Samsung EF805P4SAWQ/EN Waschmaschine Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Wasmachine
gebruikershandleiding
imagine the possibilities
Bedankt voor het aanschaffen van dit Samsung-
product.
Voor nog betere service kunt u uw product
registreren op
www.samsung.com/register
WF805P4SA**
WF805U4SA**
WF805UHSA**
WF815P4SA**
WF815U4SA**
WF815UHSA**
WF916P4SA**
WF916U4SA**
WF916UHSA**
WF816P4SA**
WF816U4SA**
WF816UHSA**
WF802P4SA**
WF802U4SA**
WF802UHSA**
WF801P4SA**
WF801U4SA**
WF801UHSA**
WF906P4SA**
WF906U4SA**
WF906UHSA**
WF806P4SA**
WF806U4SA**
WF806UHSA**
WF804P4SA**
WF804U4SA**
WF804UHSA**
WF906P4SA-03147G_NL_v1.indd 1WF906P4SA-03147G_NL_v1.indd 1 2012-03-15  5:37:522012-03-15  5:37:52
installatie van uw wasmachine _13
01 INSTALLATIE
installatie van uw wasmachine
Zorg ervoor dat de installateur deze instructies nauwkeurig opvolgt, zodat uw
nieuwe wasmachine correct werkt en u geen risico loopt op letsel bij het doen van
de was.
DE ONDERDELEN CONTROLEREN
Pak uw wasmachine zorgvuldig uit en kijk goed of u alle onderstaande onderdelen hebt ontvangen. Neem
contact op met het servicecentrum van Samsung of de leverancier wanneer uw wasmachine is beschadigd
tijdens het vervoer of wanneer er onderdelen ontbreken.
Steeksleutel
* Doppen voor
de boutgaten
Koud
Heet
(Geselecteerd
model) Slanggeleider
Vakje voor
vloeibaar
wasmiddel
(Geselecteerd
model)
Slang voor watertoevoer
* Doppen voor de boutgaten: Het aantal doppen voor de boutgaten varieert per model (3 tot 5 doppen).
Wasmiddellade
Bedieningspaneel
Deur
Stelpoten
Werkoppervlak
Stekker
Afvoerslang
Afvoer voor
noodgevallen
Vuilfi lter
Filterklep
Trommel
Vergrendeling
WF906P4SA-03147G_NL_v1.indd Sec4:13WF906P4SA-03147G_NL_v1.indd Sec4:13 2012-03-15  5:38:012012-03-15  5:38:01
installatie van uw wasmachine _19
01 INSTALLATIE
6. Zet de kraan open en controleer of er geen water lekt bij
de watertoevoer, kraan of adapter. Wanneer er water lekt,
herhaalt u de voorgaande stappen.
Gebruik de wasmachine niet wanneer er water lekt. Dit
kan een elektrische schok of letsel tot gevolg hebben.
Als de kraan voorzien is van schroefdraad, sluit u de
watertoevoerslang aan zoals aangegeven op de afbeelding.
Gebruik een standaard type kraan voor de watertoevoer. Als u een vierkante kraan hebt,
of als uw kraan te groot is, verwijdert u de scheidring voordat u de kraan aansluit op de
adapter.
De Aqua Hose aansluiten (geselecteerde modellen)
De Aqua Hose is ontworpen om optimale bescherming tegen
lekkages te bieden.
Het wordt aan de watertoevoerslang bevestigd en sluit
automatisch de watertoevoer af als de slang beschadigd raakt.
Tevens wordt een waarschuwingsindicator weergegeven.
Sluit de watertoevoerslang aan op de kraan.
WAARSCHUWING
WF906P4SA-03147G_NL_v1.indd Sec4:19WF906P4SA-03147G_NL_v1.indd Sec4:19 2012-03-15  5:38:032012-03-15  5:38:03
38_ problemen oplossen en informatiecodes
INFORMATIECODES
Bij problemen met uw wasmachine wordt er mogelijk een informatiecode weergegeven in het display. Kijk in
de onderstaande tabel en probeer de voorgestelde oplossing voor u de klantenservice belt.
CODE OPLOSSING
dE
Controleer of de deur goed gesloten is.
Zorg dat het wasgoed niet klem komt te zitten tussen de rand van de
wasmachine en de deur.
4E
Controleer of de waterkraan open is.
Controleer de waterdruk.
Reinig de gaasfi lters van de waterslang.
5E
Reinig het vuilfi lter.
Controleer of de afvoerslang goed geïnstalleerd is.
Reinig het gaasfi lter van de waterslang.
UE
Het wasgoed is onevenwichtig verdeeld. Verdeel het opnieuw. Als u
slechts één voorwerp wast, bijvoorbeeld een badjas of spijkerbroek,
is het mogelijk dat de laatste centrifugeronde niet goed verloopt. De
foutmelding "UE" wordt dan in het display weergegeven.
cE/3E/Uc
Bel de klantenservice.
Bel het servicecentrum van Samsung of uw plaatselijke Samsung-dealer wanneer er een code verschijnt die
hier niet vermeld is, of wanneer de voorgestelde oplossing niet werkt.
problemen oplossen en
informatiecodes
WF906P4SA-03147G_NL_v1.indd Sec11:38WF906P4SA-03147G_NL_v1.indd Sec11:38 2012-03-15  5:38:122012-03-15  5:38:12
programmaoverzicht _39
05 OVERZICHT VAN WASPROGRAMMA'S
programmaoverzicht
PROGRAMMAOVERZICHT
( gebruikersoptie)
PROGRAMMA
Max. lading (kg) WASMIDDEL
Max. temp.
(
˚C
)
Centrifu-
gesnelheid
(max.) toe-
ren/min
WF801/WF802
WF804/WF806
WF805/WF815
WF816
WF906/WF916 Voorwas wassen Wasverzachter
Katoen
8.0 9.0 Ja

60 1400
Synthetisch
3.0 3.5 Ja

40 1200
Jeans
3.0 3.0 Ja

30 800
Beddengoed
2.0 2.0 Ja

40 800
Donkere kleding
4.0 4.0 Ja

40 1200
Dagelijkse was
4.0 4.0 Ja

40 1400
Eco trommelreiniging
---

70 400
Super ecowas
4.0 4.0 Ja

Koud 1200
Outdoorkleding
2.0 2.0 -

30 1200
Babykleding
4.0 4.0 Ja

95 1400
Wol
2.0 2.0 -

40 800
Handwas
2.0 2.0 -

30 400
PROGRAMMA Eco Bubble Eindtijd Kreukvrij Intensief Weken Snelwas
n pro-
gramma
Katoen

Synthetisch

-
Jeans

-
Beddengoed

-
Donkere kleding

--
Dagelijkse was

-
Eco trommelreiniging -
-----
Super ecowas

-
Outdoorkleding

----
Babykleding

-
Wol

----
Handwas

----
1. Een programma met voorwas duurt ongeveer 17 minuten langer.
2. De gegevens met betrekking tot de duur van wasprogramma’s zijn gemeten onder de omstandigheden
die in de standaard IEC 60456/EN 60456 zijn aangegeven.
Voer de kalibratie uit na de installatie (zie pagina 20).
3. Dagelijkse was : snelprogramma voor testinstituten
4. De duur van het programma kan afwijken van de in het schema weergegeven waarden als gevolg van
verschillen in waterdruk en watertemperatuur, de lading en het soort wasgoed.
5. Wanneer de functie Intensief wassen is geselecteerd wordt elke cyclus van het programma verlengd.
WF906P4SA-03147G_NL_v1.indd Sec9:39WF906P4SA-03147G_NL_v1.indd Sec9:39 2012-03-15  5:38:122012-03-15  5:38:12
40_ appendix
appendix
WASVOORSCHRIFTEN
De volgende symbolen worden gebruikt in wasvoorschriften. Op waslabels staan vier symbolen in deze
volgorde: wassen, bleken, drogen en strijken (indien nodig staat er ook informatie over stomen). Deze
symbolen zorgen voor overeenstemming voor kleding van verschillende fabrikanten. Volg de aanwijzingen
op het waslabel op zodat de kleding zo lang mogelijk meegaat en om problemen bij het wassen te
voorkomen.
Sterk materiaal
Kan worden gestreken op maximaal
100 ˚C
Kwetsbaar materiaal Niet strijken
Artikel kan worden gewassen op
95 ˚C
Kan in de stomerij worden gereinigd
met elk middel
Artikel kan worden gewassen op
60 ˚C
Alleen stomen met
perchloorethyleen,
aanstekerbenzine, pure alcohol of
R113
Artikel kan worden gewassen op
40 ˚C
Alleen stomen met vliegtuigbenzine,
pure alcohol of R113
Artikel kan worden gewassen op
30 ˚C
Niet stomen
Handwas Liggend drogen
Alleen stomen Hangend drogen
Kan in koud water worden gebleekt Drogen aan kledinghanger
Niet bleken
Kan in de wasdroger, normale
temperatuur
Kan worden gestreken op maximaal
200 ˚C
Kan in de wasdroger, lage
temperatuur
Kan worden gestreken op maximaal
150 ˚C
Kan niet in de wasdroger
ZORG VOOR HET MILIEU
Dit apparaat is gemaakt van recyclebare materialen. Houdt u zich bij het afdanken van dit apparaat aan
de lokale wet- en regelgeving met betrekking tot afvalverwerking. Snijd de voedingskabel door zodat
het apparaat niet meer kan worden aangesloten op een stroombron. Verwijder de deur zodat dieren en
kleine kinderen zich niet in het apparaat kunnen opsluiten.
Gebruik niet meer wasmiddel dan aanbevolen in de instructies van de wasmiddelfabrikant.
Gebruik alleen vlekkenverwijderaars en bleekmiddelen als dit echt nodig is.
Bespaar water en elektriciteit door alleen volle trommels te wassen (de precieze hoeveelheid is
afhankelijk van het gebruikte wasprogramma).
VERKLARING VAN CONFORMITEIT
Dit apparaat voldoet aan de Europese veiligheidnormen, EU-richtlijn 93/68 en EN-standaard 60335.
WF906P4SA-03147G_NL_v1.indd 40WF906P4SA-03147G_NL_v1.indd 40 2012-03-15  5:38:122012-03-15  5:38:12
appendix _41
06 APPENDIX
OVERZICHT HUISHOUDELIJKE WASMACHINES
Volgens EU-verordening nr. 1061/2010
Samsung
Modelnaam
WF801P4SA**/WF801U4SA**/WF801UHSA**
WF802P4SA**/WF802U4SA**/WF802UHSA**
WF804P4SA**/WF804U4SA**/WF804UHSA**
WF806P4SA**/WF806U4SA**/WF806UHSA**
WF805P4SA**/WF805U4SA**/WF805UHSA**
WF815P4SA**/WF815U4SA**/WF815UHSA**
WF816P4SA**/WF816U4SA**/WF816UHSA**
Capaciteit kg
8,0
Energierendement
A + + + (hoogste effi ciëntie) tot D (laagste effi ciëntie) A+++
Energieverbruik
Jaarlijks energieverbruik (AE_C)
1)
kWh/jr 157
Energieverbruik (E_t.60) 'Katoen 60 ˚C' bij volledige lading kWh 0,87
Energieverbruik (E_t.60.1/2) 'Katoen 60 ˚C' met gedeeltelijke
lading
kWh 0,71
Energieverbruik (E_t.40.1/2) 'Katoen 40 ˚C' met gedeeltelijke
lading
kWh 0,42
Gewogen vermogen uit-modus (P_o) W 0,45
Gewogen vermogen in aan-modus (P_l) W5
Jaarlijkse waterconsumptie (AW_c)
2)
L/jr 10560
Effi ciëntieklasse centrifugering
3)
A (meest effi ciënt) tot G (minst effi ciënt) B
Maximale centrifugeringssnelheid toeren/min 1400
Restvocht %47
Programma's waarop de informatie op het etiket en het overzicht van
toepassing is
Katoen 60°C en 40°C + Intensief wassen +
Eco Bubble
4)
Programmaduur van het standaardprogramma
Katoen 60 ˚C bij volledige lading min 217
Katoen 60 ˚C bij gedeeltelijke lading min 197
Katoen 40 ˚C bij gedeeltelijke lading min 177
Gewogen vermogen in aan-modus min 2
Uitstoot van luchtgeluid
Wassen dB (A) re 1 pW 52
Centrifugeren dB (A) re 1 pW 73
Afmetingen
Afmetingen eenheid
Hoogte mm 850
Breedte mm 600
Diepte
5)
mm 600
Nettogewicht kg 65
Brutogewicht kg 67
Gewicht (verpakt) kg 2
Waterdruk kPa 50-800
Elektrische verbinding
Voltage V 220-240
Energieverbruik W 2000-2400
Frequency (Frequentie) Hz 50
Naam van de leverancier Samsung Electronics Co., Ltd.
WF906P4SA-03147G_NL_v1.indd 41WF906P4SA-03147G_NL_v1.indd 41 2012-03-15  5:38:132012-03-15  5:38:13
appendix _43
06 APPENDIX
OVERZICHT HUISHOUDELIJKE WASMACHINES
Volgens EU-verordening nr. 1061/2010
Samsung
Modelnaam
WF906P4SA**/WF906U4SA**/WF906UHSA**
WF916P4SA**/WF916U4SA**/WF916UHSA**
Capaciteit kg 9,0
Energierendement
A + + + (hoogste effi ciëntie) tot D (laagste effi ciëntie) A+++
Energieverbruik
Jaarlijks energieverbruik (AE_C)
1)
kWh/jr 174
Energieverbruik (E_t.60) 'Katoen 60 ˚C' bij volledige lading kWh 0,97
Energieverbruik (E_t.60.1/2) 'Katoen 60 ˚C' met
gedeeltelijke lading
kWh 0,77
Energieverbruik (E_t.40.1/2) 'Katoen 40 ˚C' met
gedeeltelijke lading
kWh 0,48
Gewogen vermogen uit-modus (P_o) W 0,45
Gewogen vermogen in aan-modus (P_l) W5
Jaarlijkse waterconsumptie (AW_c)
2)
L/jr 11880
Effi ciëntieklasse centrifugering
3)
A (meest effi ciënt) tot G (minst effi ciënt) B
Maximale centrifugeringssnelheid toeren/min 1400
Restvocht %47
Programma's waarop de informatie op het etiket en het overzicht van
toepassing is
Katoen 60°C en 40°C + Intensief wassen + Eco
Bubble
4)
Programmaduur van het standaardprogramma
Katoen 60 ˚C bij volledige lading min 217
Katoen 60 ˚C bij gedeeltelijke lading min 197
Katoen 40 ˚C bij gedeeltelijke lading min 177
Gewogen vermogen in aan-modus min 2
Uitstoot van luchtgeluid
Wassen dB (A) re 1 pW 52
Centrifugeren dB (A) re 1 pW 73
Afmetingen
Afmetingen eenheid
Hoogte mm 850
Breedte mm 600
Diepte
5)
mm 600
Nettogewicht kg 66
Brutogewicht kg 68
Gewicht (verpakt) kg 2
Waterdruk kPa 50-800
Elektrische verbinding
Voltage V 220-240
Energieverbruik W 2000-2400
Frequency (Frequentie) Hz 50
Naam van de leverancier Samsung Electronics Co., Ltd.
WF906P4SA-03147G_NL_v1.indd 43WF906P4SA-03147G_NL_v1.indd 43 2012-03-15  5:38:132012-03-15  5:38:13
memo
WF906P4SA-03147G_NL_v1.indd 45WF906P4SA-03147G_NL_v1.indd 45 2012-03-15  5:38:132012-03-15  5:38:13
VRAGEN OF OPMERKINGEN?
Land BEL OF BEZOEK ONS ONLINE OP
NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/min.) www.samsung.com
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com
GERMANY 01805 - SAMSUNG (726-7864 € 0,14/min.) www.samsung.com
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be (Nederlands)
www.samsung.com/be_fr (Frans)
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com
Codenr. DC68-03147G_NL
WF906P4SA-03147G_NL_v1.indd 46WF906P4SA-03147G_NL_v1.indd 46 2012-03-15  5:38:132012-03-15  5:38:13
Lave-linge
manuel d'utilisation
Un monde de possibilités
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit
Samsung.
Afi n de bénéfi cier d'un service plus complet,
veuillez enregistrer votre produit à l'adresse
www.samsung.com/register
WF805P4SA**
WF805U4SA**
WF805UHSA**
WF815P4SA**
WF815U4SA**
WF815UHSA**
WF916P4SA**
WF916U4SA**
WF916UHSA**
WF816P4SA**
WF816U4SA**
WF816UHSA**
WF802P4SA**
WF802U4SA**
WF802UHSA**
WF801P4SA**
WF801U4SA**
WF801UHSA**
WF906P4SA**
WF906U4SA**
WF906UHSA**
WF806P4SA**
WF806U4SA**
WF806UHSA**
WF804P4SA**
WF804U4SA**
WF804UHSA**
WF906P4SA-03147G_FR_v2.indd 1WF906P4SA-03147G_FR_v2.indd 1 2012-03-27  6:47:492012-03-27  6:47:49
2_ Caractéristiques de votre nouveau lave-linge Samsung
Caractéristiques de votre
nouveau lave-linge Samsung
Avec ce nouveau lave-linge, faire une lessive prend un tout autre sens. Fonction
spéciale Eco Bubble, économies d'énergie, etc.: le nouveau lave-linge Samsung
possède toutes les caractéristiques qui transformeront la lessive en un véritable jeu
d'enfant.
• Économies d'énergie
Grâce à son système spécial générateur de bulles et à son Moteur Digital Inverter Samsung,
ce modèle permet d'économiser encore plus d'énergie par rapport aux lave-linge standard de
classeA.
Lavage Eco Bubble
Le système Eco Bubble de Samsung permet d'améliorer le niveau de propreté tout en prenant un grand
soin des tissus. Eco Bubble permet de distribuer de façon équitable la lessive et de pénétrer les tissus en
profondeur et plus rapidement.
Moins de bruit et de vibrations
Ce lave-linge Samsung fonctionne très doucement en minimisant le bruit et les vibrations
grâce à une technologie intelligente de contrôle, ce qui lui permet de maintenir le plus faible
niveau de vibrations possible. Ainsi, le tambour conserve un équilibre parfait.
• Lavage express
Quand il n'y a pas de temps à perdre! Il répond ainsi aux besoins des utilisateurs
d'aujourd'hui: désormais, vous pouvez laver vos vêtements préférés (jusqu'à 2kg) en
15minutes!
Nettoyage tambour Éco
La fonction Nettoyage tambour Éco permet d'entretenir la propreté du lave-linge, sans ajouter
de nettoyant chimique ni d'eau de Javel. Ce programme de nettoyage spécial vous donne
l'assurance d'avoir toujours un tambour propre et sans odeur.
• Bébé coton
Votre lave-linge Samsung propose des programmes spéciaux pour protéger les vêtements
des enfants à la peau sensible. Ils réduisent les irritations de la peau des enfants en diminuant
les résidus de lessive. Ces programmes permettent en outre de classer le linge en di érents
types; le lavage est donc e ectué selon les caractéristiques de chaque chargement.
Les enfants ressentent ainsi une agréable sensation de propreté lorsqu'ils mettent leurs
vêtements.
• Lavage main
Pour laver tout en douceur vos vêtements les plus fragiles, il convient de choisir la
température, le cycle de lavage et la quantité d'eau appropriés.
WF906P4SA-03147G_FR_v2.indd Sec1:2WF906P4SA-03147G_FR_v2.indd Sec1:2 2012-03-27  6:48:122012-03-27  6:48:12
Caractéristiques de votre nouveau lave-linge Samsung _3
• Départ di éré
Ce lave-linge vous permet de di érer le départ d'un programme de 19heures, par tranches
d'une heure - pour un confort d'utilisation optimal.
• Sécurité enfant
La fonction Sécurité enfant empêche les plus jeunes de jouer avec le lave-linge. Cette fonction
de sécurité empêche non seulement les enfants de jouer avec les fonctions du lave-linge,
mais elle vous avertit aussi lorsqu'elle est activée.
• A chage numérique
Outre une parfaite lisibilité, le panneau de commande à a chage numérique se distingue
par sa facilité d'emploi. Il vous permet ainsi d'e ectuer des réglages rapides et précis, ce qui
garantit d'excellents résultats de lavage.
Ce manuel contient de précieuses informations relatives à l'installation, à l'utilisation et à
l'entretien de votre nouveau lave-linge Samsung. Reportez-vous aux descriptions du panneau
de commande, aux consignes d'utilisation du lave-linge, ainsi qu'aux conseils pratiques pour
profi ter pleinement des caractéristiques et fonctions de pointe de votre machine. La section
«Codes d'erreur et de dépannage» de la page37 vous explique ce qu'il y a lieu de faire en cas
de problème avec votre nouveau lave-linge.
WF906P4SA-03147G_FR_v2.indd Sec1:3WF906P4SA-03147G_FR_v2.indd Sec1:3 2012-03-27  6:48:122012-03-27  6:48:12
4_ consignes de sécurité
consignes de sécurité
Félicitations pour l'achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient de
précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil.
Prenez le temps de le lire afi n de tirer pleinement profi t de toutes les fonctionnalités qu'o re
votre lave-linge.
REMARQUES IMPORTANTES SUR LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement ce manuel afi n d'utiliser cet appareil en toute sécurité et de profi ter pleinement de toutes ses
fonctionnalités; conservez-le dans un endroit sûr situé à proximité du lave-linge afi n de pouvoir facilement vous y
reporter en cas de besoin. N'utilisez pas cet appareil autrement que pour l'usage auquel il est destiné, conformément
aux consignes du manuel.
Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre
responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l'installation, de l'entretien ou de
l'utilisation de votre lave-linge.
Ces consignes d'utilisation couvrant plusieurs modèles, il se peut que les caractéristiques de votre lave-linge di èrent
légèrement de celles décrites dans ce manuel; ainsi, certaines icônes d'avertissement peuvent ne pas s'appliquer à
votre machine. Pour toute question, contactez votre centre de réparation le plus proche ou connectez-vous sur www.
samsung.com.
SYMBOLES ET MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
Signifi cation des icônes et signes repris dans ce manuel d'utilisation:
AVERTISSEMENT
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer de graves
blessures ou des dommages matériels.
ATTENTION
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures
ou des dommages matériels.
ATTENTION
Pour réduire le risque d'incendie, d'explosion, d'électrocution ou de
blessure lors de l'utilisation de votre lave-linge, observez les consignes
élémentaires de sécurité suivantes:
NE PAS faire.
NE PAS démonter.
NE PAS toucher.
Suivre attentivement les instructions.
Débrancher la prise murale.
S'assurer que l'appareil est relié à la terre afi n d'éviter tout choc
électrique.
Contactez le service d'assistance technique pour obtenir de l'aide.
Remarque
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement la section Consignes de sécurité de ce manuel et conservez ce
dernier en lieu sûr afi n de pouvoir le consulter ultérieurement.
WF906P4SA-03147G_FR_v2.indd Sec10:4WF906P4SA-03147G_FR_v2.indd Sec10:4 2012-03-27  6:48:122012-03-27  6:48:12
consignes de sécurité _5
Lisez attentivement toutes les consignes avant d’utiliser l’appareil.
Comme avec tout équipement électrique ou comportant des parties mobiles, il existe
un certain nombre de dangers potentiels. Pour utiliser cet appareil en toute sécurité,
familiarisez-vous avec son fonctionnement et restez prudent lorsque vous l’employez.
Ne laissez pas les enfants (ou les animaux domestiques) jouer sur ou dans le lave-linge. Le hublot du
lave-linge ne s'ouvre pas facilement de l'intérieur; un enfant peut donc se blesser gravement s'il est
enfermé dans l'appareil.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si
celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d'utilisation appropriées de la personne
responsable de leur sécurité.
Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil sans la surveillance d'un adulte.
Si la prise (cordon d'alimentation) est endommagée, elle doit être remplacée par le fabricant, son
réparateur ou une personne disposant des qualifi cations équivalentes afi n d'éviter tout danger.
L'appareil doit être positionné de telle manière à ce que la prise de courant, les robinets d'arrivée
d'eau et les tuyaux d'évacuation restent accessibles en permanence.
Si le lave-linge comporte des orifi ces de ventilation à la base, veillez à ne pas obstruer ces derniers.
Utilisez uniquement des tuyaux neufs.
INSTRUCTIONS CONCERNANT LA MARQUE DEEE
Mise au rebut du produit (matériel électrique et électronique)
(en vigueur dans les pays de l'Union européenne et dans d'autres pays d'Europe
possédant un système de tri des déchets.)
Ce symbole présent sur le produit, ses accessoires et/ou la documentation qui l'accompagne
indiquent que le produit ainsi que ses composants électroniques (ex: chargeur, écouteurs, câble
USB) ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers une fois leur durée de vie achevée.
Pour éviter toute atteinte à l’environnement ou à la santé humaine due à une élimination non
contrôlée des déchets, séparez ces éléments des autres types de déchets et recyclez-les de
manière responsable en vue d’une réutilisation durable des matériaux.
Les utilisateurs particuliers doivent contacter le revendeur auprès duquel ils ont acheté ce produit
ou leur maison communale pour obtenir des informations sur l’endroit où et la manière de
recycler ces éléments dans le respect de l’environnement.
Les entreprises doivent contacter leur fournisseur et vérifi er les conditions générales du contrat
d’achat. Ce produit ainsi que ses composants et accessoires électroniques ne doivent pas être
mélangés aux autres déchets commerciaux lors de leur mise au rebut.
AVERTISSEMENT
WF906P4SA-03147G_FR_v2.indd Sec10:5WF906P4SA-03147G_FR_v2.indd Sec10:5 2012-03-27  6:48:122012-03-27  6:48:12
6_ consignes de sécurité
SYMBOLES D'AVERTISSEMENT A RESPECTER ABSOLUMENT
POUR L'INSTALLATION
L'installation de cet appareil doit être e ectuée par un technicien ou un centre de réparation qualifi é.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies, une
explosion, des problèmes avec le produit ou des blessures.
Cet appareil étant très lourd, prenez toutes les précautions nécessaires pour le soulever.
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale 220-240 VCA/50 Hz ou supérieure et utilisez
cette prise uniquement pour cet appareil. N'utilisez pas de rallonge.
- Le fait de partager une prise murale avec d'autres appareils à l'aide d'une multiprise ou d'une
rallonge peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
- Assurez-vous que la tension, la fréquence et le courant sont identiques à ceux inscrits sur les
spécifi cations du produit. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques
ou des incendies. Branchez correctement le cordon d'alimentation dans la prise murale.
Éliminez régulièrement toute eau, poussière ou corps étranger des prises murales et zones de contact
à l'aide d'un chi on sec.
- Débranchez le cordon d'alimentation et nettoyez-le à l'aide d'un chi on sec.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Branchez le cordon d'alimentation dans la prise murale dans le bon sens, de sorte que le cordon soit
dirigé vers le sol.
- Si vous branchez le cordon d'alimentation dans l'autre sens, les fi ls électriques à l'intérieur du
câble pourront être endommagés, entraînant un risque de choc électrique ou d'incendie.
Conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants; les matériaux d'emballage
présentent des dangers pour les enfants.
- Si un enfant met un sac en plastique sur sa tête, il risque de s'asphyxier.
Si la prise ou le cordon d'alimentation est endommagé(e), contactez le centre de réparation le plus
proche.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Ne reliez pas le conducteur de terre de l'appareil à un tuyau de gaz, un tuyau de canalisation en
plastique ou une ligne téléphonique.
- Risques de choc électrique, d'incendie, d'explosion ou de dysfonctionnement.
- Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas correctement reliée à la
terre et qui n'est pas conforme aux réglementations locales et nationales en vigueur.
N'installez jamais cet appareil près d'un radiateur ou de matériaux infl ammables.
N’installez pas ce produit dans un lieu humide, huileux ou poussiéreux, ou dans un lieu exposé aux
rayons directs du soleil, à l'eau ou aux intempéries.
N'installez pas cet appareil dans une pièce non chau ée
- Le gel risquerait de faire éclater les tuyaux.
N'installez pas l'appareil dans un lieu où une fuite de gaz est susceptible de se produire.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
N'utilisez pas de transformateur électrique.
- Il pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique.
N'utilisez pas de prise ou de cordon d'alimentation endommagé(e) ou de prise murale mal fi xée.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
WF906P4SA-03147G_FR_v2.indd Sec10:6WF906P4SA-03147G_FR_v2.indd Sec10:6 2012-03-27  6:48:122012-03-27  6:48:12
consignes de sécurité _7
Ne tirez pas et ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation.
Ne vrillez pas et n'attachez pas le cordon d'alimentation.
N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique, ne posez pas d'objet lourd sur
le cordon d'alimentation, ne l'insérez pas entre des objets et ne le coincez pas dans l'espace situé
derrière l'appareil.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le débrancher.
- Débranchez le cordon en tenant la prise.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Ne posez pas les cordons et les tuyaux dans les endroits de passage.
SIGNES DE PRÉCAUTION POUR L'INSTALLATION
Cet appareil doit être positionné de façon à permettre l'accès à la prise d'alimentation.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique en cas de fuites de
courant.
Installez l'appareil sur un sol plan et dur, capable de supporter son poids.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des vibrations, des mouvements et des
bruits anormaux ou des problèmes avec l'appareil.
SYMBOLES D'AVERTISSEMENT A RESPECTER ABSOLUMENT
LORS DE L'UTILISATION
En cas d'inondation, coupez immédiatement l'alimentation en eau et l'alimentation
électrique et contactez votre centre de réparation le plus proche.
- Ne touchez pas la prise d'alimentation si vous avez les mains mouillées.
- Vous risqueriez de vous électrocuter.
Si l'appareil émet des bruit anormaux ou dégage une odeur de brûlé ou de la fumée,
débranchez-le immédiatement et contactez votre centre de réparation le plus proche.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des
incendies.
En cas de fuite de gaz (propane, gaz LP, etc.) ventilez immédiatement sans toucher à la
prise d'alimentation. Ne touchez pas l'appareil ou le cordon d'alimentation.
- N'utilisez pas de ventilateur.
- Une étincelle peut entraîner une explosion ou un incendie.
Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans le lave-linge. Avant de vous débarrasser de
votre lave-linge, démontez-en le hublot afi n d'éviter qu'un enfant ne se fasse piéger à
l'intérieur de la machine.
Assurez-vous de retirer l'emballage (mousse, polystyrène) fi xé au bas du lave-linge avant
d'utiliser celui-ci.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
WF906P4SA-03147G_FR_v2.indd Sec10:7WF906P4SA-03147G_FR_v2.indd Sec10:7 2012-03-27  6:48:132012-03-27  6:48:13
8_ consignes de sécurité
Ne lavez jamais de linge ayant été en contact avec de l'essence, du kérosène, du benzène,
des diluants de peinture ou toute autre substance infl ammable ou explosive.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique, un incendie ou une explosion.
Ne forcez pas l'ouverture du hublot pendant le fonctionnement de l'appareil (lavage à haute
température/séchage/essorage).
- Une fuite peut entraîner des brûlures ou rendre le sol glissant.
Cela pourrait entraîner des blessures.
- L'ouverture forcée du hublot peut entraîner des dommages sur l'appareil et des
blessures.
N'insérez pas votre main sous le lave-linge.
- Cela pourrait entraîner des blessures.
Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique.
Ne débranchez pas l'appareil si celui-ci est en cours de fonctionnement.
- Le fait de rebrancher la prise d'alimentation dans la prise murale peut provoquer une
étincelle et entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne laissez pas les enfants ou des personnes handicapées utiliser ce lave-linge sans
surveillance. Ne laissez pas les enfants monter sur l'appareil.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des brûlures ou
des incendies.
N'insérez pas votre main ou un objet métallique sous le lave-linge pendant son
fonctionnement.
- Cela pourrait entraîner des blessures.
Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation: maintenez toujours
fermement la prise et débranchez.
- Un cordon endommagé risque de provoquer un court-circuit, un incendie ou une
électrocution.
Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifi er l'appareil vous-même.
- N'utilisez pas de fusible (cuivre, fi l d'acier, etc.) autres que le fusible standard.
- En cas de besoin de réparation ou de réinstallation de l'appareil, contactez le centre de
réparation le plus proche.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies,
des problèmes avec le produit ou des blessures.
Si le tuyau d'arrivée d'eau se déconnecte du robinet et inonde l'appareil, débranchez la
prise d'alimentation.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des
incendies.
Débranchez la prise d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes
prolongées ou lors d'orages violents.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des
incendies.
consignes de sécurité
WF906P4SA-03147G_FR_v2.indd Sec10:8WF906P4SA-03147G_FR_v2.indd Sec10:8 2012-03-27  6:48:132012-03-27  6:48:13
consignes de sécurité _9
SIGNES DE PRÉCAUTION LORS DE L'UTILISATION
Si le lave-linge est contaminé par des corps étrangers (ex.: détergent, saletés, déchets
alimentaires etc.), débranchez-le et nettoyez-le à l'aide d'un chi on doux humide.
- À défaut, une décoloration, une déformation, des dommages ou de la rouille peuvent
apparaître.
La vitre du hublot peut être endommagée par un impact fort. Utilisez le lave-linge avec
précaution.
- Si la vitre du hublot est endommagée, il existe un risque de blessure.
Après une coupure d'eau ou après avoir rebranché le tuyau d'arrivée d'eau sur le robinet,
ouvrez ce dernier lentement.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau lentement après une période prolongée de non-utilisation.
- La pression d'air dans le tuyau d'arrivée d'eau ou la canalisation d'eau peut entraîner
des dommages à certaines pièces ou une fuite d'eau.
En cas de vidange défaillante durant un programme, vérifi ez s'il y a un problème de
vidange.
- En cas d'inondation (problème de vidange), il existe un risque de choc électrique ou
d'incendie.
Introduisez complètement le linge dans le lave-linge afi n qu'il ne reste pas coincé dans la
porte.
- Si du linge reste coincé dans la porte, il peut être endommagé, ainsi que le lave-linge, ou
une fuite d'eau peut survenir.
Assurez-vous que le robinet est fermé lorsque le lave-linge n'est pas utilisé.
- Assurez-vous que la vis sur le raccord du tuyau d'arrivée d'eau est correctement serrée.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages matériels et des
blessures.
Veillez à ce que le joint en caoutchouc et la vitre du hublot ne soient pas contaminés par
des substances étrangères (ex.: déchets, fi ls, cheveux, etc.).
- Si des substances étrangères sont prises dans le hublot, celui-ci ne pourra pas se
fermer correctement et risque de provoquer des fuites.
Ouvrez le robinet et vérifi ez que le raccord du tuyau d'arrivée d'eau est fermement serré et
qu'il n'y a aucune fuite d'eau avant d'utiliser l'appareil.
- Si les vis ou le raccord du tuyau d'arrivée d'eau sont desserrés, des fuites peuvent se
produire.
Le produit que vous avez acheté est prévu pour une utilisation domestique uniquement.
L'utilisation à des fi ns professionnelles est considérée comme une utilisation non conforme
du produit. Dans ce cas, le produit ne sera pas couvert par la garantie standard prévue
par Samsung et Samsung ne saura en aucun cas être tenu pour responsable en cas de
dysfonctionnements ou dommages résultant d'une utilisation non conforme.
ATTENTION
WF906P4SA-03147G_FR_v2.indd Sec10:9WF906P4SA-03147G_FR_v2.indd Sec10:9 2012-03-27  6:48:132012-03-27  6:48:13
10_ consignes de sécurité
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que linge, bougies allumées,
cigarettes allumées, vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc.) sur l'appareil.
- Cela pourrait causer des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec l'appareil ou
des blessures.
Ne pulvérisez pas de matières volatiles telles que de l'insecticide sur la surface de l'appareil.
- En plus d'être nocives pour l'être humain, elles peuvent également entraîner des chocs
électriques, des incendies ou des problèmes avec l'appareil.
Ne placez pas d'objet générant un champ électromagnétique à proximité du lave-linge.
- Ceci pourrait entraîner des blessures résultant de dysfonctionnements.
L'eau vidangée durant un programme de séchage ou de lavage à haute température étant
chaude, ne touchez pas cette eau.
- Cela pourrait entraîner des brûlures ou des blessures.
Ne lavez pas, n'essorez pas et ne séchez pas de sièges, de tapis ou de vêtements
imperméables (*), sauf si votre appareil possède un programme spécial pour ce genre d'articles.
- Ne lavez pas de tapis épais et durs même s'ils portent le sigle lave-linge sur leur étiquette
d'entretien.
- Risque de vibrations anormales, de blessures ou de dégâts matériels (lave-linge, murs, sol ou
linge).
* Linge de lit en laine, vêtements de pluie, veste de pêche, pantalons de ski, sacs de
couchage, protections de langes, vêtements de sudation, de cyclisme, de motocyclisme,
bâches automobiles, etc.
Ne faites jamais fonctionner le lave-linge sans le tiroir à lessive.
- Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures résultant de la fuite d'eau.
Ne touchez pas l'intérieur du tambour alors qu'il est chaud, durant ou juste après le séchage.
- Cela pourrait entraîner des brûlures.
N'introduisez pas votre main dans le tiroir à lessive après l'avoir ouvert.
- Ceci pourrait entraîner des blessures si votre main reste bloquée par le système d'arrivée de
lessive. Ne placez pas d'objets (tels que chaussures, déchets alimentaires, animaux) autres
que du linge dans le lave-linge.
- Ceci pourrait endommager le lave-linge ou provoquer des vibrations anormales entraînant
des blessures, voire la mort dans le cas d'animaux domestiques.
N'actionnez pas les boutons à l'aide d'objets tranchants tels que des aiguilles, des couteaux, les
ongles etc.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures.
Ne lavez pas de linge entré en contact avec des huiles, crèmes ou lotions utilisées dans les
salons de beauté ou de massage.
- Ceci pourrait provoquer une déformation du joint en caoutchouc, entraînant des fuites d'eau.
Ne laissez pas d'objets métalliques tels que des épingles de sûreté ou des épingles à cheveux
dans le tambour; ne laissez pas d'agent de blanchiment dans le tambour pendant des périodes
prolongées.
- Ceci pourrait entraîner l'apparition de rouille sur le tambour.
- Si de la rouille commence à se former sur la surface du tambour, appliquez-y un produit de
nettoyage (neutre) et frottez à l'aide d'une éponge. N'utilisez jamais de brosse métallique.
N'utilisez pas directement de solvants de nettoyage à sec et ne lavez, ne rincez et n'essorez pas
de linge entré en contact avec des solvants de nettoyage à sec.
- Ceci pourrait entraîner une combustion ou une infl ammation spontanée résultant de la
chaleur dégagée par l'oxydation de l'huile.
N'utilisez pas d'eau chaude provenant d'appareils de refroidissement/de réchau ement d'eau.
- Ceci pourrait entraîner des dysfonctionnements du lave-linge.
consignes de sécurité
WF906P4SA-03147G_FR_v2.indd Sec10:10WF906P4SA-03147G_FR_v2.indd Sec10:10 2012-03-27  6:48:132012-03-27  6:48:13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138

Samsung EF805P4SAWQ/EN Waschmaschine Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire