Garmin Reactor 40 Kicker Autopilot Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

REACTOR
40 KICKER
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
Informations importantes relatives à la
sécurité
AVERTISSEMENT
Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la
sécurité inclus dans l'emballage du produit pour prendre
connaissance des avertissements et autres informations
importantes sur le produit.
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et prudente de votre
bateau. Le pilote automatique est un outil qui optimise votre
capacité de pilotage. Il ne vous dégage pas de vos
responsabilités en cas de non-respect de la sécurité à bord.
Evitez tout danger de navigation et ne relâchez pas votre
surveillance de la barre.
Soyez toujours prêt à reprendre manuellement les commandes
du bateau.
Si votre moteur est équipé d'un coupe-circuit, vous devez savoir
comment l'utiliser en cas d'urgence. Si votre moteur ne dispose
pas d'un coupe-circuit, vous devez en installer un avant
d'installer le système de pilote automatique.
Apprenez à utiliser le pilote automatique sur une mer calme et
sans danger.
Utilisez le pilote automatique avec précaution à proximité des
points dangereux, tels que les quais et les autres bateaux.
ATTENTION
Pendant le fonctionnement, prenez garde aux surfaces chaudes
du dissipateur de chaleur, du moteur et du solénoïde.
Pendant le fonctionnement, prenez garde au risque de
coincement ou de pincement lié aux pièces mobiles.
Le non-respect de ces instructions lors de l'installation ou de
l'utilisation de cet équipement peut provoquer des dommages ou
des blessures.
Préparation de l'installation
Le système de pilote automatique comprend plusieurs
composants. Avant de commencer l'installation, lisez toutes les
considérations relatives à la connexion et au montage des
composants. Vous devez savoir comment les composants
interagissent pour planifier correctement l'installation sur votre
bateau.
Les schémas d'installation permettent de mieux comprendre les
considérations relatives à la connexion et au montage.
Disposez tous les composants sur le bateau au moment de
planifier l'installation. Vous vérifierez ainsi si vos câbles sont
assez longs pour relier chaque composant. Au besoin, des
rallonges (vendues séparément) pour les différents composants
sont disponibles auprès de votre revendeur Garmin
®
ou sur le
site www.garmin.com.
Consignez le numéro de série de chacun des composants à des
fins d'enregistrement et de garantie.
Outils et matériel requis
Lunettes de sécurité
Perceuse et forets
Clés
Scie cloche ou scie circulaire de 90 mm (3,5 po) (pour
l'installation d'un contrôleur de pilote optionnel)
Coupe-fil/dénude-fil
Tournevis : cruciforme et plat
Attaches de câble
Connecteurs de câble étanches (serre-fils) ou tube
thermorétrécissable et pistolet thermique
Graisse diélectrique
Mastic d'étanchéité
Compas portable (pour rechercher les interférences
magnétiques)
Graisse blanche au lithium
Tube d'inclinaison en acier inoxydable (recommandé pour les
installations en eau de mer)
Chiffon fin ou petite éponge (pour nettoyer l'intérieur du tube
d'inclinaison)
REMARQUE : des vis de montage sont fournies pour les
composants principaux du système de pilote automatique. Si les
vis fournies ne sont pas adaptées à la surface de montage,
procurez-vous les types de vis appropriés.
Configuration des données et de l'alimentation
AVERTISSEMENT
Lorsque vous connectez le câble d'alimentation, ne retirez pas
le porte-fusible en ligne. Pour éviter de vous blesser ou
d'endommager le produit en l'exposant au feu ou à une chaleur
extrême, le fusible approprié doit être placé comme indiqué
dans les caractéristiques techniques du produit. De plus, la
connexion du câble d'alimentation en l'absence du fusible
approprié annule la garantie du produit.
Octobre 2019
190-02451-91_0B
Élément Description Remarques importantes
Contrôleur de
pilote
Tous les packs de pilote automatique ne
contiennent pas un contrôleur de pilote
dédié. Si vous installez le pilote automatique
sans contrôleur de pilote dédié, le CCU du
pilote automatique devra être connecté au
même réseau NMEA 2000
®
qu'un traceur
Garmin compatible pour pouvoir configurer
et contrôler le système de pilote automa-
tique.
Câble de
données du
contrôleur de
pilote
Installez ce câble uniquement si vous
connectez le pilote automatique à des
appareils NMEA
®
0183 en option, comme
une girouette anémomètre, un capteur de
vitesse surface ou un appareil GPS (Consi
dérations relatives à la connexion NMEA
0183, page 9).
Câble d'alimen-
tation NMEA
2000
N'installez ce câble que si vous voulez créer
un réseau NMEA 2000. Ne l'installez pas si
vous disposez déjà d'un réseau NMEA 2000
sur votre bateau.
Vous devez connecter le câble d'alimenta-
tion NMEA 2000 à une source d'alimenta-
tion de 9 à 16 V c.c.
NMEA
2000Réseau
Vous devez connecter le contrôleur de
pilote, ou le traceur Garmin compatible, et le
CCU à un réseau NMEA 2000 au moyen
des connecteurs en T fournis (Considéra
tions relatives à la connexion NMEA 2000,
page 3).
Si votre bateau ne dispose d'aucun réseau
NMEA 2000, vous pouvez en créer un à
l'aide des câbles et des connecteurs fournis
(Création d'un réseau NMEA 2000 de base
pour le système de pilote automatique,
page 7).
ECU
CCU Vous pouvez installer le CCU dans un
endroit sans risque d'immersion, à proximité
du centre du bateau, dans n'importe quelle
orientation (Considérations relatives au
montage et au branchement du CCU,
page 2).
Installez le CCU à l'écart des sources d'in-
terférences magnétiques.
Câble d'alimen-
tation de l'ECU
Vous devez connecter l'ECU à une source
d'alimentation de 12 à 24 V c.c. Pour
rallonger ce câble, utilisez le calibre de fil
adéquat (Rallonge de câble d'alimentation,
page 4).
Câble CCU Pour rallonger ce câble et atteindre l'ECU,
vous pouvez utiliser des rallonges (vendues
séparément) (Considérations relatives au
montage et au branchement du CCU,
page 2).
Actionneur
d'accélérateur
L'actionneur d'accélérateur commande la
vitesse du moteur.
Le câble d'alimentation de l'actionneur d'ac-
célérateur ne doit pas être coupé ni
prolongé.
Ce schéma illustre uniquement le raccorde-
ment électrique sur l'actionneur d'accéléra-
teur. Des instructions d'installation détaillées
accompagnent l'actionneur d'accélérateur.
Actionneur de
direction
L'actionneur de direction dirige le moteur.
Le câble d'alimentation de l'actionneur de
direction ne doit pas être coupé ni prolongé.
Considérations relatives au montage et aux
connexions
Les composants du pilote automatique sont reliés les uns aux
autres, ainsi qu'à la source d'alimentation, au moyen des câbles
fournis. Vérifiez que les câbles appropriés sont suffisamment
longs : ils doivent atteindre chaque composant. Vérifiez
également que chaque composant se trouve à un emplacement
adapté avant la pose ou le branchement.
Considérations relatives au montage et au branchement du
CCU
Le CCU est le capteur principal du système de pilote
automatique Reactor 40 Kicker. Pour des performances
optimales, tenez compte de ces considérations lors du choix
de l'emplacement de montage.
Il est recommandé d'utiliser un compas portable pour
rechercher les interférences magnétiques éventuelles à
l'emplacement de montage du CCU(Recherche des
interférences magnétiques d'un emplacement, page 2).
Le CCU doit être monté sur une surface rigide pour des
performances optimales.
Des vis de montage sont fournies avec le CCU. Si vous
utilisez un matériel de montage différent des vis fournies,
veillez à choisir un matériau inoxydable ou à base de laiton
pour éviter toute interférence magnétique avec le CCU.
Utilisez un compas portable pour tester votre matériel de
montage afin de vous assurer qu'aucun champ magnétique
n'est présent.
Le câble CCU connecte le CCU à l'ECU. Il mesure 5 m
(16 pi).
S'il est impossible de monter le CCU à moins de 5 m
(16 pi) de l'ECU, des rallonges sont disponibles auprès de
votre revendeur Garmin ou à l'adresse www.garmin.com.
Ce câble ne doit pas être coupé.
Détermination du meilleur emplacement de montage
1
Listez tous les emplacements de montage adaptés pour le
CCU.
Ces emplacements doivent se trouver à plus de 60 cm
(2 pieds) des éléments suivants :
Des objets métalliques
Des aimants
Des fils haute tension
Des pompes fonctionnant par intermittence, comme les
pompes hydrauliques et les pompes de vivier
Un aimant de taille importante, comme celui d'un caisson de
basses ou d'un haut-parleur, ne doit pas être placé à moins
de 1,5 m (5 pi) de ces emplacements de montage.
2
Localisez le centre de rotation du bateau et mesurez la
distance qui le sépare des emplacements de montage
adaptés que vous avez répertoriés lors de l'étape 1.
3
Choisissez l'emplacement le plus proche du centre de
rotation.
Si plusieurs emplacements se situent à une distance
équivalente par rapport au centre de rotation, sélectionnez
l'emplacement qui répond le mieux aux exigences qui
suivent.
Le meilleur emplacement est le plus proche de la ligne de
flottaison du bateau.
Le meilleur emplacement est au plus bas dans le bateau.
Le meilleur emplacement est situé légèrement à l'avant du
bateau.
Recherche des interférences magnétiques d'un
emplacement
Vous pouvez utiliser un compas portable pour rechercher les
interférences magnétiques d'un emplacement de montage.
1
Tenez le compas portable à l'emplacement de montage
choisi pour le CCU.
2
2
Déplacez le compas de 15 centimètres (6 pouces) à gauche
de l'emplacement de montage, puis de 15 centimètres à
droite, observez l'aiguille et poursuivez selon la situation :
Si l'aiguille du compas se déplace de plus de trois degrés
pendant cette étape, l'emplacement subit des
interférences magnétiques. Choisissez un autre
emplacement et répétez le test.
Si l'aiguille ne bouge pas ou se déplace de moins de trois
degrés, passez à l'étape suivante.
3
Répétez la procédure en déplaçant le compas au-dessus et
au-dessous de l'emplacement de montage.
4
Répétez la procédure en bougeant le compas devant et
derrière l'emplacement de montage.
Considérations relatives au montage et au branchement de
l'ECU
L'ECU peut être montée sur une surface plane, dans
n'importe quelle direction.
Des vis de montage sont fournies avec l'ECU, mais vous
devrez peut-être vous en procurer d'autres si les vis fournies
ne sont pas adaptées à la surface de montage.
L'ECU doit être montée à un endroit protégé de tout risque
d'immersion ou d'exposition à grande eau.
Le câble d'alimentation de l'ECU se branche sur la batterie
du bateau et peut être rallongé, si nécessaire (Rallonge de
câble d'alimentation, page 4).
Considérations relatives à l'installation et à la connexion de
l'actionneur de direction
L'actionneur de direction se monte dans le tube d'inclinaison
de votre moteur et utilise un bras de direction et un système
de timonerie pour manœuvrer.
Si vous prévoyez d'utiliser ce système de pilote automatique
sur un bateau dans de l'eau salée, vous devez prendre en
compte les considérations relatives à l'eau salée avant
d'installer l'actionneur de direction (Considérations relatives à
l'eau salée, page 3).
Vous pouvez installer l'actionneur de direction d'un côté ou
de l'autre du tube d'inclinaison.
Vous devez installer l'actionneur de direction avant de monter
définitivement l'ECU.
Vous ne pouvez pas prolonger le câble qui raccorde
l'actionneur de direction à l'ECU.
Considérations relatives à l'eau salée
AVIS
Si vous utilisez le bateau dans l'eau salée, de la rouille risque de
se développer à l'intérieur du tube d'inclinaison, même si vous
l'entretenez soigneusement. Si vous installez l'actionneur de
direction sur un bateau utilisé en eau de mer, mais que vous ne
l'entretenez pas régulièrement, la direction du bateau sera raide
et l'actionneur de direction finira par se gripper. Les dommages
mécaniques causés sur l'actionneur de direction lorsque vous
tentez de libérer une tige de poussée grippée ne sont pas
couverts par la garantie du produit.
Si votre tube d'inclinaison est en acier doux, vous devez
procéder à un entretien de routine après chaque utilisation ou
au moins deux fois par mois (Informations sur le stockage et
l'entretien de routine de l'actionneur de direction, page 8).
De nombreux fabricants de moteurs proposent une option de
tube d'inclinaison en acier inoxydable. Si votre moteur est
équipé d'un tube d'inclinaison en acier doux et que vous
prévoyez d'utiliser le bateau dans de l'eau salée, vous devez
remplacer le tube d'inclinaison par un tube en acier inoxydable
si cette option est disponible. Pour plus d'informations,
contactez votre revendeur local ou le fabricant du moteur.
Même si vous installez l'actionneur de direction dans un tube
d'inclinaison en acier inoxydable et que vous utilisez votre
bateau dans l'eau de mer, vous devez effectuer l'entretien de
routine au moins deux fois par an (Informations sur le stockage
et l'entretien de routine de l'actionneur de direction, page 8).
Considérations relatives au montage et aux connexions de
l'actionneur d'accélérateur
L'actionneur d'accélérateur se monte à l'intérieur du boîtier
du moteur et se connecte à l'accélérateur pour contrôler la
vitesse.
Suivez les instructions fournies avec l'actionneur
d'accélérateur pour obtenir les détails sur l'assemblage et le
montage.
Vous devez installer l'actionneur d'accélérateur avant de
monter définitivement l'ECU.
Vous ne pouvez pas prolonger le câble qui raccorde
l'actionneur d'accélérateur à l'ECU.
Considérations relatives à la connexion NMEA 2000
Le CCU et le contrôleur de pilote doivent être connectés à un
réseau NMEA 2000.
Si votre bateau n'est pas déjà pourvu d'un réseau NMEA
2000, vous pouvez en créer un à l'aide des câbles et
connecteurs NMEA 2000 fournis (Création d'un réseau
NMEA 2000 de base pour le système de pilote automatique,
page 7).
Pour utiliser les fonctions avancées du pilote automatique,
des périphériques compatibles NMEA 2000 optionnels, une
girouette anémomètre, un capteur de vitesse surface ou un
appareil GPS par exemple, peuvent être connectés au
réseau NMEA 2000.
Procédure d'installation
ATTENTION
Portez toujours des lunettes de protection, un équipement
antibruit et un masque anti-poussière lorsque vous percez,
coupez ou poncez.
AVIS
Lorsque vous percez ou coupez, commencez toujours par
vérifier la nature de la face opposée de l'élément.
Une fois que vous avez planifié l'installation du pilote
automatique sur votre bateau et pris en compte les
considérations de montage et de branchement propres à votre
installation, vous pouvez procéder au montage et au
branchement des composants.
Installation du contrôleur de pilote
Tous les packs de pilote automatique ne contiennent pas un
contrôleur de pilote dédié. Si vous installez le pilote automatique
sans contrôleur de pilote dédié, le CCU du pilote automatique
devra être connecté au même réseau NMEA 2000 qu'un traceur
Garmin compatible pour pouvoir configurer et contrôler le
système de pilote automatique.
Les instructions de montage détaillées sont incluses dans la
boîte du contrôleur de pilote.
Montage du CCU
1
Déterminez l'emplacement de montage.
2
En utilisant le CCU comme modèle, marquez l'emplacement
des deux trous d'implantation sur la surface de montage.
3
A l'aide d'un foret de 3 mm (
1
/
8
po), percez les trous
d'implantation.
4
Utilisez les vis fournies pour fixer le CCU au support de
montage.
REMARQUE : si vous utilisez un matériel de montage
différent des vis fournies, veillez à choisir un matériau
inoxydable ou à base de laiton pour éviter toute interférence
magnétique avec le CCU.
3
Utilisez un compas portable pour tester votre matériel de
montage afin de vous assurer qu'aucun champ magnétique
n'est présent.
Installation de l'ECU
Montage de l'ECU
Avant de monter l'ECU, vous devez choisir un emplacement et
déterminer les accessoires de montage requis (Considérations
relatives au montage et au branchement de l'ECU, page 3).
1
Placez l'ECU à l'emplacement de montage souhaité et
marquez l'emplacement des trous de montage sur la surface
de montage en utilisant l'ECU comme modèle.
2
A l'aide d'une mèche adaptée à la surface de montage et au
matériel choisi, percez les quatre trous dans la surface de
montage.
3
Fixez l'ECU sur la surface de montage à l'aide du matériel de
montage choisi.
Connexion de l'ECU à l'alimentation
AVERTISSEMENT
Lorsque vous connectez le câble d'alimentation, ne retirez pas
le porte-fusible en ligne. Pour éviter de vous blesser ou
d'endommager le produit en l'exposant au feu ou à une chaleur
extrême, le fusible approprié doit être placé comme indiqué
dans les caractéristiques techniques du produit. De plus, la
connexion du câble d'alimentation en l'absence du fusible
approprié annule la garantie du produit.
Si possible, connectez le câble d'alimentation de l'ECU
directement à la batterie du bateau. Bien que ce ne soit pas
recommandé, si vous connectez le câble d'alimentation à un
répartiteur ou une autre source, vous devez le connecter au
moyen d'un fusible 40 A.
Si vous envisagez d'acheminer l'alimentation de l'ECU via un
rupteur ou un commutateur à proximité du gouvernail,
considérez l'usage d'un fil de commande et d'un relais de taille
appropriée plutôt que de prolonger le câble d'alimentation de la
ECU.
1
Acheminez l'extrémité connecteur du câble d'alimentation
ECU jusqu'à la ECU, mais ne la connectez pas à la ECU.
2
Acheminez l'extrémité du fil dénudé du câble d'alimentation
de l'ECU jusqu'à la batterie du bateau.
Si le fil n'est pas assez long, vous pouvez le prolonger
(Rallonge de câble d'alimentation, page 4).
3
Connectez le fil noir (-) à la borne négative (-) de la batterie
et le fil rouge (+) à la borne positive (+) de la batterie.
4
Une fois que tous les autres composants du pilote
automatique sont installés, connectez le câble d'alimentation
à l'ECU.
AVIS
Vous devez appliquer de la graisse diélectrique sur les
piqures de corrosion qui se forment sur le connecteur du
câble afin d'éviter la propagation de la corrosion, surtout si
vous utilisez le pilote automatique dans l'eau salée.
Considération relative à la mise à la masse supplémentaire
Dans la plupart des conditions d'installation, cet appareil ne
devrait pas nécessiter de mise à la masse supplémentaire du
châssis. En cas d'interférence, vous pouvez utiliser la vis de
mise à la masse sur le boîtier pour raccorder l'appareil à la terre
du bateau et résoudre ainsi le problème.
Rallonge de câble d'alimentation
Si nécessaire, vous pouvez rallonger le câble d'alimentation à
l'aide d'un fil du calibre adéquat.
Élément Description
Fusible
Batterie
2,7 m (9 pi) sans extension
Élément Description
Raccord
Câble d'extension 10 AWG (5,26 mm²)
Fusible
20,3 cm (8 po)
Batterie
20,3 cm (8 po)
Jusqu'à 4,6 m (15 pi)
Élément Description
Raccord
Câble d'extension 8 AWG (8,36 mm²)
Fusible
20,3 cm (8 po)
Batterie
20,3 cm (8 po)
Jusqu'à 7 m (23 pi)
4
Élément Description
Raccord
Câble d'extension 6 AWG (13,29 mm²)
Fusible
20,3 cm (8 po)
Batterie
20,3 cm (8 po)
Jusqu'à 11 m (36 pi)
Installation de l'actionneur de direction
1
Si nécessaire, retirez le verrou de timon du moteur (Retrait
du verrou de timon du moteur, page 5).
2
Préparez le tube d'inclinaison sur le moteur (Préparation du
tube d'inclinaison, page 5).
3
Installez l'actionneur de direction dans le tube d'inclinaison
(Installation de l'actionneur de direction dans le tube
d'inclinaison, page 5).
4
Installez le support sur le moteur et raccordez-le à
l'actionneur de direction (Installation du support de moteur
Kicker et de la timonerie de direction, page 5).
Retrait du verrou de timon du moteur
Certains moteurs sont équipés d'un verrou de timon qui permet
de verrouiller le moteur selon un angle spécifié. Ces
mécanismes de verrouillage ne sont pas nécessaires lors de
l'utilisation de ce système de pilote automatique et peuvent
interférer avec l'installation ou les performances du système. Si
votre moteur est équipé d'un verrou de timon, vous devez le
retirer avant d'installer l'actionneur de direction.
1
Déterminez si le moteur est équipé d'un verrou de timon.
2
Si nécessaire, consultez le manuel du moteur ou contactez le
fabricant pour obtenir des instructions sur le retrait du verrou
de timon.
Préparation du tube d'inclinaison
1
Repérez le tube d'inclinaison sur votre support de moteur.
2
Sélectionner une option :
Si vous n'envisagez pas d'utiliser le bateau dans de l'eau
salée, passez à l'étape suivante.
Si vous prévoyez d'utiliser le bateau dans de l'eau salée,
reportez-vous aux considérations relatives à l'utilisation du
système de pilote automatique dans de l'eau salée avant
de passer à l'étape suivante (Considérations relatives à
l'eau salée, page 3).
3
Si nécessaire, retirez les bouchons des deux extrémités du
tube d'inclinaison.
4
À l'aide d'un objet long, tel qu'un tournevis, poussez un
chiffon ou une petite éponge à l'intérieur du tube d'inclinaison
pour éliminer la rouille ou les débris.
Installation de l'actionneur de direction dans le tube
d'inclinaison
1
Appliquez de la graisse blanche au lithium sur la tige de
poussée de l'actionneur de direction.
2
En commençant du côté que vous souhaitez, faites passer
l'actionneur de direction dans le tube d'inclinaison.
3
Vissez l'actionneur de direction sur l'extrémité du tube
d'inclinaison.
4
Faites tourner l'actionneur de direction jusqu'à ce que le
connecteur soit orienté dans la direction optimale pour votre
installation.
5
À l'aide de la clé Allen 5 mm, serrez la vis pour empêcher
l'actionneur de direction de pivoter sur le tube d'inclinaison.
6
Faites glisser le joint sur l'autre extrémité de l'actionneur de
direction et faites-le tourner dans le sens des aiguilles d'une
montre pour le fixer au tube d'inclinaison.
Installation du support de moteur Kicker et de la timonerie
de direction
Après avoir installé l'actionneur de direction dans le tube
d'inclinaison, vous devez installer l'un des supports pour moteur
fournis sur le bras de mèche du moteur Kicker et le raccorder à
l'actionneur de direction à l'aide d'un bras de timonerie.
1
Consultez le tableau pour déterminer le type de support
requis par votre moteur.
Marque ou type de moteur Support pour moteur requis
Honda
®
Angle droit
Mercury
®
Angle droit
Yamaha
®
Plateau
2
Sélectionnez une action :
Si votre installation nécessite un support à angle droit,
suivez les instructions d'assemblage et d'installation du
support à angle droit et du bras de timonerie (Installation
du support à angle droit et du bras de timonerie,
page 6).
Si votre installation nécessite un support plat, suivez les
instructions d'assemblage et d'installation du support plat
et du bras de timonerie (Installation du support plat et du
bras de timonerie, page 6).
5
3
Connectez la tige de timonerie à l'actionneur de direction
(Connexion du bras de timonerie à l'actionneur de direction,
page 6).
Installation du support à angle droit et du bras de timonerie
Vous devez utiliser le support à angle droit lors de l'installation
de l'actionneur de direction sur les moteurs avec des boulons
sur le bras de mèche du moteur Kicker, comme les moteurs
Honda ou Mercury.
1
Repérez les boulons sur le bras de mèche du moteur Kicker
qui s'alignent sur les trous du support.
2
Retirez et mettez de côté les boulons.
3
Utilisez les boulons existants pour fixer le support sur le
bras de mèche.
REMARQUE : s'il y a suffisamment d'espace pour que vous
puissiez serrer les boulons une fois la timonerie assemblée, il
sera peut-être plus facile pour vous de fixer le support au
bras de mèche du moteur Kicker après avoir assemblé la
timonerie sur le support.
Sur certains moteurs Mercury, le retrait des boulons permet
de séparer le bras de mèche du moteur. Vous devez placer
le support entre le bras de mèche et le moteur lorsque vous
le fixez avec les boulons.
4
Utilisez les méplats de la bague orientés à l'opposé du
support pour visser la bague sur la tige filetée du support.
5
À l'aide d'une clé de 11 mm (
7
/
16
po), serrez la bague sur le
support.
6
Placez la rondelle en nylon par-dessus la bague installée
sur le support.
7
Orientez les encoches du bras de timonerie à l'opposé du
support, puis placez le bras de timonerie par-dessus la
bague installée sur le support.
8
Placez l'autre rondelle en nylon par-dessus la bague
installée sur le support.
9
Orientez la partie étroite de l'écrou en direction du support,
puis vissez l'écrou à l'extrémité de la tige filetée.
10
À l'aide d'une clé de 15 mm (
19
/
32
po), serrez l'écrou pour
fixer le bras de timonerie au support.
Installation du support plat et du bras de timonerie
Vous devez utiliser le support plat lors de l'installation de
l'actionneur de direction sur les moteurs Kicker avec des
boulons ou des trous de fixation sous le bras de mèche, comme
les moteurs Yamaha.
1
Repérez les trous de fixation ou les boulons sous le bras de
mèche du moteur Kicker qui s'alignent sur les trous du
support.
2
Effectuez l'une des actions suivantes :
S'il y a des boulons dans les trous de votre moteur,
retirez-les et conservez-les.
S'il n'y a pas de boulons dans les trous, achetez les
boulons appropriés pour les trous.
3
Utilisez les boulons existants ou ceux que vous avez achetés
pour fixer le support sous le bras de mèche.
REMARQUE :
s'il y a suffisamment d'espace sous le moteur
pour que vous puissiez serrer les boulons une fois la
timonerie assemblée, il sera peut-être plus facile pour vous
de fixer le support au bras de mèche du moteur Kicker après
avoir assemblé la timonerie.
4
Placez la rondelle en nylon noire par-dessus la tige filetée
du support.
5
Utilisez les méplats de la bague orientés à l'opposé du
support pour visser la bague sur la tige filetée du support.
6
À l'aide d'une clé de 11 mm (
7
/
16
po), serrez la bague sur le
support.
7
Placez la rondelle en nylon par-dessus la bague installée
sur le support.
8
Orientez les encoches du bras de timonerie à l'opposé du
support, puis placez le bras de timonerie par-dessus la
bague installée sur le support.
9
Placez l'autre rondelle en nylon par-dessus la bague
installée sur le support.
10
Orientez la partie étroite de l'écrou en direction du support,
puis vissez l'écrou à l'extrémité de la tige filetée.
11
À l'aide d'une clé de 15 mm (
19
/
32
po), serrez l'écrou pour
fixer le bras de timonerie au support.
Connexion du bras de timonerie à l'actionneur de direction
Une fois le bras de mèche fixé à votre moteur Kicker à l'aide du
support adapté, vous devez le connecter à l'actionneur de
direction.
1
Vissez l'axe de timonerie sur l'extrémité de la tige de
l'actionneur de direction et fixez-le avec le contre-écrou .
2
En vous reportant au schéma, installez le séparateur , les
rondelles et le bras de timonerie sur l'axe de timonerie.
REMARQUE : vous pouvez installer un séparateur noir
supplémentaire (inclus) sur l'axe de timonerie si nécessaire
pour aider à mettre à niveau le bras de timonerie.
3
Poussez la goupille bêta dans le trou de l'axe de timonerie
pour fixer le bras de timonerie.
Installation de l'actionneur d'accélérateur
Suivez les instructions d'installation de l'actionneur
d'accélérateur fournies avec votre système de pilote
automatique pour monter l'actionneur et le brancher à
l'accélérateur du moteur.
6
Connexion du CCU
Connectez le câble CCU à l'ECU.
AVIS
Vous devez appliquer de la graisse diélectrique sur les
piqures de corrosion qui se forment sur le connecteur du
câble afin d'éviter la propagation de la corrosion, surtout si
vous utilisez le pilote automatique dans l'eau salée.
Connexion de l'actionneur d'entraînement et de
l'actionneur d'accélérateur
Vous devez installer l'actionneur d'entraînement et l'actionneur
d'accélérateur sur le moteur avant de les connecter à l'ECU.
1
Acheminez le câble de l'actionneur d'entraînement vers
l'actionneur d'entraînement et l'ECU, et assurez-vous qu'il y a
suffisamment de mou dans le câble pour permettre au
moteur de tourner complètement à bâbord et à tribord.
Ce câble ne peut pas être rallongé. Par conséquent, s'il n'est
pas assez long, vous devez déplacer l'ECU, en étendant le
câble d'alimentation de l'ECU si nécessaire (Rallonge de
câble d'alimentation, page 4).
2
Branchez le câble de l'actionneur d'entraînement à
l'actionneur d'entraînement et à l'ECU.
AVIS
Vous devez appliquer de la graisse diélectrique sur les
piqures de corrosion qui se forment sur le connecteur du
câble afin d'éviter la propagation de la corrosion, surtout si
vous utilisez le pilote automatique dans l'eau salée.
3
Acheminez le câble de l'actionneur d'accélérateur depuis
l'intérieur du boîtier de moteur vers l'ECU, et assurez-vous
qu'il y a suffisamment de mou dans le câble pour permettre
au moteur de tourner complètement à bâbord et à tribord.
4
Branchez le câble de l'actionneur d'accélérateur à l'ECU.
NMEA 2000 et composants du pilote automatique
Tous les packs de pilote automatique ne contiennent pas un
contrôleur de pilote dédié. Si vous installez le pilote automatique
sans contrôleur de pilote dédié, le CCU du pilote automatique
devra être connecté au même réseau NMEA 2000 qu'un traceur
Garmin compatible pour pouvoir configurer et contrôler le
système de pilote automatique.
AVIS
Si vous connectez l'appareil à un réseau existant NMEA 2000,
localisez le câble d'alimentation NMEA 2000. Vous n'avez
besoin que d'un seul câble d'alimentation NMEA 2000 pour faire
fonctionner le réseau NMEA 2000.
Il est conseillé d'utiliser un isolateur d'alimentation NMEA 2000
(010-11580-00) pour les installations où le fabricant du réseau
NMEA 2000 n'est pas connu.
Vous pouvez connecter le CCU et le contrôleur de pilote
optionnel via un réseau NMEA 2000 existant. Si vous ne
disposez d'aucun réseau NMEA 2000 sur votre bateau, tous les
éléments requis pour en créer un sont fournis dans le pack du
pilote automatique (Création d'un réseau NMEA 2000 de base
pour le système de pilote automatique, page 7).
Pour utiliser les fonctions avancées du pilote automatique, il est
possible de connecter des périphériques NMEA 2000
optionnels, tels qu'un appareil GPS, au réseau NMEA 2000.
Si le NMEA 2000 ne vous est pas familier, consultez le chapitre
« Concepts fondamentaux sur le réseau NMEA 2000 » du
Référentiel technique pour les produits NMEA 2000. Pour
télécharger ce document, sélectionnez Manuels sur la page
produit de votre appareil à l'adresse www.garmin.com.
Création d'un réseau NMEA 2000 de base pour le système
de pilote automatique
AVIS
Si vous installez un câble d'alimentation NMEA 2000, vous
devez le raccorder au commutateur d'allumage du bateau ou
par l'intermédiaire d'un autre commutateur en ligne.Les
appareils NMEA 2000 risquent de décharger votre batterie si le
câble d'alimentation NMEA 2000 est branché directement sur
cette dernière.
Tous les packs de pilote automatique ne contiennent pas un
contrôleur de pilote dédié. Si vous installez le pilote automatique
sans contrôleur de pilote dédié, le CCU du pilote automatique
devra être connecté au même réseau NMEA 2000 qu'un traceur
Garmin compatible pour pouvoir configurer et contrôler le
système de pilote automatique.
1
Reliez les trois connecteurs en T côte à côte.
2
Connectez le câble d'alimentation NMEA 2000 fourni à
une source d'alimentation 9 à 12 V c.c. par le biais d'un
commutateur .
Si possible, reliez le câble d'alimentation au commutateur
d'allumage du bateau, ou branchez-le par le biais d'un
commutateur en ligne (non inclus).
REMARQUE : le fil d'écoulement tressé (nu) du câble
d'alimentation NMEA 2000 doit être connecté à la même
terre que le fil noir du câble d'alimentation NMEA 2000.
3
Reliez le câble d'alimentation NMEA 2000 à l'un des
connecteurs en T.
4
Connectez un des câbles de dérivation NMEA 2000 fournis
à l'un des connecteurs en T et au contrôleur de pilote
(optionnel), ou à un traceur Garmin compatible .
5
Connectez l'autre câble de dérivation NMEA 2000 fourni à
l'autre connecteur en T et au CCU .
6
Connectez les bornes mâle et femelle à chaque extrémité
des connecteurs en T préalablement réunis.
Connexion des composants de pilote automatique à un
réseau NMEA 2000 existant
Tous les packs de pilote automatique ne contiennent pas un
contrôleur de pilote dédié. Si vous installez le pilote automatique
sans contrôleur de pilote dédié, le CCU du pilote automatique
devra être connecté au même réseau NMEA 2000 qu'un traceur
Garmin compatible pour pouvoir configurer et contrôler le
système de pilote automatique.
AVIS
Vous devez appliquer de la graisse diélectrique sur les piqures
de corrosion qui se forment sur les connecteurs du câble afin
d'éviter la propagation de la corrosion, surtout si vous utilisez le
pilote automatique dans l'eau salée.
1
Déterminez l'emplacement de connexion du CCU et du
contrôleur de pilote (optionnel) à votre dorsale NMEA
2000 existante .
7
2
À l'emplacement où vous souhaitez connecter le CCU,
déconnectez une extrémité d'un connecteur en T NMEA
2000 du réseau.
3
Au besoin, branchez un câble d'extension de dorsale NMEA
2000 (non fourni) sur le côté du connecteur en T que vous
avez débranché pour prolonger la dorsale du réseau NMEA
2000.
4
Ajoutez un connecteur en T fourni pour le CCU à la dorsale
NMEA 2000 en le raccordant au côté du connecteur en T
déconnecté ou au câble d'extension de dorsale.
5
Reliez le câble de dérivation fourni au CCU et au bas du
connecteur en T ajouté à l'étape 4.
Si le câble de dérivation fourni n'est pas assez long, vous
pouvez utiliser un câble de dérivation d'une longueur
maximale de 6 m (20 pi) (non fourni).
6
Connectez le câble de dérivation au CCU et au connecteur
en T.
7
Si nécessaire, répétez les étapes 2 à 6 pour le contrôleur de
pilote (optionnel) ou un traceur Garmin compatible.
Connexion de périphériques NMEA 2000 en option au
système de pilote automatique
REMARQUE : vous pouvez connecter des périphériques
optionnels non compatibles NMEA 2000 au contrôleur de pilote
via NMEA 0183 (Considérations relatives à la connexion NMEA
0183, page 9).
1
Ajoutez un connecteur en T (non fourni) au réseau NMEA
2000.
2
Connectez le périphérique NMEA 2000 optionnel au
connecteur en T selon les instructions fournies avec ce
périphérique.
Configuration
Le pilote automatique doit être configuré et réglé en fonction de
la dynamique de votre bateau. Vous pouvez utiliser l'Assistant
Bateau à quai et l'Assistant Essai en mer sur le contrôleur de
pilote ou sur un traceur Garmin compatible pour configurer le
pilote automatique.
Consultez le guide de configuration fourni pour plus
d'informations sur la configuration du pilote automatique.
Entretien
Informations sur le stockage et l'entretien de routine
de l'actionneur de direction
Pour que le pilote automatique fonctionne correctement, vous
devez effectuer un entretien de routine sur l'actionneur de
direction tout au long de la saison de navigation et prendre les
précautions adéquates lors du stockage du bateau en hors
saison.
AVIS
Vous devez utiliser de la graisse blanche au lithium pour lubrifier
l'actionneur de direction dans le tube d'inclinaison. Tout autre
type de graisse peut durcir et provoquer le grippage de
l'actionneur.
Vous devez retirer l'actionneur de direction du tube
d'inclinaison et effectuer les actions suivantes (au moins une
fois par saison, selon votre utilisation) :
Nettoyez la tige de poussée de l'actionneur de direction
pour éliminer toute trace de graisse et de rouille.
Nettoyez l'intérieur du tube d'inclinaison pour éliminer
toute trace de graisse et de rouille.
Nettoyez les connecteurs du câble et appliquez une
nouvelle couche de graisse diélectrique pour retirer et
éviter la corrosion.
AVIS
Après avoir nettoyé l'actionneur de direction et le tube
d'inclinaison, appliquez de la graisse blanche au lithium sur la
tige de poussée de l'actionneur de direction avant de la
réinstaller dans le tube d'inclinaison.
Lorsque vous entreposez le bateau en hors saison, vous
devez effectuer les actions suivantes :
Tourner complètement le moteur sur un côté de manière à
ce que la tige de poussée de l'actionneur de direction soit
complètement sortie du tube d'inclinaison.
Nettoyer la tige de poussée sortie et la recouvrir de
graisse blanche au lithium.
Libération d'un actionneur de direction grippé
AVIS
Si l'actionneur de direction se coince à l'intérieur du tube
d'inclinaison, ne tentez pas de le faire sortir de force avec le
timon hors-bord ou un marteau. Forcer sur l'actionneur de
direction avec le timon ou avec un marteau risquerait
d'endommager le moteur, la tige de poussée ou le tube
d'inclinaison.
1
Retirez l'axe de timonerie depuis l'extrémité de la tige de
poussée sur l'actionneur de direction.
2
Placez un tournevis ou autre tige adéquate dans le trou à
l'extrémité de l'actionneur de direction.
3
Faites tourner avec précaution la tige de poussée à l'aide du
tournevis jusqu'à ce qu'elle se desserre et ne soit plus
bloquée dans le tube d'inclinaison.
4
Retirez l'actionneur de direction du tube d'inclinaison.
5
À l'aide de solvant et d'une brosse à alésage métallique,
nettoyez l'intérieur du tube d'inclinaison.
6
À l'aide de solvant et d'un chiffon, nettoyez la tige de
poussée sur l'actionneur de direction.
7
Appliquez de la graisse blanche au lithium sur la tige de
poussée et réinstallez l'actionneur de direction.
Pièces de rechange
Des pièces de rechange sont disponibles pour ce système de
pilote automatique. Contactez votre revendeur Garmin ou visitez
le site www.garmin.com pour obtenir plus d'informations.
Annexe
NMEA Schémas de connexions NMEA 0183
Le contrôleur de pilote n'est pas inclus dans tous les packs de
pilote automatique. Vous devez installer un contrôleur de pilote
8
dans votre système de pilote automatique pour pouvoir
connecter des périphériques NMEA 0183 conformément à ces
schémas. Si vous installez le pilote automatique sans contrôleur
de pilote, tous les périphériques NMEA que vous prévoyez
d'utiliser avec le système de pilote automatique devront être
connectés à un traceur Garmin compatible sur le même réseau
NMEA 2000 que le CCU. Consultez les instructions d'installation
fournies avec votre traceur pour obtenir des informations sur la
connexion NMEA 0183.
Ces schémas illustrent divers cas de figure possibles lors du
raccordement de votre périphérique NMEA 0183 au contrôleur
de pilote.
Considérations relatives à la connexion NMEA 0183
Le traceur est doté d'un port Tx (émission) et d'un port Rx
(réception).
Chaque port est doté de 2 fils, libellés A et B suivant la
convention NMEA 0183. Connectez les fils A et B de chaque
port interne aux fils A et B de votre appareil NMEA 0183.
Vous pouvez raccorder un appareil NMEA 0183 au port RX
pour faire entrer des données sur ce traceur et connecter
jusqu'à trois appareils NMEA 0183 en parallèle au port TX
pour recevoir les données issues de ce traceur.
Consultez les instructions d'installation de l'appareil NMEA
0183 pour identifier les fils d'émission (Tx) et de réception
(Rx).
Utilisez un câble blindé 28 AWG à paire torsadée pour toute
rallonge. Soudez tous les raccordements et isolez-les à l'aide
d'un tube thermorétrécissable.
Ne connectez pas les fils de données NMEA 0183 de cet
appareil à la terre.
Le câble d'alimentation du traceur et celui des appareils
NMEA 0183 doivent être connectés à une même terre.
Les ports NMEA 0183 internes et les protocoles de
communication sont configurés sur le traceur. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section NMEA 0183 du
manuel d'utilisation du traceur.
Dans le manuel d'utilisation du traceur, vous trouverez la liste
des expressions NMEA 0183 prises en charge par le traceur.
Communication NMEA 0183 bidirectionnelle
Réseau NMEA 2000 (alimente le contrôleur de pilote)
Source d'alimentation 12 V c.c.
Contrôleur de pilote
Appareil compatible NMEA 0183
Fil Fonction des couleurs des fils
du contrôleur de pilote
Fonction des fils de l'appareil
compatible NMEA 0183
Non applicable Puissance
Non applicable NMEA Terre NMEA 0183
Bleu - Tx/A (+) Rx/A (+)
Fil Fonction des couleurs des fils
du contrôleur de pilote
Fonction des fils de l'appareil
compatible NMEA 0183
Blanc - Tx/B (-) Rx/ B (-)
Marron - Rx/A (+) Tx/A (+)
Vert - Rx/B Tx/B (-)
REMARQUE : lors de la connexion d'un appareil NMEA 0183 à
deux lignes de transmission et deux lignes de réception, il n'est
pas nécessaire de relier le bus NMEA 2000 et l'appareil NMEA
0183 à une même prise de terre.
Un seul fil de réception
Si votre appareil compatible NMEA 0183 n'est doté que d'un
câble de réception (Rx), vous devez le connecter au câble bleu
(Tx/A) du contrôleur de pilote et ne pas brancher le câble blanc
(Tx/B) du contrôleur de pilote.
Réseau NMEA 2000 (alimente le contrôleur de pilote)
Source d'alimentation 12 V c.c.
Contrôleur de pilote
Appareil compatible NMEA 0183
Fil Fonction des couleurs des fils
du contrôleur de pilote
Fonction des fils de l'appareil
compatible NMEA 0183
Non applicable Puissance
Non applicable NMEA Terre NMEA 0183
Bleu - Tx/A (+) Rx
Blanc - non connecté Non applicable
Marron - Rx/A (+) Tx/A (+)
Vert - Rx/B Tx/B (-)
REMARQUE : lors de la connexion d'un appareil NMEA 0183 à
l'aide d'une seule ligne de réception (Rx), le bus NMEA 2000 et
l'appareil NMEA 0183 doivent être reliés à une même prise de
terre.
Un seul fil de transmission
Si votre appareil compatible NMEA 0183 n'est doté que d'un
seul fil de transmission (Tx), reliez-le au fil marron (Rx/A) du
contrôleur de pilote et branchez le fil vert (Rx/B) du contrôleur
de pilote à la prise de terre NMEA 0183.
9
Réseau NMEA 2000 (alimente le contrôleur de pilote)
Source d'alimentation 12 V c.c.
Contrôleur de pilote
NMEA Périphérique compatible NMEA 0183
Fil Fonction des couleurs des fils du
contrôleur de pilote
Fonction des fils de
l'appareil compatible
NMEA 0183
Non applicable Puissance
Vert - Rx/B (-) (à connecter à la prise
de terre NMEA 0183)
NMEA Terre NMEA 0183
Bleu - Tx/A (+) Rx/A (+)
Blanc - Tx/B (-) Rx/ B (-)
Marron - Rx/A (+) Tx/A (+)
REMARQUE : lors de la connexion d'un appareil NMEA 0183 à
l'aide d'un seul fil transmission (Tx), le bus NMEA 2000 et
l'appareil NMEA 0183 doivent être reliés à une même prise de
terre.
Caractéristiques techniques
Actionneur de direction
Dimensions (L × P × H) 415 × 90 × 63 mm (16.3 × 3.5 × 2,5’’)
Poids 1 kg (2,16 lb)
Plage de températures De -15 à 70 °C (de 5 à 158 °F)
Matériau Acier et plastique
Résistance à l'eau IEC 60529 IPX7*
Longueur du câble ECU 3 m (9 pi)
Tension d'entrée (de l'ECU) De 11,5 à 30 V c.c.
L'appareil résiste à une immersion accidentelle dans un mètre
d'eau pendant 30 minutes. Pour plus d'informations, rendez-
vous sur www.garmin.com/waterrating.
CCU
Dimensions (L × P × H) 170 × 90 × 50 mm (6.7 × 3.5 × 2’’)
Poids 575 g (20 oz)
Plage de températures De -15 à 70 °C (de 5 à 158 °F)
Matériau Plastique résistant aux chocs herméti-
quement fermé
Résistance à l'eau IEC 60529 IPX7*
Longueur du câble CCU 5 m (16 pi)
Tension d'entrée NMEA 2000 De 9 à 16 V c.c.
NMEA 2000LEN 4 (200 mA)
L'appareil résiste à une immersion accidentelle dans un mètre
d'eau pendant 30 minutes. Pour plus d'informations, rendez-
vous sur www.garmin.com/waterrating.
ECU
Dimensions (L × H × P) 175 × 142 × 64,5 mm (6,9 x 5,6 × 2,5 po)
Poids 680 g (24 oz.)
Plage de températures De -15 à 60°C (de 5 à 140°F)
Matériau Boîtier en plastique avec dissipateur
thermique en aluminium
Résistance à l'eau IEC 60529 IPX7*
Longueur du câble d'ali-
mentation
2,7 m (9 pi)
Tension d'entrée De 11,5 à 30 V c.c.
Fusible 40 A, à lame
Consommation principale 1 A (sans l'actionneur d'entraînement)
L'appareil résiste à une immersion accidentelle dans un mètre
d'eau pendant 30 minutes. Pour plus d'informations, rendez-
vous sur www.garmin.com/waterrating.
Données PGN NMEA 2000
CCU
Type PGN Description
Transmission et
réception
059392 Reconnaissance ISO
059904 Requête ISO
060928 Réclamation d'adresse ISO
126208 NMEA : fonction de groupe de commande/de
requête/d'acceptation
126464 Fonction de groupe de liste PGN de trans-
mission/d'émission
126996 Informations produit
127257 Transmission/Réception données d'altitude
127251 Transmission/Réception régime moteur
Transmission
uniquement
127250 Cap du bateau
Réception
uniquement
127258 Variation magnétique
127488 Paramètres moteur : mise à jour rapide
128259 Vitesse surface
129025 Position : mise à jour rapide
129026 Cap suivi et vitesse fond (COG/SOG) : mise
à jour rapide
129283 Erreur transversale
129284 Données de navigation
130306 Données sur les vents
Contrôleur de pilote
Type PGN Description
Transmission
et réception
059392 Reconnaissance ISO
059904 Requête ISO
060928 Réclamation d'adresse ISO
126208 NMEA : fonction de groupe de commande/de
requête/d'acceptation
126464 Fonction de groupe de liste PGN de transmis-
sion/d'émission
126996 Informations produit
Transmission
uniquement
128259 Vitesse surface
129025 Position : mise à jour rapide
129026 Cap suivi et vitesse fond (COG/SOG) : mise à
jour rapide
129283 Erreur transversale
129284 Données de navigation
10
Type PGN Description
129540 Satellites GNSS détectés
130306 Données sur les vents
Réception
uniquement
127245 Données de barre
127250 Cap du bateau
127488 Paramètres moteur : mise à jour rapide
128259 Vitesse surface
129025 Position : mise à jour rapide
129029 Données de position GNSS
129283 Erreur transversale
129284 Données de navigation
129285 Navigation : informations itinéraire/waypoint
130306 Données sur les vents
130576 Etat de la petite embarcation
NMEA Informations NMEA 0183
Lorsqu'il est relié à des appareils compatibles NMEA 0183, le
pilote automatique utilise les expressions NMEA 0183
suivantes.
Type Expression
Emettre hdm
Réception wpl
gga
grme
gsa
gsv
rmc
bod
bwc
dtm
gll
rmb
vhw
mwv
xte
Messages d'erreur et d'avertissement
Message d'erreur Cause Action du pilote
automatique
Tension ECU
basse
La tension d'alimentation de
l'actionneur de direction est
inférieure à 10 V CC depuis
plus de 6 secondes.
Poursuite du fonc-
tionnement en mode
normal
Le pilote automa-
tique ne reçoit pas
de données de
navigation. Le
pilote automatique
est en mode
Maintien de cap.
Le pilote automatique ne
reçoit plus de données de
navigation valides lors de
l'exécution d'une manœuvre
Itinéraire vers.
Ce message s'affiche
également si la navigation
est interrompue sur un
traceur avant que le pilote
automatique soit désactivé.
Passage du pilote
automatique en
mode Maintien de
cap
Connexion avec le
pilote automatique
interrompue
Le contrôleur de pilote a
perdu sa connexion avec le
CCU.
Non applicable
Faible GHC
tension d'alimenta-
tion
Le niveau de tension d'ali-
mentation est inférieur à la
valeur définie dans le menu
d'alarme de tension faible.
Non applicable
Erreur : haute
tension ECU
La tension d'alimentation de
l'actionneur de direction est
supérieure à 33,5 V CC.
L'ECU s'éteint.
Message d'erreur Cause Action du pilote
automatique
Erreur : la tension
ECU a chuté rapi-
dement
La tension de l'ECU a chuté
rapidement en-dessous de
7,0 V CC.
L'erreur disparaît
lorsque la tension de
l'ECU passe au-
dessus de 7,3 V CC.
Erreur : tempéra-
ture ECU élevée
La température de l'ECU est
supérieure à 100 °C
(212 °F).
L'ECU s'éteint.
Erreur : communi-
cation perdue
entre ECU et CCU
(lorsque le pilote
automatique est
activé)
Le délai de communication
entre le CCU et l'ECU a été
dépassé.
Le contrôleur de
pilote ou le traceur
émet un signal
sonore et le pilote
automatique passe
en mode veille.
Contacter le support Garmin
Rendez-vous sur support.garmin.com pour obtenir de l'aide
et des informations, et accéder aux manuels des produits,
aux questions fréquentes, à des vidéos et à l'assistance
client.
Aux Etats-Unis, appelez le 913-397-8200 ou le
1-800-800-1020.
Au Royaume-Uni, appelez le 0808 238 0000.
En Europe, appelez le +44 (0) 870 850 1241.
© 2019 Garmin Ltd. ou ses filiales
Garmin
®
et le logo Garmin sont des marques commerciales de Garmin Ltd. ou de ses
filiales, déposées aux Etats-Unis d'Amérique et dans d'autres pays. Reactor
est une
marque commerciale de Garmin Ltd. ou de ses filiales. Elles ne peuvent être utilisées
sans l'autorisation expresse de Garmin.
Honda
®
est une marque déposée de Honda Motor Co., Ltd. et de ses filiales et sociétés
affiliées. LOCTITE
®
est une marque commerciale de Henkel Corporation protégée aux
Etats-Unis et dans d'autres pays. Mercury
®
est une marque commerciale de Brunswick
Corporation. NMEA
®
, NMEA 2000
®
et le logo NMEA 2000 sont des marques
commerciales de la National Marine Electronics Association.
Yamaha
®
est une marque
commerciale de Yamaha Motor Corporation.
11
© 2019 Garmin Ltd. ou ses filiales
support.garmin.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Garmin Reactor 40 Kicker Autopilot Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à