Schneider ALTIVAR 18 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Guide d'exploitation
User's manual
Bedienungsanleitung
Guía de explotación
Merlin Gerin
Telemecanique
Square D
Modicon
Altivar 18
Telemecanique
variateurs de vitesse pour
moteurs asynchrones,
variable speed controllers
for asynchronous motors,
Frequenzumrichter
für Drehstrom-Asynchronmotoren,
variadores de velocidad
para motores asíncronos.
2
F
R
A
N
Ç
A
I
S
ATTENTION
NOTE
Lorsque le variateur est sous tension, les éléments de puissance ainsi qu'un certain nombre de
composants de contrôle sont reliés au réseau d'alimentation.
Il est extrêmement dangereux de
les toucher.
Après mise hors tension réseau de l'ALTIVAR,
attendre 1 minute avant d'intervenir dans
l'appareil
. Ce délai correspond à la constante de temps de décharge des condensateurs.
En exploitation le moteur peut être arrêté, par suppression des ordres de marche ou de la
consigne vitesse, alors que le variateur reste sous tension. Si la sécurité du personnel exige
l'interdiction de tout redémarrage intempestif, ce verrouillage électronique est insuffisant :
Prévoir une coupure sur le circuit de puissance.
Le variateur comporte des dispositifs de sécurité qui peuvent en cas de défauts commander
l'arrêt du variateur et par là-même l'arrêt du moteur. Ce moteur peut lui-même subir un arrêt par
blocage mécanique. Enfin, des variations de tension, des coupures d'alimentation en particulier,
peuvent également être à l'origine d'arrêts.
La disparition des causes d'arrêt risque de provoquer un redémarrage entraînant un danger pour
certaines machines ou installations, en particulier pour celles qui doivent être conformes aux
réglementations relatives à la sécurité.
Il importe donc que, dans ces cas-là, l'utilisateur se prémunisse contre ces possibilités de
redémarrage notamment par l'emploi d'un détecteur de vitesse basse, provoquant en cas d'arrêt
non programmé du moteur, la coupure de l'alimentation du variateur.
La conception des équipements doit être conforme aux prescriptions des normes IEC.
D'une façon générale toute intervention, tant sur la partie électrique que sur la partie mécanique
de l'installation ou de la machine, doit être précédée
de la coupure de l'alimentation du variateur.
Les produits et matériels présentés dans ce document sont à tout moment susceptibles
d'évolution ou de modification tant au plan technique et d'aspect que de l'utilisation. Leur
description ne peut en aucun cas revêtir un aspect contractuel.
3
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Avertissement
L'Altivar 18 doit être considéré comme un composant, ce n'est ni une machine ni un appareil prêt
à l'utilisation selon les directives européennes (directive machine et directive compatibilité
électromagnétique). Il est de la responsabilité du client final de garantir la conformité de sa
machine à ces normes.
L'installation et la mise en œuvre de ce variateur doivent être effectuées conformément aux
normes internationales et aux normes nationales de son lieu d'utilisation. Cette mise en
conformité est de la responsabilité de l'intégrateur qui doit respecter entre autres, pour la
communauté européenne, la directive CEM.
Le respect des exigences essentielles de la directive CEM est conditionné notamment par
l'application des prescriptions contenues dans ce document.
4
F
R
A
N
Ç
A
I
S
5
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Sommaire
L' "Altivar 18" 1
Vérifications préliminaires 6
Choix du variateur 6
Couple disponible 7
Caractéristiques techniques 8
Encombrements - Précautions de montage 9
Montage en coffret ou armoire 10
Compatibilité électromagnétique 11
Accès aux borniers - Borniers puissance 12 et 13
Bornier contrôle 14
Schéma de raccordement 15
Fonctions sans réglage 16
Fonctions configurables des entrées logiques et analogiques 17 à 19
Tableau de compatibilité des fonctions 20
Mise en service 21 à 30
Maintenance - Rechanges réparations 31
Assistance à la maintenance 32
6
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Vérifications préliminaires
Sortir l'Altivar 18 de son emballage, et vérifier qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. S'assurer
que la référence du variateur inscrite sur l'étiquette est conforme au bordereau de livraison correspondant
au bon de commande.
Choix du variateur
Réseau Moteur Altivar 18
Tension Courant Puissance Courant Courant Puis- Référence Masse
d'alimen- de ligne (1) indiquée de sortie transi- sance
tation à U1 à U2 sur plaque perma- toire dissipée
ment maxi (2) à la
U1…U2 charge
nominale
V AAkWHPAAW kg
200…240 4,4 3,9 0,37 0,5 2,1 3,1 23 ATV-18U09M2 1,5
50/60 Hz
monophasé 7,6 6,8 0,75 1 3,6 5,4 39 ATV-18U18M2 1,5
13,9 12,4 1,5 2 6,8 10,2 60 ATV-18U29M2 2,1
19,4 17,4 2,2 3 9,6 14,4 78 ATV-18U41M2 2,8
200…230 16,2 14,9 3 12,3 18,5 104 ATV-18U54M2 3,3
50/60 Hz
triphasé 20,4 18,8 4 5 16,4 24,6 141 ATV-18U72M2 3,3
28,7 26,5 5,5 7,5 22 33 200 ATV-18U90M2 7,8
38,4 35,3 7,5 10 28 42 264 ATV-18D12M2 7,8
380…460 2,9 2,7 0,75 1 2,1 3,2 24 ATV-18U18N4 2
50/60 Hz
triphasé 5,1 4,8 1,5 2 3,7 5,6 34 ATV-18U29N4 2,1
6,8 6,3 2,2 3 5,3 8 49 ATV-18U41N4 3,1
9,8 8,4 3 7,1 10,7 69 ATV-18U54N4 3,3
12,5 10,9 4 5 9,2 13,8 94 ATV-18U72N4 3,3
16,9 15,3 5,5 7,5 11,8 17,7 135 ATV-18U90N4 8
21,5 19,4 7,5 10 16 24 175 ATV-18D12N4 8
31,8 28,7 11 15 22 33 261 ATV-18D16N4 12
42,9 38,6 15 20 29,3 44 342 ATV-18D23N4 12
(1) Valeur typique sans inductance additionnelle.
(2) Pendant 60 secondes.
L'Altivar 18 a été conçu pour alimenter les moteurs d'une puissance adaptée à chacun de ses
calibres.
7
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Couple disponible
Régime permanent
Pour les moteurs autoventilés, le refroidissement du moteur est lié à sa vitesse. Il en résulte un déclassement
pour les vitesses inférieures à la moitié de la vitesse nominale.
Fonctionnement en survitesse
La tension ne pouvant plus évoluer avec la fréquence, il en résulte une diminution de l'induction dans le
moteur qui se traduit par une perte de couple. S'assurer auprès du constructeur que le moteur peut
fonctionner en survitesse.
Caractéristiques de couple :
1 Couple utile permanent : moteur autoventilé
2 Couple utile permanent : moteur motoventilé
3 Surcouple transitoire : courbe typique à ± 10 %
Valeur : 1,5 Cn pendant 60 s
Nota : Avec un moteur spécial, la fréquence nominale et la fréquence maximale sont réglables de 40 à
320 Hz.
0
N (Hz)
0,5
25
30
50
60
1
3
21
1
0,95
1,5
C/Cn
1,2
8
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Caractéristiques techniques
Environnement
Degré de protection IP31
IP20 sans l'obturateur de la partie supérieure du capot
Tenue aux vibrations et aux chocs 0,6 gn de 10 à 50 Hz
selon EN50178 2 gn de 50 à 150 Hz
Pollution ambiante maximale Degré 2 selon IEC664. Protéger le variateur des poussières, des
gaz corrosifs, des projections de liquides…
Humidité relative maximale 93 % sans condensation ni ruissellement. S'il y a risque de conden-
sation, prévoir un système de réchauffage
Température de l'air ambiant Pour stockage : - 25 °C à + 65 °C
au voisinage de l'appareil Pour fonctionnement :
selon EN50178 - 10 °C à + 40 °C sans déclassement, avec l'obturateur
-10°C à + 50 °C sans déclassement, sans l'obturateur
Altitude maximale d'utilisation 1000 m sans déclassement. Au-delà, déclasser le courant de 3 %
par 1000 m supplémentaires
Caractéristiques électriques
Alimentation Tension - monophasé : 200 V - 15 % à 240 V + 10 %
- triphasé : . 200 V - 15 % à 230 V + 10 %
. 380 V - 15 % à 460 V + 10 %
Fréquence 50/60 Hz ± 5%
Tension de sortie Tension maximale égale à la tension d'alimentation
Gamme de fréquence en sortie 0,5 à 320 Hz
Courant transitoire maximum 150 % du courant nominal variateur pendant 60 secondes
Couple de freinage 30 % du couple nominal moteur sans résistance de freinage (valeur
typique). Jusqu'à 150 % avec résistance de freinage en option
Résolution de fréquence - Afficheurs : 0,1 Hz
- Entrées analogiques : 0,1 Hz pour 100 Hz maxi
Fréquence de découpage Réglable de 2,2 à 12 kHz
Protections et sécurités - Isolement galvanique entre puissance et contrôle (entrées, sorties,
du variateur sources)
- Protection contre les courts-circuits :
. des sources internes disponibles
. entre les phases de sortie U - V - W
. entre les phases de sortie et la terre pour les calibres
5,5 à 15 kW
- Protection thermique contre les échauffements excessifs
et les surintensités
- Sécurités de sous tension et surtension réseau
- Sécurité de surtension au freinage
Protection du moteur Protection intégrée dans le variateur par calcul du I
2
t
9
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Encombrements - Précautions de montage
Encombrements
ATV18iiii
ATV18 abcGHØ
U09M2, U18M2 112 182 121 100 170 5
U29M2, U18N4, U29N4 149 184 157 137 172 5
U41M2, U54M2, U72M2, U41N4, U54N4, U72N4 185 215 158 171 202 6
U90M2, D12M2, U90N4, D12N4 210 300 170 190 280 7
D16N4, D23N4 245 390 190 225 370 10
Précautions de montage
Installer l'appareil verticalement.
Eviter de le placer à proximité d'éléments chauffants.
Respecter un espace libre suffisant pour assurer la circulation de l'air nécessaire au refroidissement, qui se
fait par ventilation du bas vers le haut.
IP2O : retirer l'obturateur de la partie supérieure du capot (pellicule autocollante).
Débit des ventilateurs
ATV-18U09M2, U18M2, U18N4 : non ventilés.
ATV-18U29M2, U29N4 : 0,25 m
3
/minute.
ATV-18U41M2, U54M2, U72M2, U41N4, U54N4, U72N4 :
0,75 m
3
/minute.
ATV-18U90M2, D12M2, U90N4, D12N4, D16N4, D23N4 :
1,3 m
3
/minute.
c
b
a
G
Ø
==
H==
50 50
100
100
10
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Montage en coffret ou armoire
Respecter les précautions de montage indiquées page 9.
Afin d'assurer une bonne circulation d'air dans le variateur :
- prévoir des ouïes de ventilation,
- s'assurer que la ventilation est suffisante, sinon installer
une ventilation forcée avec filtre,
- utiliser des filtres spéciaux en IP 54,
- ôter l'obturateur de la partie supérieure du variateur.
Coffret ou armoire métallique étanche (degré de protection IP 54)
Le montage du variateur dans une enveloppe étanche est nécessaire dans certaines conditions
d'environnement : poussières, gaz corrosifs, forte humidité avec risques de condensation et de ruissellement,
projection de liquide,…
Afin d'éviter les points chauds dans le variateur, s'il s'agit d'un modèle non ventilé, prévoir l'adjonction d'une
ventilation pour brasser l'air à l'intérieur.
Cet aménagement permet d'utiliser le variateur dans une enveloppe dont la température interne maximale
peut atteindre 50 °C.
Calcul de la dimension du coffret
Résistance thermique maximale Rth (°C/W) :
θ° = température maximale dans le coffret en °C,
Rth =
θ° - θ°e
θ°e = température extérieure maximale en °C,
P P = puissance totale dissipée dans le coffret en W.
Puissance dissipée par le variateur : voir page 6.
Rajouter la puissance dissipée par les autres constituants de l'équipement.
Surface d'échange utile de l'enveloppe S (m
2
):
(côtés + dessus + face avant, dans le cas d'une fixation murale)
S =
K
K = résistance thermique au m
2
de l'enveloppe.
Rth
Pour coffret métallique : K = 0,12 avec ventilateur interne,
K = 0,15 sans ventilateur.
Attention : Ne pas utiliser de coffrets isolants, à cause de leur faible conductibilité.
θ° 40 °C θ° 40 °C
11
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Compatibilité électromagnétique
Mise en œuvre : pour le respect des normes EN55011 classe A, EN61800-3 et IEC1800-3.
Règles générales
- Équipotentialité "haute fréquence" des masses entre le variateur, le moteur et les blindages des câbles.
- Utilisation de câbles blindés avec blindages reliés à la masse sur 360° aux deux extrêmités pour le câble
moteur et les câbles contrôle-commande. Ce blindage peut être réalisé sur une partie du parcours par tubes
ou goulottes métalliques à condition qu'il n'y ait pas de discontinuité.
Plan d'installation
1- Platine en tôle non peinte, avec traitement anti-corrosion conducteur (plan de masse). Une tôle peinte peut
être utilisée à condition d'assurer un bon contact électrique des surfaces d'appui et de fixation avec
2 et 5.
2- L'Altivar 18 directement fixé sur la platine (équipotentialité des masses).
3- Fils ou câble d'alimentation non blindés, liaison éventuelle vers l'inductance de ligne.
4- Fils non blindés pour la sortie des contacts du relais de sécurité.
5- Fixation et mise à la masse des blindages des câbles 6 et 7 au plus près du variateur :
- mettre les blindages à nu,
- utiliser des colliers de dimensions appropriées, sur les parties dénudées des blindages, pour fixation sur
la tôle,
- types de colliers : métalliques inoxydables.
Les blindages doivent être suffisamment serrés sur la tôle pour que les contacts soient bons.
6- Câble blindé pour raccordement du moteur, avec blindage raccordé à la masse aux deux extrémités.
Ce blindage ne doit pas être interrompu et en cas de borniers intermédiaires ceux-ci doivent être en boîtier
métallique blindé CEM.
7- Câble blindé pour raccordement du contrôle/commande.
Pour les utilisations nécessitant de nombreux conducteurs, il faudra utiliser des faibles sections (0,5 mm
2
).
Le blindage doit être raccordé à la masse aux deux extrémités. Ce blindage ne doit pas être interrompu
et en cas de borniers intermédiaires ceux-ci doivent être en boîtier métallique blindé CEM.
Nota : Le raccordement équipotentiel HF des masses entre variateur, moteur et blindages des câbles ne
dispense pas de raccorder les conducteurs de protection PE (vert-jaune) aux bornes prévues à cet effet sur
chacun des appareils.
ATV 18
1
2
3
4
6
7
5
12
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Accès aux borniers - Borniers puissance
Accès aux borniers
Pour accéder aux borniers, ôter le capot fixé par 2 vis.
Emplacement des borniers : à la partie inférieure de l'Altivar.
1 - Contrôle
2 - Puissance
3 - Borne pour raccordement d'un conducteur de protection de
section 10 mm
2
conformément à EN50178 (courant de fuite
à la terre)
Les variateurs sont munis de trappes "passe-câble" métalliques avec des trous équipés d'obturateurs en
caoutchouc perforables pour le passage et la protection des câbles. Ces trappes métalliques peuvent
recevoir des presse-étoupes CEM métalliques.
Borniers puissance
Caractéristiques des bornes
Capacité maximale Couple
Altivar ATV-18 de raccordement de serrage
AWG mm
2
en Nm
U09M2, U18M2 AWG14 2,5 1
U29M2, U41M2
U54M2, U72M2
U18N4, U29N4 AWG10 6 1,2
U41N4, U54N4
U72N4
U90M2, D12M2,
U90N4, D12N4
AWG8 10 2,4
D16N4, D23N4 AWG6 16 4
DATA ENT
13
2
13
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Borniers puissance
Fonction des bornes
Bornes Fonction
Pour Altivar
ATV-18
L1
L2 Alimentation
Tous calibres
L3
Puissance
Triphasés seuls
s
Borne de masse
Tous calibres
de l'Altivar
Ne pas utiliser Tous calibres
PA Sortie vers la
Tous calibres
PB résistance de freinage
U
Sorties vers
V Tous calibres
W
le moteur
s
Borne de masse
Tous calibres
de l'Altivar
Disposition des bornes
ATV-18 monophasés
ATV-18 triphasés sauf D16N4 et D23N4
ATV-18D16N4 et D23N4
L1 L2 L3
PA PB
s PA PB U V
L1 L2 L3 s U V W s
W s
L1 L2 s PA PB U V W s
14
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Bornier contrôle
Capacité maximale de raccordement : 1,5 mm
2
, AWG16.
Couple de serrage : 0,5 mN
Configuration du variateur en préréglage usine.
Bornier contrôle isolé galvaniquement de la puissance.
Borne Fonction Caractéristiques
SA Contact OF du relais de Pouvoir de commutation des contacts :
SC sécurité. Enclenché pour - mini 10 mA pour 5 Va
SB variateur sous tension, - maxi sur charge inductive (cos ϕ 0,4, L/R 7 ms)
sans défaut 1,5 A pour 250 Vc et 1,5 A pour 30 Va
+10 Alimentation pour potentiomètre 10 V
+15%
10 mA maxi, protégé
de consigne 1 à 10 k
+ 0
AI1 Consigne de vitesse en Entrée analogique 0 + 10 V impédance 30 k
tension
AI2 Consigne en tension Entrée analogique 0 + 10 V impédance 30,55 k
ou ou
AIC Consigne en courant, entrée analogique 0 - 20 mA (préréglage usine)
sommatrice de AI1 ou 4 - 20 mA, impédance 400
AI2 ou AIC sont affectables. Ne pas les utiliser
simultanément.
COM Commun pour entrées
logiques et analogiques
et sortie logique
LI1 Commande du sens direct Entrées logiques impédance 3,5 k
LI2
Commande du sens inverse
Alimentation + 24 V (maxi 30 V)
LI3
Vitesses présélectionnées
État 0 si < 5 V, état 1 si > 11 V
LI4 LI2, LI3, LI4 sont affectables
+ 24 Alimentation des entrées + 24 V protégé, débit maximal 100 mA
et sorties logiques
LO+ Alimentation de la sortie A raccorder au + 24 V interne ou au + 24 V
logique (maxi 30 V) d'une alimentation externe
LO Référence vitesse atteinte Sortie logique compatible API (collecteur ouvert)
+ 24 V maxi 20 mA avec source interne
ou 200 mA avec source externe.
LO est affectable.
15
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Schéma de raccordement
Schéma de raccordement pour préréglage usine
(1) Inductance de ligne éventuelle (1 phase ou 3 phases).
(2) Contacts du relais de sécurité, pour signaler à distance l'état du variateur.
(3) Relais ou entrée d'automate a 24 V.
(4) + 24 V interne. En cas d'utilisation d'une source externe + 24 V, relier le 0 V de celle-ci à la borne COM,
et ne pas utiliser la borne + 24 du variateur.
Nota : Equiper d'antiparasites tous les circuits selfiques proches du variateur ou couplés sur le même circuit
(relais, contacteurs, électrovannes,…)
Choix des constituants associés
Voir catalogue Altivar 18.
Précautions de câblage
Puissance
Respecter les sections des câbles préconisées par les normes.
Le variateur doit être impérativement raccordé à la terre, afin d'être en conformité avec les réglementations
portant sur les courants de fuite élevés (supérieurs à 3,5 mA). Une protection amont par disjoncteur
différentiel est déconseillée en raison des composantes continues pouvant être générées par les courants
de fuite du variateur. Si l'installation comporte plusieurs variateurs sur la même ligne, raccorder séparément
chaque variateur à la terre. Si nécessaire, prévoir une inductance de ligne (consulter le catalogue).
Séparer les câbles de puissance des circuits à signaux bas niveau de l'installation (détecteurs, automates
programmables, appareils de mesure, vidéo, téléphone).
Commande
Séparer les circuits de commande et les câbles de puissance. Pour les circuits de commande et de consigne
de vitesse, il est recommandé d'utiliser du câble blindé et torsadé au pas compris entre 25 et 50 mm en reliant
le blindage à chaque extrêmité.
U
V
W
PA
PB
+10
AI1
COM
AIC
PO
L1
U1
W1
V1
M
3 c
L2
L3
SB
SC
SA
LI1
LI2
LI3
LI4
+24
AI2
LO
LO+
KA
(3)
(4)
COM
LI1
LI2
LI3
LI4
+24
0 V
+24 V
LO+
(4)
(2)
(1)
Alimentation monophasée
Alimentation triphasée
Potentiomètre
de référence
Résistance de
freinage éventuelle
Source 24 V
0-20 mA
4-20 mA
ou
0 + 10 V
Autres raccordements
(source 24 V externe)
16
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Fonctions sans réglage
Relais de défaut, déverrouillage
Le relais de défaut est excité lorsque le variateur est sous tension et qu'il n'est pas en défaut. Il comporte un
contact OF à point commun.
Le déverrouillage du variateur après un défaut s'effectue :
- par mise hors tension jusqu'à extinction de l'affichage et du voyant rouge puis remise sous tension du
variateur,
- automatiquement dans les cas décrits à la fonction "redémarrage automatique".
Protection thermique du variateur
Fonction :
Protection par thermistance fixée sur le radiateur.
Protection indirecte du variateur par calcul du I
2
t.
Cette fonction assure la protection thermique du variateur pour des conditions normales de température
ambiante.
Points de déclenchement typiques :
- courant moteur = 185 % du courant nominal variateur : 2 secondes,
- courant moteur = 150 % du courant nominal variateur : 60 secondes,
- courant moteur 110 % du courant nominal variateur : pas de déclenchement.
Les déclassements éventuels pour les fréquences de découpage > 4 kHz sont pris en compte automatiquement
et réduisent l'I
2
t admissible.
Attention : En cas de mise hors tension du variateur, le calcul du I
2
t est remis à zéro.
Ventilation des variateurs
Pour les modèles comportant un ventilateur, celui-ci est alimenté automatiquement au déverrouillage du
variateur (sens de marche + référence). Il est mis hors tension quelques secondes après le verrouillage du
variateur (vitesse moteur < 0,5 Hz et freinage par injection terminé).
17
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Fonctions configurables des entrées logiques et analogiques
Entrées logiques
LI1 : sens de marche direct (avant). Non affectable à une autre fonction.
Lorsque le contact est fermé, la consigne de fréquence est appliquée au
sens direct (avant).
LI2, LI3, LI4 : affectables aux fonctions suivantes :
- sens de marche inverse (arrière) : affectation rrS
Lorsque le contact est fermé, la consigne de fréquence est appliquée au
sens inverse (arrière). Si LI1 est également fermé, c'est le premier fermé
qui a priorité.
- 2 vitesses : affectation PS2
Contact ouvert : référence = LSP + référence analogique.
Contact fermé : référence = HSP.
- 4 vitesses : affectation d'une entrée à PS2 et d'une autre à PS4 (l'affectation de P54 seul est
impossible)
K1 et K2 ouverts : consigne = L5P + consigne analogique.
K1 fermé et K2 ouvert : consigne = SP3 (réglage niveau 1).
K1 ouvert et K2 fermé : consigne = SP4 (réglage niveau 1).
K1 et K2 fermés : consigne = HSP.
LI1 +24
LI2
LI3
LI4
+24
LI2
LI3
LI4
+24
LI2
LI3
LI4
(PS2)
LI2
LI3
LI4
(PS4)
K2
K1
+24
18
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Fonctions configurables des entrées logiques et analogiques
JOG : marche pas à pas (jog). Affectation JOG
Si le contact est fermé puis que le contact de sens de marche est fermé, le temps
de rampe est de 0,1 s quels que soient les réglages ACC et dEC.
Si le variateur est déjà en marche puis que le contact affecté à JOG est fermé,
les temps de rampes sont ceux de ACC et dEC.
Le temps mini entre deux opérations JOG est de 0,5 s.
Nota : 1- Lors de la marche “pas à pas” (jog), le freinage automatique par injection de courant continu à l'arrêt
est inhibé.
2- Le freinage par injection sur entrée logique est prioritaire sur la marche JOG.
Arrêt rapide : affectation FSt
Nota : L'arrêt rapide est commandé lorsque le contact entre l'entrée et le
+ 24 V est ouvert.
Arrêt freiné, avec le temps de rampe dEC divisé par 4, mais limité au minimum acceptable sans verrouillage
sur défaut "freinage excessif" (auto-adaptation si la possibilité de freinage est dépassée).
Nota : Lors de l'arrêt rapide, le freinage par injection de courant continu automatique ou sur entrée logique
est inhibé.
Freinage par injection de courant continu : affectation dCI
Nota : Le freinage par injection est commandé lorsque le contact entre
l'entrée et le + 24 V est fermé.
Le courant de freinage est égal au courant nominal variateur pendant 5 secondes, au bout de 5 secondes,
le courant de freinage est écrêté à une valeur maximale de 0,5 ItH moteur.
Nota : 1- Le freinage automatique par injection à l'arrêt reste actif si la fonction dCI est affectée.
2- L'arrêt rapide est prioritaire sur le freinage par injection.
LI2
LI3
LI4
+24
Sens de marche
Référence
JOG
JOG JOG JOG
Fréquence
Réf.
Réf.
LI2
LI3
LI4
+24
LI2
LI3
LI4
+24
19
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Fonctions configurables des entrées logiques et analogiques
Entrées analogiques
Une entrée analogique supplémentaire utilisable soit :
- en tension sur AI2,
- en courant sur AIC.
et affectable soit :
- en entrée sommatrice de AI1,
- en retour du régulateur PI.
Sommatrice avec AI1 : affectation SAI
Retour du régulateur PI : affectation PIF
Cette affectation configure automatiquement AI1 en référence du régulateur PI.
Les paramètres de réglage rPG, rIG et FbS sont dans le niveau 1.
- Paramétrage de AIC : choix 0 - 20 mA ou 4 - 20 mA.
Nota : La fonction PI est incompatible avec certaines fonctions des entrées logiques :
- vitesses présélectionnées (2 ou 4),
- marche pas à pas (JOG).
AI1
0 ; +10 V
+
+
AI2
0 ; +10 V
ou
AIC
0 ; 20 mA ou 4 ; 20 mA
Réf.
x Fb5
(0,1…100)
rPG
P
rIG
I
0,01 à 100 x
1
S
0,01 à 100
Réf.
AI1
0 ; +10 V
AI2
0 ; +10 V
ou
AIC
0 ; 20 mA ou 4 ; 20 mA
20
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Tableau de compatibilité des fonctions
Le choix des fonctions d'application est limité par l'incompatibilité de certaines fonctions entre elles.
Les fonctions qui ne sont pas listées dans ce tableau ne font l'objet d'aucune incompatibilité.
Fonctions incompatibles
Fonctions compatibles
sans objet
Fonctions prioritaires (fonctions qui ne peuvent être actives en même temps) :
La fonction indiquée par la flèche est prioritaire sur l'autre.
La première activée est prioritaire.
Le choix des fonctionalités est également limité par le nombre d'entrées logiques affectables (3).
Fonctions utilisant des entrées logiques affectables :
- une entrée pour chacune des fonctions :
sens de rotation inverse, injection de courant continu, arrêt rapide, marche pas à pas, 2 vitesses
présélectionnées.
- deux entrées pour la fonction :
4 vitesses présélectionnées.
➞➞
Entrées sommatrices
Régulateur PI
Sens de rotation direct
Sens de rotation inverse
Arrêt rapide
Marche Pas à Pas
Vitesses présélectionnées
Freinage par injection de
courant continu sur
entrée logique
Freinage automatique par
injection de courant
continu à l'arrêt
Vitesses présélectionnées
Marche Pas à Pas
Arrêt rapide
Sens de rotation inverse
Sens de rotation direct
Régulateur PI
Entrées sommatrices
Freinage par injection de courant
continu sur entrée logique
Freinage automatique par injection
de courant continu à l'arrêt
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127

Schneider ALTIVAR 18 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à