Philips Prestigo SRU8015/34 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
SRU8015
www.philips.com/urc
EN Instructions for Use 3
FR Mode d’emploi 19
DE Bedienungsanleitung 37
ES Instrucciones de manejo 55
IT Istruzioni per l’uso 73
NL Gebruiksaanwijzing 89
SRU8015_IFU_Bundel1v4.qxd 16-05-2007 17:01 Pagina 1
19Table des matières
FRANÇAIS
Table des matières
1 Votre télécommande Philips Prestigo SRU8015 20
1.1 Contenu 20
1.2 Vue d’ensemble de la SRU8015 20
1.3 Aperçu du Menu Principal 21
2 Première approche 21
2.1 Préparation 21
2.2 Installation 22
3 Utilisation de la SRU8015 23
3.1 Sélection d’un appareil ou d’une activité 24
3.2 Sélection d’un favori 24
3.3 Sélection des Fonctions+ 24
4 Utilisation optimale de la SRU8015 25
4.1 Appareils 26
4.2 Activités 29
4.3 Favoris 30
4.4 Fonctions+ 31
4.5 Réglages Système 32
4.6 Langue 33
5 Questions fréquemment posées 34
6 Besoin d’aide ? 36
Only for US - FCC Compliancy 106
Only for Europe - WEEE Regulation 108
SRU8015_IFU_Bundel1v4.qxd 16-05-2007 17:01 Pagina 19
20 Votre télécommande Philips Prestigo SRU8015
1 Votre télécommande
Philips Prestigo SRU8015
Bienvenue dans la famille toujours plus nombreuse des possesseurs de
produits Philips. La télécommande universelle Philips Prestigo SRU8015 a
été conçue pour contrôler votre équipement. Vous pouvez installer
jusqu’à 15 appareils, 100 chaînes favorites avec leurs icônes et 15 activités.
Sélectionnez un appareil et faites-le fonctionner avec les touches de la
SRU8015.
Sélectionnez une activité et démarrez automatiquement une séquence
de pressions de touches pour, par exemple, regarder un DVD ou écouter
un CD.
Sélectionnez un favori et passez immédiatement sur votre chaîne
préférée.
1.1 Contenu
La télécommande SRU8015
Le guide de démarrage rapide
Les instructions d’utilisation en plusieurs langues
Des piles alcalines Philips.
Philips recommande l’utilisation de piles alcalines Philips.
1.2 Vue d’ensemble de la SRU8015
La photo à la page 2 vous donne un aperçu de la SRU8015.
Pour préparer la SRU8015 à l’utilisation, voir Première approche,
page 21.
Touches noires pour envoyer des signaux à votre équipement
A Power key (Touche Power - Mise sous Tension)
B Transport keys (Touches de Lecture)
C Alphanumeric keys (Touches Alphanumériques)
D *–. / Clear key (Touche *–./ Effacer)
E AV key (Touche AV)
F Enter key (Touche Entrée)
Touches argentées pour contrôler la SRU8015
1 More key (Touche More - Plus de Fonctions)
2 Favorites key (Touche Fav - Favoris)
3 Home / Setup key (Touche Home - Accueil / Setup - Configuration)
4 Rotary wheel (Touche de Navigation)
5 Check Mark key (Touche de Validation)
SRU8015_IFU_Bundel1v4.qxd 16-05-2007 17:01 Pagina 20
21Votre télécommande Philips Prestigo SRU8015
FRANÇAIS
1.3 Aperçu du Menu Principal
Le menu Accueil est le point de départ pour
l’utilisation de la SRU8015. Vous pouvez contrôler
vos appareils et vos activités à partir de ce menu.
Pour sélectionner les différentes fonctions de la
SRU8015, voir Utilisation de la SRU8015,
page 23.
2 Première approche
2.1 Préparation
Pour insérer les piles dans la SRU8015 :
1 Appuyez sur le couvercle et soulevez-le.
2 Insérez les trois piles alcalines LR6 AA dans le compartiment
prévu à cet effet, comme illustré.
3 Remettez le couvercle en place et appuyez fermement dessus jusqu’à
ce que vous entendiez un déclic.
Apparaissent le logo Philips pendant 3 secondes
puis l’Assistant d’Installation destiné à vous
aider.
Quand les piles sont presque déchargées, l’icône
clignote. Ce signal indique que le niveau de la
pile est faible. La SRU8015 continuera toutefois à
fonctionner encore un certain temps.
Remplacez les piles usagées par de nouvelles piles
alcalines LR6 AA et respectez la législation
locale en vigueur en matière de système de
collecte des piles usagées.
D Remarque
Si l’icône de Pile Faible clignote, vous ne pouvez plus accéder au
menu Configuration - Menu Princ.
3
2
1
1 2 3
Assistant d'Installa -
tion - Liste des
langues disponibles
SRU8015_IFU_Bundel1v4.qxd 16-05-2007 17:01 Pagina 21
22 Première approche
2.2 Installation
1 Dans l’assistant d’installation, sélectionnez la langue d’utilisation à
l’aide de la touche de navigation
.
2 Appuyez sur pour confirmer la langue sélectionnée.
La SRU8015 vous guide durant tout le reste de la configuration.
3 Suivez les instructions affichées sur la SRU8015 pour ajouter des
appareils.
Vous pouvez ajouter n'importe quel appareil de la liste suivante.
Nom de l'appareil Description
TV Téléviseurs traditionnels et plats muraux
DVD Lecteur et enregistreur DVD
DVDR Lecteur et enregistreur DVD
VCR Lecteur et enregistreur cassettes vidéo
SAT Boîtier décodeur satellite avec ou sans lecteur de disque dur
(Hard Disk Drive)
DSS/DTT Boîtier décodeur satellite avec ou sans lecteur de disque dur
(Hard Disk Drive)
Cable Boîtier décodeur via le câble avec ou sans lecteur de disque dur
(Hard Disk Drive)
DVB-T/S Radiodiffusion numérique - Terrestre (T) ou Satellite (S) avec ou
sans lecteur de disque dur (HDD)
AMP Amplificateur
AudioSet Récepteur = Amplificateur + Syntoniseur
HTS Cinéma maison = Amplificateur + DVD + Syntoniseur +
Haut-parleurs ambiophoniques
Tuner Syntoniseur
CD Lecteur et enregistreur CD
MD Lecteur et enregistreur Mini Disk
Ta p e Magnétophone audio à cassette
DVR Magnétoscope numérique = Syntoniseur + lecteur de disque dur
(Hard Disk Drive)
Tivo Magnétoscope numérique = Syntoniseur + lecteur de disque dur
(Hard Disk Drive)
DMR Passerelle multimédia = contenu multimédia en temps réel
transmis d'un ordinateur à un téléviseur ou à un récepteur audio
TV-DVD combo Téléviseur avec DVD intégré
5
4 5
4
SRU8015_IFU_Bundel1v4.qxd 16-05-2007 17:01 Pagina 22
23Première approche
FRANÇAIS
Nom de l'appareil Description
TV-VCR combo Téléviseur avec VCR intégré
TV-VCR-DVD combo Téléviseur avec DVD et VCR intégrés
DVD-VCR combo Combinaison DVD et VCR
DVDR-HDD combo Combinaison enregistreur DVD et lecteur de disque dur
(Hard Disk Drive)
VCD, Laser Disk Disque compact vidéo, Disque optique, Karaoké
Projector Vidéoprojecteur
PC PC (uniquement infrarouge)
Game Fonction lecteur DVD d'une console de jeu
(uniquement infrarouge)
Satellite Radio Récepteur radio satellite
Lighting Éclairage, rideaux/stores (uniquement infrarouge)
HVAC & Fans Système de chauffage, de ventilation et de climatisation
(Heating Ventilation and Airconditioning) et ventilateurs
(uniquement infrarouge)
D Remarque
Vous pouvez par la suite modifier les réglages effectués durant
l’installation initiale ou installer d’autres fonctions via le menu
Configuration.
Voir Utilisation optimale de la SRU8015, page 25.
3 Utilisation de la SRU8015
La SRU8015 a été conçue pour contrôler votre équipement avec une
seule télécommande. Ajoutez simplement vos appareils, vos activités, vos
favoris et vos fonctions supplémentaires pour profiter pleinement de la
SRU8015.
Un appareil est un élément de votre équipement. Dès que vous avez
installé vos appareils, vous pouvez les contrôler avec les touches de la
SRU8015.
Les appareils peuvent avoir des fonctions supplémentaires en plus de
celles définies sur les touches de la SRU8015. Vous pouvez sélectionner
Fonctions+ sur l’écran.
Une activité est une séquence de pressions de touches que vous pouvez
définir. Par exemple, pour regarder un DVD, il vous faudrait normalement :
allumer le téléviseur,
allumer le lecteur DVD,
allumer le système de son surround,
sélectionner l’entrée appropriée sur votre téléviseur et sur votre
système de son surround,
appuyer sur la touche de lecture afin de démarrer le DVD.
SRU8015_IFU_Bundel1v4.qxd 16-05-2007 17:01 Pagina 23
24 Utilisation de la SRU8015
Grâce à une activité, la SRU8015 exécute toutes ces étapes en une seule
pression sur une seule touche.
L’écran large en couleurs de la SRU8015 vous permet de reconnaître vos
favoris facilement et de passer sur ces chaînes rapidement. Il n’est plus
nécessaire que vous tapiez les numéros de chaînes puisque vous pouvez
les enregistrer en favoris avec leur logo.
3.1 Sélection d’un appareil ou d’une activité
Pour sélectionner les appareils et les activités installés :
1 Appuyez sur .
2 Sélectionnez un appareil ou une activité à
l’aide de la touche de navigation.
La SRU8015 est paramétrée pour faire
fonctionner l’appareil sélectionné. Vous pouvez
désormais contrôler l’appareil avec les touches
noires de la SRU8015.
- ou -
Sélectionnez une activité avec la touche de
navigation et appuyez sur pour démarrer
l’activité.
La SRU8015 envoie une séquence de pressions
de touches définie pour l’activité sélectionnée. Elle est paramétrée
pour faire fonctionner l’appareil que vous avez sélectionné pour cette
activité.
Pour configurer vos appareils, voir Ajouter un appareil, page 26.
Pour configurer vos activités, voir Ajouter une activité, page 29.
3.2 Sélection d’un favori
Pour sélectionner vos favoris installés :
1 Appuyez sur .
2 Sélectionnez un favori à l’aide de la touche de
navigation et appuyez sur pour confirmer
votre choix.
La SRU8015 envoie un signal et passe sur la
chaîne sélectionnée.
Pour configurer vos favoris, voir Ajouter un
Favori, page 30.
3.3 Sélection des Fonctions+
Les appareils peuvent avoir des fonctions
supplémentaires en plus de celles définies sur les
touches de la SRU8015.
Liste des favoris
installés
Liste des appareils et
activités installés
SRU8015_IFU_Bundel1v4.qxd 16-05-2007 17:01 Pagina 24
25Utilisation de la SRU8015
FRANÇAIS
Pour sélectionner les autres fonctions installées :
1 Appuyez sur .
2 Sélectionnez une fonction à l’aide de la touche
de navigation et appuyez sur pour
confirmer votre choix.
La SRU8015 envoie un signal pour activer la
fonction sélectionnée.
Pour configurer plus de fonctions pour vos
appareils, voir Ajouter une Fonction, page 31.
4 Utilisation optimale de la SRU8015
Dans le menu Configuration, vous pouvez accéder aux diverses
caractéristiques avancées de la SRU8015.
Pour accéder au menu Configuration :
Maintenez le bouton enfoncé pendant
3 secondes.
D Remarque
Si l’icône de Pile Faible clignote, vous ne
pouvez pas accéder au menu Configuration.
Pour naviguer dans le menu Configuration :
Sélectionnez une option dans Configuration - Menu Princ. à l’aide
de la touche de navigation et appuyez sur pour confirmer votre
choix.
- ou -
Sélectionnez Retour dans les sous-menus de Configuration et
appuyez sur .
Pour quitter le menu Configuration :
Sélectionnez Quitter Configuration dans Configuration - Menu
Princ. et appuyez sur .
- ou -
Appuyez à nouveau sur .
Le tableau ci-dessous vous donne un aperçu des options du menu
Configuration et indique les pages dans lesquelles vous trouverez de
plus amples informations à ce sujet.
Liste des fonctions
installées
SRU8015_IFU_Bundel1v4.qxd 16-05-2007 17:01 Pagina 25
26 Utilisation optimale de la SRU8015
Configuration - Sous-menu Description Page
Menu Princ.
Appareils
Ajouter un Appareil Ajoute un nouvel appareil 26
Réparer une Touche Répare une touche qui ne fonctionne
pas correctement en copiant le signal
à partir de votre télécommande
d’origine 27
Copier le Volume Copie les touches de volume d’un
appareil à un autre 28
Renommer un Appareil Renomme un appareil 28
Supprimer un Appareil Supprime un appareil déjà installé 29
Activités
Ajouter une Activité Ajoute une séquence de pressions
de touches permettant de faire
fonctionner différents appareils en
appuyant sur une seule touche 29
Renommer une Activité Renomme une activité 30
Supprimer une Activité Supprime une activité déjà installée 30
Favoris
Ajouter un Favori Ajoute un nouveau favori 30
Renommer un Favori Renomme un favori 31
Supprimer un Favori Supprime un favori 31
Fonctions+
Ajouter une Fonction Ajoute une fonction supplémentaire
en la copiant à partir de votre
télécommande d’origine 31
Renommer une Fonction Renomme une fonction 32
Supprimer une Fonction Supprime une fonction déjà installée 32
Réglages
Luminosité Écran Modifie la luminosité de l’écran 32
Système
Temporisation Rétroéclair. Modifie la durée de rétroéclairage
de la SRU8015 32
Rétroéclairage Touches Active ou désactive le rétroéclairage
sur les touches 33
Réinitialisation Complète Supprime tous vos réglages personnels
sur la SRU8015 33
Langue
Modifie la langue des informations
affichées sur la SRU8015 33
Quitter Configuration
Permet de sortir du menu
Configuration 25
4.1 Appareils
4.1.1 Ajouter un appareil
Pour faire fonctionner vos appareils spécifiques avec la SRU8015, vous
devez ajouter ces appareils. Vous pouvez ajouter jusqu’à 15 appareils.
Pour obtenir une liste des appareils, allez à la page 22.
SRU8015_IFU_Bundel1v4.qxd 16-05-2007 17:01 Pagina 26
27Utilisation optimale de la SRU8015
FRANÇAIS
D Remarque
Vous pouvez ajouter un même appareil deux fois. Si un deuxième
téléviseur est installé, il sera automatiquement nommé TV2. Vous
pouvez cependant le nommer différemment si vous le souhaitez.
Voir Renommer un appareil, page 28.
1 Allez dans Configuration - Appareils, sélectionnez Ajouter un
Appareil et appuyez sur .
2 Sélectionnez l’appareil que vous souhaitez ajouter.
3 Suivez les instructions affichées sur la SRU8015.
L’appareil sélectionné est installé puis ajouté à la SRU8015.
Vous pouvez désormais faire fonctionner votre appareil avec la SRU8015 :
Appuyez sur , sélectionnez l’appareil à l’aide de la touche
de navigation et appuyez sur .
4.1.2 Réparer une touche
Si une touche ou une fonction supplémentaire ne fonctionne pas
correctement, vous pouvez copier le signal de cette touche vers la
SRU8015 à partir de votre télécommande d’origine.
B Avertissement
Lorsque vous utilisez l’option Réparer une Touche, les nouvelles
données remplacent celles qui étaient enregistrées auparavant pour
cette touche.
1 Allez dans Configuration - Appareils, sélectionnez Réparer une
Touche et appuyez sur .
2 Sélectionnez l’appareil pour lequel vous souhaitez réparer une
touche.
3 Confirmez que votre télécommande d’origine est bien prête.
4 Positionnez la SRU8015 et votre
télécommande d’origine comme illustré.
5 Sélectionnez la touche ou la fonction
supplémentaire que vous souhaitez réparer.
Pour sélectionner des fonctions
supplémentaires :
1 Appuyez sur .
2 Sélectionnez la fonction à l’aide de la
touche de navigation et appuyez
sur .
6 Suivez les instructions affichées sur la SRU8015.
La touche est copiée puis réparée.
6
6
2-5 cm
SRU8015_IFU_Bundel1v4.qxd 16-05-2007 17:01 Pagina 27
28 Utilisation optimale de la SRU8015
D Remarque
Toutes les touches peuvent être réparées sauf la suivante :
4.1.3 Copier le volume
Après avoir ajouté vos appareils, la SRU8015 copie automatiquement les
réglages de volume comme suit :
Le réglage du volume sur les appareils vidéo comme les lecteurs
DVD, les lecteurs DVD-R, les magnétoscopes et les boîtiers satellites se
fait à partir des touches de volume du téléviseur (si vous avez installé
un téléviseur).
Le réglage du volume des appareils audio comme les CD, les MD, les
cassettes et les tuners se fait à l’aide des touches de l’amplificateur
ou du tuner (si vous avez installé un amplificateur ou un tuner).
Vous pouvez modifier les touches de volume utilisées, par exemple
lorsque vous voulez utiliser celles de l’amplificateur pour le lecteur DVD.
D Remarques
La fonction Copier le Volume remplace les réglages de volume
par défaut de la SRU8015.
Les réglages de volume définis auparavant en utilisant Copier le
volume ou Réparer une Touche sont effacés.
Les réglages de volume sont supprimés automatiquement lorsque
vous supprimez l’appareil source de volume.
Pour copier les réglages de volume :
1 Allez dans Configuration - Appareils, sélectionnez Copier le
Volume et appuyez sur .
2 Sélectionnez l’appareil dont vous souhaitez copier les touches de
volume (par exemple le téléviseur ou l’amplificateur).
3 Sélectionnez l’appareil vers lequel vous souhaitez copier les touches
de volume (par exemple le lecteur DVD ou le boîtier satellite).
4 Confirmez que vous souhaitez copier les touches de volume d’un
appareil vers l’autre.
Les touches de volume sont copiées.
4.1.4 Renommer un appareil
Pour renommer un appareil :
1 Allez dans Configuration - Appareils, sélectionnez Renommer
un Appareil et appuyez sur .
2 Saisissez le nouveau sigle à l’aide des touches alphanumériques.
SRU8015_IFU_Bundel1v4.qxd 16-05-2007 17:01 Pagina 28
29Utilisation optimale de la SRU8015
FRANÇAIS
D Remarque
Vous pouvez supprimer des caractères avec la touche Clear et le
curseur gauche.
3 Confirmez le nouveau sigle.
L’appareil est renommé.
4.1.5 Supprimer un appareil
Pour supprimer un appareil :
1 Allez dans Configuration - Appareils, sélectionnez Supprimer un
Appareil et appuyez sur .
2 Sélectionnez l’appareil que vous souhaitez supprimer.
3 Confirmez que vous souhaitez supprimer cet appareil.
L’appareil est supprimé.
D Remarque
Les touches de l’appareil sélectionné qui sont utilisées ailleurs, par
exemple dans une activité, ou les touches de volume que vous avez
copiées seront supprimées également.
Vérifiez les activités que vous avez installées et réinstallez-les si
nécessaire. Voir Ajouter une activité, page 29.
Vérifiez les touches de volume pour vos appareils et réinstallez-les si
nécessaire. Voir Copier le volume, page 28.
4.2 Activités
4.2.1 Ajouter une activité
Vous pouvez ajouter des activités sur la SRU8015. Une activité est une
succession de pressions de touches transmise par la SRU8015 à l’aide
d’une seule touche.
Par défaut, la SRU8015 inclut un délai de 600 ms entre chaque pression
de touche pour s’assurer que vos appareils répondent correctement aux
signaux infrarouges. Vous pouvez modifier ce délai par défaut.
Si l’un de vos appareils a besoin d’un délai plus long avant de recevoir
le signal infrarouge suivant, vous pouvez définir un délai de 1, 3, 5 ou
15 secondes.
Si une activité nécessite une pression prolongée, par exemple pour
monter le son, vous pouvez sélectionner l’option Maintenir Dernière
Touche.
Pour ajouter une activité :
1 Allez dans Configuration - Activités, sélectionnez Ajouter une
Activité et appuyez sur .
2 Sélectionnez le sigle que vous souhaitez utiliser pour cette activité.
- ou -
Sélectionnez l’option Autre pour créer un nouveau sigle.
SRU8015_IFU_Bundel1v4.qxd 16-05-2007 17:01 Pagina 29
30 Utilisation optimale de la SRU8015
3 Suivez les instructions affichées sur la SRU8015.
• Sélectionnez un appareil à l’aide de la touche de navigation,
appuyez sur puis appuyez sur une touche pour l’ajouter à
l’activité.
• Sélectionnez un délai de 1, 3, 5 ou 15 secondes à l’aide de la
touche de navigation et appuyez sur .
- ou -
Sélectionnez Maintenir Dernière Touche à l’aide de la touche de
navigation puis appuyez sur .
4 Recommencez l’étape 3 pour créer une nouvelle activité.
L’activité est ajoutée à la SRU8015.
Vous pouvez désormais utiliser l’activité avec la SRU8015.
Appuyez sur , sélectionnez l’activité à l’aide de la touche de
navigation et appuyez sur .
4.2.2 Renommer une activité
Pour renommer une activité :
1 Allez dans Configuration - Activités, sélectionnez Renommer
une Activité et appuyez sur .
2 Saisissez le texte du nouveau sigle à l’aide des touches
alphanumériques.
D Remarque
Vous pouvez supprimer des caractères avec la touche Clear et le
curseur gauche.
3 Confirmez le nouveau sigle.
L’activité est renommée.
4.2.3 Supprimer une activité
Pour supprimer une activité :
1 Allez dans Configuration - Activités, sélectionnez Supprimer
une Activité et appuyez sur .
2 Sélectionnez l’activité que vous souhaitez supprimer.
3 Confirmez que vous souhaitez supprimer l’activité.
L’activité est supprimée.
4.3 Favoris
4.3.1 Ajouter un favori
Pour ajouter un favori :
1 Allez dans Configuration - Favoris, sélectionnez Ajouter un
Favori et appuyez sur .
2 Sélectionnez la chaîne que vous souhaitez ajouter.
SRU8015_IFU_Bundel1v4.qxd 16-05-2007 17:01 Pagina 30
31Utilisation optimale de la SRU8015
FRANÇAIS
3 Suivez les instructions affichées sur la SRU8015.
La chaîne sélectionnée est installée et ajoutée à la SRU8015.
Vous pouvez désormais passer sur vos chaînes préférentielles avec la
SRU8015.
Appuyez sur , sélectionnez la chaîne préférentielle à l’aide
de la touche de navigation et appuyez sur .
4.3.2 Renommer un favori
Pour renommer un favori :
1 Allez dans Configuration - Favoris, sélectionnez Renommer un
Favori et appuyez sur .
2 Saisissez le texte du nouveau sigle à l’aide des touches
alphanumériques.
D Remarque
Vous pouvez supprimer des caractères avec la touche Clear et le
curseur gauche.
3 Confirmez le nouveau sigle.
Le favori est renommé.
4.3.3 Supprimer un favori
Pour supprimer une chaîne :
1 Allez dans Configuration - Favoris, sélectionnez Supprimer un
Favori et appuyez sur .
2 Sélectionnez la chaîne que vous souhaitez supprimer.
3 Confirmez que vous souhaitez supprimer la chaîne.
La chaîne est supprimée.
4.4 Fonctions+
4.4.1 Ajouter une fonction
Pour ajouter d’autres fonctions :
1 Allez dans Configuration - Fonctions+, sélectionnez Ajouter une
Fonction et appuyez sur .
2 Positionnez la SRU8015 et votre
télécommande d’origine comme illustré.
3 Sélectionnez l’appareil pour lequel vous
souhaitez ajouter une fonction.
4 Sélectionnez le sigle que vous souhaitez
utiliser pour cette fonction supplémentaire.
5 Suivez les instructions affichées sur votre
SRU8015 pour copier la fonction à partir
de votre télécommande d’origine.
La fonction est ajoutée à la SRU8015.
7
7
2-5 cm
SRU8015_IFU_Bundel1v4.qxd 16-05-2007 17:01 Pagina 31
32 Utilisation optimale de la SRU8015
4.4.2 Renommer une fonction
Pour renommer une fonction supplémentaire :
1 Allez dans Configuration - Fonctions+, sélectionnez Renommer
une Fonction et appuyez sur .
2 Saisissez le texte du nouveau sigle à l’aide des touches
alphanumériques.
3 Confirmez le nouveau sigle.
La fonction est renommée.
4.4.3 Supprimer une fonction
Pour supprimer une fonction :
1 Allez dans Configuration - Fonctions+, sélectionnez Supprimer
une Fonction et appuyez sur .
2 Sélectionnez l’appareil pour lequel vous souhaitez supprimer une
fonction.
3 Sélectionnez la fonction que vous souhaitez supprimer.
4 Confirmez que vous souhaitez supprimer la fonction.
La fonction est supprimée.
4.5 Réglages Système
4.5.1 Luminosité écran
Pour modifier la luminosité de l’écran :
1 Allez dans Configuration - Réglages Système, sélectionnez
Luminosité Écran et appuyez sur .
2 Sélectionnez la luminosité souhaitée à l’aide de la touche de
navigation : 20%, 40%, 60%, 80%, 100%.
D Remarque
Un aperçu de la luminosité sélectionnée est visible à mesure que vous
tournez la touche de navigation.
3 Confirmez le nouveau réglage de luminosité.
La luminosité de l’écran est modifiée.
4.5.2 Temporisation rétroéclairage
Quand vous utilisez la SRU8015, l’écran rétroéclairé s’allume. Il s’éteint à
nouveau après 5 secondes.
Pour modifier cette temporisation :
1 Allez dans Configuration - Réglages Systèmes, sélectionnez
Temporisation Rétroéclair. et appuyez sur .
2 Sélectionnez la temporisation de rétroéclairage souhaitée à l’aide de
la touche de navigation : 3 secondes, 5 secondes, 10 secondes, 20
secondes.
SRU8015_IFU_Bundel1v4.qxd 16-05-2007 17:01 Pagina 32
33Utilisation optimale de la SRU8015
FRANÇAIS
3 Confirmez le nouveau réglage de la temporisation.
La temporisation du rétroéclairage est modifiée.
D Remarque
La temporisation du rétroéclairage a un impact sur la durée de vie
des piles : plus le rétroéclairage reste activé longtemps, plus les piles
s’usent rapidement.
4.5.3 Rétroéclairage touches
Pour activer ou désactiver le rétroéclairage des touches :
1 Allez dans Configuration - Réglages Système, sélectionnez
Rétroéclairage Touches et appuyez sur .
2 Sélectionnez Actif ou Inactif à l’aide de la touche de navigation.
3 Confirmez le nouveau réglage du rétroéclairage des touches.
Le rétroéclairage des touches est activé ou désactivé.
4.5.4 Réinitialisation complète
Lorsque vous réinitialisez complètement la SRU8015, tous les appareils,
activités, favoris et autres réglages enregistrés sont supprimés. Après la
réinitialisation, la SRU8015 doit être réinstallée.
Pour réinitialiser la SRU8015 :
1 Allez dans Configuration - Réglages Système, sélectionnez
Réinitialisation Complète et appuyez sur .
2 Sélectionnez Oui à l’aide de la touche de navigation et appuyez
sur .
3 Appuyez sur pour confirmer à nouveau.
La SRU8015 supprime tous les réglages et redémarre par l’assistant
d’installation. Cette opération peut prendre jusqu’à une minute.
4.6 Langue
Pour modifier la langue de la SRU8015 :
1 Allez dans Configuration - Langue et appuyez sur .
2 Sélectionnez la langue d’utilisation à l’aide de la touche de
navigation : English, Français, Deutsch, Español, Italiano, Nederlands
3 Confirmez la nouvelle langue.
La langue utilisée dans Configuration - Menu Princ. est modifiée.
SRU8015_IFU_Bundel1v4.qxd 16-05-2007 17:01 Pagina 33
34 Questions fréquemment posées
5 Questions fréquemment posées
Touches
Pourquoi une ou plusieurs touches ne fonctionnent-elles pas sur
mon appareil ?
Toutes les fonctions ne sont pas forcément disponibles dans la base de
données de la SRU8015 ou le code défini pour la touche est défectueux.
Vous pouvez réparer une touche en copiant le signal à partir de votre
télécommande d’origine. Voir Réparer une Touche, page 27.
Comment puis-je ajouter des fonctions supplémentaires à la
SRU8015 ?
Voir Ajouter une fonction, page 31.
Marque
Pourquoi la marque de mon appareil n’apparaît-elle pas dans la
SRU8015 ?
Toutes les marques ne sont pas forcément disponibles dans la base de
données de la SRU8015. Si votre marque ne figure pas dans la liste :
Vous pouvez copier les touches à partir de votre télécommande
d’origine. Voir Réparer une Touche, page 27.
- ou -
Vous pouvez sélectionner Autre pour effectuer une recherche
complète dans la base de données.
La SRU8015 teste tous les codes disponibles. Cette opération peut
prendre jusqu’à 25 minutes.
Volume
Pourquoi les touches de volume ne fonctionnent-elles pas
correctement ?
Après l’ajout d’appareils, la SRU8015 copie automatiquement les touches
de volume et la touche Silence comme suit :
Les appareils vidéo, comme les lecteurs DVD, les lecteurs DVD-R, les
magnétoscopes et les boîtiers satellites utilisent les touches de volume
du téléviseur.
Les appareils audio, comme les CD, les DMR et les tuners utilisent
les touches de volume de l’amplificateur ou du tuner.
SRU8015_IFU_Bundel1v4.qxd 16-05-2007 17:01 Pagina 34
35Questions fréquemment posées
Si vous n’avez pas installé l’appareil source (téléviseur, amplificateur ou
tuner), les touches de volume et la touche Silence ne fonctionneront
pas. Pour définir les touches de volume :
Vous pouvez installer l’appareil source sur la SRU8015. Voir Ajouter
un appareil, page 26.
- ou -
Vous pouvez copier les touches de volume d’un autre appareil source.
Voir Copier le volume, page 28.
Piles
Pourquoi ne puis-je pas accéder au menu Configuration ?
Quand le niveau de la pile est trop faible, vous ne pouvez pas accéder au
menu Configuration. Remplacez les piles usagées par des piles alcalines
neuves.
Pourquoi la SRU8015 ne veut-elle plus s’activer ?
Le niveau des piles est trop faible. Remplacez les piles usagées par des
piles alcalines neuves.
Les données sont-elles perdues quand je remplace les piles ?
Non. Vos données seront enregistrées.
Puis-je utiliser des piles rechargeables avec ma SRU8015 ?
Bien sûr ! Cependant, n’oubliez pas que les piles rechargeables ont
tendance à se décharger plus vite que les piles alcalines.
FRANÇAIS
SRU8015_IFU_Bundel1v4.qxd 16-05-2007 17:01 Pagina 35
36 Besoin d’aide ?
6 Besoin d’aide ?
Tout d’abord, lisez attentivement les instructions d’utilisation.
Pour toute autre question concernant l’utilisation ou la configuration de
la SRU8015, consultez le site www.philips.com/URC
.
Pour les coordonnées, consultez le site www.philips.com/support
.
Pour obtenir des informations sur la garantie, consultez le site
www.philips.com/guarantee
.
Lorsque vous contactez le service d’assistance par téléphone, assurez-
vous d’avoir la télécommande à portée de main de sorte que nos
opérateurs puissent vous aider à déterminer si elle fonctionne
correctement.
Le numéro de modèle de votre télécommande universelle Philips est
SRU8015.
Date d’achat :
...../...../....... (jour/mois/année)
SRU8015_IFU_Bundel1v4.qxd 16-05-2007 17:01 Pagina 36
108 WEEE Regulation
Only for Europe - WEEE Regulation
Dutch Verwijdering van uw oude product
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en
onderdelen, welke gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden.
Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent
dit dat het product valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EC.
Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en elektronische
producten in uw regio gescheiden worden ingezameld.
Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving in acht en
plaats deze producten niet bij het gewone huishoudelijke afval. Als u oude
producten correct verwijdert voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en
de volksgezondheid.
English Disposal of your old product
Your product is designed and manufactured with high quality materials
and components, which can be recycled and reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means
the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
Please inform yourself about the local separate collection system for electrical
and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products
with your normal household waste. The correct disposal of your old product will
help prevent potential negative consequences for the environment and human
health.
Finnish Vanhan tuotteen hävittäminen
Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu laadukkaista materiaaleista ja
komponenteista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen.
Tuotteeseen kiinnitetty yliviivatun roskakorin kuva tarkoittaa, että tuote kuuluu
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/96/EC soveltamisalaan.
Ota selvää sähkölaitteille ja elektronisille laitteille tarkoitetusta
kierrätysjärjestelmästä alueellasi.
Noudata paikallisia sääntöjä äläkä hävitä vanhoja tuotteita tavallisen talousjätteen
mukana. Vanhojen tuotteiden hävittäminen oikealla tavalla auttaa vähentämään
ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia
French Mise au rebut des produits en fin de vie
Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants
recyclables de haute qualité.
Le symbole d'une poubelle barrée apposé sur un produit signifie que ce dernier
répond aux exigences de la directive européenne 2002/96/EC.
Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte des
produits électriques et électroniques en fin de vie.
Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez pas vos produits avec les
déchets ménagers. Seule une mise au rebut adéquate des produits peut
empêcher la contamination de l'environnement et ses effets nocifs sur la santé.
German Entsorgung Ihres alten Geräts
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten
entwickelt und hergestellt, die recycelt und wieder verwendet werden können.
Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern) auf dem
Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Europäischen Richtlinie
2002/96/EG gilt.
Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen zur getrennten Sammlung
von Elektro- und Elektronik-Altgeräten in Ihrem Land.
Richten Sie sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in Ihrem Land, und
entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren Haushaltsabfall. Durch die korrekte
Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor möglichen
negativen Folgen geschützt.
SRU8015_IFU_Bundel1v4.qxd 16-05-2007 17:02 Pagina 108
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Philips Prestigo SRU8015/34 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur