disques
CD-RW peut varier en raison desCD-RW peut varier en raison des
CD-RW peut varier en raison desCD-RW peut varier en raison des
CD-RW peut varier en raison des
variations de qualité du disque CD-RWvariations de qualité du disque CD-RW
variations de qualité du disque CD-RWvariations de qualité du disque CD-RW
variations de qualité du disque CD-RW
disc et du graveur ayant servi à créer ledisc et du graveur ayant servi à créer le
disc et du graveur ayant servi à créer ledisc et du graveur ayant servi à créer le
disc et du graveur ayant servi à créer le
disque.disque.
disque.disque.
disque.
Cet appareil est compatible
avec les disques CD-R/RW
pour la lecture.
Recommandations mp3Recommandations mp3
Recommandations mp3Recommandations mp3
Recommandations mp3
Utilisez .mp3 comme extension lorsque vous
convertissez des fichiers audio en fichiers
mp3 à être gravés sur des CD-R(W) ou CD-
ROM ; par exemple : Rocky08.mp3. N’utilisez
aucune autre extension telle que .doc, .pdf.
etc.
N’utilisez pas l’extension .mp3 pour des
fichiers textes ou non-audio – ceci pourrait
entraîner un grave dysfonctionnement ou
provoquer des interférences sonores
nuisibles.
Pour obtenir la meilleure qualité CD audio
possible, nous vous conseillons d’enregistrer
vos CD mp3 à 128 kbps. Vous pouvez toutefois
enregistrer de 32 à 320 kbps.
MusicMatch
Jukebox
BAND
STOP
CD MODE
PROG.
PLAY /
PAUSE
TRACK / TUNE
CD
L
R
IN
F
Boutons de Commandes
5
Unité Principale
ON / STANDBY - Allume et éteint l’appareil.
RADIO / CD AUX – Sélectionne le mode Radio,
CD ou AUX.
EQ - Sélectionne l’une des options EQ (NEUTRE,
CLASSIQUE, ROCK, POP)
BASS BOOST – Allume ou éteint le système
d’amplification numérique des basses.
CD MODE - En mode CD / mp3 / WMA –
sélectionne entre l’option répétition piste en
cours, répétition dossier en cours (pour CD mp3 /
WMA), répétition totale et lecture aléatoire
PROG. – En mode CD / mp3 / WMA – accède au
mode de programmation et en confirme les
réglages.
En mode radio – Règle les stations radio
présélectionnées.
TRACK / TUNE - En mode CD / mp3 / WMA –
passe à la piste précédente ou effectue une
recherche arrière. En mode Radio – Descend
d’une fréquence.
TRACK / TUNE - En mode CD / mp3 / WMA –
passe à la piste suivante ou effectue une
recherche avant. En mode Radio – Remonte
d’une fréquence.
PLAY/PAUSE - Démarre et interrompt la
lecture du CD.
STOP / BAND - En mode CD / mp3 / WMA –
arrête la lecture. En mode radio – sélectionne
une bande radio.
ID3 – En mode mp3 CD – bascule entre
l’affichage des diverses informations sur la
chanson (Titre, Artiste et Album)
CD OPEN – Ouvre le compartiment CD.
FOLDER - En mode mp3 / WMA CD – passe
au dossier précédent. En mode Radio –
sélectionne l’emplacement mémoire précédent.
FOLDER - En mode mp3 / WMA CD – passe au
dossier suivant. En mode Radio – sélectionne
l’emplacement mémoire suivant.
VOLUME + / - - Augmente ou diminue le volume.
ENTRÉES AUX
CASQUE – Permet de brancher le casque.
L IN / R IN – Entrée canal gauche / droit.
BASS
BOOST
L
R
IN
BAND
STOP
CD MODE
PROG.
PLAY /
PAUS E
TRACK / TUNE
CD
L
R
IN
CD OPEN
Astuces :Astuces :
Astuces :Astuces :
Astuces :
Vous devez pousser sur la porte du
compartiment CD afin de la refermer.
F
6
Affichage
ALL
STEREO
TIMER
WMA – Lecture CD WMA.
FOLDER – S’allume lors de l’affichage
d’informations pour CD mp3 / WMA.
REPEAT – Répétition de la piste en cours.
REPEAT ALL – Répétition de toutes les pistes.
REPEAT FOLDER – Répétition du dossier en
cours en mode lecture mp3 / WMA.
– Lecture aléatoire.
STEREO – Réception stéréo en mode tuner FM.
– En mode lecture CD.
II – En mode pause CD.
- Lecture CD mp3.
– Mode d’affichage ID3 sélectionné.
MEMORY – En mode programmation.
FM / MW – Bande tuner.
kHz / MHz – Unité de fréquence radio.
– En mode CD, affichage des
informations CD / piste.
En mode Radio, affichage de la fréquence
radio.
AUX – L’appareil est en mode AUX.
F
7
Fonctions Sonores
Radio
Système d’Amplification des
Basses
Appuyez sur BASS BOOST pour allumer ou
éteindre le système d’amplification numérique
des basses.
Courbes d’Égalisation Préréglées
Appuyez sur le bouton EQ pour sélectionner l’un
des effets sonores disponibles (NEUTRE /
CLASSIQUE / ROCK / POP). L’option sélectionnée
apparaît brièvement sur l’affichage.
Sélection du Mode Radio
Lorsque l’appareil est éteint, appuyez sur ON /
STANDBY pour l’allumer sur le mode
précédemment employé.
Appuyez sur RADIO / CD / AUX pour choisir le
mode Radio.
Astuces:Astuces:
Astuces:Astuces:
Astuces:
Pour une meilleure réception FM, allongez ou
déplacez l’antenne. Pour une meilleure
réception MW, faites pivoter l’unité.
Commande de volume
Pressez sur VOLUME +/- pour ajuster le volume.
Le niveau sonore apparaît brièvement sur
l’affichage.
Sélection d’une Fréquence Radio
Appuyez sur STOP / BAND pour basculer entre
les fréquences FM et MW.
Astuces:Astuces:
Astuces:Astuces:
Astuces:
Vous pouvez utiliser un casque en insérant
son cordon dans la prise casque .
F
8
Radio
Astuces :Astuces :
Astuces :Astuces :
Astuces :
Appuyez à tout moment sur
TRACK/TUNETRACK/TUNE
TRACK/TUNETRACK/TUNE
TRACK/TUNE
ou pour arrêter le préréglage
automatique.
Préréglage automatique
Pressez sur PROG et maintenez la touche
enfoncée pour définir les stations préréglées
automatiquement.
Réglage Manuel des Stations
Présélectionnées
1. En mode radio, appuyez sur STOP / BAND
pour sélectionner une fréquence radio.
2. Appuyez sur TRACK/TUNE ou pour
sélectionner la station que vous souhaitez
mémoriser.
3. Appuyez sur PROG.
4. Appuyez plusieurs fois sur FOLDER ou
pour assigner un numéro d’emplacement
mémoire.
5. Appuyez sur PROG pour confirmer.
6. Répétez les étapes 2 à 5 pour mémoriser
d’autres stations radio.
Ecouter une Station Radio
Appuyez sur TRACK/TUNE pour
descendre d’une fréquence radio.
Appuyez sur TRACK/TUNE pour
remonter d’une fréquence radio.
Utilisation des stations
préréglées
1. Pressez sur STOP / BAND pour faire une
sélection parmi les bandes.
2. Appuyez plusieurs fois sur FOLDER ou
pour atteindre l’emplacement mémoire
de votre choix.
Astuces :Astuces :
Astuces :Astuces :
Astuces :
Cet appareil possède 10 emplacements
mémoire pour chaque bande radio.
Astuces:Astuces:
Astuces:Astuces:
Astuces:
Appuyez et maintenez enfoncé
TRACK/TRACK/
TRACK/TRACK/
TRACK/
TUNE TUNE
TUNE TUNE
TUNE
ou pour passer
automatiquement à la station suivante.
F
9
Lecteur mp3 et CD
Lecture et Pause
1. En mode stop, appuyez sur PLAY/PAUSE
pour démarrer la lecture du CD.
