GE 45853GE Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
2.
A
B
C
3. 4.
1.
45853GE
ZB4101
All brand names shown are
trademarks of their respective owners.
Tous les noms de marque illustrés sont
des marques de commerce de leurs
propriétaires respectifs.
Todas las marcas que aparecen aquí
son marcas registradas de sus
respectivos dueños.
MADE IN CHINA/FABRIQUÉ EN CHINE/HECHO EN CHINA
GE IS A TRADEMARK OF GENERAL ELECTRIC COMPANY
AND IS UNDER LICENSE BY
JASCO PRODUCTS COMPANY LLC,
10 E. MEMORIAL RD.,
OKLAHOMA CITY, OK 73114.
©JASCO 2016 | 45853GE | ZB4101 | rev. 06/22/16 RT
Scan to view
installation guide
Balayez ce code pour
consulter le guide
d’installation.
Escanear para ver
la guía de instalación
A. ZigBee controlled outlet
This outlet can remotely turn On/Off the
connected device
B. Manual/Program button
Single press — turn the lamp On/Off
Press and hold while plugging in — reset to factory defaults
C. Pass-through AC outlet
This space-saving outlet is always on and
is not controlled by ZigBee
1. From your ZigBee controller’s menu, choose to add lighting device
and enter Locating/Pairing mode as instructed by the controller.
2. Plug the light or appliance you plan to control into the ZigBee-
controlled outlet on the Smart Switch as indicated by the ZigBee logo.
3. Plug the Smart Switch into an available outlet.
NOTE: Plug directly into outlet. Do not use with extension cords
4. Network pairing begins automatically: LED status indicator blinks
as the Smart Switch automatically scans for a compatible network
controller to pair with.
5. After the Smart Switch is located and paired to the approved
ZigBee network, the LED status indicator will stop blinking and the
Smart Switch will appear in your controller’s menu.
The Smart Switch is now paired to the ZigBee network and can be
controlled remotely.
Note: LED Status Indicator stops blinking if a timeout occurs:
Auto-Scan mode will eventually time out if the Smart Switch has
not joined a ZigBee network. Press the front panel push-button on the
Smart Switch to restart pairing process following timeout. Time
out will only occur twice, if the Smart Switch is not paired before the
second time out, manual reset will be required before pairing. Please
refer to the following section for details.
Remove from ZigBee Network (Reset Device)
From the ZigBee Controller
From your controller or hub interface, choose to remove or delete the lighting device
as instructed. The Smart Switch will be removed from the ZigBee network following indication
from your controller. All configuration parameters will be reset after the Smart Switch is
removed from the network.
Manual Reset
1. Unplug the Smart Switch from the outlet.
2. Hold down the push button.
3. Plug the Smart Switch back into the outlet while holding down the push button.
4. Release button after the Smart Switch is plugged in.
NOTE: If the button is held down more than 4 seconds after being plugged in, the
Smart Switch will NOT reset and will remain with the current network. If the
button is held down more than 10 seconds, repeat manual reset steps 1–4.
This ZigBee® Certied product works with ZigBee Gateway products.
Global 2.4 GHz wireless use. ZigBee® Certied is a registered trademark of the
ZigBee Alliance.
Ce produit ZigBee® Certied fonctionne avec les produits de la passerelle ZigBee.
Utilisation sans l mondiale (2,4 GHz). ZigBee® Certied est une marque déposée
de ZigBee Alliance.
Este producto con la certicación ZigBee® Certied funciona con los productos
ZigBee Gateway. Uso mundial inalámbrico de 2.4 GHz.
ZigBee® Certied es una marca registrada de ZigBee Alliance.
FCC / IC
En
This device complies with part 15 of the FCC and Industry Canada license-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused
by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s
authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Important note: To comply with the FCC RF exposure compliance requirements, no change
to the antenna or the device is permitted. Any change to the antenna or the device could
result in the device exceeding the RF exposure requirements and void user’s authority to
operate the device.
Fr
Cet appareil est conforme au paragraphe 15 des normes FCC et au CNR pour les appareils
exempts de licence d’Industrie Canada. Son utilisation est sujette aux deux conditions
suivantes:
(1) cet appareil ne doit pas occasionner de brouillage préjudiciable et (2) cet appareil doit
accepter toutes les interférences reçues, notamment les interférences qui peuvent provoquer
un fonctionnement non désiré.
NOTE DE LA FCC: Le fabricant n’est pas responsable des interférences sur les fréquences
radioélectriques ou télévisuelles pouvant être causées par des modifications non autorisées
de ce matériel. De telles modifications peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet
appareil.
REMARQUE: Cet appareil a été testé et certifié conforme aux limites relatives aux appareils
numériques de catégorie B définies dans le paragraphe 15 des normes FCC. Ces limites
ont été définies afin de fournir une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable
en milieu résidentiel. Cet appareil produit, utilise et peut émettre des ondes de fréquence
radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer un
brouillage préjudiciable aux communications radio. Il n’existe toutefois aucune garantie
que des interférences ne se produiront pas au sein d’une installation donnée. Si cet appareil
occasionne un brouillage préjudiciable à la réception radiophonique ou télévisuelle, il suffit
d’allumer et d’éteindre l’appareil pour déterminer sa responsabilité. Nous encourageons
l’utilisateur à essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des
mesures suivantes:
— Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
— Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
— Brancher l’appareil à une prise secteur différente de celle du récepteur.
— Consulter le revendeur ou un technicien spécialisé en postes radio ou téléviseurs.
Remarque importante: Pour se conformer aux exigences de conformité de la FCC
concernant l’exposition aux RF, aucune modification apportée à l’antenne ou au dispositif
n’est autorisée. Toute modification apportée à l’antenne ou au dispositif pourrait faire en
sorte que le dispositif dépasse les exigences d’exposition aux RF et pourrait annuler le droit de
l’utilisateur à utiliser ce dispositif.
Es
Este dispositivo cumple con las Especificaciones del apartado 15 de las normas de la FCC
y con las especificaciones de las normas radioeléctricas (RSS) del Ministerio de Industria
de Canadá aplicables a aparatos exentos de licencia. El funcionamiento está sujeto a las
siguientes dos condiciones:
(1) este dispositivo no debe provocar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe
aceptar toda interferencia que reciba, incluso la que pudiera causar un funcionamiento no
deseado.
NOTA DE LA FCC: El fabricante no se hace responsable de ninguna interferencia de radio
o TV ocasionada por modificaciones no autorizadas efectuadas a este equipo. Dichas
modificaciones podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para aparatos digitales de
Clase B, de conformidad con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están
diseñados para proveer protección razonable contra interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias
y, si no se instala y usa según las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial a
las radiocomunicaciones. No obstante, no hay garantías de que no ocurrirá interferencia en
una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencia perjudicial a la recepción
de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se
recomienda que el usuario intente corregir la interferencia por medio de la implementación de
una o más de las siguientes medidas:
— Reorientar o reubicar la antena receptora.
— Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
— Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente del circuito al que está
conectado el receptor.
— Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/televisión para solicitar
asistencia.
Nota importante: Para cumplir con los requisitos de cumplimiento de exposición de
radiofrecuencia de la FCC, no se permiten cambios a la antena o el dispositivo. Cualquier
cambio a la antena o dispositivo podría hacer que el dispositivo supere los requerimientos de
exposición de radiofrecuencia y anular la autoridad del usuario para operar el dispositivo.
FCC — U2ZZ4101 | IC: 6924A-ZB4101
Jasco Products Company | Model: ZB4101 / 45853GE
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
MANUAL • MANUEL • MANUAL
Plug-in Wireless
Smart Switch
Intelligent
Interrupteur
sans fil enfichable
Inteligente
Interruptor
inalámbrico enchufable
If you have any problems or questions, contact our tech support team
at 1-800-654-8483, option 1, Monday–Friday, 7:30–5pm CST
For the most up-to-date product support, accessories, electronic (PDF) format
manuals and more, visit www.byjasco.com/support.
• No user servicable parts in this unit.
Si vous avez des problèmes ou des questions, communiquez avec notre
équipe de soutien technique au 1-800-654-8483, option1, du lundi au vendredi,
de 7 h 30 à 17 h (HNC).
Pour le soutien relatif aux produits le plus à jour, les accessoires,
les manuels en format électronique (PDF) et plus encore, visitez le site
www.byjasco.com/support.
• Aucune des pièces de ce dispositif ne peut être réparée par l’utilisateur.
Si tiene problemas o dudas, comuníquese con nuestro equipo técnico al número:
1-800-654-8483, opción 1 de lunes a viernes, de 7:30 a 5 p.m., hora estándar del
centro (CST).
Para recibir el soporte técnico más actualizado sobre productos,
accesorios, manuales en formato digital (PDF), entre otros,
visite www.byjasco.com/support.
• Esta unidad no contiene piezas que el usuario pueda reparar.
DO NOT RETURN THIS
PRODUCT TO THE STORE
NE RETOURNEZ PAS
CE PRODUIT AU MAGASIN
NO DEVUELVA ESTE
PRDUCTO A LA TIENDA.
STOP
WARRANTY
JASCO Products warrants this product to be free from manufacturing defects for
a period of two years from the original date of consumer purchase. This warranty
is limited to the repair or replacement of this product only and does not extend to
consequential or incidental damage to other products that may be used with this
product. This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied. Some
states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or permit the
exclusion or limitation of incidental or consequential damage, so the above limitations
may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have
other rights which vary from state to state. Please contact Customer Service
at 800-654-8483 (option 1) between 7:30AM – 5:00PM CST or via our website
(www.byjasco.com) if the unit should prove defective within the warranty period.
GARANTIE
JASCO Products garantit que ce produit est exempt de tout défaut de fabrication pour
une période de deux ans à compter de la date de l’achat original par l’acheteur. Cette
garantie se limite exclusivement à la réparation ou au remplacement de ce produit
et n’est pas applicable aux dommages indirects ou accessoires survenus sur d’autres
produits utilisés avec ce produit. Cette garantie se substitue à toute autre garantie
expresse ou implicite. Certains États ne permettent pas de restrictions quant à la durée
d’une garantie implicite ou permettent l’exclusion ou la limitation des dommages
indirects et accessoires; il se peut, par conséquent, que cette garantie ne s’applique
pas dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques précis; vous
pouvez jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre. Veuillez communiquer
avec le service à la clientèle au 1-800-654-8483 (option 1) entre 7 h 30 et 17 h (heure
normale du Centre) ou par l’intermédiaire de notre site Web (www.byjasco.com) si
l’appareil s’avère défaillant au cours de la période de garantie.
GARANTÍA
JASCO Products garantiza que este producto está libre de defectos de fabricación
durante un periodo de dos años a partir de la fecha original de compra por parte del
consumidor. Esta garantía se limita a la reparación o sustitución de este producto
solamente y no se extiende a daños derivados o accidentales causados a otros
productos que se usen con esta unidad. Esa garantía remplaza a todas las demás
garantías expresas o implícitas. Algunos estados no autorizan limitaciones en cuanto
a la duración de una garantía implícita ni permiten la exclusión o limitación por
daños accidentales o derivados; por lo tanto, puede que las anteriores limitaciones
no apliquen en su caso. Esta garantía le da a usted derechos específicos, y otros que
usted puede tener y que varían según el estado en el que usted reside. Si la unidad
resultare defectuosa dentro del periodo de garantía, comuníquese por favor con
Atención al Cliente en el 800-654-8483 (opción 1) entre 7:30 a.m. y 5:00 p.m., Hora del
Centro, o a través de nuestro sitio de internet a www.byjasco.com.
JASCO Products Company, Building B
10 E Memorial Rd. Oklahoma City, OK 73114
SPECIFICATIONS
Power 120VAC, 60Hz
Signal (Frequency) 2.4 Ghz IEEE 802.15.4
Maximum load for both outlets 15 Amps, 1800W Resistive
Maximum load for the ZigBee controlled outlet: 600W Incandescent, 1/3 HP Motor or
1800W Resistive
Range: Up to 150 feet line of sight between the Wireless Controller and the closest
ZigBee receiver module.
Operating Temperature Range: 32-104° F (0-40° C)
For indoor use only.
Specifications subject to change without notice due to continuing product
improvement
SPÉCIFICATIONS
Alimentation : 120 V c.a., 60 Hz
Signal (fréquence) : 2.4 Ghz IEEE 802.15.4
Charge maximale pour les deux prises : résistance de 1800 W (15 A)
Charge maximale pour la prise commandée ZigBee : 600 watts (incandescent), moteur
de 1/3 HP ou résistance de 1800 watts.
Portée : Distance à vue entre la télécommande et le module de réception ZigBee le plus
proche allant jusqu’à 150 pi.
Plage de températures de fonctionnement : de 32 à 104 °F (de 0 à 40 °C).
Utilisation intérieure uniquement.
En raison d’améliorations continues du produit, les spécifications peuvent faire l’objet
de changements sans préavis.
ESPECIFICACIONES:
Alimentación: 120 VCA, 60 Hz
Señal (frecuencia): 2.4 Ghz IEEE 802.15.4
Carga máxima para las dos tomas: 15 A, 1800 W resistiva
Carga máxima para la toma controlada por ZigBee: 600 W
Incandescente, 1/3 HP motor o 1800 W resistiva
Alcance: Hasta 150 pies (45.7m) en línea de visión directa entre el control remoto y el
módulo receptor ZigBee más cercano.
Rango de temperatura de funcionamiento: 32-104° F (0-40° C)
Sólo para uso en espacios interiores.
Especificaciones sujetas a cambio sin aviso debido a continuas mejoras del producto
Getting to know your new ZigBee Smart Switch
Must not exceed 600 watts (Incandescent); 1800W (15A) Resistive or
1
/
3
HP Motor. Total
load capacity for both outlets is 1800W (15A) Resistive.
One ZigBee controlled AC outlet
Remote ON/OFF control via the ZigBee controller
Manual ON/OFF control with the front panel push button
One always-ON pass-through AC outlet
Energy monitoring — The Smart Switch can report wattage (W) and kilowatt hours (kWh).
Energy usage is monitored through the ZigBee controller interface
Over-the-air updates — Once joined to your ZigBee network, the Smart Switch can
transparently receive updates through your ZigBee gateway
LED status indicator — Indicates Smart Switch scanning during network pairing process
Space-efficient design
Does not block the lower outlet when plugged in to the upper outlet of a duplex wall
receptacle. (This assumes that the duplex receptacle is mounted with the ground pin down.)
Plugs and cords for connected devices route to the side, allowing close placement of furniture
RISK OF FIRE
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
RISK OF BURNS
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, THIS
PRODUCT HAS A GROUNDING TYPE PLUG THAT HAS
A THIRD (GROUNDING) PIN. THIS PLUG WILL ONLY
FIT INTO A GROUNDING TYPE POWER OUTLET. IF THE
PLUG DOES NOT FIT INTO THE OUTLET, CONTACT A
QUALIFIED ELECTRICIAN TO INSTALL THE PROPER
OUTLET. DO NOT CHANGE THE PLUG IN ANY WAY.
CONTROLLING APPLIANCES:
EXERCISE EXTREME CAUTION WHEN USING ZIGBEE
DEVICES TO CONTROL APPLIANCES. OPERATION
OF THE ZIGBEE DEVICE MAY BE IN A DIFFERENT
ROOM THAN THE CONTROLLED APPLIANCE, ALSO
AN UNINTENTIONAL ACTIVATION MAY OCCUR IF THE
WRONG BUTTON ON THE REMOTE IS PRESSED. ZIGBEE
DEVICES MAY AUTOMATICALLY BE POWERED ON DUE
TO TIMED EVENT PROGRAMMING. DEPENDING UPON
THE APPLIANCE, THESE UNATTENDED OR UNINTEN-
TIONAL OPERATIONS COULD POSSIBLY RESULT IN A
HAZARDOUS CONDITION. FOR THESE REASONS, WE
RECOMMEND THE FOLLOWING:
DO NOT USE ZIGBEE DEVICES TO CONTROL ELECTRIC
HEATERS OR ANY OTHER APPLIANCES WHICH MAY
PRESENT A HAZARDOUS CONDITION DUE TO
UNATTENDED OR UNINTENTIONAL OR AUTOMATIC
POWER ON CONTROL.
RIESGO DE INCENDIO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
RIESGO DE QUEMADURAS
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
ESTE PRODUCTO CUENTA CON UNA CLAVIJA DE TIPO
CONEXIÓN A TIERRA (TIENE UNA TERCERA PATILLA).
ESTA CLAVIJA SÓLO PODRÁ CONECTARSE A UN
TOMACORRIENTE DE TIPO CONEXIÓN A TIERRA. SI
NO SE PUEDE CONECTAR LA CLAVIJA A LA TOMA,
CONSULTE CON UN TÉCNICO ELÉCTRICO CALIFICADO
PARA INSTALAR LA TOMA APROPIADA. POR NINGÚN
MOTIVO MODIFIQUE LA CLAVIJA.
CONTROL DE EQUIPOS
ELECTRODOMÉSTICOS:
PROCEDA CON SUMA PRECAUCIÓN AL USAR LOS
DISPOSITIVOS ZIGBEE PARA CONTROLAR EQUIPOS
ELECTRODOMÉSTICOS. EL DISPOSITIVO ZIGBEE
PUEDE FUNCIONAR EN UNA HABITACIÓN DIFERENTE
A LA DEL EQUIPO CONTROLADO. ADEMÁS, PODRÍA
PRODUCIRSE UNA ACTIVACIÓN ACCIDENTAL SI SE
OPRIME EL BOTÓN INCORRECTO EN EL CONTROL
REMOTO. LOS DISPOSITIVOS ZIGBEE PUEDEN EN-
CENDERSE AUTOMÁTICAMENTE DEBIDO A EVENTOS
CRONOMETRADOS PROGRAMADOS. SEGÚN EL
EQUIPO DEL QUE SE TRATE, ESTE FUNCIONAMIENTO
ACCIDENTAL O SIN SUPERVISIÓN PODRÍA CREAR
UNA SITUACIÓN PELIGROSA. POR TALES MOTIVOS,
RECOMENDAMOS LO SIGUIENTE:
NO USAR LOS DISPOSITIVOS ZIGBEE PARA CON-
TROLAR CALENTADORES ELÉCTRICOS U OTROS
APARATOS ELECTRODOMÉSTICOS QUE PUDIERAN
IMPLICAR UN PELIGRO DEBIDO A UN ENCENDIDO
SIN SUPERVISIÓN, ACCIDENTAL O AUTOMÁTICO.
RISQUE D’INCENDIE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
RISQUE DE BRÛLURES
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOCS
ÉLECTRIQUES, CE PRODUIT COMPREND UNE FICHE
MISE À LA TERRE CONSTITUÉE D’UNE TROISIÈME
BROCHE (MISE À LA TERRE). CETTE FICHE NE PEUT
ÊTRE INSÉRÉE QUE DANS UNE PRISE DE COURANT À
LA TERRE. SI LA FICHE NE PEUT ÊTRE INSÉRÉE DANS
LA PRISE, COMMUNIQUEZ AVEC UN ÉLECTRICIEN
QUALIFIÉ QUI INSTALLERA UNE PRISE ADÉQUATE.
NE CHANGEZ PAS LA PRISE DE QUELQUE MANIÈRE
QUE CE SOIT.
COMMANDE DES APPAREILS :
SOYEZ TRÈS PRUDENT LORSQUE VOUS UTILISEZ
LES DISPOSITIFS ZIGBEE POUR COMMANDER LES
APPAREILS. LE DISPOSITIF ZIGBEE PEUT ÊTRE UTILISÉ
DANS UNE SALLE DIFFÉRENTE DE CELLE DANS
LAQUELLE SE TROUVE L’APPAREIL COMMANDÉ
ET UNE ACTIVATION INVOLONTAIRE PEUT AUSSI
SE PRODUIRE SI LE MAUVAIS BOUTON EST ACTIVÉ
SUR LA TÉLÉCOMMANDE. LES DISPOSITIFS ZIGBEE
POURRAIENT ÊTRE ACTIVÉS AUTOMATIQUEMENT
À CAUSE D’UN ÉVÉNEMENT PROGRAMMÉ. SELON
L’APPAREIL, CES UTILISATIONS INVOLONTAIRES
ET SANS SUPERVISION PEUVENT ENGENDRER
UN RISQUE. POUR CES RAISONS, NOUS
RECOMMANDONS CE QUI SUIT :
N’UTILISEZ PAS LES DISPOSITIFS ZIGBEE POUR
COMMANDER LES RADIATEURS ÉLECTRIQUES OU
D’AUTRES APPAREILS QUI POURRAIENT PRÉSENTER
UN DANGER EN CAS DE COMMANDE D’ACTIVATION
IMPRÉVUE, INVOLONTAIRE OU AUTOMATIQUE.
WARNING ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
NOT FOR USE WITH MEDICAL OR
LIFE SUPPORT EQUIPMENT
ZigBee enabled devices should
never be used to supply power to, or
control the On/Off status of medical
and/or life support equipment.
NE PAS UTILISER AVEC UN ÉQUIPEMENT
MÉDICAL OU DE SURVIE
Les dispositifs compatibles avec la
technologie ZigBee ne devraient
jamais être utilisés pour alimenter ou
commander la mise en marche ou l’arrêt
de l’équipement médical ou de survie.
SE PROHÍBE SU EMPLEO EN
EQUIPO MÉDICO O EQUIPO
PARA EL MANTENIMIENTO DE
LAS FUNCIONES VITALES
Los dispositivos ZigBee nunca se deben
usar para suministrar energía eléctrica
al equipo médico o al equipo para el
mantenimiento de funciones vitales, ni
para controlar el estado de encendido
o apagado de dichos equipos.
2.
A
B
C
3. 4.
1.
2.
A
B
C
3. 4.
1.
A. Prise commandée ZigBee
Cette prise peut allumer et éteindre à distance le
dispositif connecté.
B. Bouton de commande manuelle/
programmation
Pression unique — Allumer ou éteindre la lampe
Appuyez et maintenez enfoncé tout en branchant —
réinitialiser les paramètres d’usine
C. Prise passerelle du courant alternatif
Cette prise peu encombrante est toujours activée et
n'est pas commandée par le dispositif ZigBee.
A. Tomacorriente controlado por ZigBee
Este tomacorriente puede encender y apagar de
manera remota el dispoisitivo conectado
B. Botón de función manual/programa
Oprimir una vez — encender/apagar la lámpara
Mantenga pulsado mientras enchufa — restablecer
los valores de fábrica
C. Tomacorriente de CA puente
Este tomacorriente, que permite ahorrar espacio, está
siempre encendido y no es controlado por el ZigBee.
Cómo quitar el dispositivo de la red ZigBee (reiniciar el dispositivo)
Desde el controlador ZigBee
Desde la interfaz del controlador o del concentrador, elija la opción quitar o eliminar el dis-
positivo de iluminación siguiendo las instrucciones. El dispositivo será eliminado de la red
ZigBee después de recibir la indicación del controlador. Todos los parámetros de configura-
ción se restablecerán una vez que el dispositivo sea eliminado de la red.
Reinicio manual
1.Desenchufe el módulo del tomacorriente.
2.Mantenga presionado el botón.
3.Vuelva a enchufar el módulo en el tomacorriente manteniendo el botón presionado.
4.Una vez enchufado el módulo, suelte el botón.
NOTA: si el botón se mantiene presionado durante más de 4 segundos después de
ser enchufado, el dispositivo NO se reiniciará y permanecerá en la red actual. Si
el botón se mantiene presionado durante más de 10 segundos, repita los pasos
de reinicio manual 1 a 4.
Déconnexion du réseau ZigBee (réinitialiser le dispositif)
À partir de la télécommande ZigBee
À partir de votre télécommande ou de l’interface du concentrateur, retirez ou supprimez
l’appareil d’éclairage en suivant les instructions. L’appareil sera déconnecté du réseau Zig-
Bee suivant une indication sur votre télécommande. Tous les paramètres de configuration
sont réinitialisés lorsque l’appareil est déconnecté du réseau.
Réinitialisation manuelle
1. Débranchez le module de la prise de courant.
2. Maintenez le bouton-poussoir enfoncé.
3. Rebranchez le module dans la prise de courant tout en maintenant le bouton-poussoir enfoncé.
4. Relâchez le bouton une fois que le module est rebranché.
REMARQUE : Si vous maintenez le bouton enfoncé pendant plus de quatre secondes,
vous ne réinitialiserez PAS le dispositif et celui-ci demeurera branché au réseau.
Si vous maintenez le bouton enfoncé pendant plus de 10 secondes, répétez les
étapes 1 à 4 de la réinitialisation manuelle.
1. 1.Desde el menú del controlador ZigBee, elija la opción de agregar
el dispositivo de iluminación e ingrese al modo Localizar/Sincronizar,
siguiendo las instrucciones del controlador.
2. Enchufe el dispositivo de iluminación o electrodoméstico que desea
controlar al tomacorriente controlado por ZigBee del módulo, tal
como se indica en el logotipo de ZigBee.
3.Enchufe el módulo del dispositivo de iluminación y electrodoméstico
a un tomacorriente disponible.
NOTA: Conectar directamente en el tomacorriente. No usar cables
de extensión.
4. El proceso de sincronización con la red comienza automáticamente:
el indicador del estado del LED parpadea a medida que el dispositivo
busca automáticamente un controlador de red compatible para
sincronizarse con éste.
5. Una vez que el dispositivo haya sido localizado y sincronizado con
una red aprobada por ZigBee, el indicador del estado del LED dejará
de parpadear y el dispositivo aparecerá en el menú del controlador.
El módulo ahora está sincronizado con la red ZigBee y se puede controlar
de manera remota.
Nota: el indicador del estado del LED deja de parpadear una vez
transcurrido el tiempo de espera: el modo de Auto-búsqueda se
detendrá eventualmente si el dispositivo no se ha incorporado
a una red ZigBee. Presione el botón del panel frontal del módu-
lo para reiniciar el proceso de sincronización tras caducar el
tiempo de espera. El tiempo de espera sólo caducará dos veces;
si el dispositivo no se sincroniza antes de que finalice el tiempo
de espera por segunda vez, deberá reiniciarse manualmente
antes de su sincronización. Consulte la siguiente sección para
más información.
1. À partir du menu de votre télécommande ZigBee, choisissez
d’ajouter un appareil d’éclairage et entrez dans le mode de veille
de l’appairage en suivant les instructions de la télécommande.
2. Branchez l’appareil d’éclairage ou l’appareil que vous voulez commander
dans la prise commandée ZigBee identifiée par le logo ZigBee, sur
le côté du module.
3. Branchez le module d’éclairage ou le module d’appareil dans une
prise de courant disponible.
REMARQUE : Branchez-le directement dans la prise. Ne l’utilisez pas
avec un cordon prolongateur.
4. L’appairage au réseau s’effectue automatiquement : le témoin
d’état à DEL clignote lorsque le dispositif est à la recherche d’une
télécommande compatible sur le réseau.
5. Lorsque l’appairage du dispositif au réseau ZigBee approuvé est
effectué, le dispositif s’affiche sur le menu de votre télécommande
et le témoin d’état à DEL cesse de clignoter.
Ce module est maintenant appairé au réseau ZigBee et peut être commandé à
distance.
Remarque : Le témoin d’état à DEL cesse de clignoter après un
certain délai d’attente : le mode de balayage automatique sera
interrompu si le dispositif ne parvient pas à se connecter au ré-
seau ZigBee après un certain temps. Pour relancer le processus
d’appairage, appuyez sur le bouton-poussoir situé sur le pan-
neau avant. Si le dispositif n’a toujours pas été appairé après un
second délai d’attente, il sera nécessaire de le réinitialiser man-
uellement avant de relancer le processus d’appairage. Veuillez
consulter la section ci-après pour obtenir plus de détails.
Familiarisez-vous avec l’utilisation de votre nouveau dispositif ZigBee
Ne doit pas dépasser 600 watts (incandescent); résistance de 1 800 W (15 A) ou moteur
de
1
/
3
HP. La capacité de charge totale pour les deux prises est une résistance de
1 800 W (15 A).
Une prise de courant alternatif commandée ZigBee pour l’éclairage incandescent standard, les
lampes fluocompactes/à DEL, les ventilateurs ou les petits appareils.
Contrôle à distance de la mise en marche ou de l’arrêt par l’intermédiaire de la télécommande
ZigBee.
Commande manuelle de la mise en marche ou de l’arrêt au moyen du
bouton-poussoir situé sur le panneau avant.
Une prise passerelle du courant alternatif toujours activée.
Conçu pour mieux utiliser l’espace disponible.
Ne bloque pas la prise inférieure lorsqu’elle est branchée à la prise supérieure d’une plaque
murale double. (Cela implique que la plaque murale double soit montée avec le contact à la
masse vers le bas.)
Les prises et cordons des dispositifs branchés sont acheminés sur le côté afin d’installer le
matériel à proximité.
Connexion à trois fils électriques à la masse pour des raisons de sécurité.
Datos de su nuevo dispositivo ZigBee
No debe consumir más de 600 W (lámpara incandescente); capacidad de carga de
1800 W (15 A) o motor de
1
/
3
HP . La capacidad total de carga de ambos tomacorriente
es de 1800 W (15 A).
Un tomacorriente de CA controlado por ZigBee para iluminación con bombillas
incandescentes estándar, CFL/LED, ventiladores o aparatos pequeños.
Control remoto de encendido/apagado a través del controlador ZigBee.
Control manual de encendido/apagado mediante el botón pulsador del panel frontal.
Un tomacorriente de CA puente siempre encendido
Diseño para aprovechar el espacio
No obstaculiza el tomacorriente inferior al enchufarlo al tomacorriente superior de un
receptáculo doble de pared. (Se supone que el receptáculo doble está instalado con la pata de
conexión a tierra hacia abajo).
Los enchufes y cables de los equipos conectados se orientan hacia los laterales posibilitando
la instalación del dispositivo cerca de los muebles
Conexión eléctrica puesta a tierra de 3 hilos, para mayor seguridad
  • Page 1 1
  • Page 2 2

GE 45853GE Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues