Philips AVENT SCD580 Manuel utilisateur

Catégorie
Babyphones
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

SCD580
EN User manual 3
DA Brugervejledning 30
DE Benutzerhandbuch 58
EL Εγχειρίδιοχρήσης 88
ES Manual del usuario 121
FI Käyttöopas 150
FR Mode d’emploi 177
IT Manuale utente 206
NL Gebruiksaanwijzing 235
NO Brukerhåndbok 264
PT Manual do utilizador 291
SV Användarhandbok 320
TR Kullanımkılavuzu 348
AR 398
177
8 Lanière de cou 201
9 Nettoyage et entretien 202
10 Rangement 202
11 Commanded’accessoires 202
12 Garantie et assistance 202
13 Foire aux questions 202
1 Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
l’univers Philips AVENT ! Pour proter pleinement
de l’assistance Philips AVENT, enregistrez votre
produit sur le site www.philips.com/welcome.
Philips AVENT s’est engagé à fabriquer des
produits pour bébé ables an de fournir aux
parents toute l’assurance dont ils ont besoin.
Cet écoute-bébé Philips AVENT permet une
surveillance 24 heures sur 24 an que vous
puissiez toujours entendre clairement votre
enfant, sans bruits parasites. La technologie DECT
garantit une absence totale d’interférence et un
son clair entre les unités parents et bébé.
Le capteur de température vous permet de
surveiller la température de la chambre de
votre bébé ; les paramètres personnalisés vous
permettent de maintenir une atmosphère
agréable dans la chambre de votre bébé.
Cet écoute-bébé est composé d’une unité-bébé
avec projecteur et d’une unité-parents avec
écran spécial d’apaisement, qui vous permet de
commander à distance les options d’apaisement
(veilleuse, berceuses et projecteur) de l’unité-bébé.
Table des matières
1 Introduction 177
2 Aperçu 178
3 Avant utilisation 178
3.1 Unité-bébé 178
3.2 Unité-parents 180
4 Utilisationdel’écoute-bébé 181
4.1 Emplacement de l’écoute-bébé 181
4.2 Liaison de l’unité-parents et
l’unité-bébé 181
5 Fonctions et indications
del’unité-bébé 183
5.1 Veilleuse 183
5.2 Fonction Berceuse 183
5.3 Projecteur 184
5.4 Appel de l’unité-parents 184
5.5 Voyant d’état des piles 185
6 Fonctions et indications
del’unité-parents 185
6.1 Menu d’apaisement 185
6.2 Volume 189
6.3 Fonction Parler 189
6.4 Mode nocturne 190
6.5 Alerte de piles faibles sur l’unité-bébé 190
6.6 Indications du niveau des piles 191
6.7 Indicateur de puissance du signal 192
6.8 Réinitialisation 193
7 Menudel’unité-parents 193
7.1 Navigation dans le menu 193
7.2 Sensibilité 194
7.3 Mode ECO Max 195
7.4 Minuteur repas 196
7.5 Température 197
7.6 Humidité 198
7.7 Alerte de pleurs 199
7.8 Horloge 200
7.9 Langue 200
7.10 Verrou 200
FRANÇAIS
178
III Unité-bébé
1 Projecteur
2 Veilleuse
3 Bouton FIND (Trouver)
4 Microphone
5 Bouton marche/arrêt du projecteur
6 Bouton « Berceuse suivante »
7 Bouton lecture/arrêt de la berceuse
8 Bouton de volume -
9 Témoin lumineux
10 Bouton marche/arrêt
11 Voyant d’état des piles
12 Bouton marche/arrêt de la veilleuse
13 Bouton de volume +
14 Capteur d’humidité
15 Capteur de température
16 Haut-parleur
17 Prise pour appareil audio
18 Prise pour la petite che de l’adaptateur
19 Compartiment des piles non
rechargeables
20 Couvercle du compartiment des piles non
rechargeables
21 Petite che de l’adaptateur
22 Adaptateur
23 Câble auxiliaire
3 Avant utilisation
IMPORTANT : lisez attentivement les
consignesdesécuritéavantd’utiliser
l’écoute-bébéetconservez-lespourun
usage ultérieur.
3.1 Unité-bébé
Utilisez l’unité-bébé sur secteur. Pour garantir un
fonctionnement continu de l’appareil, même en
cas de coupure de courant, nous vous conseillons
d’insérer des piles non rechargeables.
2 Aperçu
IAfcheur
1 Indicateur de puissance du signal
2 Indicateur ECO Max
3 Symbole du mode nocturne
4 Indicateur d’alerte de pleurs
5 Symbole du mode silencieux
6 Indicateur d’état de la batterie
7 Symbole d’alerte d’humidité
8 Flèche de navigation
9 Indicateur de température
10 Champ de message
11 Indicateur de sensibilité du microphone
12 Symbole de veilleuse
13 Symbole de berceuse
14 Symbole de projecteur
15 Symbole du minuteur ou de répétition du
minuteur
II Unité-parents
1 Bouton marche/arrêt
2 Bouton TALK (Parler)
3 Bouton du mode nocturne
4 Bouton - pour faire déler vers l’arrière
5 Microphone
6 Voyant de liaison
7 Afcheur
8 Voyants de niveau sonore
9 Bouton MENU
10 Bouton + pour faire déler vers l’avant
11 Voyant d’état des piles
12 Bouton OK
13 Bouton d’apaisement
14 Poignée/ouverture pour la xation de la
lanière
15 Compartiment des piles rechargeables
16 Couvercle du compartiment des piles
rechargeables
17 Points de raccordement pour la charge
18 Piles rechargeables
19 Lanière de cou
20 Prise pour la petite che de l’adaptateur
21 Chargeur
22 Petite che de l’adaptateur
23 Adaptateur
179
2 Insérez quatre piles non rechargeables.
D
Remarque :
Veillez à respecter la polarité (+ et -).
3 Pour replacer le couvercle, commencer par
insérer les languettes dans les ouvertures
situées au bord du compartiment des piles
non rechargeables.
4 Ensuite, abaissez le couvercle jusqu’à ce que le
verrou se ferme (clic).
3.1.1 Fonctionnement sur secteur
1 Branchez l’adaptateur sur une prise murale et
insérez la petite che de l’appareil dans l’unité-
bébé.
3.1.2 Installation des piles non rechargeables
En cas de coupure de courant, l’unité-bébé
peut fonctionner avec quatre piles AA R6 1,5 V
(non fournies).
N’utilisez pas de piles rechargeables. L’unité-bébé
ne possède pas de fonction de recharge et les
piles rechargeables se déchargent lentement
lorsqu’elles ne sont pas utilisées.
B
Avertissement :
Débranchez l’unité-bébé et veillez à avoir les
mains sèches et à bien sécher l’appareil avant
d’insérer les piles non rechargeables.
D
Remarque :
Nous vous conseillons d’utiliser l’unité-bébé
branchée sur secteur car son autonomie est
limitée lorsqu’elle est utilisée avec des piles
alcalines non rechargeables. Son autonomie est de
24 heures lors d’une utilisation avec des piles non
rechargeables.
1 Poussez sur le verrou pour libérer le couvercle
du compartiment des piles non rechargeables
et retirez le couvercle.
FRANÇAIS
180
3.2.2Chargedel’unité-parents
Chargez l’unité-parents avant de l’utiliser pour la
première fois ou lorsque l’unité-parents indique
que les piles sont faibles.
Important:veuillezchargerl’unité-
parents pendant 10 heures complètes pour
bénécierd’uneautonomiede18heures.
1 Insérez la petite che de l’adaptateur dans
la prise située au dos du chargeur. Branchez
l’adaptateur sur une prise murale.
2 Placez l’unité-parents dans le chargeur.
L’afcheur s’allume et les voyants d’état
des piles indiquent que l’unité-parents est
en cours de charge. Pour les voyants d’état
des piles, consultez la section « Voyants de
charge des piles » du chapitre « Fonctions et
indications de l’unité-parents ».
3 Laissez l’unité-parents sur le chargeur
branché au préalable jusqu’à ce que les piles
rechargeables soient entièrement chargées.
D
Remarque :
Lorsque vous commencez à utiliser l’écoute-
bébé, les batteries rechargeables ont besoin
de quatre cycles de charge et décharge avant
d’atteindre leur pleine capacité.
3.2 Unité-parents
L’unité-parents fonctionne sur deux piles
rechargeables fournies avec l’écoute-bébé.
3.2.1 Insertion des piles rechargeables
1 Faites glisser le couvercle du compartiment
des piles rechargeables pour le retirer de
l’unité-parents.
2 Insérez les piles.
D
Remarque :
Veillez à respecter la polarité des piles.
3 Faites glisser le couvercle du compartiment
des piles rechargeables pour le replacer
sur l’unité-parents. Poussez sur le couvercle
jusqu’à ce qu’il s’enclenche (clic).
181
4.2Liaisondel’unité-parentset
l’unité-bébé
1 Maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt 3
de l’unité-bébé pendant 2 secondes.
La veilleuse, le voyant d’état des piles et le
voyant d’alimentation s’allument brièvement.
2 Maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt 3
de l’unité-parents pendant 2 secondes.
L’afcheur s’allume et afche brièvement
tous les voyants et les symboles. Ensuite,
les voyants et les symboles s’atténuent et
l’indicateur d’état des piles s’afche.
4 Utilisation de
l’écoute-bébé
4.1Emplacementdel’écoute-
bébé
B Avertissement :
Tenez l’unité-bébé hors de portée du bébé. Ne
placez jamais l’unité-bébé dans le lit ou le parc
du bébé.
1 Le cordon de l’unité-bébé présentant un
risque d’étranglement, assurez-vous que
l’unité-bébé et son cordon sont à une
distance minimale d’1 mètre de votre bébé.
2 An d’éviter l’émission de tout son aigu par
l’une des deux unités, assurez-vous que l’unité-
parents est à une distance minimale d’1 mètre
de l’unité-bébé.
FRANÇAIS
182
Quefairesiaucuneliaisonn’est
établie ?
L’unité-parents est peut-être hors de
portée de l’unité-bébé. Rapprochez
l’unité-parents de l’unité-bébé, mais
pas à moins d’1 mètre.
Il se peut que l’unité-bébé ou l’unité-
parents perde la connexion parce
qu’elle est trop près d’un autre appareil
DECT (par exemple, un téléphone
sans l). Éteignez cet appareil DECT
ou éloignez l’unité de cet appareil.
L’unité-bébé est éteinte. Allumez
l’unité-bébé.
4.2.1 Portée
En modes de fonctionnement Smart Eco
et Eco Max, la portée est de 330 mètres à
l’extérieur et jusqu’à 50 mètres à l’intérieur.
La portée de l’écoute-bébé varie en fonction
des environnements et des facteurs causant
des interférences. Les matériaux humides
causent tant d’interférences que la perte
de portée peut s’élever jusqu’à 100 %. Pour
les interférences causées par des matériaux
humides, consultez le tableau ci-dessous.
Matériaux secs Épaisseur du
matériau
Perte de
portée
Bois, plastique, carton,
verre (sans métal, l de
fer ou plomb)
< 30 cm 0-10 %
Brique, contreplaqué < 30 cm 5-35 %
Béton armé < 30 cm 30-100 %
Grilles ou barres
métalliques
< 1 cm 90-100 %
Feuilles de métal ou
d’aluminium
< 1 cm 100 %
D Remarque :
Lorsque vous allumez l’unité-parents
pour la première fois ou après une
réinitialisation, vous devez sélectionner
votre langue d’afchage préférée (voir la
section « Langue » du chapitre « Menu de
l’unité-parents »).
Le voyant de liaison de l’unité-parents
commence à clignoter en rouge et le
message « I AM LINKING » (Liaison en
cours) apparaît sur l’afcheur.
Lorsque l’unité-parents et l’unité-bébé sont
liées, le voyant de liaison s’allume en vert.
L’indicateur de puissance du signal et le
message « LINKED » (Liées) apparaissent
sur l’afcheur.
Si aucune connexion n’est établie dans
un délai de 10 secondes, les messages
« NOT LINKED » (Non liées) et « I AM
LINKING » (Liaison en cours) apparaissent
en alternance sur l’afcheur. Si aucune
connexion n’est établie au bout de
30 secondes, l’unité-parents commence à
émettre un signal sonore et seul le message
« NOT LINKED » (Non liées) s’afche.
183
Si aucune berceuse n’a été sélectionnée au
préalable, la berceuse 1 est diffusée.
2 Appuyez sur le bouton « Berceuse suivante »
pour sélectionner une autre berceuse dans
la liste.
Si aucune berceuse n’est diffusée, la
dernière berceuse sélectionnée est
diffusée lorsque vous appuyez sur le
bouton « Berceuse suivante »
.
Lorsque vous appuyez sur le bouton
« Berceuse suivante »
en cours de
lecture d’une berceuse, la berceuse
suivante est diffusée.
3 Pour régler le niveau sonore de la berceuse,
appuyez sur le bouton volume + ou volume –
de l’unité-bébé.
D
Remarque :
Vous pouvez régler le volume du haut-parleur
de l’unité-bébé lors de la lecture d’une
berceuse. Si vous augmentez le volume lors
de la lecture de la berceuse sur l’unité-bébé,
le son sera également plus fort lorsque vous
utiliserez la fonction Parler de l’unité-parents.
4 Pour arrêter la lecture de la berceuse avant la
n de la durée dénie, appuyez sur le bouton
lecture/arrêt de la berceuse K sur l’unité-bébé.
5 Fonctions et
indications de
l’unité-bébé
5.1 Veilleuse
La veilleuse diffuse une lumière douce qui
réconforte votre bébé.
1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt de
la veilleuse de l’unité-bébé pour allumer la
veilleuse.
Q apparaît sur l’afcheur de l’unité-parents.
2 Appuyez de nouveau sur le bouton marche/
arrêt de la veilleuse pour éteindre la veilleuse.
La lumière de la veilleuse baisse
graduellement avant de s’éteindre
complètement.
Q disparaît de l’afcheur de l’unité-parents.
5.2 Fonction Berceuse
1 Appuyez sur le bouton lecture/arrêt de la
berceuse K de l’unité-bébé pour diffuser la
dernière berceuse sélectionnée.
La berceuse sélectionnée est répétée
pendant la durée dénie.
FRANÇAIS
184
2 Pour éteindre le projecteur avant la n de
la durée dénie, réappuyez sur le bouton
marche/arrêt du projecteur.
Le motif projeté s’atténue jusqu’à disparaître
et le projecteur s’éteint.
Le symbole de projecteur disparaît de
l’afcheur.
5.4Appeldel’unité-parents
Si vous avez égaré l’unité-parents, vous pouvez
utiliser le bouton FIND (Trouver) de l’unité-bébé
pour la localiser.
D
Remarque :
La fonction d’appel ne fonctionne que si l’unité-
parents est allumée.
1 Appuyez sur le bouton FIND (Trouver) de
l’unité-bébé.
Le message « PAGING » (Recherche)
apparaît sur l’afcheur de l’unité-parents et
l’unité-parents émet un signal sonore d’appel.
5.3 Projecteur
Vous pouvez apaiser votre bébé avec des motifs
colorés projetés sur le plafond en allumant le
projecteur.
1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt du
projecteur pour allumer le projecteur.
Le symbole de projecteur apparaît sur
l’afcheur de l’unité-parents.
Le premier motif du projecteur apparaît et
atteint sa pleine intensité en 2 secondes.
Il est projeté pendant 8 secondes, puis
s’atténue jusqu’à disparaître en 2 secondes
tandis que le motif suivant apparaît.
Il y a six motifs différents et chaque motif
est projeté pendant 10 secondes. Lorsque
les six motifs ont été afchés, le projecteur
recommence à afcher le motif 1. Les
motifs sont répétés pendant la durée
dénie (voir la section « Projecteur » du
chapitre « Fonctions et indications de l’unité-
parents »).
185
D Remarque :
Nous vous conseillons d’utiliser l’unité-bébé
branchée sur secteur car son autonomie est
limitée lorsqu’elle est utilisée avec des piles
alcalines non rechargeables. Son autonomie est de
24 heures lors d’une utilisation avec des piles non
rechargeables.
6 Fonctions et
indications de
l’unité-parents
6.1Menud’apaisement
L’unité-parents est dotée d’une option
« apaisement » constituée de différentes
fonctions : veilleuse, berceuse et projecteur.
Pour accéder à ce menu, appuyez sur le bouton
« apaisement ». Ce menu vous permet de
commander à distance la veilleuse, les berceuses
et le projecteur de l’unité-bébé.
1 Pour ouvrir le menu d’apaisement, appuyez
sur le bouton d’apaisement.
2 Pour arrêter le signal sonore d’appel, appuyez
de nouveau sur le bouton FIND (Trouver) de
l’unité-bébé ou sur n’importe quel bouton de
l’unité-parents.
D
Remarque :
Le signal sonore d’appel s’arrête
automatiquement au bout de 2 minutes.
5.5Voyantd’étatdespiles
1 Le voyant d’état des piles est allumé en vert
lorsque l’unité-bébé fonctionne sur piles
et que celles-ci contiennent sufsamment
d’énergie.
2 Le voyant d’état des piles clignote rapidement
en rouge lorsque les piles sont presque
déchargées et que l’unité-bébé fonctionne
sur piles.
Remplacez les piles lorsqu’elles sont
faibles.
Si les piles sont faibles lorsque l’unité-bébé
fonctionne sur piles, l’unité-bébé s’éteint
et l’unité-parents perd la connexion avec
l’unité-bébé.
FRANÇAIS
186
Lorsqu’une fonction est activée, une case
cochée apparaît au-dessus du symbole de
la fonction.
Lorsqu’une fonction est désactivée, une
croix apparaît au-dessus du symbole de la
fonction.
4 Pour accéder aux options d’une fonction,
déplacez la èche sur le menu des options et
appuyez sur OK.
5 Utilisez les boutons - et + pour naviguer dans
la liste d’options et appuyez sur OK pour
sélectionner une option.
6 Pour quitter le menu d’apaisement, appuyez
sur le bouton d’apaisement.
6.1.1 Veilleuse
Cette fonction d’apaisement vous permet
d’allumer ou d’éteindre la veilleuse et de régler le
minuteur de la veilleuse.
1 Pour sélectionner la fonction de veilleuse,
utilisez les boutons + et - pour déplacer la
èche vers le symbole de veilleuse et appuyez
sur OK pour allumer ou éteindre la veilleuse.
2 Pour accéder aux options de la veilleuse,
déplacez la èche vers le menu d’options et
appuyez sur OK pour conrmer.
Les trois fonctions de l’option
« apaisement » s’afchent à l’écran : la
veilleuse, la berceuse et le projecteur. Pour
chaque fonction, il y a deux options : la
sélection marche/arrêt et le menu d’options.
D
Remarque :
Si aucun bouton n’est actionné pendant
7 secondes, le menu « apaisement » s’éteint
et l’afcheur revient à l’afchage normal.
2 Utilisez les boutons + et - pour diriger la
èche vers une fonction d’apaisement.
3 Pour activer une fonction « apaisement »
ou désactiver une fonction activée, appuyez
sur OK.
187
2 Pour accéder aux options de la berceuse,
déplacez la èche vers le menu d’options et
appuyez sur OK pour conrmer.
3 Dans le menu, vous pouvez choisir plusieurs
options :
Sélectionnez une berceuse dans la
liste des berceuses préenregistrées.
La dernière berceuse diffusée est
présélectionnée. Si aucune sélection n’a
été effectuée au préalable, la berceuse 1
est présélectionnée.
Vous pouvez également sélectionner
« Play all » (Lire tout) pour diffuser toutes
les berceuses préenregistrées.
Sélectionnez « Aux » pour choisir et
passer la musique d’un lecteur audio
externe. Pour lire la musique d’un lecteur
audio externe, vous devez connecter le
lecteur avec le câble auxiliaire fourni à la
prise réservée aux appareils audio au dos
de l’unité-bébé (Aux-in). Le réglage du
volume se fait sur le lecteur audio, car les
boutons de volume + et - de l’unité-bébé
n’ajustent pas le volume des appareils
audio externes.
Appuyez sur OK pour conrmer votre
sélection.
4 Vous pouvez régler le minuteur de la
berceuse sur une durée de 5 à 20 minutes
ou vous pouvez choisir de lire les berceuses
de manière continue. Appuyez sur OK pour
conrmer le paramètre du minuteur.
3 Vous pouvez régler le minuteur de la veilleuse
sur une durée de 5 à 20 minutes ou vous
pouvez allumer la veilleuse de manière
continue. Appuyez sur OK pour conrmer.
Si vous avez allumé la veilleuse, le symbole
de veilleuse est visible sur l’afcheur de
l’unité-parents lorsque vous appuyez sur le
bouton d’apaisement pour quitter l’écran
d’apaisement.
Si vous réglez le minuteur de la veilleuse,
la veilleuse s’éteint automatiquement et le
symbole de veilleuse disparaît de l’afcheur
de l’unité-parents à la n de la durée dénie.
Si vous allumez la veilleuse de manière
continue, vous pouvez éteindre la veilleuse
dans l’écran d’apaisement de l’unité-parents
ou en appuyant sur le bouton de la veilleuse
sur l’unité-bébé.
6.1.2 Berceuse
Cette fonction d’apaisement vous permet de
sélectionner les options de lecture de berceuse et
de régler le minuteur de la berceuse.
1 Pour sélectionner la fonction de berceuse,
utilisez les boutons + et - pour déplacer la
èche vers le symbole de la berceuse et
appuyez sur OK pour lire ou arrêter la lecture
des berceuses.
FRANÇAIS
188
2 Pour ouvrir le menu des options du
projecteur, pointez la èche vers le champ
d’options et appuyez sur OK pour conrmer.
3 Vous pouvez régler le minuteur du projecteur
sur une durée de 5 à 20 minutes ou vous
pouvez allumer le projecteur de manière
continue. Appuyez sur OK pour conrmer.
Si vous avez allumé le projecteur, le symbole
de projecteur est visible sur l’afcheur de
l’unité-parents lorsque vous quittez l’écran
d’apaisement en appuyant sur le bouton
d’apaisement.
Si vous réglez le minuteur du projecteur,
le projecteur s’éteint automatiquement
et le symbole de projecteur disparaît de
l’afcheur de l’unité-parents à la n de la
durée dénie.
Si vous allumez le projecteur de manière
continue, vous devez éteindre le projecteur
dans l’écran d’apaisement. Dans ce cas,
le symbole de projecteur disparaît de
l’afcheur de l’unité-parents.
Si vous avez sélectionné la lecture de
berceuse, le symbole de berceuse est visible
sur l’afcheur de l’unité-parents lorsque
vous appuyez sur le bouton d’apaisement
pour quitter l’écran d’apaisement. La
berceuse lue est afchée sur la deuxième
ligne du champ de message pendant
2 secondes.
Si vous réglez le minuteur de la berceuse,
la fonction de berceuse de désactive et le
symbole de veilleuse disparaît de l’afcheur
de l’unité-parents à la n de la durée
dénie.
Si vous choisissez de lire des berceuses en
continu, désactivez la lecture de berceuses
dans l’écran d’apaisement ou en appuyant
sur le bouton lecture/arrêt de la berceuse K
sur l’unité-bébé.
6.1.3 Projecteur
Cette fonction d’apaisement vous permet
d’allumer le projecteur sur l’unité-bébé et de
programmer la durée de projection.
1 Pour sélectionner la fonction projecteur,
utilisez les boutons + et - pour déplacer
la èche vers le symbole du projecteur et
appuyez sur OK pour allumer ou éteindre le
projecteur.
189
2 Maintenez enfoncé le bouton - pendant plus
de 2 secondes pour désactiver le volume.
Le message « MUTE » (silencieux) et
l’indicateur de coupure du son apparaissent
sur l’écran.
D
Remarque :
Si le volume est coupé, seuls les voyants
de niveau sonore indiquent que le bébé
émet des sons.
6.3 Fonction Parler
Utilisez le bouton TALK (Parler) de l’unité-parents
pour parler à votre bébé (pour le rassurer, par
exemple).
1 Maintenez enfoncé le bouton TALK (Parler)
et parlez distinctement dans le microphone
à l’avant de l’unité-parents à une distance de
15 à 30 cm.
D
Remarque :
Si vous avez augmenté le volume pour
la berceuse sur l’unité-bébé, le son sera
également plus fort lorsque vous utilisez la
fonction Parler de l’unité-parents.
6.2 Volume
Le volume peut être réglé si le menu n’est pas
actif. Il y a sept niveaux de volume et un réglage
de désactivation du volume.
6.2.1 Réglage du volume
1 Appuyez sur le bouton + ou le bouton -.
Le niveau de volume actuel apparaît sur
l’écran.
2 Appuyez sur le bouton + pour augmenter le
volume ou sur le bouton - pour le diminuer.
L’unité-parents émet un signal sonore à
chaque étape de volume.
Lorsque le volume maximal est atteint,
l’unité-parents émet deux signaux sonores.
Si vous n’appuyez sur aucun bouton
pendant plus de 2 secondes, l’indication du
niveau de volume disparaît et le réglage du
volume est enregistré.
6.2.2 Désactivation du volume
En dessous du réglage de volume le plus bas, il y a
un réglage de désactivation du volume.
1 Appuyez sur le bouton + ou le bouton -.
Le niveau de volume actuel apparaît sur
l’écran.
FRANÇAIS
190
Le rétroéclairage de l’afcheur s’allume à
nouveau entièrement.
Les alertes sonores reprennent leur niveau
sonore normal.
6.5 Alerte de piles faibles sur
l’unité-bébé
1 Lorsque l’unité-bébé fonctionne sur piles
et que ses piles sont faibles, l’unité-parents
indique les signaux suivants :
Le texte « BABY UNIT » (Unité-bébé)
s’afche sur la première ligne du champ
de message de l’afcheur.
Le message « Change batteries »
(Remplacer les piles) déle sur la
deuxième ligne de l’afcheur.
L’unité-parents émet un signal sonore
toutes les 10 secondes pendant les
3 premières minutes. Après ces 3 minutes,
l’unité-parents émet un signal sonore
toutes les minutes.
2 Si vous ne remplacez pas les piles à temps, la
liaison avec l’unité-bébé sera perdue.
Les messages « Not linked » (Non liées) et
« Change batteries » (Remplacer les piles)
s’afchent en alternance sur la deuxième
ligne du champ de message.
D
Remarque :
Si les piles de l’unité-parents et de l’unité-
bébé sont faibles en même temps, le
message de piles faibles de l’unité-parents
apparaîtra tout d’abord sur l’afcheur.
Lorsque l’unité-parents est chargée, le
message de piles faibles de l’unité-bébé
apparaît sur l’afcheur de l’unité-parents.
Le voyant de liaison commence à clignoter
en vert et le message « TALK » (parler)
apparaît sur l’écran.
2 Relâchez le bouton TALK (Parler) lorsque
vous avez ni de parler.
6.4 Mode nocturne
En mode nocturne, l’intensité lumineuse des
voyants et de l’afcheur est réduite et le volume
des alertes sonores est diminué.
1 Appuyez sur le bouton du mode nocturne
pour activer le mode nocturne.
Le symbole du mode nocturne apparaît sur
l’afcheur.
L’intensité lumineuse des voyants de niveau
sonore et du voyant de liaison est réduite.
Le rétroéclairage de l’afcheur est diminué.
Le volume de toutes les alertes sonores
dénies sur l’unité-parents est réduit.
2 Pour revenir au mode de fonctionnement
normal, appuyez de nouveau sur le bouton du
mode nocturne.
Le symbole du mode nocturne disparaît de
l’afcheur.
Les voyants de niveau sonore et le voyant de
liaison retrouvent leur luminosité normale.
191
2 Si vous ne branchez pas l’unité-parents sur le
secteur, voici ce qu’il se passe :
1 La liaison avec l’unité-bébé est perdue.
2 L’afcheur s’éteint.
3 L’unité-parents s’éteint.
D
Remarque :
Si vous allumez l’unité-parents lorsque ses piles
rechargeables sont presque vides, l’afcheur
s’allume. Le message « BATTERY LOW » (Piles
faibles) apparaît sur l’afcheur pendant 2 secondes
avant que l’unité-parents s’éteigne.
6.6.3 Charge
Insérez la petite che dans le chargeur et
branchez l’adaptateur sur une prise murale. Placez
l’unité-parents dans le chargeur. Lorsque l’unité-
parents charge, voici ce qu’il se passe :
1 L’afcheur s’allume pendant 4 secondes et
le texte « CHARGING » (Charge en cours)
apparaît à l’écran pendant 2 secondes.
2 Le voyant de charge des piles est au vert
lorsque l’unité-parents est branchée sur le
secteur.
3 La première partie du voyant de charge
commence à clignoter pour indiquer que les
piles rechargeables sont en cours de charge.
6.6 Indications du niveau des
piles
L’état de charge des piles est indiqué sur l’écran
par l’indicateur d’état des piles et par les messages
texte.
6.6.1 Piles faibles
Lorsque les piles rechargeables sont faibles,
l’autonomie restante est d’au moins 30 minutes
si l’écoute-bébé fonctionne en mode normal aux
réglages les plus élevés.
1 L’indicateur d’état des piles sur l’afcheur est
vide et clignote.
2 Le message « BATTERY LOW » (Piles faibles)
apparaît sur l’afcheur.
3 Le voyant d’état des piles clignote lentement
en rouge.
4 L’unité-parents émet un signal sonore toutes
les 10 secondes pendant les 3 premières
minutes, puis elle continue à sonner toutes les
minutes.
6.6.2 Piles épuisées
1 Si les piles rechargeables sont presque vides, le
voyant d’état des piles clignote rapidement en
rouge.
FRANÇAIS
192
7 Débranchez l’unité-parents du secteur. Elle
peut maintenant être utilisée sans l.
D
Remarque :
Vous pouvez charger l’unité-parents lorsqu’elle
est éteinte. Dans ce cas, l’afcheur est éteint.
Le voyant de charge est allumé, mais n’indique
pas l’état de charge. Le voyant reste allumé en
vert tant que l’unité-parents est branchée sur le
secteur.
D
Remarque :
Si les piles rechargeables se déchargent très
rapidement, cela signie qu’elles ont atteint
la n de leur vie et que vous devez les
remplacer. Pour commander de nouvelles piles
rechargeables, consultez le chapitre « Commande
d’accessoires ».
6.7 Indicateur de puissance du
signal
6.7.1 En mode Smart Eco
Le mode Smart Eco est le mode de
fonctionnement standard. Avec ce mode, la force
du signal DECT est ajustée à la distance entre
l’unité-bébé et l’unité-parents.
Si l’indicateur de puissance du signal indique
4 barres, la connexion entre l’unité-bébé et
l’unité-parents est excellente.
Si l’indicateur de puissance du signal indique
1 barre ou aucune barre, le signal provenant
de l’unité-bébé est très faible ou non
disponible. Il est préférable de rapprocher
l’unité-parents de l’unité-bébé pour obtenir un
meilleur signal.
6.7.2 En mode Eco Max
Avec ce mode, le signal DECT de l’unité-bébé à
l’unité-parents est désactivé.
Lorsque le signal DECT est désactivé,
l’indicateur de puissance du signal n’indique
aucune barre, même lorsque l’unité-parents
est à portée de l’unité-bébé.
4 La deuxième partie du voyant de charge
commence à clignoter lorsque les piles
rechargeables sont chargées à plus de 30 %
de leur capacité.
5 La troisième partie du voyant de charge
commence à clignoter lorsque les piles
rechargeables sont chargées à plus de 50 %
de leur capacité.
6 Lorsque les batteries rechargeables sont
entièrement chargées, voici ce qu’il se passe :
La troisième partie de l’indicateur d’état
des piles cesse de clignoter.
L’afcheur s’allume pendant 4 secondes
et le message « BATTERY FULL » (Piles
entièrement chargées) apparaît sur
l’afcheur.
193
7 Menudel’unité-
parents
Toutes les fonctions décrites dans les sections
suivantes peuvent être activées via le menu de
l’unité-parents.
7.1 Navigation dans le menu
D Remarque :
Certaines fonctions du menu fonctionnent
uniquement lorsque l’unité-bébé et l’unité-parents
sont liées.
1 Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le
menu.
La première option de menu apparaît sur
l’afcheur.
2 Utilisez le bouton + pour passer à l’option
suivante ou le bouton - pour revenir à l’option
précédente.
D
Remarque :
La èche sur l’afcheur indique la direction
dans laquelle vous pouvez naviguer.
Lorsque l’unité-bébé commence à
transmettre un signal DECT parce que le
bébé a émis un son, l’afcheur s’allume et
l’indicateur de puissance du signal indique la
qualité de la connexion entre l’unité-bébé et
l’unité-parents.
Pour en savoir plus sur le mode Eco Max,
consultez la section « Mode Eco Max » du
chapitre « Menu de l’unité-parents ».
6.8 Réinitialisation
Cette fonction vous permet de rétablir les
réglages par défaut de l’unité-parents et de l’unité-
bébé.
1 Éteignez l’unité.
2 Maintenez le bouton - enfoncé.
3 Rallumez l’unité tout en maintenant le bouton
- enfoncé.
6.8.1 Réglages par défaut
Unité-parents
Langue : anglais
Volume du haut-parleur : 3
Sensibilité du microphone : 3
Mode nocturne : désactivé
Alerte de température : désactivée
Alerte de température basse : 14 °C
Alerte de température élevée : 35 °C
Échelle de température : Celsius
Alerte d’humidité : désactivée
Mode Eco Max : désactivé
Minuteur repas : 02:00
Minuteur repas : arrêt
Alerte de vibration : désactivée
Vibration en cas d’alerte de pleurs : désactivée
Horloge : masquée
Minuteur de la berceuse : 15 minutes
Minuteur du projecteur : 15 minutes
Unité-bébé
Volume du haut-parleur : 4
Veilleuse : désactivée
Projecteur : désactivé
Réglage nocturne : manuel
Berceuse : désactivée (berceuse 1
sélectionnée)
FRANÇAIS
194
Si toutes les parties sont vides, la sensibilité
est à son niveau le plus bas.
3 Appuyez sur OK pour conrmer le réglage.
7.2.1 Niveaux de sensibilité et indications
Icône Sensibilité Description
le plus
élevé
Entendez tous les sons émis
par votre bébé. Le haut-parleur
de l’unité-parents est allumé de
manière continue.
élevé Entendez tous les gazouillis et
sons plus bruyants. Si votre
bébé n’émet aucun son, le
haut-parleur de l’unité-parents
est éteint.
moyen Entendez tous les pleurs légers
et sons plus bruyants. Si votre
bébé émet des sons plus légers,
le haut-parleur de l’unité-
parents ne s’allume pas.
faible Le haut-parleur de l’unité-
parents ne s’allume que si le
bébé émet des sons bruyants,
par exemple parce qu’il pleure.
3 Appuyez sur le bouton OK pour valider votre
sélection.
D
Remarque :
Appuyez sur le bouton MENU si vous voulez
quitter le menu sans faire aucune modication.
Si aucune entrée n’est faite dans le menu
pendant plus de 20 secondes, le menu se ferme
automatiquement.
7.2 Sensibilité
Cette option de l’unité-parents vous permet de
régler la sensibilité du microphone de l’unité-
bébé. La sensibilité du microphone détermine le
niveau de bruit auquel l’unité-bébé doit capter. Par
exemple vous voulez être avertis si votre bébé
pleure, mais pas s’il gazouille.
1 Sélectionnez « Sensitivity » (sensibilité) dans
le menu à l’aide des boutons + et -, puis
appuyez sur OK pour conrmer.
2 Utilisez les boutons + et - pour augmenter
ou diminuer la sensibilité du microphone.
L’indication de sensibilité sur l’afcheur
comporte quatre parties.
Si les quatre parties sont remplies, la
sensibilité est à son niveau le plus élevé.
195
7.3.2 Activation du mode ECO Max
1 Sélectionnez « ECO Max » dans le menu à
l’aide des boutons + et -, puis appuyez sur OK
pour conrmer.
2 Lorsque l’écran indique « Turn on » (allumer),
appuyez sur OK pour activer le mode
ECO Max.
3 Le message d’avertissement « !No alert if out
of range, OK? » (Aucune alerte si hors de
portée, OK ?) apparaît sur l’afcheur. Appuyez
sur OK pour conrmer.
D
Remarque :
Le message d’avertissement déle sur
l’afcheur à deux reprises. Si vous n’appuyez
pas sur OK, l’unité-parents quitte le menu et
le mode Eco Max reste désactivé.
L’indication ECO Max clignote sur l’afcheur
et le voyant LINK clignote lentement en vert.
Lorsque l’unité-parents reçoit un signal
DECT de l’unité-bébé, la transmission radio
est automatique établie et le voyant LINK
s’allume à nouveau en vert.
7.3.3 Désactivation du mode Eco Max
1 Appuyez sur le bouton MENU.
2 Utilisez les boutons + et - pour sélectionner
« Eco Max » et appuyez sur OK pour
conrmer.
3 Utilisez les boutons + et - pour sélectionner
« Turn Off » (Éteindre) et appuyez sur OK
pour conrmer.
7.3 Mode ECO Max
Cet écoute-bébé est doté d’un mode Smart Eco
qui ajuste automatiquement le signal DECT de
l’unité-bébé à mesure que la distance entre l’unité-
parents et l’unité-bébé se réduit. En réduisant la
transmission radio, il permet d’économiser de
l’énergie.
Si vous voulez économiser encore plus d’énergie
et stopper la transmission radio, activez le mode
Eco Max dans le menu de l’unité-parents. Avec
ce mode, le signal DECT de l’unité-bébé est
désactivé. Dès que le bébé émet un son, le signal
DECT de l’unité-bébé s’active automatiquement.
C
Attention :
En mode Eco Max, l’unité-parents reçoit le signal
de l’unité-bébé avec un certain retard. Lorsque
votre bébé émet un son, l’unité-bébé doit tout
d’abord réactiver la transmission radio avant de
pouvoir envoyer un signal à l’unité-parents.
7.3.1 Veuillez noter ce qui suit :
Avant de sélectionner le mode Eco Max dans
le menu de l’unité-parents, assurez-vous que
l’unité-parents est à portée de l’unité-bébé.
Pour cela, consultez la section « Portée »
du chapitre « Utilisation de l’écoute-bébé ».
En mode Eco Max, aucun signal n’est émis
lorsque l’unité-parents est hors de portée
de l’unité-bébé. Vous pouvez vérier la liaison
en appuyant sur n’importe quel bouton de
l’unité-parents.
S’il n’y a aucune transmission radio entre
l’unité-bébé et l’unité-parents en mode
Eco Max, les voyants de niveau sonore
sont éteints. Les voyants de niveau sonore
s’allument lorsque l’unité-bébé réactive la
transmission radio parce que le bébé émet un
son au-dessus de la sensibilité sélectionnée.
Si vous voulez utiliser l’écoute-bébé en mode
Eco Max, assurez-vous que la sensibilité du
microphone est réglée entre le niveau 1 et
le niveau 3. Si la sensibilité du microphone
est réglée sur le niveau 4, l’unité-bébé ne
désactive pas la transmission radio en mode
Eco Max.
FRANÇAIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400

Philips AVENT SCD580 Manuel utilisateur

Catégorie
Babyphones
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à