Motorola GP360 Series Basic User's Manual

Catégorie
Radios bidirectionnelles
Taper
Basic User's Manual
1
Français
GUIDE D'UTILISATION
GUIDE D'UTILISATION
TABLE DES MATIERES
Généralités............................2
Utilisation et fonctions de commande . . . . . . 3
Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Tonalités audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Touches programmables . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Touches du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Table de navigation des menus . . . . . . . . . . . . . 7
Afficheur à cristaux liquides et pictogrammes . . 8
Miseenroute ..........................9
Commande marche/arrêt et réglage du volume . 9
Sélection d'un canal radio . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Lancement d'un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Réception d'un appel/fin de communication. . . . 9
Batteries .............................10
Recommandations pour l'utilisation
des batteries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Recyclage ou mise au rebut des batteries . . . . 11
Charge de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Accessoires ..........................12
Mise en place/retrait de la batterie . . . . . . . . . . 12
Fixation/retrait de l’attache de ceinture. . . . . . . 12
C
opyr
i
g
ht
Il est possible que les produits Motorola décrits dans ce manuel comprennent
des programmes informatiques Motorola protégés par copyright, rangés dans
des mémoires à semi-conducteurs ou autres supports. La législation des Etats-
Unis ainsi que celle d'autres pays réserve à Motorola certains droits exclusifs
de copyright concernant les programmes ainsi protégés, notamment le droit
exclusif de copier ou de reproduire, sous quelque forme que ce soit, lesdits
programmes. En conséquence, il est interdit de copier ou de reproduire, de
quelque manière que ce soit, les programmes informatiques Motorola protégés
par copyright contenus dans les produits Motorola décrits dans ce manuel sans
l'autorisation expresse et écrite de Motorola. En outre, l'acquisition de produits
Motorola ne saurait en aucun cas conférer, directement, indirectement ou de
toute autre manière, une licence selon les droits de copyright, brevets, ou
demandes de brevets de Motorola, autre que la licence habituelle d'utilisation
non exclusive et sans redevance qui découle légalement de la vente du produit.
10B16B_FR.fm Page 1 Thursday, April 10, 2003 4:04 PM
2
Français
GUIDE D'UTILISATION
GENERALITES
Ce guide d'utilisation décrit le fonctionnement du
portatif GP360. Veuillez consulter votre revendeur
pour obtenir des informations supplémentaires
publiées dans le guide de l'utilisateur (toutes
fonctions) 6864110B26_.
ATTENTION
Ce poste est réservé à un usage professionnel
uniquement pour des raisons de conformité avec la
réglementation ICNIRP sur l’exposition aux hautes
fréquences (HF). Avant d’utiliser ce produit, vous
devez lire les informations sur l’énergie
électromagnétique HF et les instructions d’utilisation
dans le livret « Sécurité des équipements et
exposition HF » (référence de publication Motorola
6864117B25_) pour connaître et appliquer les
limites d’exposition à l’énergie HF.
Attention – avant d’utiliser ce produit,
vous devez lire les instructions de
sécurité présentées dans le livret
« Sécurité des équipements et exposition
HF » (référence 6864117B25_) fourni
avec votre poste.
!
Caution
ATTENTION
10B16B_FR.fm Page 2 Friday, April 11, 2003 12:43 PM
3
Français
GUIDE D'UTILISATION
UTILISATION ET FONCTIONS DE COMMANDE
Commandes
Les numéros ci-dessous renvoient aux illustrations
qui se trouvent sur le rabat.
1. Bouton rotatif
Utilisé pour la sélection des différents canaux
et pour le défilement multifonctions.
2. Bouton marche/arrêt et de réglage du volume
Ceboutonsertàmettreenmarcheouarrêter
le poste, et à régler le volume.
3. Bouton 1 sur le côté (programmable)
Recommandé pour le bouton Ecoute/Annuler.
4. Touche d'alternat (PTT)
Appuyez sur cette touche et gardez-la appuyée
pour parler, relâchez-la pour écouter.
5. Bouton 2 sur le côté (programmable)
6. Touche 3 sur le côté (programmable)
7. Touche du dessus (programmable)
Il est recommandé de s'en servir comme
touche d'urgence.
8. Témoin lumineux (LED)
Vert :
mise sous tension réussie.
Vert clignotant :
balayage radio.
Rouge :
le poste est en émission.
Rouge clignotant :
canal occupé - pendant la
réception.
Jaune :
radio appelée.
Jaune clignotant :
alerte de rappel d'appel.
Rouge clignotant :
avertissement de batterie
faible - pendant l'émission.
9. Microphone
10. Afficheur à cristaux liquides (1 ligne)
11. Touches de menu
12. Antenne
13. Connecteur d'accessoires
Connecteur pour casques, micro déportés et
autres accessoires. Remontez le cache
lorsque le connecteur n'est pas utilisé.
10B16B_FR.fm Page 3 Thursday, April 10, 2003 4:04 PM
4
Français
GUIDE D'UTILISATION
Tonalités audio
Tonalité aiguë Tonalité grave
Tonalité Signal Description
Mise sous
tension OK
Auto-test radio réussi.
Echec de la
mise sous
tension
Echec auto-test radio.
Erreur de
bouton/
Touche
clavier
Appui sur un bouton
ou une touche de
menu interdit(e).
Occupé
Canal occupé ou
interdiction
d'émission.
Appel
infructueux
Communication non
établie.
Forcer
l'écoute
La radio doit écouter
le canal avant
autorisation
d'émission.
Bouton
Activation
De fonction
Tout bouton d'option
pressé pour activer
une fonction.
Bouton
Dés ac tiv atio n
De fonction
Tout bouton d'option
pressé pour
désactiver une
fonction.
Appel de
groupe
La radio reçoit un
appel de groupe.
Appel
individuel
La radio reçoit un
appel individuel.
Rappel
d'appel
Rappel d'appel non
répondu.
Préalerte
TOT
Alerte de limite de
temps d'émission.
Alerte
d'écoute
Avertit d'un
changement de
conditions de squelch.
Mémoire
vocale
Mémoire vocale -
Enregistrement.
Mémoire
vocale
Mémoire vocale -
Avertissement.
Mémoire
vocale
Mémoire vocale -
Mémoire pleine.
Début du
balayage
La radio commence à
balayer.
Tonalité Signal Description
10B16B_FR.fm Page 4 Thursday, April 10, 2003 4:04 PM
5
Français
GUIDE D'UTILISATION
Arrêt du
balayage
La radio cesse de
balayer.
Décodage
d'appel
prioritaire
La radio détecte un
appel prioritaire.
Canal
prioritaire
La radio s'est arrêtée
sur le canal prioritaire.
Travailleur
isolé
Rappelle au travailleur
isolé qu'il doit
répondre.
Batterie
faible
La batterie est
déchargée au-
dessous du seuil de
réception.
Erreur
matériel
Erreur de matériel, la
tonalité continue
jusqu'à la reprise du
bon fonctionnement.
Annuler
message
Un message précédent
ou le message en
cours de lecture à partir
de la mémoire vocale a
été effacé.
Bip de
canal libre
Indique que le canal
actuel est libre.
Tonalité Signal Description
Alerte
urgence
entrante
Indique un cas
d'urgence.
Acquit
clavier
Tonalité de
confirmation quand on
presse une touche
quelconque.
Avertisse-
ments
d'appel
Anglais/
Français/
Générales
Appels entrants
(tonalités aiguës),
appels sortants
(tonalités graves).
Tonalité Signal Description
10B16B_FR.fm Page 5 Thursday, April 10, 2003 4:04 PM
6
Français
GUIDE D'UTILISATION
Touches programmables
Plusieurs des touches et boutons de votre radio
peuvent être programmés par votre distributeur
comme boutons de raccourci pour bon nombre des
fonctions de la radio. Les boutons programmables
incluent :
le bouton supérieur et les boutons de côté 1, 2
et 3.
Demandez à votre revendeur une liste complète des
fonctions de votre radio.
Votre poste est doté d'une fonction de verrouillage
du clavier qui vous permet de verrouiller les touches
de ce clavier et les touches de menu afin d'éviter
tout appui accidentel.
Appuyez sur le bouton de verrouillage du clavier
pour verrouiller les touches ; le pictogramme L de
l'afficheur s'allume et l'afficheur indique :
2 secondes plus tard, l'afficheur indique :
Pour déverrouiller les touches, appuyez à nouveau
sur le bouton de verrouillage de touches : le
pictogramme s'éteint et l'afficheur indique :
La radio repasse alors à l'état de VEILLE .
Touches du menu
Touche Menu/Sélection
c
Utilisée pour vous mettre en mode Menu. Lorsque
vous êtes dans le mode Menu, cette touche vous
permet également de choisir des options dans le
menu.
Touche Quitter
x
Utilisée pour remonter d'un niveau dans le menu.
Lorsque le niveau supérieur du menu a été
sélectionné, cette touche vous permet de quitter le
mode Menu.
Touche Haut
+
Touche de défilement vers le haut en mode Menu.
Touche Bas
e
Touche de défilement vers le bas en mode Menu.
Touche Droite
f
Utilisée comme touche « Suite » pour fournir des
informations supplémentaires.
Touche Gauche
d
Utilisée comme touche d'espacement arrière
pendant l'édition.
Verrou.Clavier
Prêt
Déverrou.clav.
Gauche
Haut
Bas Droite
Menu/
Sélection
Quitter
x
c
+
d
f
e
10B16B_FR.fm Page 6 Thursday, April 10, 2003 4:04 PM
7
Français
GUIDE D'UTILISATION
+e
Navigation des menus
c
Activé/Désactivé
c pour activer le mode Menu.
+ ou e pour faire défiler la liste
c pour sélectionner l'option du menu
x pour revenir au menu précédent
+ ou e pour faire défiler la sous-
liste
c pour sélectionner l'option du sous-
menu.
Table de navigation des menus
(Consultez les instructions de navigation des menus
- coin inférieur gauche de cette page)
Version
Logiciel
Version Pers.
Réf. Logiciel
Réf. Pers.
Sélect/ ID/
Etat/Vocal/
Sélect/
Entrer ID
Mémoire
vocale
Fonctions
Canal
+e
+e
+e
Renvoi automatique
d'appel
Appels
manqués
Enregistre
ment vocal
Sélect/
Enreg./
Ecouter/
Effacer
Sélect/
Entrer ID/
No. canal
Répertoire
Sélect/
Entrer ID
Etat
Message
Urgence
Sélect/
Enreg./
Ecouter/
Effacer
Voix basse
Rétroéclairage
Compression
Balayage
Communication mobile à mobile
Carte d'options
Travailleur isolé
Haut/ faible
+e
Niveau de puissance
Information
poste
10B16B_FR.fm Page 7 Thursday, April 10, 2003 4:04 PM
8
Français
GUIDE D'UTILISATION
Afficheur àcristaux liquides et pictogrammes
L'afficheur fournit des informations sur les canaux,
les menus et l'état du poste. Les deux rangées
supérieures de l'écran affichent des symboles
indiquant l'état du poste, et représentant :
Symbole Nom et description
A
Indicateur XPAND™
Indique que vous avez activé la fonction
Compression.
B
Indicateur de niveau de puissance
L s'allume quand votre radio est configurée
pour émettre à basse puissance. H s'allume
quand votre radio est configurée pour
émettre à haute puissance.
C
Indicateur d'écoute
Allumé : indique la réception sur porteuse
(en clair.)
Eteint : indique le squelch sélectif (PL ou
5 tons.)
F
Indicateur Mémo
Indique que des messages ou des notes de
services ont été enregistrés avec la fonction
Mémo.
H
Indicateur de balayage
Indique que vous êtes en train de balayer. Le
point demeure allumé pendant le mode de
balayage prioritaire.
L
Indicateur de verrouillage du clavier
Allumé : indique que les touches de menu
sont verrouillées.
Eteint : indique qu'elles sont déverrouillées.
N
Indicateur de carte d'options
Indique qu'une carte d'options est activée.
P
Indicateur de niveau de batterie
Indique la charge qui reste dans votre
batterie (selon le nombre de barres
affichées).
Clignotant : indique une batterie faible.
Q
Indicateur d'appel manq
Allumé fixe, il indique un appel dans la liste.
Eteint, il indique que la liste ne contient
aucun appel.
Clignotant, il indique un nouvel appel dans la
liste.
J
Indicateur Mode direct
Indique que le Mode direct est activé.
!
Compteur
Indique la durée de l'appel en cours.
Symbole Nom et description
10B16B_FR.fm Page 8 Thursday, April 10, 2003 4:04 PM
9
Français
GUIDE D'UTILISATION
MISE EN ROUTE
Commande marche/arrêt et réglage du volume
Pour allumer le poste, faites tourner le bouton de
commande Marche-Arrêt et de Réglage du volume
dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pour éteindre le poste, faites tourner ce même
bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
A la mise sous tension, le poste affiche un message
personnalisé par votre distributeur, par exemple :
Une fois ce texte affiché, la radio effectue un auto-
test. Si l'auto-test a réussi, la radio affiche :
Soit un numéro, soit un alias (une désignation) qui
sera le canal actuellement en cours de sélection par
le sélecteur de canaux rotatif. En variante, la radio
peut éventuellement afficher un message
personnalisé par votre revendeur, par exemple :
Sélection d'un canal radio
Faites tourner le bouton rotatif de sélection de
canaux dans le sens des aiguilles d'une montre ou
dans le sens contraire jusqu'à obtenir le canal
souhaité (il est indiqué sur l'afficheur).
Lancement d'un appel
1. Sélectionnez le canal souhaité.
2. Pressez le bouton ALTERNAT et parlez
clairement dans le micro.
Maintenez le micro à 2,5/5 cm de votre
bouche.
3. Relâchez le bouton ALTERNAT quand vous
avez fini de parler.
Remarque : Le système peut avoir une durée
d'appel limitée et il est possible que
l'appel se termine automatiquement si
cette durée est dépassée.
Réception d'un appel
1. Allumez votre poste et réglez le volume.
2. Commutez sur le canal souhaité.
3. Si, à un moment quelconque, le poste reçoit un
appel, vous allez entendre l'appel au volume
que vous avez réglé.
Fin de communication
Pour mettre fin à un appel à un moment
quelconque, pressez le bouton Ecoute/Annulation
d'appel. Terminez toujours un appel en pressant le
bouton Ecoute/Annulation d'appel.
Poste activé
Numéro canal
Prêt
10B16B_FR.fm Page 9 Thursday, April 10, 2003 4:04 PM
10
Français
GUIDE D'UTILISATION
BATTERIES
Précautions d'emploi de la batterie et
recommandations
Ce portatif est alimenté par une batterie
rechargeable NiCd (Nickel-cadmium), NiMH (Nickel
tal Hydrure), ou lithium-ion.
Les recommandations suivantes vous permettront
d'obtenir de votre batterie rechargeable Motorola les
meilleures performances et la plus longue durée de
vie possible.
Chargez votre batterie pendant toute une nuit
(14à16heures) avant de vous en servir pour la
première fois, afin d'en obtenir le maximum de
capacité et de performances.
L’utilisation d’un chargeur qui n'est pas fabriqué
par Motorola, peut endommager la batterie et
invalider la garantie.
Si vous chargez une batterie connectée au
portatif, éteignez celui-ci pour assurer une pleine
charge.
La batterie doit se trouver, autant que possible, à
une température de 25°C environ (température
ambiante). Si vous chargez la batterie à une
basse température (inférieure à 10°C), cela peut
provoquer une fuite de l'électrolyte, et
ultérieurement une défaillance de la batterie.
Si vous chargez la batterie à une température
élevée (supérieure à 35°C), il en résultera une
capacité de décharge réduite, affectant les
performances du portatif. Les chargeurs rapides
Motorola renferment un circuit sensible à la
chaleur, garantissant une charge de la batterie
dans les limites de température citées plus haut.
Les batteries neuves peuvent être conservées
jusqu'à deux ans sans perte d'énergie
significative. Conservez les batteries neuves
inutilisées dans un endroit frais et sec.
Des batteries qui ont été stockées devraient être
chargées pendant toute une nuit.
Ne remettez pas dans le chargeur des batteries
totalement chargées en vue de leur donner une
"charge d'appoint". Ceci réduirait sensiblement
leur durée de vie.
Ne laissez pas votre portatif et la batterie dans le
chargeur lorsque vous ne rechargez pas la
batterie. En effet, une charge continue réduirait
la durée de vie de la batterie. (Ne vous servez
pas de votre chargeur comme support pour le
portatif).
Pour optimiser le fonctionnement et la durée de
vie de votre batterie, utilisez uniquement des
chargeurs Motorola. Ils ont été conçus pour
fonctionner comme un système d'énergie
intégré.
10B16B_FR.fm Page 10 Thursday, April 10, 2003 4:04 PM
11
Français
GUIDE D'UTILISATION
Recyclage ou mise au rebut des
batteries
Vous pouvez recycler la batterie NiCd à la
fin de sa durée de vie. Toutefois, on ne trouve pas
facilement des circuits de recyclage.
Motorola approuve et encourage le recyclage de
toutes les batteries rechargeables. Pour tous
renseignements complémentaires, veuillez
contacter votre distributeur.
Charge de la batterie
Si une batterie est neuve, ou bien si son niveau de
charge est très bas, vous devrez la charger avant
de vous en servir avec votre portatif.
Le pictogramme P clignote quand la batterie est
à plat et disparaît lorsque la radio est raccordée au
chargeur. Le pictogramme n'apparaît que si vous
utilisez un batterie Motorola d'origine.
Veuillez vous adresser à votre distributeur pour
d'autres renseignements.
Remarque: Les batteries quittent l'usine sans
avoir été chargées. Des batteries
neuves pouvant indiquer une pleine
charge prématurément, chargez une
batterie neuve pendant 14 à 16
heures, avant de vous en servir pour
la première fois.
1. Placez le portatif, avec la batterie connectée,
ou bien la batterie seule, dans le chargeur.
2. Le témoin lumineux du chargeur indique l'état
de charge.
Les chargeurs ne pourront charger que les seules
batteries agréées par Motorola, indiquées ci-
dessous. Les autres batteries ne pourront pas être
chargées.
NiCd
Témoin lumineux
du chargeur
Etat
Rouge La batterie est en charge
Vert La batterie est totalement chargée
Rouge
clignotant *
La batterie ne peut pas être
chargée
Jaune clignotant Le chargeur s'apprête à charger
Vert clignotant La batterie est chargée à 90%
* La batterie est endommagée. Veuillez contacter votre
distributeur.
Batterie No. Description
HNN9008
HNN9009
HNN9010
HNN9011
HNN9012
HNN9013
NiMH haute capacité
NiMH ultra-haute capacité
NiMH Factory Mutual ultra-haute capacité
NiCd Factory Mutual haute capacité
NiCd haute capacité
Lithium-ion
10B16B_FR.fm Page 11 Thursday, April 10, 2003 4:04 PM
12
Français
GUIDE D'UTILISATION
ACCESSOIRES
Mise en place de la
batterie
1. Introduisez les
languettes, situées sur
la partie inférieure de la
batterie dans les
ouvertures
correspondantes au bas
du chassis du portatif.
2. Appuyez sur la partie
supérieure de la batterie
vers le portatif jusqu'à
ce que vous entendiez
l'enclenchement.
Retraitdelabatterie
Vérifiez que le portatif est
éteint.
1. Faites glisser vers le bas
les pattes de verrouillage,
qui se trouvent sur les
deux côtés de la batterie.
2. Tirez sur la partie
supérieure de la batterie
pour l'éloigner du corps
du portatif, puis ôtez la
batterie.
Fixation de l’attache de
ceinture
1. Alignez les rainures de
l’attache de ceinture sur
celles de la batterie.
2. Appuyez sur l’attache de
ceinture vers le bas,
jusqu'à ce que vous
entendiez
l'enclenchement.
Retrait de l’attache de
ceinture
1. Servez-vous d'une clé
pour appuyer sur
l'attache de ceinture
arrière, de manière à
l'éloigner de la batterie.
2. Faites glisser l’attache
de ceinture vers le haut
pour la retirer.
1
2
Fentes
2
1
Pattes de
verrouillage
de la batterie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Motorola GP360 Series Basic User's Manual

Catégorie
Radios bidirectionnelles
Taper
Basic User's Manual

dans d''autres langues