GE 45852GE Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
45852GE
ZB3101
All brand names shown are trademarks
of their respective owners.
Tous les noms de marque illustrés sont
des marques de commerce de leurs
propriétaires respectifs.
Todas las marcas que aparecen aquí
son marcas registradas de sus respecti-
vos dueños.
MADE IN CHINA/FABRIQUÉ EN CHINE/HECHO EN CHINA
GE IS A TRADEMARK OF GENERAL ELECTRIC COMPANY
AND IS UNDER LICENSE BY
JASCO PRODUCTS COMPANY LLC,
10 E. MEMORIAL RD.,
OKLAHOMA CITY, OK 73114.
©JASCO 2016 | 45852GE | ZB3101 | rev. 06/10/16 RT
MANUAL • MANUEL • MANUAL
Scan to view
installation guide
Balayez ce code pour
consulter le guide
d’installation.
Escanear para ver
la guía de instalación
This ZigBee® Certied product works with ZigBee Gateway products.
Global 2.4 GHz wireless use. ZigBee® Certied is a registered trademark of the
ZigBee Alliance.
Ce produit ZigBee® Certied fonctionne avec les produits de la passerelle ZigBee.
Utilisation sans l mondiale (2,4 GHz). ZigBee® Certied est une marque déposée
de ZigBee Alliance.
Este producto con la certicación ZigBee® Certied funciona con los productos
ZigBee Gateway. Uso mundial inalámbrico de 2.4 GHz.
ZigBee® Certied es una marca registrada de ZigBee Alliance.
A
B
Getting to know your new ZigBee device
Maximum load for the ZigBee-controlled outlet: 2.5A; 300W Incandescent or 100W Dimmable CFL/LED
One ZigBee controlled AC outlet for standard incandescent lighting or dimmable CFL/LED lamps
Remote ON/OFF/BRIGHTNESS control via the ZigBee controller
Manual ON/OFF/BRIGHTNESS control with the front panel push button
One always-ON pass-through AC outlet
Energy monitoring — The Smart Dimmer can report wattage (W) and kilowatt hours (kWh). Energy
usage is monitored through the ZigBee Controller Interface
Over-the-air updates — Once joined to your ZigBee network, the Smart Dimmer can transparently
receive updates through your ZigBee gateway
LED status indicator — Indicates Smart Dimmer scanning during network pairing process
Space-efficient design
Does not block the lower outlet when plugged in to the upper outlet of a duplex wall receptacle.
(This assumes that the duplex receptacle is mounted with the ground pin down.)
Plugs and cords for connected devices route to the side allowing close placement of furniture
Overload power shutdown feature to enhance safety
A. ZigBee controlled outlet
This outlet can remotely turn On/Off and
Dim the connected lamp
B. Manual/Program button
Single press — turn the lamp On/Off
Press and hold — Dim/Brighten the lamp
Press and hold while plugging in — reset to factory defaults
C. Pass-through AC outlet
This space-saving outlet is always on and
is not controlled by ZigBee
C
NOTE: Actual performance of any CFL or LED will vary from bulb type to bulb
type and among different manufacturers. It is important to note that only
bulbs that have been designed as dimmable should be used on a dimmer. To
find out if your bulb is dimmable, please check the package, the bulb itself, or
call the bulb manufacturer directly.
For a complete list of recommended CFL/LED bulbs for this and other ZigBee products
from Jasco, please vist www.byjasco.com/ZigBee
1. From your ZigBee controller’s menu, choose to add lighting device
and enter Locating/Pairing mode as instructed by the controller
2. Plug the light or appliance you plan to control into the ZigBee
controlled outlet on the module as indicated by the ZigBee logo.
3. Plug the Wireless Smart Switch into an available outlet
NOTE: Plug directly into outlet. Do not use with extension cords
4. Network Pairing Begins Automatically: LED Status Indicator Blinks
as the device automatically scans for a compatible network con-
troller to pair with.
5. After the device is located and paired to the approved ZigBee
network, the LED status indicator will stop blinking and the device
will appear in your controller’s menu.
The Smart Switch is now paired to the ZigBee network and can be
controlled remotely.
Note: LED Status Indicator stops blinking if a timeout occurs:
Auto-Scan mode will eventually time out if the device has not
joined a ZigBee network. Press the front panel push-button on
the module to restart pairing process following timeout. Time
out will only occur twice, if the device is not paired before the
second time out, manual reset will be required before pairing.
Please refer to the following section for details.
1. From your ZigBee controller’s menu, choose to add lighting device
and enter Locating/Pairing mode as instructed by the controller.
2. Plug the light you plan to control into the ZigBee controlled outlet
on the Smart Dimmer as indicated by the ZigBee logo.
3. Plug the Smart Dimmer into an available outlet.
NOTE: Plug directly into outlet. Do not use with extension cords
4. Network Pairing Begins Automatically: LED Status Indicator Blinks
as the Smart Dimmer automatically scans for a compatible
network controller to pair with.
5. After the Smart Dimmer is located and paired to the approved
ZigBee network, the LED status indicator will stop blinking and the
Smart Dimmer will appear in your controller’s menu.
The Smart Dimmer is now paired to the ZigBee network and can be
controlled remotely.
Note: LED Status Indicator stops blinking if a timeout occurs:
Auto-Scan mode will eventually time out if the Smart Dimmer
has not joined a ZigBee network. Press the front panel push-button on
the Smart Dimmer to restart pairing process following timeout.
Time out will only occur twice, if the Smart Dimmer is not paired
before the second time out, manual reset will be required
before pairing. Please refer to the following section for details.
Remove from ZigBee network (Reset Smart Dimmer)
From the ZigBee controller
From your controller or hub interface, choose to remove or delete the lighting device
as instructed. The Smart Dimmer will be removed from the ZigBee network following
indication from your controller. All configuration parameters will be reset after the
Smart Dimmer is removed from the network.
Manual Reset
1. Unplug the Smart Dimmer from the outlet.
2. Hold down the push button.
3. Plug the Smart Dimmer back into the outlet while holding down the push button.
4. Release button after the Smart Dimmer is plugged in.
NOTE: If the button is held down more than 4 seconds after being plugged in, the
Smart Dimmer will NOT reset and will remain with the current network. If the
button is held down more than 10 seconds, repeat manual reset steps 1–4.
If you have any problems or questions, contact our tech support team
at 1-800-654-8483, option 1, Monday–Friday, 7:30–5pm CST
For the most up-to-date product support, accessories, electronic (PDF) format
manuals and more, visit www.byjasco.com/support.
• No user servicable parts in this unit.
Si vous avez des problèmes ou des questions, communiquez avec notre
équipe de soutien technique au 1-800-654-8483, option1, du lundi au vendredi,
de 7 h 30 à 17 h (HNC).
Pour le soutien relatif aux produits le plus à jour, les accessoires,
les manuels en format électronique (PDF) et plus encore, visitez le site
www.byjasco.com/support.
• Aucune des pièces de ce dispositif ne peut être réparée par l’utilisateur.
Si tiene problemas o dudas, comuníquese con nuestro equipo técnico al número:
1-800-654-8483, opción 1 de lunes a viernes, de 7:30 a 5 p.m., hora estándar del
centro (CST).
Para recibir el soporte técnico más actualizado sobre productos,
accesorios, manuales en formato digital (PDF), entre otros,
visite www.byjasco.com/support.
• Esta unidad no contiene piezas que el usuario pueda reparar.
DO NOT RETURN THIS
PRODUCT TO THE STORE
NE RETOURNEZ PAS
CE PRODUIT AU MAGASIN
NO DEVUELVA ESTE
PRDUCTO A LA TIENDA.
STOP
WARRANTY
JASCO Products warrants this product to be free from manufacturing defects for
a period of two years from the original date of consumer purchase. This warranty
is limited to the repair or replacement of this product only and does not extend to
consequential or incidental damage to other products that may be used with this
product. This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied. Some
states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or permit the
exclusion or limitation of incidental or consequential damage, so the above limitations
may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have
other rights which vary from state to state. Please contact Customer Service
at 800-654-8483 (option 1) between 7:30AM – 5:00PM CST or via our website
(www.byjasco.com) if the unit should prove defective within the warranty period.
GARANTIE
JASCO Products garantit que ce produit est exempt de tout défaut de fabrication pour
une période de deux ans à compter de la date de l’achat original par l’acheteur. Cette
garantie se limite exclusivement à la réparation ou au remplacement de ce produit
et n’est pas applicable aux dommages indirects ou accessoires survenus sur d’autres
produits utilisés avec ce produit. Cette garantie se substitue à toute autre garantie
expresse ou implicite. Certains États ne permettent pas de restrictions quant à la durée
d’une garantie implicite ou permettent l’exclusion ou la limitation des dommages
indirects et accessoires; il se peut, par conséquent, que cette garantie ne s’applique
pas dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques précis; vous
pouvez jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre. Veuillez communiquer
avec le service à la clientèle au 1-800-654-8483 (option 1) entre 7 h 30 et 17 h (heure
normale du Centre) ou par l’intermédiaire de notre site Web (www.byjasco.com) si
l’appareil s’avère défaillant au cours de la période de garantie.
GARANTÍA
JASCO Products garantiza que este producto está libre de defectos de fabricación
durante un periodo de dos años a partir de la fecha original de compra por parte del
consumidor. Esta garantía se limita a la reparación o sustitución de este producto
solamente y no se extiende a daños derivados o accidentales causados a otros
productos que se usen con esta unidad. Esa garantía remplaza a todas las demás
garantías expresas o implícitas. Algunos estados no autorizan limitaciones en cuanto
a la duración de una garantía implícita ni permiten la exclusión o limitación por
daños accidentales o derivados; por lo tanto, puede que las anteriores limitaciones
no apliquen en su caso. Esta garantía le da a usted derechos específicos, y otros que
usted puede tener y que varían según el estado en el que usted reside. Si la unidad
resultare defectuosa dentro del periodo de garantía, comuníquese por favor con
Atención al Cliente en el 800-654-8483 (opción 1) entre 7:30 a.m. y 5:00 p.m., Hora del
Centro, o a través de nuestro sitio de internet a www.byjasco.com.
JASCO Products Company, Building B
10 E Memorial Rd. Oklahoma City, OK 73114
RISK OF FIRE
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
RISK OF BURNS
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, THIS
PRODUCT HAS A GROUNDING TYPE PLUG THAT HAS
A THIRD (GROUNDING) PIN. THIS PLUG WILL ONLY
FIT INTO A GROUNDING TYPE POWER OUTLET. IF THE
PLUG DOES NOT FIT INTO THE OUTLET, CONTACT A
QUALIFIED ELECTRICIAN TO INSTALL THE PROPER
OUTLET. DO NOT CHANGE THE PLUG IN ANY WAY.
CONTROLLING APPLIANCES:
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF OVERHEATING
AND POSSIBLE DAMAGE TO OTHER EQUIPMENT, DO
NOT INSTALL TO CONTROL A MOTOR-OPERATED
APPLIANCE, A FLUORESCENT LIGHTING FIXTURE, OR
A TRANSFORMER SUPPLIED APPLIANCE.
• ONLY USE TO CONTROL INCANDESCENT OR
DIMMABLE CFL/LED BULBS
• DO NOT EXCEED RATINGS
• DO NOT USE TO CONTROL ANY DEVICE WHERE
UNINTENDED OPERATION COULD CAUSE UNSAFE
CONDITIONS (HEAT LAMP, SUN LAMP, ETC.)
RIESGO DE INCENDIO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
RIESGO DE QUEMADURAS
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
ESTE PRODUCTO CUENTA CON UNA CLAVIJA DE TIPO
CONEXIÓN A TIERRA (TIENE UNA TERCERA PATILLA).
ESTA CLAVIJA SÓLO PODRÁ CONECTARSE A UN
TOMACORRIENTE DE TIPO CONEXIÓN A TIERRA. SI
NO SE PUEDE CONECTAR LA CLAVIJA A LA TOMA,
CONSULTE CON UN TÉCNICO ELÉCTRICO CALIFICADO
PARA INSTALAR LA TOMA APROPIADA. POR NINGÚN
MOTIVO MODIFIQUE LA CLAVIJA.
CONTROL DE EQUIPOS
ELECTRODOMÉSTICOS:
PRECAUCIÓN: A FIN DE DISMINUIR EL RIESGO
DE RECALENTAMIENTO Y DE POSIBLES DAÑOS
EN LOS DEMÁS EQUIPOS, NO INSTALAR PARA
CONTROLAR APARATOS QUE FUNCIONAN A
MOTOR, ARTEFACTOS DE ILUMINACIÓN DE LUZ
FLUORESCENTE O APARATOS ALIMENTADOS CON
TRANSFORMADORES.
• USAR EXCLUSIVAMENTE PARA CONTROLAR
BOMBILLAS CFL/LED INCANDESCENTES O
ATENUABLES
• NO SUPERE LOS VALORES NOMINALES ELÉCTRICOS
• NO USAR PARA CONTROLAR DISPOSITIVOS
RISQUE D’INCENDIE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
RISQUE DE BRÛLURES
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES,
CE PRODUIT COMPREND UNE FICHE MISE À LA
TERRE CONSTITUÉE D’UNE TROISIÈME BROCHE (MISE
À LA TERRE). CETTE FICHE NE PEUT ÊTRE INSÉRÉE
QUE DANS UNE PRISE DE COURANT À LA TERRE. SI
LA FICHE NE PEUT ÊTRE INSÉRÉE DANS LA PRISE,
COMMUNIQUEZ AVEC UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ QUI
INSTALLERA UNE PRISE ADÉQUATE. NE CHANGEZ PAS
LA PRISE DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT.
COMMANDE DES APPAREILS:
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
SURCHAUFFE ET DE DOMMAGES POSSIBLES À
D’AUTRES APPAREILS, NE PAS INSTALLER POUR
COMMANDER UN APPAREIL ACTIONNÉ PAR MOTEUR,
UN APPAREIL D’ÉCLAIRAGE FLUORESCENT OU UN
APPAREIL ALIMENTÉ PAR UN TRANSFORMATEUR.
• UTILISER SEULEMENT POUR COMMANDER
LES AMPOULES À DEL ET FLUOCOMPACTES À
INCANDESCENCE OU À INTENSITÉ RÉGLABLE
• NE PAS DÉPASSER LES CARACTÉRISTIQUES
NOMINALES
• NE PAS UTILISER POUR COMMANDER DES
APPAREILS POUR LESQUELS UN FONCTIONNEMENT
IMPRÉVU POURRAIT ENTRAÎNER DES CONDITIONS
DANGEREUSES (LAMPE À RAYONS INFRAROUGES,
LAMPE SOLAIRE, ETC.)
WARNING ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
SPECIFICATIONS
Power 120VAC, 60Hz
Signal (Frequency) 2.4 Ghz IEEE 802.15.4
Maximum load for both outlets 15A, 1800W Resistive
Maximum load for the ZigBee controlled outlet:
2.5A; 300W Incandescent or 100W Dimmable CFL/LED
Range: Up to 150 feet line of sight between the Wireless Controller
and the closest ZigBee receiver module.
Operating Temperature Range: 32–104° F (0–40° C)
For indoor use only.
Specifications subject to change without notice due to continuing product
improvement
SPÉCIFICATIONS
Alimentation : 120V c.a., 60 Hz
Signal (fréquence) : 2.4 Ghz IEEE 802.15.4
Charge maximale pour les deux prises : résistance de 1800W (15A)
Charge maximale pour la prise commandée ZigBee : 300W (2,5A) (incandescent) 100W
à intensité réglable ampoules à DEL et fluocompactes
Portée : Distance à vue entre la télécommande et le module de réception ZigBee le plus
proche allant jusqu’à 150 pi.
Plage de températures de fonctionnement : de 32–104° F (0–40° C).
Utilisation intérieure uniqueme`nt.
En raison d’améliorations continues du produit, les spécifications peuvent faire l’objet
de changements sans préavis.
ESPECIFICACIONES:
Energía 120 VCA, 60 Hz
Señal (Frecuencia) 2.4 Ghz IEEE 802.15.4
Carga máxima para las dos tomas 15A, 1800W resistiva
Carga máxima para la toma ZigBee: 2,5A 300W incandescente 100W CFL y LED
atenuables
Alcance: Hasta 150 pies (45.7m) en línea de visión directa entre el controlador
inalámbrico y el módulo receptor ZigBee más próximo.
Rango de temperatura de funcionamiento: 32–104° F (0–40° C)
Sólo para uso espacios interiores.
Especificaciones sujetas a cambio sin aviso debido a continuas mejoras del producto
1.
3. 4.
2.
FCC / IC
En
This device complies with part 15 of the FCC and Industry Canada license-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused
by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s
authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Important note: To comply with the FCC RF exposure compliance requirements, no change
to the antenna or the device is permitted. Any change to the antenna or the device could
result in the device exceeding the RF exposure requirements and void user’s authority to
operate the device.
Fr
Cet appareil est conforme au paragraphe 15 des normes FCC et au CNR pour les appareils
exempts de licence d’Industrie Canada. Son utilisation est sujette aux deux conditions
suivantes:
(1) cet appareil ne doit pas occasionner de brouillage préjudiciable et (2) cet appareil doit
accepter toutes les interférences reçues, notamment les interférences qui peuvent provoquer
un fonctionnement non désiré.
NOTE DE LA FCC: Le fabricant n’est pas responsable des interférences sur les fréquences
radioélectriques ou télévisuelles pouvant être causées par des modifications non autorisées
de ce matériel. De telles modifications peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet
appareil.
REMARQUE: Cet appareil a été testé et certifié conforme aux limites relatives aux appareils
numériques de catégorie B définies dans le paragraphe 15 des normes FCC. Ces limites
ont été définies afin de fournir une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable
en milieu résidentiel. Cet appareil produit, utilise et peut émettre des ondes de fréquence
radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer un
brouillage préjudiciable aux communications radio. Il n’existe toutefois aucune garantie
que des interférences ne se produiront pas au sein d’une installation donnée. Si cet appareil
occasionne un brouillage préjudiciable à la réception radiophonique ou télévisuelle, il suffit
d’allumer et d’éteindre l’appareil pour déterminer sa responsabilité. Nous encourageons
l’utilisateur à essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des
mesures suivantes:
— Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
— Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
— Brancher l’appareil à une prise secteur différente de celle du récepteur.
— Consulter le revendeur ou un technicien spécialisé en postes radio ou téléviseurs.
Remarque importante: Pour se conformer aux exigences de conformité de la FCC
concernant l’exposition aux RF, aucune modification apportée à l’antenne ou au dispositif
n’est autorisée. Toute modification apportée à l’antenne ou au dispositif pourrait faire en
sorte que le dispositif dépasse les exigences d’exposition aux RF et pourrait annuler le droit de
l’utilisateur à utiliser ce dispositif.
Es
Este dispositivo cumple con las Especificaciones del apartado 15 de las normas de la FCC
y con las especificaciones de las normas radioeléctricas (RSS) del Ministerio de Industria
de Canadá aplicables a aparatos exentos de licencia. El funcionamiento está sujeto a las
siguientes dos condiciones:
(1) este dispositivo no debe provocar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe
aceptar toda interferencia que reciba, incluso la que pudiera causar un funcionamiento no
deseado.
NOTA DE LA FCC: El fabricante no se hace responsable de ninguna interferencia de radio
o TV ocasionada por modificaciones no autorizadas efectuadas a este equipo. Dichas
modificaciones podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para aparatos digitales de
Clase B, de conformidad con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están
diseñados para proveer protección razonable contra interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias
y, si no se instala y usa según las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial a
las radiocomunicaciones. No obstante, no hay garantías de que no ocurrirá interferencia en
una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencia perjudicial a la recepción
de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se
recomienda que el usuario intente corregir la interferencia por medio de la implementación de
una o más de las siguientes medidas:
— Reorientar o reubicar la antena receptora.
— Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
— Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente del circuito al que está
conectado el receptor.
— Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/televisión para solicitar
asistencia.
Nota importante: Para cumplir con los requisitos de cumplimiento de exposición de
radiofrecuencia de la FCC, no se permiten cambios a la antena o el dispositivo. Cualquier
cambio a la antena o dispositivo podría hacer que el dispositivo supere los requerimientos de
exposición de radiofrecuencia y anular la autoridad del usuario para operar el dispositivo.
FCC — U2ZZB3101 | IC: 6924A-ZB3101
Jasco Products Company | Model: ZB3101 / 45852GE
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
Plug-in Wireless
Smart Dimmer
Module gradateur
intelligent enfichable
sans fil
Enchufable inalàmbrico
reductor de luz
inteligente
NOT FOR USE WITH MEDICAL OR
LIFE SUPPORT EQUIPMENT
ZigBee enabled devices should
never be used to supply power to, or
control the On/Off status of medical
and/or life support equipment.
NE PAS UTILISER AVEC UN ÉQUIPEMENT
MÉDICAL OU DE SURVIE
Les dispositifs compatibles avec la
technologie ZigBee ne devraient
jamais être utilisés pour alimenter ou
commander la mise en marche ou l’arrêt
de l’équipement médical ou de survie.
SE PROHÍBE SU EMPLEO EN
EQUIPO MÉDICO O EQUIPO
PARA EL MANTENIMIENTO DE
LAS FUNCIONES VITALES
Los dispositivos ZigBee nunca se deben
usar para suministrar energía eléctrica
al equipo médico o al equipo para el
mantenimiento de funciones vitales, ni
para controlar el estado de encendido
o apagado de dichos equipos.
A
B
C
1.
3. 4.
2.
1. Desde el menú del controlador ZigBee, elija la opción de agregar
el dispositivo de iluminación e ingrese al modo Localizar/Sincronizar,
siguiendo las instrucciones del controlador.
2. Enchufe el dispositivo de iluminación o electrodoméstico que desea
controlar al tomacorriente controlado por ZigBee del módulo, tal
como se indica en el logotipo de ZigBee.
3. Enchufe el módulo del dispositivo de iluminación y electrodoméstico
a un tomacorriente disponible.
NOTA: Conectar directamente en el tomacorriente. No usar cables
de extensión.
4. El proceso de sincronización con la red comienza automáticamente:
el indicador del estado del LED parpadea a medida que el dispositivo
busca automáticamente un controlador de red compatible para
sincronizarse con éste.
5. Una vez que el dispositivo haya sido localizado y sincronizado con
una red aprobada por ZigBee, el indicador del estado del LED dejará
de parpadear y el dispositivo aparecerá en el menú del controlador.
El módulo ahora está sincronizado con la red ZigBee y se puede controlar
de manera remota.
Nota: el indicador del estado del LED deja de parpadear una vez
transcurrido el tiempo de espera: el modo de Auto-búsqueda se
detendrá eventualmente si el dispositivo no se ha incorporado
a una red ZigBee. Presione el botón del panel frontal del módulo
para reiniciar el proceso de sincronización tras caducar el
tiempo de espera. El tiempo de espera sólo caducará dos veces;
si el dispositivo no se sincroniza antes de que finalice el tiempo
de espera por segunda vez, deberá reiniciarse manualmente
antes de su sincronización. Consulte la siguiente sección para
más información.
NOTA: el rendimiento real de cualquier bombilla CFL o LED variará de un tipo
de bombilla a otro y de un fabricante a otro. Es importante tener en cuenta que
únicamente las bombillas que se han diseñado como atenuables se deben usar
con un reductor de luz. Para averiguar si su bombilla es atenuable, consulte el
paquete, la propia bombilla o bien llame directamente al fabricante de la misma.
Para consultar una lista completa de bombillas CFL/LED recomendadas para este
producto ZigBee u otros de Jasco, por favor visite www.byjasco.com/ZigBee
Cómo quitar el dispositivo de la red ZigBee (reiniciar el dispositivo)
Desde el controlador ZigBee
Desde la interfaz del controlador o del concentrador, elija la opción quitar o eliminar el dis-
positivo de iluminación siguiendo las instrucciones. El dispositivo será eliminado de la red
ZigBee después de recibir la indicación del controlador. Todos los parámetros de configura-
ción se restablecerán una vez que el dispositivo sea eliminado de la red.
Reinicio manual
1 Desenchufe el módulo del tomacorriente.
2. Mantenga presionado el botón.
3. Vuelva a enchufar el módulo en el tomacorriente manteniendo el botón presionado.
4. Una vez enchufado el módulo, suelte el botón.
NOTA: si el botón se mantiene presionado durante más de 4 segundos después de
ser enchufado, el dispositivo NO se reiniciará y permanecerá en la red actual. Si
el botón se mantiene presionado durante más de 10 segundos, repita los pasos
de reinicio manual 1 a 4.
A. Tomacorriente controlado por ZigBee
Este tomacorriente puede encender y apagar de
manera remota el dispoisitivo conectado
B. Botón de función manual/programa
Oprimir una vez — encender/apagar la lámpara
Mantenga pulsado mientras enchufa — restablecer
los valores de fábrica
C. Tomacorriente de CA puente
Este tomacorriente, que permite ahorrar espacio, está
siempre encendido y no es controlado por el ZigBee.
A
B
C
1.
3. 4.
2.
1. À partir du menu de votre télécommande ZigBee, choisissez
d’ajouter un appareil d’éclairage et entrez dans le mode de veille
de l’appairage en suivant les instructions de la télécommande.
2. Branchez l’appareil d’éclairage ou l’appareil que vous voulez commander
dans la prise commandée ZigBee identifiée par le logo ZigBee, sur
le côté du module.
3. Branchez le module d’éclairage ou le module d’appareil dans une
prise de courant disponible.
REMARQUE : Branchez-le directement dans la prise. Ne l’utilisez pas
avec un cordon prolongateur.
4. L’appairage au réseau s’effectue automatiquement : le témoin
d’état à DEL clignote lorsque le dispositif est à la recherche d’une
télécommande compatible sur le réseau.
5. Lorsque l’appairage du dispositif au réseau ZigBee approuvé est
effectué, le dispositif s’affiche sur le menu de votre télécommande
et le témoin d’état à DEL cesse de clignoter.
Ce module est maintenant appairé au réseau ZigBee et peut être commandé à
distance.
Remarque : Le témoin d’état à DEL cesse de clignoter après un
certain délai d’attente : le mode de balayage automatique sera
interrompu si le dispositif ne parvient pas à se connecter au ré-
seau ZigBee après un certain temps. Pour relancer le processus
d’appairage, appuyez sur le bouton-poussoir situé sur le pan-
neau avant. Si le dispositif n’a toujours pas été appairé après un
second délai d’attente, il sera nécessaire de le réinitialiser man-
uellement avant de relancer le processus d’appairage. Veuillez
consulter la section ci-après pour obtenir plus de détails.
REMARQUE : Le rendement réel des ampoules à DEL et à lampes fluocompactes varie
d'un type d'ampoule à l'autre et d'un fabricant à l'autre. Il est important de préciser
que seules les ampoules à intensité réglable doivent être utilisées avec un gradateur.
Pour savoir s'il s'agit d'une ampoule à intensité réglable, veuillez vérifier l'emballage,
l'ampoule ou appeler le fabricant de l'ampoule.
Pour obtenir une liste complète des ampoules à DEL et à lampes fluocompactes
recommandées pour ce produit et les autres produits ZigBee de Jasco, veuillez visiter le site
www.byjasco.com/ZigBee.
Déconnexion du réseau ZigBee (réinitialiser le dispositif)
À partir de la télécommande ZigBee
À partir de votre télécommande ou de l’interface du concentrateur, retirez ou supprimez
l’appareil d’éclairage en suivant les instructions. L’appareil sera déconnecté du réseau Zig-
Bee suivant une indication sur votre télécommande. Tous les paramètres de configuration
sont réinitialisés lorsque l’appareil est déconnecté du réseau.
Réinitialisation manuelle
1. Débranchez le module de la prise de courant.
2. Maintenez le bouton-poussoir enfoncé.
3. Rebranchez le module dans la prise de courant tout en maintenant le bouton-poussoir enfoncé.
4. Relâchez le bouton une fois que le module est rebranché.
REMARQUE : Si vous maintenez le bouton enfoncé pendant plus de quatre secondes,
vous ne réinitialiserez PAS le dispositif et celui-ci demeurera branché au réseau.
Si vous maintenez le bouton enfoncé pendant plus de 10 secondes, répétez les
étapes 1 à 4 de la réinitialisation manuelle.
A. Prise commandée ZigBee
Cette prise peut allumer et éteindre à distance le
dispositif connecté.
B. Bouton de commande manuelle/
programmation
Pression unique — Allumer ou éteindre la lampe
Appuyez et maintenez enfoncé tout en branchant —
réinitialiser les paramètres d’usine
C. Prise passerelle du courant alternatif
Cette prise peu encombrante est toujours activée et
n'est pas commandée par le dispositif ZigBee.
Familiarisez-vous avec l’utilisation de votre nouveau dispositif ZigBee
Charge maximale pour la prise commandée ZigBee : 300 W/2,5 A (incandescent) ou
100 W (lampes fluocompactes/à DEL à intensité réglable).
Une prise de courant alternatif commandée ZigBee pour l’éclairage incandescent standard ou les
lampes fluocompactes/à DEL à intensité réglable.
Commande à distance de la mise en marche, de l’arrêt et de la luminosité par l’intermédiaire de la
télécommande ZigBee.
Commande manuelle de la mise en marche, de l’arrêt et de la luminosité au moyen du bouton-
poussoir situé sur le panneau avant.
La fonction de détection de charge active l’éclairage si l’interrupteur sur le luminaire branché est
utilisé à la place de la télécommande ou du bouton-poussoir sur le module ZigBee (le réglage par
défaut est désactivé).
Une prise passerelle du courant alternatif toujours activée.
Conçu pour mieux utiliser l’espace disponible.
Ne bloque pas la prise inférieure lorsqu’elle est branchée à la prise supérieure d’une plaque murale
double. (Cela implique que la plaque murale double soit montée avec le contact à la masse vers le
bas.)
Les prises et cordons des dispositifs branchés sont acheminés sur le côté afin d’installer le matériel
à proximité.
Connexion à trois fils électriques à la masse pour des raisons de sécurité.
Cómo familiarizarse con su nuevo dispositivo ZigBee
Carga máxima del tomacorriente controlado por ZigBee: 2,5 A, 300W para dispositivos
incandescentes o 100W para CFL/LED atenuables.
Un tomacorriente de CA controlado por ZigBee para dispositivos incandescentes estándar o
CFL/LED atenuables.
Control remoto de ENCENDIDO/APAGADO y brillo a través del controlador ZigBee
Control manual de ENCENDIDO/APAGADO y brillo con el botón del panel frontal.
La detección de carga ENCIENDE la luz si se usa la perilla en la luz conectada en lugar
del control remoto o botón en el módulo del ZigBee (se desactiva la configuración
predeterminada).
Un tomacorriente de CA puente siempre encendido
Diseñado para aprovechar el espacio
No obstaculiza el tomacorriente inferior al enchufarlo al tomacorriente superior de un
receptáculo dúplex de pared. (Supone que el receptáculo dúplex está instalado con la pata de
conexión a tierra hacia abajo).
Los enchufes y cables de los equipos conectados se orientan hacia los laterales posibilitando
la instalación del dispositivo cerca de los muebles.
Conexión de energía a tierra de 3 conductores por seguridad.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

GE 45852GE Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues