Sony STR-DN1080 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
STR-DN1080
Többcsatornás
AV-rádióerősítő
Használati útmutató
2
HU
Az egyesült államokbeli vásárlók
számára
A tulajdonos feljegyzései
A modell- és sorozatszámok a rádióerősítő
hátoldalán találhatók. Írja fel a sorozatszámot az
alábbi helyre. Panaszbejelentés esetén
hivatkozzon ezekre a számokra a Sony-
kereskedőnél.
M od el ls zá m: ST R- DN 10 8 0
Sorozatszám:
A tűzveszély és az áramütés elkerülése
érdekében ne tegye ki a készüléket
csapadék vagy nedvesség hatásának.
A tűzveszély megelőzése érdekében ne takarja
el a készülék szellőzőnyílásait újságpapírral,
terítővel, függönnyel stb.
Ne tegye ki a készüléket nyílt láng (például égő
gyertya) hatásának.
A tűzeset és az áramütés elkerülése érdekében
óvja a készüléket a rácseppenő és ráfröccse
víztől, és soha ne tegyen folyadékkal teli tárgyat
– például virágvázát – a készülékre.
A készüléket nem szabad több oldalról zárt
térben (pl. könyvszekrényben vagy beépített
fülkében) elhelyezni és működtetni.
Az elemeket vagy az elemekkel ellátott eszközt
ne helyezze el olyan helyen, ahol sugárzó hőnek
– például napfénynek vagy tűznek – vannak
kitéve.
Az egységet könnyen hozzáférhető hálózati
kimenethez csatlakoztassa. Amennyiben
bármilyen rendellenességet észlel az egység
működésében, azonnal húzza ki a hálózati
csatlakozót a hálózati kimenetből.
Amíg a tápkábel csatlakozóját nem húzza ki a
hálózati kimenetből, az egység áram alatt van,
még akkor is, ha ki van kapcsolva.
Ennek a jelzésnek a célja a
felhasználó figyelmeztetése a
forró felületre, amely a normál
működés közben felmelegedhet,
és megérintés esetén égési
sérülést okozhat.
AZ EGYESÜLT ÁLLAMOKBAN ÉLŐ
VÁSÁRLÓK SZÁMÁRA. NEM ÉRVÉNYES
KANADÁBAN ÉS QUEBEC
TARTOMÁNYBAN.
POUR LES CONSOMMATEURS AUX
ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU
CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE
QUÉBEC.
Az egyesült államokbeli vásárlók
számára
Ennek a jelzésnek célja a
felhasználó figyelmeztetése
szigeteletlen „veszélyes
feszültségre” a termék borításán
belül, amely eléggé nagy lehet
ahhoz, hogy áramütést okozzon.
Ennek a jelzésnek célja a
felhasználó figyelmeztetése fontos
működtetési és karbantartási
(szervizelési) utasításokra a
készülékhez kapott leírásban.
Fontos biztonsági előírások
1) Olvassa el ezeket az utasításokat.
2) Őrizze meg az utasításokat.
3) Vegye figyelembe a figyelmeztetéseket.
4) Kövesse az utasításokat.
5) A készüléket ne használja víz közelében.
6) Csak száraz törlőkendővel tisztítsa.
7) Ne takarja el egyik szellőzőnyílást se. A
gyártói utasítások szerint telepítse a
készüléket.
8) A készüléket ne helyezze fűtőtestek,
hősugárzók, sütő közelébe, illetve olyan
készülékek (például erősítő) mellé, amelyek
hőt termelnek.
9) Ne kerülje ki az irányfüggő vagy földelt
hálózati dugasszal szerelt csatlako
védelmi szerepét. A polarizált dugasszal
felszerelt csatlakozó egyik csatlakozókése
szélesebb, mint a másik. A földelt dugasszal
felszerelt csatlakozónak két érintkezőkése
van, valamint egy földelésre szolgáló
érintkezője. A szélesebb harmadik
csatlakozókés az ön biztonságát szolgálja.
Ha a dugasz nem illeszkedik a fali
csatlakozóba, akkor egy elektromos
szakemberrel vegye fel a kapcsolatot az
elavult fali csatlakozó cseréje érdekében.
10) Védje meg a vezetéket attól, hogy járjanak
rajta vagy becsípődjön, legfőképpen a
csatlakozóknál, csatlakozóaljzatoknál és
olyan pontokon, ahol a készülékből kilépnek.
11) Csak a gyártó által javasolt felszereléseket és
kiegészítőket használja.
FIGYELMEZTETÉS
3
HU
12) Csak a gyártó által javasolt vagy árusított
gurulós kocsit, állványt, háromlábú állványt,
konzolt, asztalt használja a készülékhez. A
felborulásból eredő sérülések elkerülése
érdekében óvatosan mozgassa a gurulós
kocsival egybeépített készüléket.
13) Villámlással kísért viharok, illetve hosszú
használati szünet idejére húzza ki a készüléket.
14) Minden javítást bízzon szakemberre. A
javítás akkor szükséges, ha a készülék
bármilyen módon megsérült, például akkor,
ha a hálózati csatlakozóvezeték vagy a
dugasz megsérült, folyadék került vagy
tárgyak hullottak a készülék belsejébe, ha a
készülék esőnek, párának volt kitéve, ha nem
működik megfelelően vagy leesett.