L’icône s’affiche.
2. Lors de la lecture du CD, appuyez sur PLAY/
PAUSE pour interrompre la lecture.
Appuyez une nouvelle fois pour la
reprendre.
En mode Pause, l’icône II clignote sur
l’affichage.
Omettre et Rechercher
1. Appuyez sur TRACK/TUNE ou pour
passer respectivement à la piste précédente
ou suivante.
2. Appuyez et maintenez enfoncé TRACK/
TUNE ou pour effectuer
respectivement ne recherche arrière rapide
ou une recherche avant rapide dans la piste
en cours.
Arrêter la Lecture
Appuyez sur STOP pour arrêter la lecture.
Système de Fichier mp3
Cet appareil utilise le système de fichiers à 2
couches, seul le numéro de sous-dossier de
la première couche d’un disque mp3 sera
compté ; tous les dossiers et fichiers
successifs seront réorganisés.
Les dossiers vides ne seront pas affichés lors
de la navigation.
512 dossiers et fichiers sont supportés par
cet appareil.
Note :
• “
OPENOPEN
OPENOPEN
OPEN” apparaît sur l’affichage lorsque le
plateau est sorti.
• “
NO DISCNO DISC
NO DISCNO DISC
NO DISC” apparaît sur l’affichage lorsque
aucun disque n’est inséré.
Sélectionner le Mode CD
Lorsque l’appareil est éteint, appuyez sur ON/
STANDBY pour l’allumer sur le mode
précédemment employé.
Appuyez sur RADIO / CD / AUX pour
sélectionner le mode CD.
Charger un Disque
1. Appuyez sur le bouton CD OPEN pour faire
sortir le plateau porte-disque.
2. Placez un disque sur le plateau, face
étiquetée vers le haut.
3. Poussez légèrement sur le plateau pour le
faire rentrer.
TOC READ” apparaît sur l’affichage lors de la
lecture du disque
Si le disque est un CD audio standard,
l’affichage indique le nombre total de pistes
ainsi que la durée de piste totale sur le
disque.
Si le disque est au format mp3 / WMA,
l’icône “mp3” ou “WMA” apparaît sur
l’affichage lors de la lecture.
En mode CD stop, le nombre total de
dossiers et de fichiers présents sur le disque
s’affiche.
Nombre total de dossiers
Nombre total de fichiers
020 100020 100
020 100020 100
020 100
F
10
Lecteur mp3 et CD
ID3 (CD mp3 uniquement)
Lors de la lecture d’un CD mp3, appuyez sur ID3
pour activer le mode d’affichage ID3. L’icône ID3
apparaît sur l’affichage.
Si la piste en cours possède un Tag ID3 tag, le
titre, le nom de l’artiste et de l’album défilent
sur l’affichage.
Si la piste en cours ne possède pas de Tag ID3,
NO TAG” s’affiche.
Appuyez de nouveau sur ID3 pour désactiver la
fonction ID3 et l’affichage montre à nouveau le
numéro du dossier et du fichier en cours.
Sélectionner un Dossier
En Mode Stop :
En mode Stop, l’affichage indique le nombre
total de dossiers et de fichiers présents sur le
disque.
Appuyez sur FOLDER pour passer au
dossier suivant et afficher son numéro.
Appuyez sur FOLDER pour passer au
dossier précédent et afficher son numéro.
En Mode Lecture :
1. Appuyez sur FOLDER pour lire la
première piste du dossier suivant.
2. Appuyez sur FOLDER pour lire la
première piste du dossier précédent.
3. Appuyez sur TRACK / TUNE pour
retourner à la piste précédente du même
dossier, ou sur TRACK / TUNE pour
passer à la piste suivante du même dossier.
4. Lors de la lecture de la dernière piste du
dossier en cours, une pression sur le bouton
TRACK/TUNE vous fera atteindre la
première piste du dossier suivant.
Mode Lecture
En mode CD / mp3 / WMA, appuyez plusieurs fois
sur CD MODE pour sélectionner l’une des
options suivantes :
“REPEAT” – Répétition de la piste en cours.
