boso Bosotherm 2200 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

16
Explication des symboles
Lire les consignes! Lavable en machine en
cycle délicat 40 °C
Ne pas blanchir
Ne pas enfoncer
une aiguille!
Ne pas blanchir
Ne pas repasser
Ne pas utiliser plié
ou comprimé!
Ne pas nettoyer à sec
Les textiles employés
sur cet appareil ont
subi le contrôle des
matières indésirables
du point de vue de
l‘écologie humaine et
ont reçu le label Oeko-
Tex Standards 100,
certifié par l’institut de
recherche Hohenstein.
Ne convient pas
aux enfants de
moins de 3 ans.
20
PAP
Emballage à trier.
Sommaire
1. Livraison ...........................................................17
1.1 Description de l’appareil .............................17
2. Consignes importantes
À conserver pour un usage ultérieur ! ..............18
3. Utilisation conforme aux recommandations .....19
4. Utilisation ..........................................................19
4.1 Sécurité ......................................................19
4.2 Mise en service ...........................................20
4.3 Mise sous tension .......................................20
4.4 Réglage de la température .........................20
4.5 Réinitialisation automatique .......................20
4.6 Arrêt automatique .......................................20
4.7 Mise hors tension .......................................21
5. Nettoyage et entretien .................................... 21
6. Rangement ..................................................... 22
7. Élimination ...................................................... 22
8. Que faire en cas de problèmes ? ....................22
9. Données techniques .......................................22
10. Garantie .......................................................... 22
FRANÇAIS
17
Ce produit répond
aux exigences des
directives europé
-
ennes et nationales
en vigueur.
Le symbole KEMA-
KEUR indique la sé
-
curité et la conformité
aux normes d’un pro
-
duit électrotechnique.
Élimination con-
formément à la di-
rective européenne
WEEE (Waste Elec
-
trical and Electro-
nic Equipment) re-
lative aux déchets
d’équipements élec-
triques et électro-
niques
L’appareil est dou-
blement isolé et est
conforme à la classe de
protection 2.
AVERTISSEMENT: Avertissement, risque de blessure ou
danger pour votre santé.
ATTENTION: Remarque de sécurité relative à la possibilité
de dommages sur l’appareil/ les accessoires.
REMARQUE: Remarque relative à des informations impor-
tantes.
1. Livraison
1 x chauffe-matelas
1 x interrupteur
1 x mode d'emploi
1.1 Description de l’appareil
1. Prise
2. Cordon d'alimentation
3. Interrupteur
4. Commutateur coulissant MARCHE/ARRÊT
5. Niveaux de température lumineux
6.
- Touche pour augmenter la température
7.
- Touche pour baisser la température
8. Fiche secteur
1
2
3
4
1
2
8
3
4
5
6
7
18
2. Consignes importantes
À conserver pour un usage ultérieur !
AVERTISSEMENT
Le non-respect des instructions ci-après est susceptible d'entraîner
des dommages corporels ou matériels (chocs électriques, brûlures
de la peau, incendie). Ces consignes de sécurité et avertissements ne
sont pas uniquement destinés à protéger votre santé ou celle d'autres
personnes, mais aussi à protéger le produit. Par conséquent, veuillez
respecter ces consignes de sécurité et, si vous transmettez l'appareil
à quelqu'un, remettez-lui également ces instructions.
Ce chauffe-matelas ne doit pas être utilisé par des personnes insen-
sibles ou vulnérables à la chaleur, car elles pourraient ne pas réagir en
cas de surchauffe (les diabétiques, les personnes dont la peau a subi
des modifications causées par une maladie ou dont la peau porte des
cicatrices dans la région de son utilisation, après la prise de calmants
ou l’absorption d’alcool, par exemple).
Ce chauffe-matelas ne doit pas être utilisé par de très jeunes enfants
(de 0 à 3 ans), car ils pourraient ne pas réagir en cas de surchauffe.
Ce chauffe-matelas ne doit pas être utilisé par de jeunes enfants (de
3 à 8 ans), sauf si l'interrupteur a été réglé par un parent ou un tu-
teur et que l'enfant a reçu suffisamment d'informations pour utiliser le
chauffe-matelas en toute sécurité.
Ce chauffe-matelas peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans
ainsi que par les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les
personnes ayant peu de connaissances ou d'expérience à la condition
qu'ils soient surveillés ou sachent comment l'utiliser en toute sécurité
et en comprennent les risques.
Les enfants ne doivent pas jouer avec le chauffe-matelas.
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
Ce chauffe-matelas n'est pas conçu pour une utilisation en milieu hos-
pitalier.
N'enfoncez pas d'aiguilles !
N'utilisez pas le chauffe-matelas plié ou froissé
N'utilisez pas le chauffe-matelas mouillé
Avant toute utilisation sur un lit réglable, vérifiez que le chauffe-matelas
et les câbles ne sont pas, par exemple, pincés dans les charnières ou
coincés.
Vous ne devez utiliser ce chauffe-matelas qu'en association avec l'in-
terrupteur mentionné sur l'étiquette.
19
Les champs électriques et magnétiques émanant de ce chauffe-mate-
las électrique peuvent éventuellement perturber le fonctionnement des
stimulateurs cardiaques. Ils sont pourtant bien inférieurs aux limites :
puissance des champs électriques : 5 000 V/m max., puissance des
champs magnétiques : 80 A/m max., induction magnétique : 0,1 mT
max. Veuillez donc consulter votre médecin et le fabricant de votre
stimulateur cardiaque avant d'utiliser ce chauffe-matelas.
Ne tirez, tordez ou ne pliez pas trop fortement les câbles.
Ce chauffe-matelas doit être régulièrement vérifié pour détecter la pré-
sence de tout signe d'usure ou d'endommagement. Le cas échéant,
ou si ce chauffe-matelas a été utilisé de façon inappropriée ou s'il ne
chauffe plus, il doit être vérifié par le fabricant avant d'être utilisé à
nouveau.
Si le câble d'alimentation électrique de l'appareil est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son service client ou toute autre
personne qualifiée afin d'éviter tout danger.
Pendant que ce chauffe-matelas fonctionne, vous ne devez pas
– poser d'objets tranchants dessus,
poser de sources de chaleur dessus, comme des bouillottes, des
coussins chauffants ou autres.
Les composants électroniques de l'interrupteur chauffent lors de l'uti
-
lisation du chauffe-matelas. Vous ne devez donc pas couvrir l'interrup-
teur ou le poser sur le chauffe-matelas lorsque ce dernier est utilisé.
Pour toute question concernant l’utilisation de nos appareils, adres-
sezvous à notre service clients.
Respectez impérativement les consignes d'utilisation (chapitre 4) ainsi
que celles d'entretien et de nettoyage (chapitre 5) et de rangement
(chapitre 6).
3. Utilisation conforme aux recommandations
ATTENTION
Ce chauffe-matelas est exclusivement conçu pour réchauffer les lits.
4. Utilisation
4.1 Sécurité
ATTENTION
Le chauffe-matelas est équipé d'un SYSTÈME DE SÉCURITÉ. Cette technologie de capteur em-
pêche la surchauffe du chauffe-matelas sur toute sa surface grâce à l'arrêt automatique en cas de
défaillance. Lorsque le SYSTÈME DE SÉCURITÉ a désactivé le chauffe-matelas, les niveaux de
température qui montrent qu'il est allumé ne sont plus éclairés.
Veuillez noter qu'après une défaillance due à la sécurité, vous ne pouvez plus utiliser le chauffe-ma-
telas et devez l'envoyer au service après-vente indiqué.
20
Ne branchez jamais le chauffe-matelas défectueux à un autre interrupteur du même type. Cela
entraînerait également un arrêt définitif déclenché par le système de sécurité de l’interrupteur.
4.2 Mise en service
Placez le chauffe-matelas au pied du matelas et étendez-le bien à plat.
Ensuite, mettez votre drap comme d'habitude de sorte que le chauffe-matelas se trouve entre le matelas
et le drap.
ATTENTION
Assurez-vous que le chauffe-matelas soit tout à fait à plat et, lors de son utilisation, qu'il n'est pas
froissé et qu'aucun pli ne s'est formé.
Branchez d'abord l'interrupteur au corps chauffant en connectant la fiche secteur.
Branchez la prise au secteur.
4.3 Mise sous tension
Placez le commutateur MARCHE/ARRÊT (4) sur la position MARCHE (I) pour allumer le chauffe-matelas
(voir Fig. commutateur).
Les niveaux de température sont alors éclairés.
4.4 Réglage de la température
Pour augmenter la température, appuyez sur la touche (6). Pour baisser la température, appuyez sur la
touche
(7).
Niveau 0 : éteint
Niveau 1 : chaleur minimale
Niveaux 2-3 : chaleur personnalisée
Niveau 4 : chaleur maximale
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez le chauffe-matelas pendant plusieurs heures, il est
recommandé de régler l'interrupteur sur le niveau de température le plus
bas pour éviter la surchauffe.
REMARQUE :
Le chauffe-matelas se réchauffe plus rapidement lorsque vous réglez le niveau de température au
plus haut.
Nous vous recommandons d'allumer le chauffe-matelas env. 30 minutes avant de vous coucher et
de le recouvrir avec le couvre-lit afin d'éviter une perte de chaleur.
4.5 Réinitialisation automatique
REMARQUE :
Ce chauffe-matelas dispose d'un système de réinitialisation automatique de sécurité. Lorsque les
niveaux de température 3 ou 4 sont sélectionnés, le chauffe-matelas se réinitialise automatiquement
au niveau de température 2 après environ 3 heures.
4.6 Arrêt automatique
Ce chauffe-matelas est équipé d’un arrêt automatique. Grâce à ce dispositif, le chauffe-matelas s'arrête 12
heures après sa mise en marche. À ce moment, le témoin correspondant à un niveau de température clignote.
Pour utiliser à nouveau le chauffe-matelas, éteignez d'abord le commutateur coulissant (4) (position « 0 »).
Après environ 5 secondes, vous pouvez remettre le chauffe-matelas sous tension. Si vous n'utilisez plus
le chauffe-matelas après l'arrêt automatique, vous devez éteindre l'appareil (niveau « 0 ») et débrancher la
prise du secteur.
21
4.7 Mise hors tension
Placez le commutateur MARCHE/ARRÊT (4) sur la position ARRÊT (0) pour éteindre le chauffe-matelas. Les
niveaux de température ne sont plus éclairés.
REMARQUE :
Si vous n'utilisez pas le chauffe-matelas pendant plusieurs jours, placez le commutateur sur la position
ARRÊT (0) et débranchez la prise secteur.
5. Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT
Pour commencer, débranchez toujours le câble d'alimentation de la prise
avant de nettoyer l'appareil. Déconnectez ensuite la fiche secteur et donc
l'interrupteur du chauffe-matelas.
ATTENTION
L‘interrupteur ne doit jamais entrer en contact avec de l‘eau ou d‘autres liquides. Il peut être en-
dommagé.
Pour le nettoyage de l‘interrupteur, utilisez un chiffon sec non pelucheux. N’utilisez pas de produit abrasif
ou autre détergent.
Vous pouvez nettoyer les petites tâches du chauffe-matelas à l'aide d'un chiffon humide et un peu de
lessive liquide pour linge délicat.
ATTENTION
Le chauffe-matelas ne doit pas être nettoyé avec des produits chimiques, essoré, séché en machine,
cylindré ou repassé.
Le chauffe-matelas est lavable en machine.
Réglez la machine à laver à un cycle de lavage à 40 ºC. Utilisez une lessive pour linge délicat et dosez-la
selon les instructions du fabricant.
ATTENTION
Veuillez noter qu'une exposition trop fréquente du chauffe-matelas à l'eau n'est pas recommandée.
Par conséquent, vous ne devez laver le chauffe-matelas à la machine qu'au maximum 5 fois pendant
sa durée de vie.
Étirez le chauffe-matelas encore humide juste après le lavage pour qu'il retrouve sa taille d'origine et
laissez-le sécher à plat sur un étendage.
ATTENTION
N'utilisez pas de pinces à linge ou autres pour accrocher le chauffe-matelas sur l'étendage. Sinon,
il pourrait être endommagé.
Ne reconnectez l'interrupteur au chauffe-matelas qu'une fois que celui-ci et la fiche secteur sont
complètement secs. Sinon, il pourrait être endommagé.
Ne mettez en aucun cas le chauffe-matelas en marche lors du séchage ! Sinon, vous vous exposez
à un risque de choc électrique.
22
6. Rangement
Si vous n’utilisez pas le chauffe-matelas pendant une période prolongée, nous vous recommandons de
le ranger dans son emballage d'origine. Pour cela, déconnectez la fiche secteur et donc l'interrupteur du
chauffe-matelas.
ATTENTION
Laissez d'abord le chauffe-matelas refroidir. Sinon, il pourrait être en-
dommagé.
Ne posez pas d'objet sur le chauffe-matelas lors de son stockage pour
éviter qu'il ne se plie trop fortement.
7. Élimination
Dans l’intérêt de la protection de l’environnement, l’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures
ménagères à la fin de sa durée de service. L’élimination doit se faire par le biais des points de collecte
compétents dans votre pays. Veuillez éliminer l’appareil conformément à la directive européenne
– WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électro
-
niques usagés. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination
et du recyclage de ces produits.
8. Que faire en cas de problèmes ?
Problème Cause Solution
Les niveaux de température ne sont pas éclairés quand:
- l'interrupteur est connecté au chauffe-matelas
- la fiche est connectée à une prise qui fonctionne
- le commutateur coulissant MARCHE/ARRÊT est en-
clenché du côté de l'interrupteur («I»)
Le système de sécu
-
rité a désactivé le
chauffe-matelas de
manière irréversible.
Envoyez le chauffe-ma
-
telas et l'interrupteur au
service après-vente.
9. Données techniques
Pour les données techniques, consultez l'étiquette signalétique du chauffe-matelas.
10. Garantie
Nous proposons une garantie de 5ans en cas de défaut matériel ou de fabrication du produit. La garantie
ne s’applique pas:
en cas de dommage dû à une utilisation inappropriée;
aux parties usées par l’utilisation;
aux vices déjà connus par le client au moment de l’achat;
aux dommages causés par le client;
aux problèmes survenant pour une raison inconnue.
La garantie légale du client n’est pas remise en cause par la garantie commerciale. Afin de pouvoir faire
valoir la garantie durant la période couverte, le client doit présenter une preuve d’achat.
Le client peut faire valoir la garantie sur une période de 5ans à compter de la date d’achat auprès de
BOSCH+SOHNGmbH u. Co. KG, Bahnhofstr. 64, D-72417 Jungingen (Allemagne). Si le client est admis
à faire valoir la garantie, il pourra faire réparer le produit par notre propre personnel ou par des personnes
autorisées. Le client ne peut prétendre à d’autres droits (au titre de la garantie).
Sous réserve d’erreurs et de modifications
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

boso Bosotherm 2200 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à