MEGJEGYZÉS:
Ezt a berendezést a Class B digitális
berendezésekre vonatkozó szabvány szerint
tesztelték és megfelelőnek minősítették, az FCC
szabályok 15. fejezete szerint. Ezek a korlátozások
elfogadható védelmet jelentenek a lakóhelyi
használat körülményei között is. Ez a berendezés
rádiófrekvenciás energiát termel, használ és
sugározhat ki, amely a használati útmutatónak
nem megfelelő telepítés esetén interferenciát
okozhat a rádiókommunikációban. Mindazonáltal
nem garantálható, hogy bizonyos körülmények
között nem keletkezik interferencia. Ha ez a
berendezés a rádió- vagy televízióvételt zavarja,
amely a készülék be- és kikapcsolása útján
ellenőrizhető, javasolt, hogy a felhasználó a
zavarást az alábbi módszerek egyikével, vagy
egyes módszerek együttes használatával kísérelje
meg megszüntetni:
a vevőantenna irányának vagy elhelyezésének
változtatása;
a berendezés és a vevőkészülék közti távolság
megnövelése;
a berendezésnek és a vevőkészüléknek
különböző konnektorokhoz va
csatlakoztatása;
segítségkérés a kereskedőtől vagy képzett
rádió- vagy tv-szerelő szakembertől.
FIGYELEM!
Felhívjuk a figyelmét, hogy a készüléknek az
ebben az útmutatóban leírtaktól eltérő
módosítása vagy átalakítása után a készüléket
nem szabad tovább üzemeltetni.
Az FCC előírásai szerinti kibocsátási határértékek
teljesítéséhez a számítógéphez és/vagy
perifériákhoz való csatlakoztatáskor
megfelelően árnyékolt és földelt kábeleket kell
használni.
Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében
mindig tartsa be az alábbi utasításokat, amikor a
hangsugárzókábelt a készülékhez és a
hangsugárzókhoz csatlakoztatja.
1) Húzza ki a tápkábel csatlakozóját a
konnektorból.
2) A hangsugárzókábel szigetelését 10–15 mm
hosszan csupaszítsa le.
3) Óvatosan csatlakoztassa a
hangsugárzókábelt a készülékhez és a
hangsugárzókhoz, és ügyeljen arra, hogy ne
érintse meg a vezeték csupasz végét. Mielőtt
a hangsugárzókábelt kihúzza a készülékből
vagy a hangsugárzóból, húzza ki a hálózati
kábel csatlakozóját a konnektorból.
Ezt a készüléket tilos bármilyen más antennával
vagy adóberendezéssel közös helyen elhelyezni
vagy azzal együtt használni.
Ez a készülék megfelel az FCC felügyelet nélküli
környezetekre előírt sugárterhelési
határértékeinek, és megfelel az FCC
rádiófrekvenciás (RF) kitettségi irányelveinek. A
berendezést úgy kell elhelyezni és működtetni,
hogy legalább 20 cm távolság maradjon a
hangsugárzó és a személy teste között (nem
számítva a végtagokat: a kézfejet, a csuklót, a
lábfejet és a bokát).
Az 5,47–5,725 GHz-es sáv csak beltéri
működtetéshez használható.
A 15.407(c) FCC szabálynak való megfelelés
Az adatátvitelt mindig szoftver kezdeményezi,
amely a MAC-en, valamint a digitális és analóg
alapsávon keresztül jut el az RF-chiphez. Számos
speciális csomagot a MAC kezdeményez. A
digitális alapsáv egyedül ezekben az esetekben
kapcsolja be az RF-adót, amely aztán a csomag
végén kikapcsol.
Ezért az adó csak az előbb említett csomagok
továbbítása alatt kapcsol be. Más szavakkal,
továbbítandó információ hiányában vagy
működési hiba esetén az eszköz automatikusan
befejezi az átvitelt.
Frekvenciatűrés: ±20 ppm
A kanadai vásárlók számára
A számítógéphez és/vagy perifériákhoz való
csatlakoztatáskor megfelelően árnyékolt és
földelt kábeleket kell használni.
Ez az eszköz megfelel az Industry Canada nem
engedélyköteles rádióeszközökre vonatkozó
RSS szabványainak. A működtetésnek az alábbi
két feltételnek kell megfelelnie:
(1) Az eszköz nem okozhat interferenciát.
(2) Az eszköznek mindenfajta interferenciának
ellen kell állnia, beleértve az eszköz nem kívánt
működését okozó interferenciát is.
4
HU
A berendezés megfelel az IC ellenőrizetlen
környezetre vonatkozó közzétett sugárzási
határértékeinek és az IC rádiófrekvenciás (RF)
kitettségre vonatkozó RSS-102 szabványának. A
berendezést úgy kell elhelyezni és működtetni,
hogy legalább 20 cm távolság maradjon a
hangsugárzó és a személy teste között (nem
számítva a végtagokat: a kézfejet, a csuklót, a
lábfejet és a bokát).
Az 5,150–5,250 MHz-es sáv csak beltéri
működtetéshez használható.
Az 5,250–5,350 MHz-es és 5,650–5,850 MHz-
es sávokat elsősorban a nagy teljesítményű
radarok használják, és ezek a radarok
interferenciát és/vagy károkat okozhatnak
az LE-LAN-eszközökben.
Az ausztráliai és új-zélandi vásárlók
számára
A berendezést úgy kell elhelyezni és
működtetni, hogy legalább 20 cm távolság
maradjon a sugárzó egység és a személy teste
között (nem számítva a végtagokat: a kézfejet, a
csuklót, a lábfejet és a bokát).
Az ausztráliai vásárlók számára
Feleslegessé vált elektromos
és elektronikus berendezések
selejtezése (az Európai Unió
tagállamaiban és olyan
európai országokban,
amelyekben szelektív
hulladékgyűjtési rendszer
működik)
Az európai vásárlók számára
Elhasznált elemek és
elektromos és elektronikus
berendezések hulladékként
való eltávolítása (az Európai
Unióra és egyéb, szelektív
hulladékgyűjtési rendszerrel
rendelkező európai
országokra érvényes)
Ez a jelölés a terméken, az elemen vagy annak
csomagolásán arra figyelmeztet, hogy a
terméket és az elemet ne kezelje háztartási
hulladékként. Egyes elemeken ez a jelzés
vegyjellel együtt szerepel. A higany (Hg) vagy
ólom (Pb) vegyjele akkor van feltüntetve, ha az
elem/akkumulátor több mint 0,0005% higanyt
vagy több mint 0,004% ólmot tartalmaz. A
feleslegessé vált termékek és elemek helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet és az
emberi egészség helytelen hulladékkezelésből
eredő károsodását. Az anyagok
újrahasznosítása elősegíti a természeti
erőforrások megőrzését.
Olyan termékek esetén, ahol biztonsági,
hatékonysági és adatkezelési okok miatt állandó
kapcsolat szükséges a beépített elemekkel, az
elemek eltávolításához szakember szükséges.
Az elemek és az elektromos és elektronikus
berendezések szakszerű hulladékkezelése
érdekében a készülékek hasznos
élettartamának végén adja le azokat a
megfelelő hulladékgyűjtő vagy újrahasznosító
telepen. Egyéb elemek esetén olvassa el az
elemek biztonságos kicserélésére vonatkozó
részt. Az elemeket adja le a megfelelő
gyűjtőhelyen újrahasznosítás céljából. A termék
és az elemek selejtezéséről és
újrahasznosításáról a lakóhelye szerinti illetékes
intézménytől, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatótól, illetve a terméket árusító üzlettől
kaphat tájékoztatást.
Megjegyzés a vásárlók számára: a
következő információk csak az európai
uniós irányelveket alkalmazó országokban
értékesített berendezésekre érvényesek.
Ezt a terméket a Sony Corporation (1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan) gyártotta
vagy nevében gyártották. A termék európai
uniós rendelkezéseknek való megfelelésével
kapcsolatos kérdéseket címezze a hivatalos
képviseletnek (Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgium). A szervizeléssel vagy
garanciával kapcsolatos ügyekben forduljon a
különálló szerviz- vagy
garanciadokumentumokban megadott
címekhez.
5
HU
A Sony Corp. ezennel kijelenti, hogy ez a
berendezés megfelel az 1999/5/EK irányelv
alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó
előírásainak.
A részletekért keresse fel a következő URL-
címet: http://www.compliance.sony.de/
Ezt a terméket a következő országokban va
használatra tervezték.
AT, BE, BG, HR, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS,
IE, IT, LV, LT, LU, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE,
CH, GB, BA, MK, RS, TR, CY, LI, MT, AL, MD, ME,
Koszovó
Az 5150–5350 MHz-es sáv csak beltéri
működtetéshez használható.
Ez a többcsatornás AV-rádióerősítő
csatlakoztatott eszközökről való hang- és
videolejátszásra, NFC-kompatibilis
okostelefonról vagy BLUETOOTH-eszközről
történő zenelejátszásra, illetve FM-
vevőegységként való használatra szolgál. A
rendszer a hálózati médiafolyam-továbbítást is
támogatja.
Ezt a berendezést tesztelték, és 3 méternél
rövidebb csatlakozókábel használata esetén az
EMC szabályozásban megállapított
határértéknek megfelelőnek minősítették.
A fül- és fejhallgatók erős hangnyomása
halláskárosodást okozhat.
6
HU
A termékhez biztotott útmutatók
A termékhez az alábbi útmutatókat biztosítja a gyártó.
Az egyes útmutatók az alábbi táblázatban jelzett információkat tartalmazzák:
Előkészületek
Elhelyezés
Csatlakoztatás
Kezdeti beállítások
Alapműveletek
Zenehallgatás/videónézés
Speciális műveletek
Zenehallgatás/videónézés
Speciális műveletek
BLUETOOTH-funkciók
Hálózati funkciók
Többzónás funkciók
További funkciók
A beállítások módosítása
Hibaelhárítás
Óvintézkedések / műszaki adatok
Üzembe
helyezési
útmutató
Kezesi
útmutató
(ez a füzet)
Súgó (online)
Az európai vásárlók számára
http://rd1.sony.net/help/ha/strdn108/h_eu/
Más térségek vásárlói számára
http://rd1.sony.net/help/ha/strdn108/h_zz/
A Súgó megtekintéséhez látogasson el a következő
weboldalra:
7
HU
Erről a Kezelési
útmutatóról általában
Ez a Használati útmutató főként a távvezérlő
használatával kapcsolatos műveleteket
ismerteti. Az utasítások ugyanakkor a
rádióerősítő azonos vagy hasonló elnevezésű
kezelőszerveire is érvényesek.
Egyes illusztrációk elvi vázlat jellegűek, és
eltérhetnek a konkrét terméktől.
Ez a Használati útmutató az egyesült
államokbeli, kanadai, óceániai és európai
modellek használatát ismerteti.
Csak az egyesült államokbeli és kanadai
típusok rendelkeznek SPEAKERS ZONE 2
csatlakozókkal az erősítő hátsó részén.
A jelen Használati útmutatóban az egyesült
államokbeli és kanadai típusokat csak
illusztrációként használjuk.
A tv-képernyőn megjelenő elemek a területtől
függően változhatnak.
A szögletes zárójelben szereplő elemek ([--]) a
tv-képernyőn, az idézőjelben szereplő elemek
(„--”) a kijelzőpanelen jelennek meg.
Tartalomjegyzék
A termékhez biztosított útmutatók .............. 6
Erről a Kezelési útmutatóról általában ......... 7
A rádióerősítő főbb funkciói .........................8
Mellékelt tartozékok .................................... 11
Részek és kezelőszervek .............................12
Előkészületek
A hangsugárzók elhelyezése ......................18
A hangsugárzók csatlakoztatása ...............20
Televízió csatlakoztatása ............................ 29
Audiovizuális eszközök csatlakoztatása .... 33
Csatlakoztatás hálózathoz .......................... 38
Az antenna csatlakoztatása ....................... 39
A hálózati csatlakozóvezeték (tápkábel)
csatlakoztatása ...................................... 39
A rádióerősítő beállítása az Easy Setup
képernyő segítségével ..........................40
Zenehallgatás/videónézés
Videó és hang lejátszása ............................ 42
Hangeffektusok alkalmazása .....................46
Hálózati funkciók ........................................50
Zenehallgatás BLUETOOTH-fejhallgatóval/
-hangsugárzóval .....................................51
További információk
Energiatakarékos üzemmód ...................... 53
A szoftver frissítése .................................... 53
Hibaelhárítás ...............................................54
Óvintézkedések ..........................................58
Műszaki adatok ............................................61
VÉGFELHASZNÁLÓI LICENCSZERZŐDÉS .....66
8
HU
A rádióerősítő főbb funkciói
Kompatibilis a vezetékes/vezeték nélküli hálózatokkal, valamint
BLUETOOTH- és USB-kapcsolattal
Csatlakoztasson Walkman vagy iPod/iPhone (AirPlay) készüléket, számítógépet, NAS-eszközt
vagy USB-eszközt az erősítőhöz, és játsszon le tartalmakat ezeken az eszközökön vagy
BLUETOOTH-fejhallgatón/-hangsugárzón.
Az erősítő az olyan zenei szolgáltatásokat is támogatja, mint a Spotify és a Chromecast
built-in. A részleteket lásd a súgóban.
Kompatibilis a legújabb objektumalapú hangformátumokkal
Az erősítő támogatja a Dolby Atmos (24. oldal) és a DTS:X technológiát.
Kompatibilis a nagy felbontású audiotartalmak HD-lejátszásával
A hálózati audiolejátszás vagy USB-eszközön tárolt tartalom lejátszása során az erősítő a
DSD formátum esetén akár 5,6 MHz-ig, míg a WAV, FLAC és AIFF formátumok esetén akár
192 kHz/24 bitig támogatja a nagy felbontású audiotartalmak lejátszását.
Az erősítő a DSD-fájlok natív lejátszását is támogatja.
Kompatibilis a nagy felbontású 4K videoformátumokkal*
Az erősítő támogatja a 4K HDR és HDCP 2.2 technológiát, amely nagy felbontású videók
megtekintését teszi lehetővé (33. oldal).
* A bemeneti videojeltől függően a beállítást a [HDMI Signal Format] értékre kell módosítania.
A megtekintési és zenehallgatási környezet automatikus
kalibrálása az ideális térhangzású környezetért az Auto Calibration
(D.C.A.C. EX*) funkció használatával
A D.C.A.C. EX funkció leméri és optimálisan bekalibrálja a hangsugárzók távolságát, szögét, szintjét
és frekvenciajellemzőit a mellékelt sztereó kalibrációs mikrofon segítéségével (40. oldal).
Az optimális hangzást ezt követően a hangsugárzók ideális pozícióját és szögét szimulálva
hozza lére (Speaker Relocation**).
A különböző hangsugárzó-elhelyezéseknek megfelelő
hangzásképekkel kapcsolatos kalibrációs funkciók
Phantom Surround Back**: Ezzel a funkcióval egy 5 csatornás hangsugárzó-rendszer
használatával egy 7 csatornás hangsugárzó-rendszerrel egyenértékű térhangzást érhet el, 5.1.2
csatornás hangsugárzó rendszer használata esetén pedig egy 7.1.2 csatornás hangsugárzó
rendszernek megfelelő térhangzást élvezhet.
Front Surround: Virtuális surround hangzást állít elő csak a két első hangsugárzó használatával
(28. oldal).
Számos csatlakozási lehetőséggel és kiváló minőségű hang-/
videoformátummal kompatibilis
Az optimális térhangzású környezet elérésére szolgáló funkciók
9
HU
In-Ceiling Speaker Mode**: A mennyezetre erősített hangsugárzók audiokimeneti pozícióját
alacsonyabbra állítva természetesebb hangzást biztosít.
Center Speaker Lift Up**: A center hangsugárzó hangját a képernyő magasságába emelve
természetesebb, autentikusabb hangzást biztosít.
* Digital Cinema Auto Calibration EX
** A részletekért tekintse meg a Súgót.
Tetszés szerint választható hangzásképek
A hangsugárzó-csatlakozásoknak és bemeneti forrásoknak megfelelően számos hangzáskép
közül választhat (2ch Stereo, Direct, Auto Format Decoding stb.) (46. oldal).
A meglévő hangforrások lejátszása magasabb, a nagy felbontású
hanggal egyező információmennyiségű felbontásban a DSEE HX
(Digital Sound Enhancement Engine HX)* használatával
Az erősítő a mintavételi frekvencia növelésével és a bitmélység maximum 192 kHz/24 bit értékre
történő bővítésével helyreállítja a tömörített hang mikroterületeinek jeleit, így a CD-ket és
veszteséggel tömörített hangforrásokat, például MP3-fájlokat is az eredetihez közelebb álló
hangminőségben hallgathatja.
Nagy felbontású BLUETOOTH-zenelejátszás (LDAC)*
Az LDAC funkció a korábbi BLUETOOTH A2DP-SBC-hez (328 kbit/s, 44,1 kHz) képest körülbelül
háromszor több adat átvitelét teszi lehetővé. Az erősítő akkor támogatja a kiváló minőségű hang
vezeték nélküli lejátszását (átvitelét/vételét), ha LDAC technológiát támogató hangsugárzót,
fejhallgatót, WALKMAN-készüléket vagy okostelefont csatlakoztat az erősítőhöz BLUETOOTH-
kapcsolaton keresztül.
Autentikus hatás és magával ragadó hangzásélmény a filmek
megtekintése során (Sound Optimizer)*
A Sound Optimizer funkció optimálisan kalibrálja a filmkészítés és a lejátszás hangerőszint-
különbségből adódó akusztikusfrekvencia-különbségeit, és alacsonyabb hangerőszint mellett is
azt a magával ragadó térhangzás-hatást biztosítja, amelyre a filmek hangmérnökei törekedtek.
* A részletekért tekintse meg a Súgót.
Kompatibilis a „SongPal” és „SongPal Link”* alkalmazásokkal
A SongPal egy olyan alkalmazás, amellyel a Sony által gyártott SongPal-kompatibilis
audioeszközök okostelefon vagy tablet segítségével működtethetők. Segítségével
okostelefonról vagy tabletről vezérelheti az erősítőt, és a SongPal Link funkciót is használhatja.
ARC-kompatibilis HDMI-aljzat
A tv-készülék hangját mindössze egy HDMI-kábel segítségével lejátszhatja az erősítőn
keresztül (31. oldal).
Audiotechnológiák a nagy felbontású zenelejátszásért
Egyéb hasznos funkciók
10
HU
Az első hangsugárzók kettős erősítése
Az első hangsugárzók hangminőségét úgy javíthatja, hogy különböző erősítőket csatlakoztat a
magassugárzóhoz és a mélysugárzóhoz egy dupla erősítős csatlakozás használatával (26. oldal).
Zene- és videolejátszás több helyiségben
A Wireless Multi-Room funkció** segítségével ugyanazt a zenét több különböző helyiségben is
hallgathatja.
A többzónás funkciónak köszönhetően másik helyiségbe továbbíthatja az audio- és
videojeleket.
* A részletekért tekintse meg a Súgót.
** Lejátszhatja az erősítőhöz csatlakoztatott eszköz hangját. A hang késik a képhez viszonyítva.
11
HU
Mellékelt tartozékok
Távvezérlő (1)
R03-as (AAA méretű) elemek (2 db)
FM-huzalantenna (1 db)
Kalibrációs mikrofon (1 db)
Helyezzen két R03-as (AAA méretű) elemet
(tartozék) a távvezérlőbe. Az elemek
behelyezésekor ügyeljen a + és – pólusok
megfelelő irányára.
Ne hagyja a távvezérlőt szélsőségesen forró vagy
nedves helyen.
Ne használjon új és régi elemet együtt.
Ne használjon mangánelemeket más típusú
elemekkel együtt.
Ne tegye ki a távvezérlő érzékelőjét közvetlen
napfénynek vagy fénynek. Ez meghibásodáshoz
vezethet.
Ha hosszabb ideig nem használja a távirányítót,
vegye ki az elemeket az elemek szivárgása és
korróziója miatti esetleges károsodás megelőzése
érdekében.
Ha a rádióerősítő nem reagál a távvezérlőre,
cserélje ki mindkét elemet újakra.
Elemek behelyezése a
távvezérlőbe
Megjegyzés
12
HU
Részek és kezelőszervek
Előlap
 (be-/kikapcsolás) (39. oldal)
Bekapcsolást jelző fény
SPEAKERS (41. oldal)
CONNECTION PAIRING BLUETOOTH
A BLUETOOTH-funkció kezelésére szolgál.
TUNER PRESET +/–
Tárolt állomások vagy csatornák kiválasztása.
NFC-érzékelő
2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC (46. oldal)
Kijelzőpanel (13. oldal)
DISPLAY MODE
A kijelzőpanelen megjelenő információk
váltása.
ZONE SELECT, ZONE POWER
(43., 44. oldal)
DIMMER
A kijelzőpanel fényerejének módosítása.
Távvezérlő-érzékelő
A távvezérlő jeleit érzékeli.
PURE DIRECT
A gomb feletti jelzőfény felgyullad a Pure Direct
funkció aktiválásakor.
MASTER VOLUME (42. oldal)
INPUT SELECTOR (42. oldal)
 (USB) port
Itt csatlakoztathatja az USB-eszközt.
CALIBRATION MIC aljzat (41. oldal)
PHONES aljzat
Itt csatlakoztathatja a fejhallgatót.
Az áramellátás jelzőfénye
Zöld: Az erősítő be van kapcsolva.
Sárga: A rádióerősítő készenléti
üzemmódban van, és be van állítva az
alábbiak valamelyike:
A [Control for HDMI], [Remote Start]*,
[Bluetooth Standby] vagy [Network
Standby]* beállítás értéke [On].
a [Standby Through] beállítás [On] vagy
[Auto] értéke,
A [Zone2 Power] vagy [HDMI Zone Power]
beállítás értéke [On].
A kijelző kialszik: Az erősítőszenléti
üzemmódban van, és az alábbi beállítások
zül valamennyi az [Off] lehetőségre van
állítva:
[Control for HDMI]
[Standby Through]
[Remote Start]*
[Bluetooth Standby]
[Network Standby]*
[Zone2 Power] és [HDMI Zone Power]
* Csak egyesült államokbeli, kanadai és óceániai
típusok esetén.
Rádióerősítő
13
HU
A kijelzőpanelen megjelenő információk
UPDATE
Akkor világít, amikor új szoftver érhető el.
D.C.A.C.
Akkor világít, amikor az Auto Calibration
(D.C.A.C. EX) funkció mérési eredményeit
alkalmazza a rendszer.
S.OPT.
Akkor világít, ha a Sound Optimizer funkció
aktív.
A.P.M.
Akkor világít, amikor aktív az A.P.M. (Automatic
Phase Matching) funkció aktiválásakor kezd
világítani. Az A.P.M. funkció csak a D.C.A.C.
funkción belül állítható be.
D.R.C.
Akkor kezd világítani, ha a dinamikaszűkítő
funkció aktív.