“REPEAT FOLDER” – Répétition de tous les
fichiers du dossier en cours. (mp3 / WMA
uniquement)
“REPEAT ALL” – Répétition du disque en
entier.
•“ ” – Lecture aléatoire.
•Off - Normal playback.
Note :Note :
Note :Note :
Note :
En mode programmation, les modes
RÉPÉTITION DOSSIER et ALÉATOIRE
ne peuvent être activés.
Note :Note :
Note :Note :
Note :
Les informations texte pour les pistes
WMA ne sont pas supportées. “NO TAG
s’affiche toujours lors de la lecture de
pistes WMA.
F
11
Lecteur mp3 et CD
Pour les CD audio standards :
1. En mode CD Stop, appuyez sur PROG. pour
accéder au mode de programmation.
L’icône MEMORY apparaît sur l’affichage.
2. Appuyez sur TRACK / TUNE ou pour
sélectionner la piste à programmer.
3. Appuyez sur PROG. pour la mémoriser.
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour programmer
d’autres pistes.
5. Appuyez sur PLAY/PAUSE en mode de
programmation pour démarrer la lecture de
votre programme.
Appuyez sur STOP pour quitter le mode
de programmation.
Pour les CD mp3 / WMA :
1. En mode CD Stop, appuyez sur PROG. pour
accéder au mode de programmation.
L’icône MEMORY apparaît sur l’affichage.
2. L’icône FOLDER et le numéro clignotent sur
l’affichage. Appuyez sur FOLDER ou
pour sélectionner un dossier, puis appuyez
sur PROG..
3. Appuyez sur TRACK / TUNE ou pour
sélectionner une piste du dossier en cours et
la programmer.
4. Appuyez sur PROG. pour mémoriser cette
piste.
5. Répétez les étapes 2 et 4 pour programmer
d’autres pistes.
6. Appuyez sur PLAY/PAUSE en mode de
programmation pour démarrer la lecture de
votre programme.
Appuyez sur STOP pour quitter le mode
de programmation.
Note :Note :
Note :Note :
Note :
Votre appareil peut programmer jusqu’à
20 pistes CD audio standards et10
pistes mp3 / WMA.
La programmation par dossier n’est pas
supportée par cet appareil.
Créer un Programme
Afficher la Liste des Programmes
Appuyez plusieurs fois sur PROG. pour afficher
la liste de vos programmes.
Effacer un Programme
En mode CD Stop, appuyez sur STOP pour
effacer toutes les pistes programmées.
Note :Note :
Note :Note :
Note :
Votre appareil reste en mode de
programmation une fois celle-ci terminée.
Astuces :Astuces :
Astuces :Astuces :
Astuces :
Ouvrir le plateau porte-disque ou changer
de mode effacera toutes vos pistes
programmées.
F
12
AUX
Insérez une extrémité du câble RCA (non fourni)
dans la prise ENTRÉES AUX L / R de l’appareil
et l’autre extrémité dans la prise Sortie AUX de
la source externe. Assurez-vous de bien faire
correspondre la couleur du câble à la couleur de
la prise.
Sélectionnez le mode AUX en appuyant sur
RADIO / CD / AUX.
L
R
IN
F
13
Détection des Pannes
Problème
Le système ne se
met pas en marche
Pas de son
Mauvaise réception
radio
Le CD ne tourne pas
Le CD saute
La touche CD ne
répond pas
Impossible de lire un
CD MP3
Solution
Débranchez l’appareil pour un moment puis rebranchez-le.
Vérifiez la source d’alimentation en branchant un autre appareil.
Ajustez le volume sonore.
Assurez-vous que vous avez sélectionné la bonne fonction.
Réorientez l’antenne pour une meilleure réception.
Eteignez les appareils électriques à proximité de votre système, tels que
sèche-cheveux, aspirateur ou lampe fluorescente.
Assurez-vous qu’il y ait un CD dans la platine.
Assurez-vous que le CD soit inséré avec l’étiquette sur le dessus.
Essayez un autre CD.
Assurez-vous que le bouton de mise en Pause ne soit pas enfoncé.
Assurez-vous que la fonction CD soit sélectionné.
Essuyez le CD (en suivant les explications de la section “Maintenance”)
Vérifiez si le CD est rayé, voilé ou a subit tout autre dommage.
Vérifiez si votre appareil est soumis à des vibrations ou chocs qui
peuvent affecter son bon fonctionnement. Déplacez l’appareil si
nécessaire.
Passez à une autre fonction puis revenez à la touche CD
Nettoyez le CD
Assurez-vous que le fichier a bien été enregistré avec une extension
.mp3 – par exemple, Rocky08.mp3
Assurez-vous que le débit binaire d’enregistrement se situe bien entre
32 et 320 kbps.
Les fichiers WMA ne peuvent être lus.
Lors de l’utilisation d’un disque CD en mode mixte ou CDEnhanced,
seules les pistes CD peuvent être lues.
Assurez-vous que les fichiers sont bien au format MPEG 1/2 couche 3.
Remarque ESD (Interférences Électrostatiques):
En cas de dysfonctionnement dû à une décharge électrostatique, veuillez simplement réinitialiser
l’appareil (il sera peut-être nécessaire de débrancher, puis de rebrancher la source d’alimentation) pour
revenir à un fonctionnement normal.
F
14
Les descriptions et caractéristiques figurant dans ce manuel d’instructions sont données à titre informatif uniquement et ne
constituent en aucun cas une garantie. Par souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit
d’apporter des changements ou modifications sans avis préalable. La version anglaise sert de référence finale pour toutes les
informations relatives au produit et à son mode de fonctionnement en cas de divergences dans les autres langues.
Entretien de la Lentille CD
Une lentille sâle peut également causer une
mauvaise qualité du son de votre système.
Pour nettoyer la lentille, achetez un disque
de nettoyage pour lentille CD qui peut vous
permettre de maintenir la qualité du son de
votre système. En ce qui concerne le mode
d’entretien de la lentille CD, merci de vous
référer aux instructions accompagnant le
disque de nettoyage.
Spécifications Techniques
Alimentation: 230V~50Hz
Dimensions: (H x L x P mm)
Appareil - 173 x 380 x 263
Lecteur CD: Courbe de Réponse (+/- 2dB):
60Hz to 20 kHz
Pour évaluer la qualité de l’information:
en bas/derrière l’appareil.
Maintenance
Nettoyage du corps de l’appareil
Débranchez le système de sa source
d’alimentation Courant Alternatif avant
d’essuyer le corps de l’appareil avec un
chiffon doux à poussière.
Essuyez le corps de l’appareil avec un chiffon
doux et propre ou une peau de chamois
légèrement humide. NE PAS utiliser de
solvants au risque d’endommager la surface
de l’appareil.
Manipulation de vos CDs
Ne pas toucher la surface comportant les
signaux. Manipulez vos CDs par les bords ou
par un bord et l’ouverture centrale.
Ne pas coller d’étiquettes ou de ruban
adhésif sur la face portant l’étiquette. Ne
pas rayer ni endommager l’étiquette.
•Vos CDs tournent à très grande vitesse à
l’intérieur du lecteur. Ne pas utiliser de CDs
endommagés (fissués ou voilés).
•Veillez à ranger vos CDs dans leur pochette
d’origine après chaque utilisation. Ne pas
laisser vos CDs dans des endroits humides ou
anormalement chauffés.
Nettoyage de vos CDs
Des CDs sâles peuvent causer une mauvaise
qualité du son. Entretenez periodiquement
vos CDs en les essuyant délicatement avec un
chiffon doux depuis l’orifice central vers le
périmètre extérieur.
Lorsqu’un CD est sâle, trempez un chiffon
doux dans un peu d’eau, essorez-bien,
enlevez la sâleté et essuyez les goutelettes
d’eau avec un chiffon sec.
Ne jamais utiliser de sprays nettoyants ou
agents antistatiques sur des CDs. Ne jamais
nettoyer vos CDs avec du benzène, diluant
ou autres solvants volatiles qu risque
d’endommager la surface du disque.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Thomson TM9245 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire