Blue Sea Systems 7608 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

20A CHARGER
User Manual
7608
Read and understand the contents of this User Manual. It contains important safety, handling, and operational instructions for the
BatteryLink
®
Chargers. This User Manual describes the product mentioned herein at the time of its publication. Specifications and
performance are subject to change at the discretion of Blue Sea Systems. To view the most current revision of this publication visit
bluesea.com/products/7608.
Scan for
additional
product
information
YEAR
WARRANTY
980032700 Rev.001
1
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
This manual contains important safety and operating instructions for the BatteryLink® Charger.
2. WARNING RISK OF EXPLOSIVE GASES. Working in the vicinity of a lead-acid battery is dangerous.
Batteries generate explosive gases during normal battery operation. For this reason, it is of the utmost
importance that each time before using your charger, you read and follow the instructions provided exactly.
3. TO REDUCE RISK OF BATTERY EXPLOSION,
follow these instructions and those marked on the battery.
4. WARNING AVOID SERIOUS INJURY OR DEATH FROM FIRE, EXPLOSION, OR ELECTRICAL SHOCK.
The BatteryLink
®
Charger is marked as “ignition protected” for operation in a small craft gasoline engine space.
HOWEVER:
Connection or disconnection of any electrical cables may cause sparks, which could ignite
flammable gasses and cause explosion.
a. Never connect or disconnect electrical cables when explosive gasses may be present.
b. Always disconnect AC power sources before connecting or disconnecting the charger AC cord.
c. Connect AC plug only to a GFCI protected (Ground Fault Circuit Interrupt) outlet, and make AC connection in
a secure manner that will avoid contact with water. If no GFCI protected outlet is available on board, a
Marinco
®
30A to 15A adapter with GFCI protection (Marinco# 199128) can be used for safe connection
to the dock/marina.
5. THE BATTERYLINK® CHARGER IS DESIGNED FOR USE ONLY
in a permanent installation aboard a vessel or
in a vehicle. It is not intended for use as a portable charger.
6. USE OF AN ATTACHMENT NOT RECOMMENDED OR SOLD BY BLUE SEA SYSTEMS
may result in a risk of
fire, electric shock, or injury to persons.
7. TO REDUCE RISK OF DAMAGE TO ELECTRIC PLUG AND CORD,
pull by plug rather than cord when
disconnecting charger.
8. AN EXTENSION CORD SHOULD NOT BE USED UNLESS ABSOLUTELY NECESSARY.
Use of an improper
extension cord could result in a risk of fire and electric shock. If an extension cord must be used, make sure:
a. That extension cord is industrial grade / heavy duty, UL approved for outdoor use, and grounded.
b. That pins on plug of extension cord are the same number, size, and shape as those of plug on charger.
c. That extension cord is properly wired and in good electrical condition, free of any damage, bent pins, or
cuts to jacket or insulation.
d. That you always make your extension cord connection on the charger side first, and disconnect the
charger side last.
e. That wire size is large enough for AC input ampere rating of charger. Refer to the chart below to determine
the minimum wire size for extension cord.
9. DO NOT OPERATE CHARGER WITH DAMAGED CORD OR PLUG.
Contact Blue Sea Systems for servicing.
10. DO NOT OPERATE CHARGER IF IT HAS RECEIVED A SHARP BLOW,
been dropped, or otherwise damaged
in any way; contact Blue Sea Systems for servicing.
11. DO NOT DISASSEMBLE CHARGER;
contact Blue Sea Systems for servicing. Incorrect reassembly may result
in a risk of electric shock or fire.
12. TO REDUCE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
unplug charger from outlet before attempting any maintenance
or cleaning. Turning off controls will not reduce this risk.
13. PERSONAL PRECAUTIONS
a. Someone should be within range of your voice or close enough to come to your aid when working near a
lead-acid battery.
b. Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid contacts skin, clothing, or eyes.
c. Wear complete eye protection and clothing protection. Avoid touching eyes while working near battery.
d. If battery acid contacts skin or clothing, wash immediately with soap and water. If acid enters eye,
immediately flood eye with running cold water for at least 10 minutes and get medical attention.
Minimum wire size of extension cord
25 ft (7.6 m) 50 ft (15.2 m) 100 ft (30.5 m) 150 ft (45.6 m)
System
voltage
120V AC
18 AWG (1 mm²) 18 AWG (1 mm²) 14 AWG (2.5 mm²) 12 AWG (4 mm²)
230V AC
18 AWG (1 mm²) 18 AWG (1 mm²) 18 AWG (1 mm²) 16 AWG (1.5 mm²)
2
e. NEVER smoke or allow a spark or flame in vicinity of battery or engine.
f. Be cautious to reduce risk of dropping a metal tool onto battery. It might spark or short-circuit battery
or other electrical part that may cause explosion.
g. Remove personal metal items such as rings, bracelets, necklaces, and watches when working with a
lead-acid battery. A lead-acid battery can produce a short-circuit current high enough to weld a ring or the
like to metal, causing a severe burn.
h. Use charger for charging only these battery types: Flooded lead-acid, AGM, or TPPL. It is not intended to
supply power to low voltage electrical systems other than in a marine application. Do not use your marine
battery charger to charge dry-cell batteries that are commonly used with home appliances. These batteries
may burst and cause injury to persons and damage to property.
i. NEVER charge a frozen battery.
14. PREPARING TO CHARGE
a. If necessary to remove battery from boat to charge, always remove grounded negative terminal from battery
first. Make sure all accessories in the boat are off, so as not to cause an arc.
b. Be sure area around battery is well ventilated while battery is being charged.
c. When using Flooded lead-acid batteries, add distilled water in each cell until battery acid reaches level
specified by battery manufacturer. Do not overfill. This helps purge excessive gases from cells. For a battery
without removable cell caps, such as valve regulated lead acid batteries, carefully follow manufacturer’s
recharging instructions.
d. Study all battery manufacturer’s specific precautions before charging, such as whether or not to remove cell
caps while charging, and ensure maximum DC output amperage of charger falls within battery
manufacturer’s recommended rate of charge.
e. Check that voltage of battery is 12V. Charger can be used only to charge 12V lead-acid batteries.
15. CHARGER LOCATION
a. Never place charger directly above or below battery being charged; gases or fluids from battery will
corrode and damage charger.
b. Never allow battery acid to drip on charger when reading electrolyte specific gravity or filling battery.
c. Do not operate charger in a closed-in area or restrict ventilation in any way.
d. Do not set a battery on top of charger.
16. DC CONNECTION PRECAUTIONS
a. Make or break DC output cable connections to battery only after making and verifying DC connections on
the charger and removing AC cord from electric outlet. Never allow DC output cables to touch each other.
b. Do not make or break electrical connections to batteries while charging or for up to 30 minutes
after charging.
c. If a battery switch is installed, ensure battery switch is in the OFF position before making or breaking any
connections to the battery. If no battery switch is installed, ensure all accessories are OFF.
d. Clean battery terminals before connecting charger. Be careful to keep corrosion from eye contact.
e. Position and secure AC and DC wires to reduce risk of damage from any door, hatch, hood, or moving
engine part.
f. Stay clear of fan blades, belts, pulleys, and other parts that can cause injury to persons.
g. Check polarity of battery terminals before making connections.
h. Do not face battery when making final connections, and stand as far from battery as practical.
17. WHERE APPLICABLE, EXTERNAL CONNECTIONS TO CHARGER SHALL COMPLY WITH THE UNITED STATES
COAST GUARD ELECTRICAL REGULATIONS (33CFR183, SUB PART I)
18. GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTION INSTRUCTIONS –
Charger should be grounded to
reduce risk of electric shock. Charger is equipped with an electric cord having an equipment-grounding
conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and
grounded in accordance with all local codes and ordinances.
DANGER
Never alter AC cord or plug provided – if it will not fit outlet, have proper outlet installed by a
qualified electrician. Improper connection can result in a risk of an electric shock.
CAUTION
Risk of Fire or Electric Shock. Connect battery charger directly to grounding receptacle
(three-prong). An adapter should not be used with battery charger.
Specifications are subject to change. See bluesea.com/products/7608 for current information.
3
BATTERYLINK® CHARGER OVERVIEW
Charging and ACR
status LEDs
Battery Temperature
Sensor connection
Remote LED connection
Start Isolation connection
Mounting holes (4)
Clearance for #10 or
M5 mounting hardware.
Hex recesses accept
#10 (3/8" socket size)
nuts.
NOTE: Mounting holes
are not symmetrical,
please see dimensioned
drawing.
MULTISTAGE C HARGER INTEGRA TED ACR
Remote LED included Battery temperature
sensor included PN 1820
Manual Combine connection
Terminations cover
snaps in place to
insulate terminations
DC Output
Battery negative connection
1/4"-20 studs accept 1/4" or M6 ring
terminals. Use 7/16" socket wrench.
Tighten to 60 in-lb (6.78 Nm).
Do not overtighten.
Battery positive connections
3/8"-16 studs accept 3/8" or M10 ring
terminals. Use 9/16" socket wrench.
Tighten to 140 in-lb (15.8 Nm).
Do not overtighten.
NOTE: All accessory terminations
1/4" x 0.032" male quick connect
DC Safety Ground
1/4"-20 stud accepts
1/4" or M6 ring terminals.
Use 7/16" socket wrench.
Specifications are subject to change. See bluesea.com/products/7608 for current information.
4
BatteryLink
®
Charger Features
The BatteryLink® Charger is a 120V AC/230V AC nominal input, 12V DC nominal output, 20A battery charger with
integral battery combiner (ACR) providing a second battery connection, as well as standard ACR function
when AC power is not present.
• AC plug-in at the dock, provides 20A of charge current
• Integrated ACR automatically combines batteries during charging, isolates batteries when discharging and
when starting engines
• Start isolation protects sensitive electronics from voltage sags and spikes
• Emergency jump start by using optional remote switch (not included) to combine both batteries if start battery is low
• Battery temperature compensation prolongs battery life
• Supports alternators up to 170A
• One-piece stainless flange nuts ensure safe and secure connections
• Ignition protected—safe for installation aboard gasoline powered boats
• Includes a remote indicator LED with mounting bezel
• Snap-on insulating cover
Automatic Three Stage Charging
The BatteryLink® Charger uses a three stage automatic charging profile. The three stages are referred to as bulk,
absorption, and rest/float. The charger will move between these stages automatically, with no user intervention. When the
charger starts, it goes first to the bulk stage. This is where the first 75% – 80% of charging takes place. It is a constant
current mode, in which the charger outputs as much current as it can to drive the voltage of the battery up to the
absorption voltage. Once the absorption voltage is reached, the charger enters absorption mode. This is a constant
voltage mode, in which the battery is held at the absorption voltage to complete the last 20% – 25% of charging. In the
absorption stage, current will decrease according to the batteries’ needs plus any additional current required for active
loads. The length of time spent in the absorption stage will vary based on battery type, battery capacity, and the pres-
ence of loads, but will be a minimum of 1 hour up to a maximum of 5 hours. Added loads causing the charger to reach
its current limit will result in transition back to bulk mode, and time will be added back to the absorption timer while in
bulk. After the absorption stage, the charger will move to the rest/float stage. The float stage is a constant voltage mode
intended to maintain fully charged batteries while supplying current for loads as necessary. The rest mode is included
as an energy saving mode, and for compliance with California Energy Commission (CEC) and U.S. Department of Energy
(DOE) requirements. In the rest stage, the charger output is turned off to conserve energy, and the battery voltages are
monitored. If loads or self-discharge on either battery cause the voltage to drop to 12.9V (temperature compensated),
the charger enters float mode for 4 hours in order to maintain the battery and supply current to loads. After seven days of
continuous operation, the charger will repeat the full charge cycle to ensure good battery health.
Bulk
Current
Max Current Limit
Absorption Voltage
Absorption ends after 1 hour if
current is <1A, or 5 hours max.
Float Voltage
Rest End Voltage
Time
Absorption FloatRest
Voltage
Time
Specifications are subject to change. See bluesea.com/products/7608 for current information.
Battery Temperature Compensation
Battery temperature compensation is output voltage regulation based on battery temperature variances. Since batteries
can see extreme temperature differences, it is important to regulate output voltage with temperature to maximize battery
life. A battery in a cold environment should not be charged at the same voltage as a battery in a hot environment. The
BatteryLink® Charger is set at a baseline of 25°C. If the included battery temperature sensor is installed, then any
variance from this baseline will result in a change in output voltage. Voltage will decrease at higher temperatures
and increase at lower temperatures. The temperature sensor also allows the charger to react to extreme hot or cold
temperatures (below -20°C or above 45°C) by reducing output or shutting down to preserve the battery. Reference the
Installation Instructions on page 7 and the Full Installation Diagram on page 9 for details on how to install the battery
temperature sensor.
Automatic Charging Relay (ACR)
The BatteryLink® Charger includes an integrated 170A Automatic Charging Relay (ACR). The purpose of an ACR is to
combine batteries for charging but leave them isolated for discharge. This works well with dual battery systems, where
non-starting loads are isolated from the engine starting battery to reduce the risk of being stranded on the water without
enough power to start your engine. The ACR in the BatteryLink® Charger will combine the auxiliary and start batteries at
or away from the dock. This means both batteries will be charged during AC powered charging, or when AC power is not
available and a secondary charging source is active, such as your engine’s alternator. The ACR includes an optional Start
Isolation feature, which can be used to prevent engine starting current being drawn from the auxiliary battery. Start
Isolation protects sensitive electronics wired to the auxiliary battery from being affected by voltage sags or spikes caused
by engine starting. The ACR also includes an optional Manual Combine feature, which allows manually closing the ACR
to parallel the batteries using a remote switch. This can be used to jump start from the auxiliary battery in the event of
a dead start battery. Reference the Installation Instructions on page 7 and the Full Installation Diagram on page 9 for
details on how to wire the Start Isolation and Manual Combine features.
5
LED Status Indicators
7608
Green solid AC power
Off No AC power
Green solid Combined - ACR closed
2x-flash
SI present, battery temp outside range of
-20°C to 49°C, or reverse battery polarity
detected - ACR open
3x-flash Manual Combine input present - ACR closed
Off Battery voltages below threshold - ACR open
Green solid
Charge complete -
Float/rest stage
Amber solid
Charge in progress -
Bulk or absorption stage
Red
single blink
Battery hot - Charger shutdown
(>= 49°C, recovers at 47°C)
Red
double blink
Battery hot - Output reduction
(>= 45°C, recovers at 43°C)
Red
triple blink
Battery cold - Charger shutdown
(<= -20°C, recovers at -18°C)
Red solid Battery polarity reversed
Off No AC power
DC Power
Solid Combined - ACR closed
Off Separated - ACR open
AC Power
Solid Charging complete - Float/rest stage
Flash
Charge in progress - Bulk or absorption
Or error state - See charger LEDs
AC POWER BATTERY ACR STATUS
CHARGE STATUS
Specifications are subject to change. See bluesea.com/products/7608 for current information.
6
Conductor Length
in feet (meters)
Conductor in
engine space?
Positive Wire (sized for maximum alternator output) Negative Wire
(sized for 20A
charger output)
Alternator up to 30A Alternator up to 60A Alternator up to 120A Alternator up to 170A
6 ft (1.83 meters) NO 8 AWG (10 mm²) 6 AWG (16 mm²) 2 AWG (35 mm²) 1/0 AWG (70 mm²) 10 AWG (6 mm²)
YES 8 AWG (10 mm²) 4 AWG (25 mm²) 1/0 AWG (70 mm²) 3/0 AWG (95 mm²) 10 AWG (6 mm²)
10 ft (3.05 meters) NO 6 AWG (16 mm²) 4 AWG (25 mm²) 1 AWG (50 mm²) 1/0 AWG (70 mm²) 8 AWG (10 mm²)
YES 6 AWG (16 mm²) 4 AWG (25 mm²) 1/0 AWG (70 mm²) 3/0 AWG (95 mm²) 8 AWG (10 mm²)
15 ft (4.57 meters) EITHER 4 AWG (25 mm²) 2 AWG (35 mm²) 2/0 AWG (70 mm²) 3/0 AWG (95 mm²) 6 AWG (16 mm²)
20 ft (6.09 meters) EITHER 4 AWG (25 mm²) 1 AWG (50 mm²) 3/0 AWG (95 mm²) 4/0 AWG (120 mm²) 6 AWG (16 mm²)
25 ft (7.62 meters) EITHER 2 AWG (35 mm²) 1/0 AWG (70 mm²) 4/0 AWG (120 mm²) 2x2/0 AWG (2x70 mm²) 4 AWG (25 mm²)
Recommended Fuse Rating ** 50A 90-100A 175A 225A 40A (see next row)
Fuse Required For Negative? YES, if negative wire is
< 10 AWG (6mm²)
YES, if negative wire is
< 6 AWG (16mm²)
YES YES -
Fuse Type Fuse Holder PN Recommended Blue Sea Systems Fuse PN
MRBF Fuse 5191 5177 (50A) 5182 (90A) 5186 (175A) 5188 (225A) Not Recommended
AMI®/MIDI® Fuse 7720 5252 (50A) 5256 (100A) 5259 (175A) Not Recommended 5251 (40A)
Class T Fuse 110-200A 5007100 Not Recommended Not Recommended 5115 (175A) Not Recommended Not Recommended
Class T Fuse 225-400A 5502 or 5502100 Not Recommended Not Recommended Not Recommended 5117 (225A) Not Recommended
MAXI® Fuse 5068 or 5006100 Not Recommended Not Recommended Not Recommended Not Recommended 5139 (40A)
* Based on 3% voltage drop and 105°C rated wire insulation.
** Fuses in positive wires should be located as close as possible to the battery positive terminal, per ABYC recommendations. If required, the fuse in the negative wire should be located as
close as possible to the charger. Fuse type selected should be verified to have a sufficient amperage interrupt capacity (AIC) for your battery capacity.
For more information please use the Circuit Wizard at circuitwizard.bluesea.com
Wire Size and Fuse Rating Chart
*
Supplies Needed
1. DC Wire: Black or yellow for negative, red for each positive.
NOTE: All wiring should be of sufficient length to allow proper routing, support, drip loops, service loops,
and termination.
2. Fuse holders for connection to each battery, for charger negative, and for optional Start Isolation, Combine Batteries
and Remote LED wiring if used (see Full Installation Diagram, page 9).
3. Fuses for fuse holders (see table below and Full Installation Diagram, page 9).
4. Screwdriver: Phillips #2 for mounting screws.
5. Socket wrench (torque wrench preferred): 9/16 deep socket for DC battery positive connections. 7/16 socket for
DC battery negative and DC safety ground connections. Other socket sizes as needed for connection to battery and
fuse holder terminals.
6. Terminals: 3/8 or M10 ring terminals for charger side DC battery positive connections. 1/4 or M6 ring terminals
for charger side DC battery negative and DC safety ground connections. 1/4 x 0.032 female quick connect
terminals for accessory connections. Other ring terminals sized for connection to battery and fuse holder terminals.
7. Appropriately sized butt connectors for extending remote LED and battery temperature sensor wires.
8. Crimping tool or obtain wires that are pre-terminated.
9. Appropriate heat shrink if pre-terminated wires were not acquired.
10. Remote switch for Manual Combine feature if desired. Blue Sea Systems PN 8292 (momentary SPST) or
8282 (non-momentary SPST) suggested.
Specifications are subject to change. See bluesea.com/products/7608 for current information.
7
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. Before beginning electrical installation, disconnect all positive and negative AC and DC power sources.
2. For optimal performance, mount the charger vertically, in a well ventilated location.
NOTE: The charger should be located near the batteries to minimize wire length and its associated voltage drop to
maximize charging efficiency. If the batteries are not close together, place the charger near the battery connected to
the Start Battery stud. Never place charger directly above or below battery being charged.
3. Remove the DC termination cover by lifting the tab on the right hand side.
4. Route DC wires from each charger output to battery fuse holder. See Installation Diagrams on pages 8 and 9.
All wiring should be of sufficient length to allow proper routing, support, drip loops, service loops, and termination.
Strain relief for wiring should be installed near the charger to prevent loosening of connections with vibration or
shock. Fuses should be installed at the battery positive connections to prevent battery power from feeding back
into a fault in the wiring, or in the battery charger. See Wire Size and Fuse Rating Table on page 6 for recommended
fuse values. Best practices dictate that every positive wire on the boat, outside the engine starting circuit, must
have circuit protection. Please follow all local and national electrical standards, codes, and regulations for
installation and wiring.
5. Recommended Connection [Battery Temperature Sensor]: Attach the battery temperature sensor to the largest
battery using the supplied adhesive pad. If both batteries are the same size, attach to the battery with the most
loads. Attach the sensor in the center of the long side of the battery. If multiple batteries are in a battery bank,
attach the sensor in the center between multiple batteries. When external circumstances could create a significant
difference in temperature on one side of a battery versus another, always attach the sensor on the warmest side.
NEVER pierce the battery casing with a screw or other fastener. Extend sensor wires as necessary to reach the
charger using appropriate fully insulated butt connectors or a terminal block with insulating cover.
6. Optional Installation [Remote LED Bezel]: Drill a 7/16" [11mm] hole through a flat mounting surface in a
visible location. Clean and dry the surface around the drilled hole for best adhesion of the bezel. Remove the
adhesive backing liner from the bezel, thread the LED wires through the hole, and push the bezel securely into place
against the mounting surface. Extend the LED wires as necessary using appropriate fully insulated butt connectors
or a terminal block with insulating cover. Connect the positive (red) wire from the LED to your battery positive
terminal through a 2A fuse at the battery. Place this connection on top of all current carrying conductors. Connect
the negative (yellow) wire from the LED to the charger Remote LED terminal.
7. Optional Connection [Start Isolation-protects sensitive electronics from voltage drops and spikes during
engine start]: Connect the Start Isolation terminal of the charger to the “start” position of your engine’s ignition
switch, or another connection point that has positive voltage applied only when actively cranking your engine. Install
a 2A fuse at the point of connection to positive voltage.
8. Optional Connection [Manual Combine-emergency jump start if start battery is low]: Connect the Manual Combine terminal
of the charger to one contact of a single-pole / single-throw (SPST) switch. Switch not included. Suggested switches are
Blue Sea Systems PN 8292 (momentary) or 8282 (non-momentary). Connect the other contact of the switch to your
battery positive terminal through a 2A fuse at the battery. Place this connection on top of all current carrying conductors.
9. Install appropriate DC fuses (see Wire Size and Fuse Rating Table on page 6).
10. Confirm all connections are correctly installed per Installation Diagrams.
11. Secure the termination cover back over the connected wires.
12. Make AC plug connection to an appropriate outlet.
13. Restore AC power.
DC
AC
Specifications are subject to change. See bluesea.com/products/7608 for current information.
8
QUICK INSTALLATION DIAGRAM
NEGATIVE
STUD
POSITIVE
STUDS
Legend
OptionalDC Negative DC Positive
AC
INPUT
BatteryLink™ Charger 20A
DC
SAFETY
GROUND***
NEGATIVE
BUS BAR
ACCESSORIES
AUXILIARY
BATTERY
START
BATTERY
FUSE*
FUSE*
FUSE*FUSE**
GROUND
7608
ENGINE
* See Wire Size and Fuse Rating Table, page 6.
** Wire size and fuse rating based on house loads. For more information, use the Circuit Wizard at circuitwizard.bluesea.com.
*** DC safety ground wire must be no more than one nominal wire size smaller than the positive battery wires. If the rating of the circuit
protection used in the positive battery wires is greater than 135% of the ampacity of the smaller proposed DC safety ground wire,
then the DC safety ground wire must be the same size as the positive battery wires.
Specifications are subject to change. See bluesea.com/products/7608 for current information.
9
FULL INSTALLATION DIAGRAM
start
run
accessory
off
START KEY SWITCH
NEGATIVE
STUD
POSITIVE
STUDS
DC
SAFETY
GROUND ***
OPTIONAL
COMBINE
SWITCH
(sold separately)
OPTIONAL START ISOLATION (SI) WIRE
OPTIONAL
BATTERY
TEMPERATURE
SENSOR
Legend
OPTIONAL
REMOTE
INDICATOR
OptionalDC Negative DC Positive
AC
INPUT
BatteryLink™ Charger 20A
MULTISTAGE CHARGERINTEGRATED ACR
2A FUSE
16 AWG
(1.5mm²)
FUSE*
2A FUSE
16 AWG
(1.5mm²)
FUSE*
FUSE*
NEGATIVE
BUS BAR
ACCESSORIES
AUXILIARY
BATTERY
START
BATTERY
2A FUSE
16 AWG
(1.5mm²)
FUSE**
7608
RED WIREYELLOW WIRE
ENGINE
GROUND
* See Wire Size and Fuse Rating Table, page 6.
** Wire size and fuse rating based on house loads. For more information, use the Circuit Wizard at
circuitwizard.bluesea.com.
*** DC safety ground wire must be no more than one nominal wire size smaller than the positive battery wires. If the rating of the circuit
protection used in the positive battery wires is greater than 135% of the ampacity of the smaller proposed DC safety ground wire,
then the DC safety ground wire must be the same size as the positive battery wires.
Specifications are subject to change. See bluesea.com/products/7608 for current information.
10
9.1mm
.36in
3.1mm
.12in
152.0.635
6.00±.025
SIDE
26 AWG WIRE LEADS
BACK
MOUNTS IN
Ø
7/16in
OR 11mm
HOLE
ADHESIVE
PAD
FRONT
36.3mm
Ø
1.43in
THIS VIEW SHOWN WITH COVER REMOVED
THIS VIEW SHOWN WITH COVER REMOVED
FOR OPTIMAL PERFORMANCE, MOUNT
VERTICALLY AS SHOWN, IN A WELL VENTILATED AREA.
RECOMMENDED MOUNTING CLEARANCE 175mm
MINIMUM ON ALL SIDES.
.90"
22.90mm
STUD HEIGHT
TYP. 2X
.44"
11.1mm
STUD HEIGHT
1.09"
27.6mm
TERMINAL HEIGHT
TYP. 3X
.42"
10.7mm
STUD HEIGHT
8.63"
219.1mm
.23"
5.9mm
TERMINAL HEIGHT
2.60"
66.0mm
4.29"
108.9mm
7.67"
194.8mm
TYP. 2X
0"
0.0mm
0"
0.0mm
TYP. 2X
5.65"
143.5mm
4.70"
119.5mm
.09"
2.4mm
DIMENSIONED DRAWINGS
Specifications are subject to change. See bluesea.com/products/7608 for current information.
11
Specifications
Nominal Output Voltage 12V DC
Total Output Current 20A DC
Output Connections 2 positive, 1 negative
Universal AC Input Voltage 100V-240V AC
Input Frequency Range 50/60 Hz
AC Input Current 4.0A @ 100V
1.8A @ 200V
Typical Float Voltage (25°C) 13.5V DC
Typical Absorption Voltage (25°C) 14.4V DC
Reduced Output (battery temp 45°C to 49°C) 4A DC / Limited to Float Voltage
Battery Temperature Compensation Coefficient -30 mV/°C (maximum offset ±0.88V)
ACR Continuous Rating 170A
ACR Continuous Rating (during AC charging) 80A
ACR Cranking Rating (30 sec.) 300A
ACR Combine Voltage 13.0V (2 min.)
13.5V (30 sec.)
ACR Open Voltage 12.75V (10 sec.)
12.35V if voltage is rising
ACR Manual Combine Timeout 10 minutes
Operating Current (no AC power) 10mA
Negative Terminal Stud Size 1/4"-20 (accepts M6 ring terminal)
Maximum 1/4" Terminal Stud Torque 60 in-lb (6.8 Nm)
Positive Terminal Stud Size 3/8"-16 (accepts M10 ring terminal)
Maximum 3/8" Terminal Stud Torque 140 in-lb (15.8 Nm)
Quick Connect Terminal Size 1/4" x 0.032"
Operating Temperature Range -20°C to 49°C
Storage Temperature Range -30°C to 80°C
Warranty 5 Year
Battery Types Flooded, AGM, TPPL
Battery Number of Cells 6 cells
Recommended Maximum Battery Capacity 400Ah (20h rate), Total of both banks
Recommended Minimum Battery Capacity 100Ah (20h rate), Per bank
Regulatory
Designed and constructed for compliance to UL-1236 Marine, CSA 22.2 No. 107.2 and ABYC A-31 standards.
Ignition protected per ISO 8846 and SAE J1171. Meets FCC Part 15, Class B requirements. Designed and tested
to comply with California Energy Commission (CEC) efficiency standards.
Waterproof IP67 - protected against immersion up to 1 meter for 30 minutes
4600 Ryzex Way
Bellingham, WA 98226 USA
p 360.738.8230
f 360.734.4195
www.bluesea.com
CHARGEUR 20 A
Manuel d'utilisation
7608
Veuillez lire et bien comprendre le contenu de ce manuel d'utilisation. Il contient des instructions importantes sur la sécurité, la
manutention et l'utilisation des chargeurs BatteryLink
®
. Ce manuel d'utilisation décrit le produit mentionné dans ce document au
moment de sa publication. Les spécifications et les performances sont sujettes à modification à la discrétion de Blue Sea Systems.
Pour consulter la révision la plus récente de cette publication, visitez bluesea.com/products/7608.
Scanner pour
des informations
supplémentaires
sur le produit
YEAR
WARRANTY
980032700 Rév.001
1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Ce manuel contient des consignes de sécurité et des instructions d'utilisation importantes du chargeur BatteryLink®.
2. AVERTISSEMENT RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS Il est dangereux de travailler à proximité d'une batterie au plomb-acide.
Les batteries génèrent des gaz explosifs pendant le fonctionnement normal de la batterie. Pour cette raison, il est impératif,
avant chaque utilisation du chargeur, de lire et de suivre exactement les instructions fournies.
3. POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'EXPLOSION DE LA BATTERIE,
suivre ces instructions et celles indiquées sur la batterie.
4. AVERTISSEMENT ÉVITER LES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES CAUSÉES PAR DES INCENDIES, DES EXPLOSIONS
OU DES CHOCS ÉLECTRIQUES.
Le chargeur BatteryLink
®
est marqué "protégé contre l'inflammation" pour l'utilisation dans le moteur à essence d'un petit
bateau.
CEPENDANT:
Le branchement ou le débranchement de câbles électriques peut causer des étincelles qui peuvent allumer
des gaz inflammables et provoquer une explosion.
a. Ne jamais brancher ou débrancher des câbles électriques en présence de gaz explosifs.
b. Toujours débrancher les sources d'alimentation CA avant de brancher ou débrancher le cordon CA du chargeur.
c. Brancher la fiche CA uniquement à une prise protégée par DDFT (disjoncteur de fuite à la terre) et établir le
branchement CA en toute sécurité en évitant tout contact avec l'eau. Si une che protégée par DDFT n'est pas disponible
à bord, une adaptateur Marinco
®
de 30 A à 15 A avec protection DDFT (Marinco n°199128) peut être utilisé pour assurer
une connexion sûre au quai/à la marina.
5. LE CHARGEUR BATTERYLINK® EST EXCLUSIVEMENT CONÇU POUR L'UTILISATION
dans une installation permanente à bord
d'un bateau ou d'un véhicule. Il n'est pas destiné à être utilisé comme chargeur portatif.
6. L'UTILISATION D'UN ACCESSOIRE NON RECOMMANDÉ OU VENDU PAR BLUE SEA SYSTEMS
peut constituer un risque
d'incendie, de choc électrique ou de blessure corporelle.
7. POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE DÉTÉRIORATION DE LA FICHE ET DU CORDON ÉLECTRIQUES,
tirer la fiche plutôt que le
cordon pour débrancher le chargeur.
8. UN CORDON DE RALLONGE NE DOIT ÊTRE UTILISÉ QU'EN CAS D'ABSOLUE NÉCESSITÉ.
L'utilisation d'une rallonge
incorrecte peut constituer un risque d'incendie et de choc électrique. Si une rallonge doit être utilisée, s'assurer que:
a. La rallonge est de qualité industrielle / robuste, homologuée UL pour l'utilisation extérieure, et reliée à la terre.
b. Les broches sur la fiche de la rallonge ont le même numéro, la même taille et la même forme que celles de la fiche du
chargeur.
c. La rallonge est correctement câblée et en bon état électrique, sans aucune détérioration, broches tordues ou entailles
sur la chemise ou l'isolation.
d. La rallonge est toujours branchée du côté chargeur en premier, et débranchée du côté chargeur en dernier.
e. La taille du fil est suffisante pour l'intensité nominale d'entrée c.a. du chargeur. Voir le tableau ci-dessous pour
déterminer la taille de fil minimum pour la rallonge.
9. NE PAS UTILISER LE CHARGEUR AVEC UN CORDON OU UNE FICHE ENDOMMAGÉ.
Contacter Blue Sea Systems pour la
réparation.
10. NE PAS UTILISER LE CHARGEUR S'IL A SUBI UN CHOC VIOLENT,
s'il est tombé ou qu'il a été endommagé de quelque
manière que ce soit; contacter Blue Sea Systems pour la réparation.
11. NE PAS DÉMONTER LE CHARGEUR;
Contacter Blue Sea Systems pour la réparation. Un remontage incorrect peut entraîner
un risque de choc électrique ou d'incendie.
12. POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE,
débrancher le chargeur de la prise avant de procéder à son
l'entretien ou son nettoyage. La mise hors tension des commandes ne réduira pas ce risque.
13. PRÉCAUTIONS PERSONNELLES
a. Quelqu'un doit se trouver à portée de voix ou suffisamment près pour pouvoir aider pendant les interventions à proximité
d'une batterie au plomb.
b. De l'eau fraîche en grande quantité et du savon doivent être facilement accessibles en cas de contact de l'acide
sulfurique avec la peau, les vêtements ou les yeux.
c. Le port de lunettes et de vêtements de protection est obligatoire. Éviter de se toucher les yeux pendant les interventions
à proximité de la batterie.
d. Si de l'acide sulfurique entre en contact avec la peau ou les vêtements, laver immédiatement à l'eau et au savon. Si de
l'acide entre dans les yeux, rincer immédiatement à l'eau courante froide pendant au moins 10 minutes et consulter un
médecin.
Taille minimum du cordon de rallonge
25 pi (7,6 m) 50 pi (15,2 m) 100 pi (30,5 m) 150 pi (45,6 m)
Tension du
système
120 V CA
18 AWG (1 mm²) 18 AWG (1 mm²) 14 AWG (2,5 mm²) 12 AWG (4 mm²)
230 V CA
18 AWG (1 mm²) 18 AWG (1 mm²) 18 AWG (1 mm²) 16 AWG (1,5 mm²)
2
e. NE JAMAIS fumer et éviter la présence d'étincelles ou de flammes à proximité de la batterie ou du moteur.
f. Faire attention pour réduire les risques de chute d'un outil métallique sur la batterie. Il pourrait émettre des étincelles ou
court-circuiter la batterie ou une autre partie électrique et causer une explosion.
g. Retirer les objets métalliques personnels tels que bagues, bracelets, colliers et montres pour travailler sur une batterie
au plomb. Une batterie au plomb peut générer un courant de court-circuit suffisamment fort pour souder une bague ou
un objet similaire sur le métal, en causant de graves brûlures.
h. Le chargeur ne doit être utilisé que pour charger ces types de batteries: Plomb-acide à électrolyte liquide, AGM ou TPPL.
Il n'est pas conçu pour alimenter des systèmes électriques basse tension autres que dans les applications marines. Ne
pas utiliser le chargeur de batterie marine pour charger des batteries sèches couramment utilisées avec des appareils
ménagers. Ces batteries peuvent exploser et provoquer des blessures corporelles et des dommages matériels.
i. Ne JAMAIS charger une batterie gelée.
14. PRÉPARATION À LA CHARGE
a. Il est nécessaire de retirer la batterie du bateau pour la charger; toujours commencer par débrancher de la batterie la
borne négative reliée à la masse. Vérifier que tous les accessoires dans le bateau sont hors tension, pour ne pas causer
un arc.
b. S'assurer que la zone autour de la batterie est bien aérée pendant la charge de la batterie.
c. En cas d'utilisation de batteries au plomb à électrolyte liquide, ajouter de l'eau distillée dans chaque élément jusqu'à ce
que l'acide de la batterie atteigne le niveau spécifié par le fabricant de la batterie. Ne pas remplir excessivement. Cela
permet de purger l'excès de gaz des éléments. Pour les batteries sans capuchons d'éléments amovibles, telles que les
batteries au plomb étanches, suivre attentivement les instructions de recharge du fabricant.
d. Étudier toutes les précautions spécifiques du fabricant de la batterie avant de procéder à la charge, pour savoir si
les capuchons des éléments doivent ou non être déposés pendant la charge, et vérifier que l'intensité de sortie CC
maximum du chargeur est conforme au régime de charge recommandé par le fabricant de la batterie.
e. Vérifier que la tension de la batterie est de 12 V. Le chargeur ne doit être utilisé que pour charger des batteries au plomb
de 12 V.
15. EMPLACEMENT DU CHARGEUR
a. Ne jamais placer le chargeur juste au-dessus ou au-dessous de la batterie à charger; des gaz ou des liquides provenant
de la batterie peuvent corroder et endommager le chargeur.
b. Ne jamais laisser l'acide sulfurique s'égoutter sur le chargeur pendant la lecture de la densité de l'électrolyte ou le
remplissage de la batterie.
c. Ne pas utiliser le chargeur dans un endroit fermé ou mal aéré.
d. Ne pas poser une batterie sur le chargeur.
16. PRÉCAUTIONS DE CONNEXION CC
a. Établir ou couper des connexions de câble de sortie CC à la batterie uniquement après avoir branché et vérifié les
connexions CC sur le chargeur, et après avoir débranché le cordon CA de la prise électrique. Éviter impérativement que
les câbles de sortie CC se touchent.
b. Ne pas établir ou couper des connexions électriques aux batteries pendant la charge ou pendant 30 minutes après la
charge.
c. Si un coupe-batterie est installé, vérifier qu'il est en position OFF avant d'établir ou de couper des connexion à la
batterie. Si aucun coupe-batterie n'est installé, vérifier que tous les accessoires sont hors tension.
d. Nettoyer les bornes de la batterie avant de brancher le chargeur. Éviter tout contact de la corrosion avec les yeux.
e. Positionner et fixer les fils CA et CC de sorte à réduire les risques de détérioration de portes, d'écoutilles, de capots ou
de pièces mobiles du moteur.
f. Rester à l'écart des pales de ventilateur, des courroies, des poulies et autres pièces pouvant provoquer des blessures.
g. Vérifier la polarité des bornes de la batterie avant d'effectuer les raccordements.
h. Ne pas faire face à la batterie pour effectuer les derniers raccordements, se tenir aussi loin que possible de la batterie.
17. LE CAS ÉCHÉANT, LES CONNEXIONS EXTÉRIEURES AU CHARGEUR DOIVENT ÊTRE CONFORMES AUX RÉGLEMENTATIONS
ÉLECTRIQUES DE LA GARDE CÔTIÈRE DES ÉTATS-UNIS (33CFR183, SOUS-PARTIE I)
18. INSTRUCTIONS DE MISE A LA MASSE ET DE CONNEXION DU CORDON D'ALIMENTATION CA -
Le chargeur doit être relié à
la masse pour réduire les risques de chocs électriques. Le chargeur est équipé d'un cordon électrique doté d'un conducteur
de mise à la masse et d'une fiche de mise à la masse des équipements. La fiche doit être branchée dans une prise
correctement installée et reliée à la masse conformément aux codes et réglementations locales.
DANGER
Ne jamais modifier le cordon ou la fiche CA fournis - si la fiche n'entre pas dans la prise, faire installer
une prise correcte par un électricien qualifié. Un raccordement incorrect peut constituer un risque de
choc électrique.
ATTENTION
Risque d'incendie ou de choc électrique. Brancher le chargeur de batterie directement à une prise de
masse (tripolaire). Ne pas utiliser d'adaptateur avec le chargeur de batterie.
Les spécifications sont sujettes à modification. Visitez bluesea.com/products/7608 pour des informations à jour.
3
VUE D'ENSEMBLE DU CHARGEUR BATTERYLINK®
LED d'état de charge
et ACR
Température de batterie
Connexion de capteur
Connexion d'isolement au démarrage
Trous de montage (4)
Jeu pour matériel de
montage n° 10 ou M5
Les cavités hexagonales
acceptent des écrous
n°10 (taille de douille
3/8").
NOTE: Les trous de
montage ne sont pas
symétriques, voir plan
coté.
MULTISTAGE C HARGER INTEGRA TED ACR
LED distante incluse Capteur de température de
batterie inclus PN 1820
Le couvercle cache-borne
s'enclenche sur les
bornes d'isolement.
Sortie CC
Connexion négative de la batterie
Les tiges 1/4"-20 acceptent des cosses à anneau
de 1/4" M6. Utiliser une clé à douille de 7/16"
Serrer au couple de 60 po-lb (6,78 Nm).
Ne pas serrer excessivement.
Connexions positives de la batterie
Les tiges 3/8"-16 acceptent des cosses
à anneau de 3/8" M10. Utiliser une clé
à douille de 9/16" Serrer au couple de
140 po-lb (15,8 Nm).
Ne pas serrer excessivement.
NOTE: Toutes les terminaisons accessoires
1/4" x 0.032" à connecteur rapide mâle
Masse de sécurité CC
La tige 1/4"-20 accepte
des cosses à anneau de
1/4" ou M6. Utiliser une
clé à douille de 7/16".
Raccordement de couplage manuel
Connexion de LED distante
Les spécifications sont sujettes à modification. Visitez bluesea.com/products/7608 pour des informations à jour.
4
BatteryLink
®
Le chargeur BatteryLink® est un chargeur de batterie de 20 A ayant une entrée nominale de 120 V CA/230 V CA, une sortie
nominale de 12 VCC, équipée d'un coupleur de batterie intégré (ACR) qui permet le raccordement d'une deuxième batterie,
ainsi qu'une fonction ACR de série lorsque l'alimentation CA n'est pas présente.
Le branchement CA à quai fournit 20 A de courant de charge
La fonction ACR intégrée combine automatiquement les batteries pendant la charge, et isole les batteries pendant la décharge
et lors du démarrage des moteurs
La fonction d'isolement au démarrage protège les composants électroniques sensibles des chutes et hausses soudaines de
tension
Le démarrage d'urgence au moyen d'un interrupteur distant en option (non fourni) combine deux batteries si la batterie de
démarrage est faible.
La compensation de température de la batterie prolonge la durée de vie de la batterie
Compatible avec des alternateurs jusqu'à 170 A
Des écrous à embase en acier inox monobloc assurent des connexions sûres et solides
Protection contre l'inflammation - installation sans danger à bord de bateaux à essence
Inclut un voyant LED distant avec boîtier de montage
Couvercle isolant encliquetable
Charge automatique en trois phases
Le chargeur BatteryLink® utilise un profil de charge automatique à trois phares. Les trois phases sont: phase initiale (bulk),
absorption et repos/entretien (rest/float). Le chargeur se déplace automatiquement entre ces phases, sans intervention de
l'utilisateur. Lorsque le chargeur démarre, il est d'abord dans la phase 'bulk'. Dans cette phase, les premiers 75%-80% de la
charge se produisent. Il s'agit d'un mode à courant constant, dans lequel le chargeur fournit autant de courant qu'il le peut pour
amener la tension de la batterie à la tension d'absorption. Une fois que la tension d'absorption est atteinte, le chargeur passe
en mode absorption. Il s'agit d'un mode à tension constante, dans lequel la batterie est maintenue à la tension d'absorption
pour effectuer les derniers 20%-25% de la charge. Pendant la phase d'absorption, le courant diminue en fonction des besoins
de la batterie et du courant supplémentaire nécessaire pour les charges actives. Le temps passé dans la phase d'absorption
varie en fonction du type de batterie, de la capacité de la batterie et de la présence de charges, mais dure au minimum 1 heure
et au maximum 5 heures. Sous l'effet de charges supplémentaires, le chargeur atteint sa limite d'intensité et revient au mode
'bulk', et le temps est ajouté au temporisateur d'absorption pendant la phase initiale. Après la phase d'absorption, le chargeur
passe à la phase de repos/entretien. La phase d'entretien est un mode à tension constante destiné à maintenir les batteries
complètement chargées pendant la fourniture de courant pour des charges selon les besoins. Le mode de repos est inclus
comme mode d'économie d'énergie et pour se conformer aux exigences de la Commission Californienne de l'Énergie (CEC) et
Le Département de l'Énergie (DOE) des États-Unis. Dans l'étape de repos, la sortie du chargeur est désactivée pour préserver
l'énergie, et les tensions de la batterie sont contrôlées. Si des charges ou une décharge automatique sur l'une des batterie fait
chuter la tension à 12,9 V (température compensée), le chargeur passe en mode d'entretien pendant 4 heures pour maintenir la
batterie et fournir le courant aux charges. Après sept jours de fonctionnement en continu, le chargeur répète le cycle de charge
complet pour assurer le bon fonctionnement de la batterie.
Bulk
Intensité
Limite de courant maxi.
Tension d'absorption
L'absorption cesse au bout d'1 heure
si l'intensité est <1 A, ou après
5 heures maximum.
Tension d'entretien
Tension finale de repos
Durée
Absorption EntretienRepos
Tension
Durée
Les spécifications sont sujettes à modification. Visitez bluesea.com/products/7608 pour des informations à jour.
Compensation de température de la batterie
La compensation de température de la batterie est le réglage de la tension de sortie basée sur les variations de température
de la batterie. Étant donné que les batteries peuvent connaître des différences de température extrêmes, il est important de
régler la tension de sortie avec la température pour optimiser la durée de vie de la batterie. Une batterie qui se trouve dans un
environnement froid ne doit pas être chargée à la même tension que dans un environnement chaud. Le chargeur BatteryLink®
est réglé sur une condition de base de 25°C. Si le capteur de température de batterie fourni est installé, chaque variation de
par rapport à cette condition de base entraînera un changement de la tension de sortie. La tension diminue à des températures
supérieures et augmente à des températures inférieures. Le capteur de température permet aussi au chargeur de réagir aux
températures chaudes ou froides extrêmes (inférieures à -20 °C ou supérieures à 45 °C) en réduisant la puissance ou en
s'arrêtant pour préserver la batterie. Voir les Instructions d'installation à la page 7 et le Schéma d'installation complète à la page
9 pour tout détail sur l'installation du capteur de température de batterie.
Relais de charge automatique (ACR)
Le chargeur BatteryLink® inclut un relais de charge automatique (ACR) de 170 A intégré. La fonction d'un relais ACR est de
combiner des batteries pour la charge, mais de les laisser isolées pour la décharge. Il fonctionne bien avec des systèmes à
deux batteries, dans lesquels les charges différentes des charges de démarrage sont isolées de la batterie de démarrage du
moteur pour réduire le risque de tomber en panne sur l'eau sans avoir suffisamment de puissance pour mettre le moteur en
marche. Le relais ACR du chargeur BatteryLink® combine la batterie auxiliaire et les batteries de démarrage à quai ou loin du
quai. Cela signifie que les deux batteries seront chargées pendant la charge alimentée en CA, ou lorsque l'alimentation CA n'est
pas disponible et qu'une source de charge secondaire est active, telle que l'alternateur du moteur. Le relais ACR inclut une
fonction d'isolement au démarrage en option, qui permet d'éviter l'absorption du courant de démarrage du moteur de la batterie
auxiliaire. La fonction d'isolement au démarrage protège les composants électroniques sensibles câblés à la batterie auxiliaire
contre des baisses ou hausses soudaines de tension causées par le démarrage du moteur. L'ACR inclut aussi une fonction de
couplage manuel, qui permet de fermer manuellement l'ARC pour relier les batteries en parallèle au moyen d'un interrupteur
distant. Cette fonction peut être utilisée pour le démarrage à l'aide d'une batterie auxiliaire si la batterie de démarrage est morte.
Voir les Instructions d'installation à la page 7 et le Schéma d'installation complète à la page 9 pour tout détail sur le câblage
des fonctions d'isolement au démarrage et de couplage manuel.
5
Voyants d'état LED
7608
Vert fixe Alimentation CA
Éteint Pas d'alimentation CA
Vert fixe Combiné - ACR fermé
2 clignotements
SI (isolement au démarrage) présent, temp.
de batterie hors de la plage de -20°C à
49°C, ou détection de polarité inverse de la
batterie - ACR ouvert
3 clignotements
Entrée de couplage manuel présente -
ACR fermé
Éteint
Tension de batterie inférieure au seuil -
ACR ouvert
Vert fixe
Charge terminée -
Stade d'entretien/repos
Jaune fixe
Charge en cours -
Stade initial ou d'absorption
Clignotement
simple rouge
Batterie chaude - Arrêt du chargeur
(>= 49°C, rétabli à 47°C)
Double
clignotement
rouge
Batterie chaude - Réduction de
puissance (>= 45°C, rétabli à 43°C)
Triple clignotement
rouge
Batterie froide - Arrêt du chargeur
(<= -20°C, rétabli à -18°C)
Rouge fixe Polarité inversée de la batterie
Éteint Pas d'alimentation CA
Alimentation CC
Fixe Combiné - ACR fermé
Éteint Séparé - ACR ouvert
Alimentation CA
Fixe Charge terminée - Stade d'entretien/repos
Clignotement
Charge en cours - Stade initial ou d'absorption
Ou état d'erreur - Voir les LED du chargeur
ALIMENTATION CA BATTERIE ÉTAT ACR
ÉTAT DE CHARGE
Les spécifications sont sujettes à modification. Visitez bluesea.com/products/7608 pour des informations à jour.
6
Longueur du conducteur
en pieds (mètres)
Conducteur dans
l'espace du moteur?
Fil positif (dimensionné pour sortie maximum d'alternateur) Fil négatif
(dimensionné pour
sortie de chargeur
20 A)
Alternateur jusqu'à 30 A Alternateur jusqu'à 60 A Alternateur jusqu'à 120 A Alternateur jusqu'à 170 A
6 pi (1,83 m) NON 8 AWG (10 mm²) 6 AWG (16 mm²) 2 AWG (35 mm²) 1/0 AWG (70 mm²) 10 AWG (6 mm²)
OUI 8 AWG (10 mm²) 4 AWG (25 mm²) 1/0 AWG (70 mm²) 3/0 AWG (95 mm²) 10 AWG (6 mm²)
10 pi (3,05 m) NON 6 AWG (16 mm²) 4 AWG (25 mm²) 1 AWG (50 mm²) 1/0 AWG (70 mm²) 8 AWG (10 mm²)
OUI 6 AWG (16 mm²) 4 AWG (25 mm²) 1/0 AWG (70 mm²) 3/0 AWG (95 mm²) 8 AWG (10 mm²)
15 pi (4,57 m) SOIT 4 AWG (25 mm²) 2 AWG (35 mm²) 2/0 AWG (70 mm²) 3/0 AWG (95 mm²) 6 AWG (16 mm²)
20 pi (6,09 m) SOIT 4 AWG (25 mm²) 1 AWG (50 mm²) 3/0 AWG (95 mm²) 4/0 AWG (120 mm²) 6 AWG (16 mm²)
25 pi (7,62 m) SOIT 2 AWG (35 mm²) 1/0 AWG (70 mm²) 4/0 AWG (120 mm²) 2x2/0 AWG (2x70 mm²) 4 AWG (25 mm²)
Calibre de fusible recommandé ** 50A 90-100A 175A 225A 40 A (voir ligne
suivante)
Fusible nécessaire pour le négatif? OUI, si le fil négatif est
< 10 AWG (6mm²)
OUI, si le fil négatif est
< 6 AWG (16mm²)
OUI OUI -
Type de fusible Porte-fusible PN Fusible PN Blue Sea Systems recommandé
Fusible MRBF 5191 5177 (50A) 5182 (90A) 5186 (175A) 5188 (225A) Non recommandé
Fusible AMI®/MIDI® 7720 5252 (50A) 5256 (100A) 5259 (175A) Non recommandé 5251 (40A)
Fusible 110-200 A Classe T 5007100 Non recommandé Non recommandé 5115 (175A) Non recommandé Non recommandé
Fusible 225-400 A Classe T 5502 ou 5502100 Non recommandé Non recommandé Non recommandé 5117 (225A) Non recommandé
Fusible MAXI® 5068 ou 5006100 Non recommandé Non recommandé Non recommandé Non recommandé 5139 (40A)
* Sur la base d'une chute de tension de 3% et d'un isolement de fil de 105°C.
** Les fusibles des fils positifs doivent être installés le plus près possible de la borne positive de la batterie, selon les recommandations ABYC. Si nécessaire, le fusible du fil négatif doit être
installé le plus près possible du chargeur. Vérifier que le type de fusible sélectionné a une capacité d'interruption de l'ampère (AIC) suffisante pour la capacité de la batterie.
Pour plus d'informations, utiliser l'Assistant de circuit sur circuitwizard.bluesea.com
Tableau Taille des fils et calibre des fusibles
*
Fournitures nécessaires
1. Fil CC: Noir ou jaune pour le négatif, rouge pour chaque positif.
NOTE: Tout le câblage doit avoir une longueur suffisante pour permettre l'acheminement correct, le support, les
boucles d'égouttement, les boucles de service et le raccordement.
2. Porte-fusibles pour connexion à chaque batterie, pour négatif de chargeur et pour isolement au démarrage en
option, batteries combinées et câblage de LED distante si utilisé (voir Schéma d'installation complet, page 9).
3. Fusibles pour porte-fusibles (voir tableau ci-dessous et schéma d'installation complète page 9).
4. Tournevis: Phillips n° 2 pour vis de fixation.
5. Clé à douille (clé dynamométrique recommandée): douille de 9/16" pour connexions positives de batterie CC Dou-
ille de 7/16" pour connexions au négatif de batterie CC et à la masse de sécurité CC. D'autres tailles de douilles
selon les besoins pour la connexion aux bornes de la batterie et des porte-fusibles.
6. Bornes: Cosses à anneau de 3/8" ou M10 pour connexions positives de batterie CC côté chargeur. Cosse à anneau
de 1/4" or M6 pour connexions négatives de batterie CC côté chargeur et connexions à la masse de sécurité
CC. Bornes à connecteur rapide femelle de 1/4" x 0,032" pour branchement des accessoires. D'autres cosses à
anneau de taille adaptée au raccordement aux bornes de la batterie et des porte-fusibles.
7. Connecteurs bout-à-bout de taille appropriée pour allonger les fils de LED distante et de capteur de température de
batterie.
8. Outil de sertissage ou fils dotés de terminaison.
9. Thermorétraction appropriée si des fils dotés de terminaison ne sont pas disponibles.
10. Interrupteur distant pour fonction de couplage manuel si nécessaire. Interrupteurs Blue Sea Systems PN 8292
(SPST momentané ) ou 8282 (SPST non momentané) recommandés.
Les spécifications sont sujettes à modification. Visitez bluesea.com/products/7608 pour des informations à jour.
7
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
1. Avant de procéder à l'installation électrique, débrancher toutes les sources d'alimentation positives et négatives CA et CC.
2. Pour des performances optimales, monter le chargeur verticalement dans un endroit bien aéré.
NOTE: Le chargeur doit être installé à côté des batteries pour réduire la longueur du câble et la chute de tension associée
afin d'améliorer l'efficacité de la charge. Si les batteries ne sont pas proches l'une de l'autre, placez le chargeur près de la
batterie branchée au goujon de la Batterie de démarrage. Ne jamais placer le chargeur directement au-dessus ou au-des-
sous de la batterie en charge.
3. Déposer le cache-bornes CC en soulevant la languette sur le côté droit.
4. Acheminer les câbles CC entre chaque sortie de chargeur et le porte-fusible de la batterie. Voir les schémas d'installation
aux pages 8 et 9. Tout le câblage doit avoir une longueur suffisante pour permettre l'acheminement correct, le support, les
boucles d'égouttement, les boucles de service et le raccordement.Un détendeur pour le câblage doit être installé à côté du
chargeur pour éviter le desserrement des raccords sous l'effet des vibrations et des chocs. Les fusibles doivent être installés
au niveau des bornes positives de la batterie pour éviter le retour de l'alimentation de la batterie et provoquer un défaut
dans le câblage ou dans le chargeur de batterie. Voir le tableau Taille des fils et calibre des fusibles à la page 6 pour les
valeurs recommandées des fusibles. Les bonnes pratiques recommandent d'installer une protection de circuit sur chaque fil
positif du bateau, en dehors du circuit de démarrage du moteur. Suivre toutes les normes, les codes et les réglementations
électriques locales et nationales pour l'installation et le câblage.
5. Raccordement recommandé [Capteur de température de batterie]: Fixer le capteur de température de batterie à la batterie
la plus grosse avec le disque adhésif fourni. Si les deux batteries ont la même taille, le fixer à la batterie ayant le plus
de charges. Fixer le capteur au centre du côté long de la batterie. Si plusieurs batteries se trouvent dans un groupe de
batteries, fixer le capteur au centre, entre les batteries multiples. Lorsque des conditions extérieures risquent de créer une
différence de température importante sur un côté d'une batterie par rapport à l'autre, toujours fixer le capteur sur le côté le
plus chaud.Ne JAMAIS percer le boîtier de la batterie avec une vis ou une autre fixation. Allonger les fils du capteur selon
les besoins pour atteindre le chargeur au moyen de connecteurs bout-à-bout entièrement isolés ou d'une plaque à bornes
dotée de couvercle isolant.
6. Installation en option [Boîtier de LED distante]: Percer un trou de 7/16" [11 mm] dans une surface de montage plate
dans un endroit visible. Nettoyer et sécher le pourtour du trou percé pour assurer une parfaite adhérence du boîtier. Retirer
la pellicule adhésive au dos du boîtier, passer les fils des LED à travers le trou et pousser fermement le boîtier contre la
surface de montage. Allonger les fils des LED selon les besoins au moyen de connecteurs bout-à-bout entièrement isolés ou
de plaque à bornes dotée de couvercle isolant. Brancher le fil positif (rouge) de la LED à la borne positive de la batterie par
l'intermédiaire d'un fusible de 2 A au niveau de la batterie. Placer ce raccord sur tous les conducteurs porteurs de courant.
Brancher le fil négatif (jaune) de la LED à la borne de LED distante du chargeur.
7. Raccordement en option [Isolement au démarrage-protège les composants électroniques sensibles des baisses et hausses
soudaines de tension pendant le démarrage du moteur]: Relier la borne Start Isolation au chargeur dans la position "start"
du commutateur d'allumage du moteur, ou un autre point de raccordement ayant une tension positive, seulement lorsque le
moteur est lancé de façon active. Installer un fusible de 2 A au point de raccordement à la tension positive.
8. Raccordement en option [Fonction de couplage manuel - démarrage d'urgence si la batterie de démarrage est faible]:
Brancher la borne Manual Combine du chargeur à un contact d'un interrupteur unipolaire / unidirectionnel (SPST).
Interrupteur non inclus. Les interrupteurs recommandés sont Blue Sea PN 8292 (momentané) or 8282 (non momentané).
Brancher l'autre contact de l'interrupteur à la borne positive de la batterie par l'intermédiaire d'un fusible de 2 A au niveau
de la batterie. Placer ce raccord sur tous les conducteurs porteurs de courant.
9. Installer des fusibles CC appropriés (voir le tableau Taille des fils et calibre des fusibles à la page 6).
10. Vérifier que tous les raccordements sont installés correctement selon les plans d'installation.
11. Fixer le cache-bornes sur les fils raccordés.
12. Brancher la fiche CA dans une prise appropriée.
13. Rétablir l'alimentation CA.
DC
AC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Blue Sea Systems 7608 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues