DistanceMaster Compact Plus

Laserliner DistanceMaster Compact Plus Le manuel du propriétaire

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Laserliner DistanceMaster Compact Plus Le manuel du propriétaire. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
28
L’appareil de mesure respecte les directives et les valeurs limites de la
compatibilité électromagnétique selon la directive CEM 2014/30/UE, qui
est couverte par la directive des équipements radio (RED) 2014/53/UE.
Il faut tenir compte des restrictions des activités par ex. dans les hôpitaux,
les avions, les stations-services ou à proximité de personnes portant un
stimulateur cardiaque. Les appareils électroniques peuvent être la source
ou faire l‘objet de risques ou de perturbations.
Consignes de sécurité
Comportement à adopter lors de rayonnements électromagnétiques
Attention : Ne pas regarder le rayon direct ou rééchi.
– Ne pas diriger le rayon laser sur des personnes.
Si le rayonnement laser de la classe 2 touche les yeux, fermez
délibérément
les yeux et tournez immédiatement la tête loin du rayon.
Il est interdit de manipuler (modier) le dispositif laser.
Ne jamais regarder le faisceau laser ni les réexions à l’aide
d’instruments optiques (loupe, microscope, jumelles, etc.).
Rayonnement laser!
Ne pas regarder dans le faisceau.
Appareil à laser de classe 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2014
Consignes de sécurité
Utilisation des lasers de classe 2
Consignes de sécurité générales
Utiliser uniquement l‘instrument pour l‘emploi prévu dans le cadre
des spécications.
Les appareils et les accessoires ne sont pas des jouets.
Les ranger hors de portée des enfants.
Les transformations ou modications de l’appareil ne sont pas autorisées,
et annuleraient l’homologation et les spécications de sécurité.
Ne pas soumettre l’appareil à une charge mécanique, ni à des températures
extrêmes ni à de l’humidité ou à des vibrations importantes.
Ne plus utiliser l‘instrument lorsqu‘une ou plusieurs fonction(s) ne
fonctionne(nt) plus ou lorsque le niveau de charge de la pile est bas.
Prière de tenir compte des mesures de sécurité de l‘administration
locale et/ou nationale relative à l‘utilisation correcte de l‘appareil.
Fonction / Utilisation
Télémètre laser avec écran d’afchage en couleur
– Mesure des distances, des surfaces et des volumes
– Interface Bluetooth
®
* pour le transfert des données de mesure
Fonction Min./Max. pour déterminer les sections diagonales,
horizontales et verticales
Lisez entièrement le mode d‘emploi, le carnet ci-joint «Remarques
supplémentaires et concernant la garantie» et les renseignements
et consignes présentés sur le lien Internet précisé à la fin de ces
instructions. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces
informations et les donner à la personne à laquelle vous remettez
le dispositif laser.
!
FR
DistanceMaster Compact Plus
29
1.
2.
4.
3.
h
i
j
a
e
g
k
d
b
c
f
* La marque et le logo Bluetooth
®
sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc.
Mise en place des piles (voir illustration A)
Ouvrir le compartiment à piles et introduire les piles en respectant
les symboles de pose. Veiller à ce que la polarité soit correcte.
Consignes de sécurité
Comportement à adopter lors de rayonnements radio RF
– L‘appareil de mesure est doté d‘une interface radio.
L’appareil de mesure respecte les prescriptions et les valeurs limites
de compatibilité électromagnétique conformément à la directive
RED 2014/53/UE.
Umarex GmbH & Co. KG déclare par la présente que le type d’appareil
radio ThermoSpot XP est conforme aux principales exigences et aux
autres dispositions de la directive européenne pour les équipements
radioélectriques 2014/53/UE (RED). Il est possible de consulter le texte
complet de la déclaration de conformité UE à l’adresse Internet suivante :
http://laserliner.com/info?an=ACG
L‘utilisation de l‘instrument de mesure à proximité de tensions élevées
ou dans des champs alternatifs électromagnétiques forts peut avoir
une inuence sur la précision de la mesure.
FR
AFFICHAGE :
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
Plan de mesure (référence)
arrière / avant
Le graphique à barres montre à
quel point la surface rééchissante
est adaptée à la mesure.Cela est
particulièrement utile pour les
mesures sur de grandes distances,
sur des surfaces sombres ou en
cas de lumière ambiante claire.
Mémoire
Dysfonctionnement /
Maintenance nécessaire
Fonction Bluetooth
®*
Afchage de la longueur / Afchage
de la surface / Afchage du volume
Fonction Bluetooth
®*
activée
Symbole des piles
Valeurs intermédiaires /
Valeurs mini./maxi.
Valeurs mesurées / Résultats de
mesure / Unité en m / ft / inch / _‘ _“
Mesure continue mini./maxi.
CLAVIER :
1.
2.
3.
4.
MARCHE / Mesurer /
Mesure continue mini./maxi.
Longueur, Surface, Volume /
Fonction Bluetooth
®*
/ Mémoire
Plan de mesure (référence)
arrière / avant /
Unité de mesure en m / ft / inch / _‘ _“ /
Activer fonction Bluetooth
®*
ARRÊT / Suppression des dernières
valeurs mesurées
30
FR
3 sec
3 sec
1x
1x
1 sec
2x 3x
Mise en marche, mesure et arrêt :
Instrument Laser activé Mesurer Instrument
en marche à l‘arrêt
Effacer la dernière
valeur mesurée :
Changer d‘unité de mesure :
m / ft / inch / _‘ _“
1x
1x
1 sec
Commutation au plan de mesure (référence) :
arrière (Instrument avant
en marche)
1x 2x 4x3x
1x
1 sec
2x 3x
Changer de fonctions de mesure :
longueur surface volume
(Instrument en marche)
Mesure de la surface :
Surface Laser activé 1ère mesure Laser activé 2e mesure
Mesure de la longueur :
Instrument Laser activé mesure
en marche
1x 2x
1x
1 sec
DistanceMaster Compact Plus
31
Transmission des données
Le télémètre laser est doté d’une fonction Bluetooth
®*
qui permet
la transmission sans fil des données aux appareils mobiles
(p. ex. smartphone, tablette) avec l’interface Bluetooth
®*
.
Vous trouverez les conditions requises du système pour une liaison
Bluetooth
®*
sous http://laserliner.com/info?an=ble
L’appareil peut se connecter par Bluetooth
®*
aux appareils mobiles
compatibles avec Bluetooth 4.0.
La portée est d’une distance maxi de 10m de l’appareil mobile et
dépend fortement des conditions ambiantes, comme p. ex. l’épaisseur
et la composition des murs, des sources de brouillage ainsi que
des propriétés de transmission / réception de l’appareil.
* La marque et le logo Bluetooth
®
sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc.
FR
2x1x 3x
3 sec1 sec
Mesure continue mini./maxi. :
Instrument Appuyer dessus pendant Terminer
en marche 3 secondes puis relâcher
la touche
L‘écran à cristaux liquides indique la valeur maximale (max.), la valeur
minimale (min.) et la valeur actuelle.
1x 2x 6x4x3x 5x
Mesure du volume :
volume 1ère mesure 2e mesure 3e mesure
1x 2x
1 sec 1 sec
Le symbole Bluetooth
®*
apparaît après activation à l’écran (g).
Si la fonction est active, un appareil mobile peut se connecter
à l’appareil de mesure par l’intermédiaire d’une application.
* La marque et le logo Bluetooth
®
sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc.
Activer / Désactiver Bluetooth
®
*
:
Bluetooth
®*
activer désactiver
32
Code erreur :
Err101:
Err104:
Err152:
Err153:
Err154:
Err155:
Err156:
Err157:
Err160:
Echanger les piles
Erreur de calcul
Température trop élevée: > 40°C
Température trop basse: < 0°C
En dehors de la plage de mesure
Le signal reçu est trop faible
Le signal reçu est trop fort
Mesure erronée ou l‘arrière-plan est trop clair
Mouvement trop rapide de l‘instrument de mesure
3 sec
Fonction de mémorisation :
Visualiser les valeurs mémoriséesou
Une fois l’application lancée et la fonction Bluetooth
®*
activée,
il est possible de connecter un appareil mobile et le télémètre laser.
Si l’application détecte plusieurs instruments de mesure actifs,
choisissez l’instrument adapté.
Au démarrage suivant, cet instrument de mesure peut être connecté
automatiquement.
* La marque et le logo Bluetooth
®
sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc.
Vérifiez que l’interface Bluetooth
®*
de l’appareil mobile est activée.
!
Remarques importantes
Le laser affi che le point jusqu‘auquel la mesure sera effectuée.
Aucun objet ne doit se dépasser dans le champ du rayon laser.
Pendant la mesure, l‘instrument compense les écarts de température
ambiante. En cas d‘écarts de température importants, tenez compte
d‘une courte période d‘adaptation suite au changement de lieu.
L‘utilisation de l‘instrument à l‘extérieur est limitée et il n‘est pas
possible de l‘utiliser en cas de fort ensoleillement.
La pluie, le brouillard et la neige peuvent influencer voire fausser
les mesures à l‘air libre.
L‘écart peut être supérieur à 3mm en cas de mauvaises conditions
de mesure par ex. en cas de surfaces à mauvaise réflexion.
Les tapis, les sièges rembourrés ou les rideaux ne renvoient pas le rayon
laser de manière optimale. Utiliser des surfaces lisses.
Application (App)
L’utilisation de la fonction Bluetooth
®*
nécessite une application. Vous
pouvez la télécharger à partir du store correspondant à l’appareil mobile:
FR
DistanceMaster Compact Plus
33
Réglementation UE et élimination des déchets
L‘appareil est conforme à toutes les normes nécessaires
pour la libre circulation des marchandises dans
l‘Union européenne.
Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire
l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au rebut sélectives
conformément à la directive européenne sur les anciens
appareils électriques et électroniques (directive DEEE).
Autres remarques complémentaires et consignes de
sécurité sur http://laserliner.com/info?an=ACG
* jusqu‘à une distance de 10 m avec une surface cible bien réfléchissante et à température ambiante.
L‘écart de mesure peut atteindre ± 0,2 mm/m en cas de plus grandes distances et de conditions de mesure
moins favorables, comme par ex. en cas de fort ensoleillement ou de surfaces cibles à faible réflexion.
** à 5000 lx max.
Données techniques
(Sous réserve de modifications techniques. Rev18W31)
Précision (typique)* ± 2 mm
Plage de mesure
(à l‘intérieur)**
0,1 m - 40 m
Laser classer 2 < 1 mW
Longueur de l’onde laser 650 nm
Conditions de travail
-10°C … 40°C, humidité relative de l’air
max. 80% rH, non condensante, altitude
de travail max. de 2000m au-dessus du
niveau moyen de la mer
Conditions de stockage
-20°C … 70°C,
humidité relative de l’air max. 80% rH
Caractéristiques
de fonctionnement
du module radio
Interface Bluetooth LE 4.x; Bande de
fréquences : bande ISM (industrielle,
scientifique et médicale) 2400-2483,5 MHz,
40 canaux; Puissance d’émission : max.
10 mW; Largeur de bande : 2 MHz; Débit
binaire : 1 Mbit/s; Modulation : GFSK / FHSS
Arrêt automatique 30 secondes laser / 10 min appareil
Alimentation électrique piles 2 x AAA 1,5 Volt
Dimensions (L x H x P) 43 x 110 x 27 mm
Poids (piles incluse) 100 g
Calibrage
Il est nécessaire de calibrer et de contrôler régulièrement l‘instrument
de mesure an de garantir la précision des résultats de la mesure.
Nous recommandons de procéder une fois par an à un calibrage.
Remarques concernant la maintenance et l‘entretien
Nettoyer tous les composants avec un chiffon légèrement humide
et éviter d‘utiliser des produits de nettoyage, des produits à récurer
ou des solvants. Retirer la/les pile(s) avant tout stockage prolongé
de l‘appareil. Stocker l‘appareil à un endroit sec et propre.
Dans le cas de mesures à travers du verre (vitres), il est possible que
les résultats de mesure soient faussés.
Une fonction d‘économie d‘énergie éteint automatique l‘instrument.
Nettoyage avec une lingette douce. L‘eau ne doit pas pénétrer dans
le boîtier.
FR
/