D.L.L.
Akkor világít, ha bekapcsolták a D.L.L. (Digital
Legato Linear) funkció aktiválva van.
EQ
A hangszínszabályzó aktiválásakor kezd
világítani.
ZONE2, ZONE H
A „ZONE2” akkor világít, ha a 2. zóna tápellátása
be van kapcsolva.
A „ZONE H” akkor világít, ha a HDMI-zóna
tápellátása be van kapcsolva.
ST
Akkor kezd világítani, amikor a rádióerősítő FM
sztereó műsorra hangol.
HDMI OUT A + B
Azokat a HDMI OUT aljzatokat jelzi, amelyekből
jelenleg a hang-/videojelek érkeznek.
SLEEP
A kikapcsolásidőzítő aktiválásakor kezd
világítani.
Hangsugárzó-rendszer
kijelzője (41. oldal)
Neural:X
A DTS Neural:X dekódolás aktiválásakor világít.
Surr
A Dolby Surround dekódolás aktiválásakor
világít.
A hangsugárzók elrendezésének beállításától
függően előfordulhat, hogy ezek a kijelzők nem
világítanak.
DSD Native
Az eredeti DSN-lejátszás funkció aktiválásakor
világít.
IN-CEILING
Az mennyezeti hangsugárzó üzemmód
aktiválásakor világít.
BLUETOOTH-kijelző
A „BT” felirat BLUETOOTH-eszköz
csatlakoztatása esetén kezd világítani. A
csatlakozás során villog.
A „BT TX” felirat akkor világít, ha az erősítőhöz
csatlakoztatott audiovizuális eszköz
hangjeleket küld a BLUETOOTH-fejhallgatóra/
hangsugárzóra.
Vezeték nélküli LAN jelerősségének
kijelzője
A vezeték nélküli LAN jelének erősségét
mutatja.
Nincs jel
Gyenge
Közepes
Erős
Vezetékes LAN kijelzője
Akkor világít, amikor LAN-kábel van
csatlakoztatva.
Bemenetjelző
Az aktuális bemenetet jelzi.
HDMI
A digitális jelek a HDMI-aljzaton keresztül
érkeznek.
ARC
A tv-bemenet van kiválasztva, és az Audio
Return Channel (ARC) jelei észlelhetők.
COAX
A digitális jelek a COAXIAL aljzaton keresztül
érkeznek.
OPT
A digitális jelek az OPTICAL aljzaton keresztül
érkeznek.
Megjegyzés
14
HU
Hátoldal
COAXIAL IN aljzat
HDMI IN/OUT aljzatok*
IR REMOTE IN/OUT aljzatok
A rádióerősítő távolról is vezérelhető egy
infravörös jelismétlőnek (nem tartozék) az IR
REMOTE IN aljzatba történő
csatlakoztatásával.
Az erősítőhöz csatlakoztatott eszközök,
például egy CD-lejátszó lejátszása úgy is
elindítható vagy leállítható, ha egy infravörös
jeltovábbítót (nem tartozék) csatlakoztat az IR
REMOTE OUT aljzatba.
Vezeték nélküli LAN antennája
LAN-port
SPEAKERS csatlakozók
Csak az egyesült államokbeli és kanadai típusok
rendelkeznek SPEAKERS ZONE 2
csatlakozókkal.
A jelen Használati útmutatóban az egyesült
államokbeli és kanadai típusokat csak
illusztrációként használjuk.
ZONE 2 OUT aljzatok
SUBWOOFER OUT aljzatok
AUDIO IN aljzatok
VIDEO IN/MONITOR OUT aljzatok
FM ANTENNA csatlakozó
OPTICAL IN aljzat
* Az erősítő valamennyi HDMI IN/OUT aljzata
támogatja a HDCP 2.2 technológiát. A HDCP 2.2
egy közelmúltban frissített tartalomvédelmi
technológia, amely többek kött a 4K felbontású
filmek védelmére használatos.
15
HU
A bemeneti/kimeneti videojelekről
Az erősítő HDMI IN aljzatán bemenő digitális vidojeleket az erősítő csak a HDMI OUT A (TV) vagy
HDMI OUT B/HDMI ZONE aljzatokon keresztül továbbítja. A VIDEO IN aljzaton bemenő analóg
videojeleket az erősítő csak a MONITOR OUT aljzaton keresztül továbbítja.
Az erősítő, az AV-eszköz és a tv-készülék csatlakoztatásához használja az alábbi ábrát
referenciaként.
Ha a tv-készüléket a MONITOR OUT aljzathoz csatlakoztatja, az erősítő főmenüje nem jelenik meg a
tv-képernyőn. Ha az erősítőt a tv-képernyőn megjelenített menü segítségével szeretné működtetni,
csatlakoztassa a tv-készüléket a HDMI OUT A (TV) vagy HDMI OUT B/HDMI ZONE aljzathoz.
Megjegyzés
HDMI OUT aljzat Bármelyik
HDMI IN
HDMI OUT A (TV)
vagy HDMI OUT
B/HDMI ZONE
HDMI IN aljzat
Audiovizuális eszköz Az erősítő Tv
VIDEO OUT aljzat VIDEO IN MONITOR OUT VIDEO IN aljzat
16
HU
 (be-/kikapcsolás)
A rádióerősítő bekapcsolása vagy készenléti
üzemmódba helyezése.
HDMI OUT
A kimenet váltása a HDMI OUT A (TV) és a HDMI
OUT B/HDMI ZONE aljzathoz csatlakoztatott két
tv-készülék esetén.
Ha a [HDMI Out B Mode] beállítás a [Main]
értékre van állítva a [HDMI-beállítások]
menüben, a kimenet a gomb minden
megnyomásával a „HDMI A”, „HDMI B”, „HDMI
A+B” és „HDMI OFF” lehetőségek között
váltakozik. Ha a [HDMI Out B Mode] a [Zone]
értékre van állítva, a kimenet a gomb minden
megnyomásakor a „HDMI A” és „HDMI OFF”
lehetőség között váltakozik.
Válassza ki a „HDMI OFF” lehetőséget a
HDMI OUT A (TV) és a HDMI OUT B/HDMI ZONE
aljzat kimenetének kikapcsolásához.
Bemenetválasztó gombok
BD/DVD, SAT/CATV, GAME, SA-CD/CD,
USB, TV, FM
A használni kívánt eszközhöz kapcsolódó
bemeneti csatornát választhatja ki velük. Ha
bármelyik bemenetválasztó gombot
megnyomja, a rádióerősítő bekapcsol.
WATCH, LISTEN
A Watch és a Listen képernyő megjelenítése
közvetlenül, a főmenüből való kiválasztás
nélkül.
A Watch képernyőt a WATCH gomb, míg a
Listen képernyőt a LISTEN gomb
megnyomásával jelenítheti meg. Ezt követően
nyomja meg a WATCH vagy a LISTEN gombot a
megtekinteni kívánt bemenet kiválasztásához.
CUSTOM PRESET 1
A rádióerősítő különféle beállításainak mentése
és előhívása. Nyomja meg a gombot az egyéni
tárolt beállítás aktiválásához. Nyomja meg és
tartsa lenyomva az aktuális beállítások tárolt
beállításként való mentéséhez.
MUSIC SERVICE
Ha korábban a Spotify
1), 2)
alkalmazásból
streamelt zenét hallgatott az erősítőn, a MUSIC
SERVICE gomb megnyomásával onnan
folytathatja a zenehallgatást, ahol korábban
abbahagyta.
A működtetéssel kapcsolatos részletekért lásd
a Súgót.
BLUETOOTH RX/TX
A [Bluetooth Mode] átváltása a [Rádióerősítő]
vagy a [Transmitter] üzemmódra.
[Rádióerősítő] üzemmódban az erősítő fogadja
és kiadja a lejátszóról érkező hangot.
[Transmitter] üzemmódban az erősítő a
BLUETOOTH-fejhallgatóra/hangsugárzóra
küldi a hangot.
FRONT SURROUND, 2CH/MULTI, MOVIE,
MUSIC
Hangzáskép kiválasztása.
DSD NATIVE
A DSD Native funkció aktiválása.
DISPLAY
Információk megjelenítése a tv-képernyőn.
AMP MENU
A kijelzőpanel menüjének megjelenítése a
rádióerősítő működtetéséhez.
BACK
Visszatérés az előző menübe, illetve kilépés a
tv-képernyőn megjelenített menüből vagy
útmutatóból.
BEÁLLÍTÁSOK
Az Options menük megjelenítése.
(bevitel), / / /
A menüelemek kiválasztásához nyomja meg
a , , , gombokat. A kiválasztott elembe
a
gomb megnyomásával léphet be.
Távvezérlő
17
HU
HOME
A főmenü megjelenítése a tv-képernyőn.
/ (előző/következő),
(lejátszás/szünet)
3)
, (leállítás)
Átugrás, lejátszás, szünet, leállítás művelet.
PRESET +/–
Tárolt állomások vagy csatornák kiválasztása.
(hangerő) +
3)
/–
Az összes hangsugárzó hangerejének egyidejű
módosítása.
(némítás)
Ideiglenesen kikapcsolja a hangot. Nyomja
meg újra a gombot a hang visszaállításához.
1)
A szolgáltatások elérhetősége térségenként
eltérő.
2)
Az erősítővel történő Spotify-lejátszás csak a
Spotify Premium felhasználók számára érhető el.
3)
A és + gombokon tapintópont található. A
tapintópont viszonyítási pontként használható a
rádióerősítő kezelése közben.
A fenti magyarázatok csupán példák.
A csatlakoztatott eszköz típusától függően az
ebben a szakaszban ismertetett néhány funkció
esetleg nem működik a mellékelt távvezérlővel.
Megjegyzés
18
HU
A hangsugárzók elhelyezése
Ehhez az AV-rádióerősítőhöz legfeljebb 7 hangsugárzó és 2 mélysugárzó csatlakoztatható. A
hangsugárzókat és a mélysugárzókat az Ön által választott hangsugárzórendszernek
megfelelően helyezze el.
Ha csak egy térhatású hátsó hangsugárzót (SB) csatlakoztat, helyezze azt a hallgatási pozíció mögé.
Mivel a mélysugárzó (SW) nem irányérzékeny hangokat sugároz, tetszőleges helyen helyezheti el.
Előkészületek
Az egyes hangsugárzók helye
Megjegyzés
A hangsugárzók neve és funkciója
Az ábrákon
használt
rövidísek
Hangsugárzó neve Funkciók
FL Bal első hangszóró
A bal/jobb első csatornákon továbbított hangot szólaltatja meg.
FR Jobb első hangszóró
CNT zépső hangsugárzó
A középső csatornán továbbított beszédhangot szólaltatja meg.
SL Bal hátsó hangsugárzó
A bal/jobb térhatású csatornákon továbbított hangot
szólaltatja meg.
SR
Jobb hátsó
hangsugárzó
SBL
Térhatású hátsó
hangsugárzó (bal)
A bal/jobb hátsó térhatású csatornákon továbbított hangot
szólaltatja meg.
SBR
Térhatású hátsó
hangsugárzó (jobb)
SB
Térhatású hátsó
hangsugárzó
A hátsó térhatású csatornán továbbított hangot szólaltatja meg.
SW Mélysugárzó
Megszólaltatja az LFE (low frequency effect) csatornán
továbbított hangot, és felerősíti a többi csatorna
basszushangjait.
19
HU
Előkészületek
Válassza ki a használt hangsugárzó-konfigurációnak megfelelő hangsugárzó-elrendezést.
Az alábbi táblázat a hangsugárzó-konfigurációkra és a hangsugárzók elrendezésére vonatko
példákat mutatja be. Az egyes hangsugárzó-konfigurációk esetén a hangsugárzók
elhelyezésével és a csatlakoztatási ábrákkal kapcsolatban lásd: Példák hangsugárzó-
csatlakozásokra (21. oldal).
* A [Surround Back Speaker Assign] lehetőség csak akkor állítható be, ha a hangsugárzó-elrendezéshez olyan
beállítást választott, amely nem tartalmaz térhangzású hátsó és felső hangsugárzókat.
Az erősítővel akár egy 7.1.2 csatornás hangsugárzó rendszerrel egyenértékű térhangzást érhet, ha a
[SpeakerRelocation/PhantomSurroundBack] beállítást a [Type A] vagy [Type B] lehetőségre állítja a
[Hangsugárzó-beállítások] menüben.
A [SpeakerRelocation/PhantomSurroundBack] beállítása előtt végezze el az Auto Calibration műveletet (40. oldal).
TML
Bal felső zépső
hangsugárzó
A felső középső bal/jobb csatornákon továbbított hangot
szólaltatja meg.
TMR
Jobb felső középső
hangsugárzó
FDL
Bal első Dolby Atmos
hangsugárzó
A felső középső bal/jobb csatornákon továbbított hangot
szólaltatja meg, amelyek visszaverődnek a mennyezetről.
Lehetővé teszi, hogy a Dolby Atmos 3D filmek hangját
mennyezeti hangsugárzók telepítése nélkül szólaltassa meg.
FDR
Jobb első Dolby Atmos
hangsugárzó
SDL
Bal oldali Surround
Dolby Atmos
hangsugárzó
A felső középső bal/jobb csatornákon továbbított hangot
szólaltatja meg, amelyek visszaverődnek a mennyezetről.
Lehetővé teszi, hogy a Dolby Atmos 3D filmek hangját
mennyezeti hangsugárzók telepítése nélkül szólaltassa meg.
SDR
Jobb oldali Surround
Dolby Atmos
hangsugárzó
FHL
Bal első felső
hangsugárzó
Vertikális hangeffektusokat szólaltat meg a bal/jobb első felső
csatornákon továbbított hangból.
FHR
Jobb első felső
hangsugárzó
Hangsugárzó-konfigurációk és a hangsugárzó-elrendezés beállításai
Hangsugárzó-konfiguráció az egyes
zónákban
[Surround Back
Speaker
Assign]*
[hangsugárzó-
elrendezés]
beállítás
A
csatlakoztatást
bemutató oldal
zóna 2. zóna
5.1 csatorna Nem használatos [5.1] 21
7.1 csatorna térhatású
hátsó hangsugárzókkal
Nem használatos [7.1] 22
5.1.2 csatorna felső
középső hangsugárzókkal
Nem használatos [5.1.2 (TM)] 23
5.1.2 csatorna Dolby
Atmos hangsugárzókkal
Nem használatos [5.1.2 (FD)] 24
5.1 csatorna 2. zónában
lévő hangsugárzókkal
2 csatorna [Zone2] [5.1] 25
5.1 csatorna dupla erősítős
csatlakozással
Nem használatos [BI-AMP] [5.1] 26
2.1 csatorna (Front
Surround hangzáshoz)
Nem használatos [2.1] 28
Az ábrákon
használt
rövidítések
Hangsugárzó neve Funkciók
Tipp
20
HU
A hangsugárzók csatlakoztatása
Ehhez a rádióerősítőhöz legfeljebb 7.1 csatornás rendszer csatlakoztatható.
A hangsugárzó-elrendezési ábra iránymutatást nyújt a hangsugárzók ideális elhelyezéséhez.
A hangsugárzókat nem szükséges pontosan az ábrán látható módon elhelyezni.
A kábelek csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy kihúzta-e a hálózati kábel (tápkábel) csatlakozóját.
A hálózati csatlakozóvezeték (tápkábel) csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a hangsugárzó-kábelek
fémhuzalai nem érintkeznek-e egymással a SPEAKERS csatlakozók között.
Ha a csatlakoztatott mélysugárzó automatikus kikapcsolási funkcióval is rendelkezik, filmnézés közben
kapcsolja ki ezt a funkciót. Ha bekapcsolva hagyja, az automatikus kikapcsolási funkció a bemenőjel
hangerőszintje alapján készenléti állapotba kapcsolja a mélysugárzót, ezért az nem fog működni, amikor
szükség lenne rá.
Ha két mélysugárzóval is rendelkezik, csatlakoztathatja azokat a két SUBWOOFER OUT aljzathoz.
A hangsugárzókábelek csatlakoztatása
Ügyeljen arra, hogy megfelelően csatlakoztassa a hangsugárzókábeleket a hangsugárzó
csatlakozóihoz és az erősítőhöz.
Arra is ügyeljen, hogy szorosan csavarja össze a hangsugárzó vezetéksodronyait és megfelelően
rögzítse azokat a hangsugárzó-csatlakozókban.
Ügyeljen arra, hogy ne távolítsa el túlságosan a hangsugárzókábel borítását annak érdekében, hogy a kábel
vezetékei ne érjenek egymáshoz.
A hangsugárzókábelek csatlakoztatásakor ügyeljen a az erősítő és hangsugárzók csatlakozóinak megfelelő
polaritására (+/–).
A nem megfelelő csatlakozás a rádióerősítő súlyos károsodását okozhatja.
Megjegyzés
Megjegyzés
10 mm
(13/32 hüvelyk)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Sony STR-DN1080 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi