Merrychef eikon e5 Guide d'installation

Catégorie
Fours
Taper
Guide d'installation
26
Guide du service rapide - Instructions initiales
Numéro de pièce 32Z3802 CA 1e édition 3
INTRODUCTION
Ces fours orent aux opérateurs la exibilité de la cuisson combinée à laquelle
s’ajoute le contrôle de la vitesse du ventilateur et de la puissance HF.
La cuisson combinée permet de réaliser des résultats de haute qualité en une
fraction du temps requis pour la cuisson conventionnelle particulièrement pour
la cuisson au four, le brunissage, le rôtissage et la cuisson sur grille des plats.
Une fois établies, les instructions précises pour la cuisson combinée ou
par convection d’aliments sélectionnés peuvent être programmées dans
la mémoire du four pour quelles puissent être répétées facilement et avec
précision. Jusqu’à 1024 programmes peuvent être enregistrés et simplement
rappelés.
Programmation à stages multiples
Les commandes du four orent même une exibilité plus grande en permettant
la programmation à stages multiples. Ceci permet de créer les conditions
exactes requises pour obtenir des résultats de qualité en fonction du type
d’aliment.
Un programme de cuisson unique peut avoir jusqu’à 6 stages, chaque stage
ayant ses propres réglages du temps, de la vitesse du ventilateur et de la
puissance HF (selon le modèle).
PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER L’EXPOSITION
EXCESSIVE POSSIBLE À L’ÉNERGIE HF
a) Ne pas tenter d’opérer ce four lorsque la porte est ouverte puisque le
fonctionnement avec la porte ouverte peut résulter en une exposition
dangereuse à l’énergie HF. Il est important de ne pas traquer les dispositifs
du verrouillage sécuritaire.
b) Ne jamais placer d’objet entre l’avant du four et la porte ou permettre
aux saletés ou aux résidus du nettoyeur de s’accumuler sur les surfaces
d’étanchéité.
c) Ne pas utiliser le four si celui-ci est endommagé. Il est particulièrement
important que la porte se ferme correctement et quil n’existe aucun signe de
dommage sur (1) la porte (pliée), (2) les charnières et les verrous (cassés ou
desserrés), (3) les joints de la portes et les surfaces d’étanchéité.
d) Le four ne devrait pas être ajusté ou réparé par personne d’autre que le
personnel de service qualié.
«»VEUILLEZ LIRE AVEC SOIN LES INSTRUCTIONS
SUIVANTES PORTANT SUR LA SÉCURITÉ
Les instructions présentées dans ce guide sont prévues pour assurer la sécurité
et la longue vie utile de votre four Merrychef.
Guide du service rapide - Instructions initiales
Numéro de pièce 32Z3802 CA 1e édition 3
27
SÉCURITÉ ET
RÉGLEMENTATION
DÉTAILS DU
PRODUIT
FONCTIONNEMENT
ET COMMANDES
NETTOYAGE ET
ENTRETIEN
RECHERCHE DE
DÉFAUTS
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION 26
SÉCURITÉ ET RÉGLEMENTATION
DIRECTIVES IMPORTANTES PORTANT SUR LA SÉCURITÉ 28
PRÉCAUTIONS À PRENDRE 30
USTENSILES DE CUISSON APPROPRIÉS 31
FONCTIONS PRINCIPALES 32
DÉTAILS DU PRODUIT
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 34
Spécications 34
Numéro de série (plaque signalétique) : 34
INSTALLATION 35
EMPLACEMENT ET POSITIONNEMENT DU FOUR 35
FONCTIONNEMENT ET COMMANDES
GUIDE DU DÉMARRAGE RAPIDE: FOUR À SERVICE RAPIDE 36
DÉMARRAGE 36
UTILISATION D’UN PROGRAMME DE CUISSON 37
GUIDE D’UTILISATION: FOUR À SERVICE COMPLET 38
ÉCRAN DU MENU PRINCIPAL ET CLAVIER easyTOUCH 38
« PRESS & GO » 39
UTILISATION D’UN PROGRAMME DU LIVRE DE RECETTES 40
SCREEN SAVER 41
CHANGEMENT DE LA TEMPÉRATURE DU FOUR 41
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
REFROIDISSEMENT DU FOUR AVANT LE NETTOYAGE 42
Refroidissement du four 42
Préparation pour nettoyer le four 42
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE du four froid e3 43
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE du four froid e4 44
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE du four froid e5 44
RECHERCHE DE DÉFAUTS
TABLEAU DE DÉPANNAGE 47
Ce manuel est le Guide pour le démarrage rapide seulement. Pour de plus
amples informations, référer aux Instructions d’installation et d’opération
pertinentes au site Web www.merrychef.com
L’achage, la conguration et les icones de l’écran easyTOUCH illustrés dans ce
document sont présentés uniquement à des ns de renseignement et ne sont
pas prévus être la représentation exacte de ceux oerts avec le four.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS À LIRE AVANT
L’UTILISATION
Les utilisateurs sont avisés que l’entretien et les réparations devraient être
eectués par un agent de service autorisé de Merrychef utilisant des pièces
de rechange d’origine Merrychef. Merrychef rejette toute responsabilité
relativement à tout produit qui a été installé, ajusté, utilisé incorrectement
ou qui nest pas entretenu conformément aux codes fédéraux, provinciaux
et locaux ou aux instructions d’installation fournies avec l’appareil, ou à
tout produit dont le numéro de série a été abîmé, eacé ou enlevé, ou
qui a été modié ou réparé en utilisant des pièces non-autorisées ou par
des agents de service non-autorisés. Pour la liste des agents de service
autorisés, se référer à la dernière page de ce manuel. Les renseignements
contenus dans ce manuel (incluant les spécications de la conception et
des pièces) peuvent être remplacés et sont sous réserve de changements
sans préavis.
28
Guide du service rapide - Instructions initiales
Numéro de pièce 32Z3802 CA 1e édition 3
SÉCURITÉ ET
RÉGLEMENTATION
DIRECTIVES IMPORTANTES PORTANT SUR LA SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions sécuritaires
fondamentales doivent être prises incluant ce qui suit :
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de brûlures, de chocs électriques,
d’incendie, de blessures corporelles ou d’exposition excessive à l’énergie HF :
1. Lire toutes les directives avant d’utiliser l’appareil.
2. Lire et observer spéciquement les « PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER UNE
EXPOSITION EXCESSIVE À L’ÉNERGIE HF » indiquées à la page d’introduction.
3. Cet appareil doit être mis à la terre. Ne le brancher qu’à une prise de courant
correctement mise à la terre. Voir « INSTALLATION ÉLECTRIQUE ».
4. Installer ou localiser cet appareil conformément aux instructions
d’installation fournies.
5. Certains produits comme des oeufs entiers et des contenants scellés (pots
fermés par exemple) peuvent exploser et ne devraient pas être chaués dans
ce four.
6. Utiliser cet appareil uniquement aux ns prévues décrites dans le manuel.
Ne pas utiliser de produits chimiques ou des vapeurs corrosifs dans cet
appareil. Ce type de four est conçu spécialement pour chauer, cuire ou
sécher des aliments. Il nest pas conçu pour un usage commercial ou en
laboratoire.
7. Cet appareil ne devrait pas être utilisé par les enfants.
8. Ne pas utiliser cet appareil si le cordon électrique ou la prise sont
endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été endommagé ou
échappé.
9. Cet appareil doit être entretenu uniquement par un personnel de service
qualié. Contacter le centre de service autorisé le plus près pour l’inspection,
la réparation ou les ajustements.
10 Ne pas couvrir ou bloquer les ouvertures de l’appareil incluant les évents et
les ltres à air et les orices de sortie de la vapeur.
11 Ne pas entreposer cet appareil à l’extérieur. Ne pas utiliser cet appareil près
de l’eau (près d’un évier de cuisine, dans une cave humide, près d’une piscine,
par exemple).
12. Ne pas immerger le cordon électrique ou la prise dans l’eau.
13. Maintenir le cordon électrique éloigné des surfaces chaudes.
14. Ne pas laisser le cordon électrique pendre sur le bord de la table ou du
comptoir.
15. L’un ou l’autre de ce qui suit:
i) Lors du nettoyage des surfaces de la porte et des surfaces du four faisant
contact à la fermeture de la porte, utiliser uniquement des savons doux ou des
détergents non-abrasifs appliqués avec une éponge ou un linge doux.
ii) Lorsque d’autres instructions de nettoyage sont fournies, voir les
instructions de nettoyage des surfaces de la porte.
16. Pour réduire les risques d’incendie dans la cavité:
i) Ne pas faire trop cuire les aliments. Surveiller l’appareil avec soin si des
matériaux de papier, de plastique ou autres matériaux combustibles sont
placés dans le four pour faciliter la cuisson.
ii) Enlever les ligatures métalliques des sacs de papier ou de plastique avant de
les placer dans le four.
iii) Si les matériaux dans le four senamment, maintenir la porte du four
fermée, commuter le four hors circuit, débrancher le cordon électrique et
couper l’alimentation électrique au panneau des fusibles ou des disjoncteurs.
iv) Ne pas utiliser la cavité du four à des ns d’entreposage. Ne pas laisser
de produits de papier, d’ustensiles de cuisson ou des aliments dans la cavité
lorsque le four nest pas utilisé.
Guide du service rapide - Instructions initiales
Numéro de pièce 32Z3802 CA 1e édition 3
29
SÉCURITÉ ET
RÉGLEMENTATION
17. Des liquides comme l’eau, le café ou le thé peuvent être surchaués au-
delà du point d’ébullition sans qu’il y ait des signes d’ébullition. Des signes
visibles de bouillonnement ou d’ébullition ne sont pas toujours présents
lorsque le contenant est retiré du four micro-ondes. CECI POURRAIT RÉSULTER
EN UNE ÉBULLITION SOUDAINE LORSQUE LE CONTENANT EST DÉPLACÉ OU
LORSQU’UN USTENSILE EST INTRODUIT DANS LE LIQUIDE.
18. NE PAS UTILISER la fonction micro-ondes seulement ou la fonction
combinée s’il n’y a pas d’aliment ou de liquide dans le four puisque ceci
pourrait causer une surchaue et des dommages.
19. NE JAMAIS RETIRER le boîtier extérieur du four.
20. NE JAMAIS RETIRER les parties internes xes du four.
21. NE JAMAIS TRAFIQUER le tableau de commande, la porte, les joints ou
toute autre pièce du four.
22. NE JAMAIS OBSTRUER les évents et les ltres à air ou l’orice de sortie de la
vapeur.
23. NE JAMAIS SUSPENDRE de torchons ou de linges à vaisselle sur une partie
du four.
24. Si les joints de la porte sont endommagés, le four doit être réparé par un
agent de service agréé.
25. Si le cordon électrique est endommagé de quelque façon, il DOIT être
réparé par un agent de service agréé.
26. Lors de la manipulation de liquides, aliments et contenants chauds,
prendre des précautions pour éviter les brûlures.
27. Lors du chauage de liquides utilisant la fonction micro-ondes seulement
ou la fonction combinée, le contenu devrait être brassé avant le chauage
pour éviter l’ébullition éruptive.
28. Les biberons et les jarres d’aliment pour bébé ne devraient pas être
chaués dans cet appareil.
29. Ne jamais utiliser le four pour chauer de l’alcool, c.-à-d., brandy, rhum, etc.
Les aliments contenant de l’alcool peuvent facilement prendre feu s’ils sont
surchaués. Être prudent et ne jamais laisser le four sans surveillance.
30. Ne jamais tenter de friture dans le four.
31. Lappareil nest pas conçu pour être utilisé par les enfants ou les personnes
inrmes sans supervision.
32. Les enfants devraient être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
30
Guide du service rapide - Instructions initiales
Numéro de pièce 32Z3802 CA 1e édition 3
SÉCURITÉ ET
RÉGLEMENTATION
1. Lire ce manuel au complet avant d’utiliser votre four.
2. Comme pour tous les appareils électriques, il est sage de faire inspecter les
connexions électriques au moins une fois par année.
3. Lintérieur du four, les joints de la porte devraient être nettoyés
fréquemment, conformément aux directives présentées à la section portant
sur le nettoyage. Le manquement à ces directives peut créer des situations
dangereuses.
4. Commuter le four hors circuit à la n de toutes les sessions de cuisson pour
la journée.
5. Le four ne doit pas être utilisé pour faire sécher des linges.
6. Comme pour tout autre appareil de cuisson, prendre soin d’éviter toute
combustion d’articles dans le fourneau.
7. Les aliments dans des contenants combustibles de plastique ou de papier
devraient être transférés dans des contenants pouvant être utilisés dans un
four à micro-ondes/ordinaires pour prévenir les risques dignition.
PRÉCAUTIONS À PRENDRE
Si on observe de la fumée:
Commuter le four hors circuit
Fermer le disjoncteur/commutateur de l’alimentation
électrique
Garder la porte fermée pour étouer les ammes
8. Les articles devraient être déballés lorsque les fonctions de cuisson par
convection ou combinée sont utilisées.
9. Les oeufs en coquille et les oeufs durs complets ne doivent pas être chaués
dans le four puisqu’ils peuvent exploser.
10. Les aliments avec pelure, c.-à-d., pommes de terre, pommes, saucisse, etc.
devraient être percés avant d’être chaués.
11. Les aliments ne doivent pas être chaués dans un contenant
complètement scellé puisque la montée de vapeur peut causer une explosion.
12. Lexcès de gras devrait être enlevé durant le rôtissage et avant de retirer
des contenants lourds du four.
13. Dans le cas où du verre casse ou se brise dans le four, s’assurer que les
aliments sont complètement libres de toutes particules de verre. En cas de
doute, jeter tous les aliments qui se trouvaient dans le four au moment du bris.
14. NE JAMAIS TENTER d’utiliser le four lorsqu’un objet bloque la porte qui
ne se ferme pas correctement ainsi que lorsque la porte, le verrouillage, les
surfaces d’étanchéité sont endommagées ou lorsqu’il n’y a pas d’aliments dans
le four.
Guide du service rapide - Instructions initiales
Numéro de pièce 32Z3802 CA 1e édition 3
31
SÉCURITÉ ET
RÉGLEMENTATION
USTENSILES DE CUISSON APPROPRIÉS
Les directives du fabricant devraient être consultées pour déterminer l’adéquation de chaque contenant et ustensile individuel pour chacune des fonctions de la
cuisson. Le tableau suivant présente les directives générales:
Contenants résistant à la chaleur
Verre trempé
Céramique vitreuse
Grès, faïence
(porcelaine/poterie/etc.)
Ne pas utiliser d’articles portant des décorations métalliques.
Plateaux métalliques et de feuilles métalliques
Plateaux métalliques
NE PAS UTILISER D’AUTRES CONTENANTS MÉTALLIQUES OU DE
FEUILLES MÉTALLIQUES
Les plateaux métalliques ne peuvent être utilisés que lorsqu’ils sont
placés sur la GRILLE VITREUSE dans la cavité du four. Ne pas cuire les
aliments directement sur la grille en émail vitrié.
Contenants de plastique
Contenants de plastique utilisables dans les deux types de fours
(jusqu’à certaines températures) sont maintenant disponibles.
Vérier les directives du fabricant avant d’utiliser.
Contenants jetables
NE PAS UTILISER
Combustibles (papier/carton/etc.)
Autres ustensiles
Attaches-étiquettes
Coutellerie
Capteurs thermiques
Aucun ustensile de cuisine ne doit être laissé dans les aliments
pendant qu’ils cuisent dans le four.
32
Guide du service rapide - Instructions initiales
Numéro de pièce 32Z3802 CA 1e édition 3
DÉTAILS DU
PRODUIT
FONCTIONS PRINCIPALES
COMMUTATEUR « MARCH/ARRÊT »1
Lorsqu’il est commuté à la position « MARCHE », l’écran « easyTOUCH » illumine
les commandes du four. Remarque: Commuter le commutateur à la position «
OFF » n’isole pas le four de l’alimentation électrique.
TABLEAU DE COMMANDE DE L’ÉCRAN « easyTOUCH »2
Voir la section UTILISATION ET COMMANDES pour de plus amples
informations.
PLAQUE SIGNALÉTIQUE3
Située sur le panneau arrière du four, elle indique le numéro de série, le
modèle et les spécications électriques
« MenuConnect™ » (Connexion aux menus) 4
Un connecteur USB situé sous le logo Merrychef permet d’apporter
des changements aux programmes enregistrés dans le four (Voir USB
MenuConnect™ Manuel de l’utilisateur, et l’opération & section Commandes
de ce manuel, pour plus de détails sur les programmes de mise à jour au four).
SORTIES D’AIR5
Lair utilisé pour refroidir les composantes internes et la vapeur provenant de
la cavité séchappent par les évents de sortie d’air à l’arrière du four et sur le
panneau latéral du modèle e5.
FILTRE DE L’ENTRÉE D’AIR6
Le ltre d’air situé au bas du panneau avant du four fait partie du système
de ventilation et doit être maintenu libre d’obstruction et nettoyé
quotidiennement tel qu’indiqué à la section NETTOYAGE ET ENTRETIEN. Noter
que le four ne fonctionnera pas si le ltre à air n’est pas en place.
POIGNÉE DE LA PORTE7
Il s’agit d’une barre rigide qui est tiré vers l’avant et le bas du four pour ouvrir
celui-ci.
PORTE DU FOUR8
Il s’agit d’une barrière d’énergie fabriquée avec précision et équipée de trois
dispositifs de verrouillage de protection contre les micro-ondes. La porte doit
être maintenue propre (voir la section « NETTOYAGE ») et ne doit pas être
utilisée pour supporter des objets lourds.
JOINTS DE LA PORTE9
Ceux-ci assurent l’étanchéité autour de la porte. Ils devraient être maintenus
propres et inspectés régulièrement pour tous signes de dommage. Au premier
signe d’usure, ils devraient être remplacés par un technicien de service agréé
de Merrychef.
VENTILATEUR DU CHAUFFAGE À CONVECTION, FILTRE À GRAISSE ET 10
CONVERTISSEUR CATALYTIQUE (selon les modèles)
Le ltre à graisse métallique couvrant le ventilateur du chauage à convection
doit être maintenu propre et libre de débris. Un soin particulier doit être
apporté lors du nettoyage de ce secteur du four en respectant les exigences
des diérents fours indiquées à la section NETTOYAGE ET ENTRETIEN de ce
manuel.
CAVITÉ DU FOUR11
La cavité du four est fabriquée d’acier inoxydable et doit être maintenu
propre en suivant les directives de nettoyage de la section « NETTOYAGE ET
ENTRETIEN » de ce manuel.
Guide du service rapide - Instructions initiales
Numéro de pièce 32Z3802 CA 1e édition 3
33
DÉTAILS DU
PRODUIT
11
10
9
8
7
1
2
3
5
4
6
e3
11
10
9
8
7
1 2 3
5
4
6
e4
11
10
9
8
7
1
2 3
5
4
6
e5
34
Guide du service rapide - Instructions initiales
Numéro de pièce 32Z3802 CA 1e édition 3
DÉTAILS DU
PRODUIT
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Spécications
e4
1024
<40/104
591x584x750
23.3x23.0x29.5
218x375x312
8.6x14.8x12.3
25.5 (1566)
1500
3.2
60
208 & 240
6.2
82.5 (182)
<70
1
e3
1024
<40/104
551x598x622
21.7x23.5x24.5
319x332x325
12.6x13.1x12.8
34.4 (2113)
700/1000
3 (3/1.5 EE)
60
208 & 240
3(EE) 4.3(XE) 4.7(XX)
62.5 (138)
<70
0
e5
1024
<40/104
642x711x705
25.3x28.0x27.8
258.4x495x363.5
10.17x19.49x14.31
44.4 (2730)
1400
3.2
60
208 & 240
6.2
94.0 (207)
<70
0
Description Unité
Commandes de l’écran tactile programmes
Température ambiante de service °C/°F
Dimensions externes HxLxP mm
Dimensions externes HxLxP pouces
Dimensions internes HxLxP mm
Dimensions internes HxLxP pouces
Chambre de cuisson Litre (po
3
)
Puissance de sortie (micro-ondes) Watts
Puissance de sortie (convection) kW
Bloc d’alimentation Hz
Bloc d’alimentation V
Bloc d’alimentation kW
Poids net du four emballé kg (lb)
Niveau sonore dB(A)
Empilage (avec trousse) four
Numéro de série (plaque signalétique) :
Numéro de série : AA MM USINE NUMÉRO DE SÉRIE C.-à-d., 10 06 2130 12345 (1006213012345)
Four fabriqué 2010 en juin à Sheeld (R.-U.), numéro de production 12345.
Code d’article : MODÈLE MICRO-ONDES À CONVECTION TENSION FRÉQUENCE CONNECTEUR DU CORDON TYPE DE
COMMUNICATION CLIENT/ACCESSOIRE PAYS C.-à-d., e4C S V MV 6 D F U 1 GM US (e4CSVMV6DFU1GMUS)
Modèle e4C, 3200 W, 1500 W, 208 V, 60 Hz, 2Br+Masse (30A), connecteur moulé NEMA 6-30P, USB, 1, marché général, USA.
Guide du service rapide - Instructions initiales
Numéro de pièce 32Z3802 CA 1e édition 3
35
DÉTAILS DU
PRODUIT
INSTALLATION
EMPLACEMENT ET POSITIONNEMENT DU FOUR
Choisir un endroit éloigné des sources de chaleur importantes.
NE PAS LE POSITIONNER pour que l’air chaud provenant des friteuses, des
grilles, des plaques chauantes, etc., soit aspiré dans le four.
Une barrière thermique à la hauteur du four doit être installée si le four est
situé près d’une plaque chauante, d’un poêle ou d’un fourneau.
Placer le four sur une surface anti-glissante, ininammable et plane qui est
AU NIVEAU, STABLE et susamment ROBUSTE pour supporter le four et son
contenu.
Allouer un dégagement minimal (A) de 2 pouces (916mm) autour du four
pour permettre à l’air chaud de séchapper.
Allouer un dégagement susant (B), à l’avant du four, pour permettre à la
porte de s’ouvrir complètement.
Placez le four (modèles e4 et e5 seulement) au moins 36 pouces (916mm) de
(C) au-dessus du plancher.
La prise d’air est située dans la partie inférieur du panneau avant du four
(1) et il est important que le ux d’air soit aussi frais que possible et non
préchaué par d’autres appareils comme les brûleurs, les poêles, les
fourneaux, les friteuses, les grilles ou les plaques chauantes puisque ceci
aectera la vie utile et la performance du four.
Ne pas appliquer d’étiquettes ou d’autocollants sur le four autres que ceux
appliqués ou approuvés par le fabricant.
Le four ne fonctionnera pas si le FILTRE À AIR n’est pas installé
correctement en place.
DANGER!
CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE. LE
MANQUEMENT À CETTE RÈGLE PEUT RÉSULTER EN
DES CHOCS ÉLECTRIQUES POUVANT CAUSER LA MORT.
MANUTENTION ET ENTREPOSAGE:
Lors du déplacement d’un four, toujours respecter les exigences fédérales,
provinciales et locales en ce qui a trait au levage et au transport d’objets
lourds. Ne pas utiliser la poignée de la porte pour lever le four.
Lorsqu’il nest pas utilisé, débrancher le four et entreposer-le de manière
sécuritaire dans un endroit frais et sec. Ne pas empiler les fours les uns sur les
autres.
Le four doit être branché à une prise de courant qui est installée et mise
à la terre correctement. En cas de doute, consulter un électricien qualié.
Veuillez se référer au site Web www.merrychef.com de Merrychef pour
de pleins détails électriques d’installation. Si vous avez accès ou avez
besoin davantage de clarication, entrez en contact avec svp un agent
de service.
36
Guide du service rapide - Instructions initiales
Numéro de pièce 32Z3802 CA 1e édition 3
FONCTIONNEMENT
ET COMMANDES
21
3
4
5
GUIDE DU DÉMARRAGE RAPIDE: FOUR À SERVICE RAPIDE
DÉMARRAGE
1. Allumer le four.
Eectuer toutes les vérications de sécurité appropriées et s’assurer
que le four est propre et vide avant de presser vers le bas le
commutateur du four pour activer celui-ci.
2. Lécran easyTOUCH s’illumine achant brièvement le numéro de
série et les données du four. Taper l’écran légèrement une fois pour
geler l’achage; taper de nouveau pour continuer.
3. Lorsque le four est programmé avec deux températures de
préchauage ou plus, un choix est aché.
Les èches de délement au bas de l’écran indiquent qu’il existe
plus de choix de températures non-achées à l’écran. Au besoin,
utiliser les èches de délement puis sélectionner la température
requise pour lancer le préchauage du four.
4. Pendant le préchauage, l’écran ache le progrès au fur et à
mesure que le four se réchaue vers la tempérautre établie. (Pour
interrompre le chauage du four, toucher le symbole rouge « X ».)
5. Le four est prêt à être utilisé lorsque le « LIVRE DE RECETTE » est
aché.
ARRÊT/ANNULER
VÁRIOS IDIOMAS INSTALADOS
AFFICHE TOUS LES PROGRAMMES DE CUISSON (facultatif)
AFFICHE LES GROUPES DE PROGRAMMES
FAVORIS (optionnel)
CHANGER LA TEMPÉRATURE DU FOUR (facultatif)
GROUPE DE PROGRAMMES
Chaque groupe comprend une série de programmes
de cuissons.
AFFICHAGE DU LIVRE DE RECETTE
Guide du service rapide - Instructions initiales
Numéro de pièce 32Z3802 CA 1e édition 3
37
FONCTIONNEMENT
ET COMMANDES
1
5
2
3
4
1. Sélectionner un groupe de programmes, par exemple, «
BURGERS » pour acher les programmes de cuisson individuels.
2. Sélectionner un programme de cuisson à commencer, par
exemple, « 2 BURGERS ».
3. Suivre les instructions s’il y en a d’achées à l’écran.
4. Toucher la coche verte pour la cuisson.
Le temps de cuisson est décompté pour chaque stage du
programme.
5. Lorsque le programme se termine, une barre rouge est achée
normalement accompagnée d’un avertissement sonore - ouvrir la
porte ou toucher le « X » rouge pour retourner au programme de
cuisson.
Remarque: Louverture de la porte du four pendant la cuisson
interrompt le programme de cuisson et ache un avertissement. La
fermeture de la porte permet à l’utilisateur de continuer ou d’annuler le
programme de cuisson.
Prenant toutes les précautions nécessaires pour
éviter les brûlures, ouvrir la porte du four pour y
placer les aliments et fermer la porte.
STAGE DU PROGRAMME
UTILISATION D’UN PROGRAMME DE CUISSON
PLACEZ 2 PETITS PÂTÉS
DANS LE FOUR
38
Guide du service rapide - Instructions initiales
Numéro de pièce 32Z3802 CA 1e édition 3
FONCTIONNEMENT
ET COMMANDES
1
2
3
4
5
ÉCRAN DU MENU PRINCIPAL ET CLAVIER
easyTOUCH
ÉCRAN DU MENU PRINCIPAL:
1. Le « MODE DE DÉVELOPPEMENT » permet de développer des
programmes de cuissons et de les sauvegarder sous un nom et un
symbole pour utilisation répétée.
2. Le mode « PRESS & GO » permet d’accéder rapidement à
l’utilisation de programmes de cuisson qui sont déjà enregistrés.
3. Le « LIVRE DE RECETTES » contient les programmes de cuisson du
four. Il ache les recettes favorites, les groupes de programmes de
cuisson et une liste complète de tous les programmes de cuisson
disponibles.
4. Le mode « NETTOYAGE/CHANGEMENT TEMPÉRATURE » permet
de changer la température du four et de préparer le four pour
le nettoyage tout en achant des rappels pour aider durant le
processus de nettoyage.
5. Le mode « RÉGLAGES » est utilisé pour contrôler les réglages et
les fonctions du four incluant le temps et la langue, le chargement
de programmes de cuisson et à des ns de service et d’entretien.
6. Le « CLAVIER ÉCRAN » est utilisé pour entrer un mot de passe
autorisé pour entrer les données des programmes et peut limiter
l’accès de l’opérateur à certaines fonctions.
GUIDE D’UTILISATION: FOUR À SERVICE COMPLET
MODE DE DÉVELOPPEMENT
RACCOURCI MENU
LIVRE DE RECETTES
NETTOYAGE/CHANGEMENT
DE TEMPÉRATURE
RÉGLAGES
Guide du service rapide - Instructions initiales
Numéro de pièce 32Z3802 CA 1e édition 3
39
FONCTIONNEMENT
ET COMMANDES
1 2 3
1
2
5
3
4
« PRESS & GO »
Exécution d’un programme de cuisson à partir du menu « PRESS &
GO ».
1. Sélectionner « PRESS & GO » au menu principal de lécran.
2. Sélectionner l’article devant être cuit.
3. Lachage indique la température, la durée de la cuisson, la
puissance HF et la vitesse du ventilateur alors que la minuterie
décompte. La barre de la minuterie devient rouge pour indiquer que le
cycle de cuisson est terminé.
Sélection des programmes de cuisson qui sont achés au menu «
PRESS & GO » de l’écran.
1. Après la sélection de « PRESS & GO » au menu principal de l’écran,
sélectionner le symbole « RÉVISION ».
2. Deux listes sont achées, les articles du menu « PRESS & GO » sont
achés dans la liste supérieure et la liste inférieure ache les autres
articles du menu qui sont disponibles. Les deux listes peuvent être
déroulées vers le haut ou vers le bas au moyen des èches à l’extrême
droite.
3. Sélectionner un article, puis choisir soit son changement dans l’ordre
du menu ou son transfert à la liste inférieure.
4. Sélectionner un article à transférer à la liste supérieure, le rendant
disponible au menu « PRESS & GO ».
5. Sélectionner « Précédent » pour retourner au menu de l’écran lorsque
le tout est terminé.
Changement
de l’ordre
d’un article
sélectionné
aché à l’écran «
Press & Go ».
Déplacer
un article
sélectionné à
l’écran ou hors
de l’écran « Press
& Go ».
Sélectionner pour
dérouler une liste
vers le haut ou
vers le bas.
40
Guide du service rapide - Instructions initiales
Numéro de pièce 32Z3802 CA 1e édition 3
FONCTIONNEMENT
ET COMMANDES
1
5
2
6
3
4
AVERTISSEMENT: S’ASSURER QU’IL Y A
DES ALIMENTS DANS LE FOUR AVANT
D’EXÉCUTER UN PROGRAMME DE
CUISSON.
RECETTES
Pour localiser le programme requis dans le livre de recettes.
1. Sélectionner « LIVRE DE RECETTES » au menu principal de l’écran.
2. Sélectionner le symbole « TOUS LES MENUS ».
3. Utilisez les èches de délement haut/bas pour trouver le
programme.
REMARQUE : Si une image est entourée d’une ligne rouge, la
température du four est réglée trop haute ou trop basse pour cette
recette. Voir « CHANGEMENT DE LA TEMPÉRATURE DU FOUR ».
Prenant toutes les précautions requises pour éviter les brûlures,
placer les aliments dans la cavité chaude du four et fermer la porte.
4. Sélectionner le programme de cuisson requis pour commencer
la cuisson. Par exemple, « 1 BURGER ».
5. Le programme démarre soit immédiatement en achant une
minuterie à compte à rebours, soit en achant d’abord une
instruction; suivre l’instruction du stage et puis sélectionner « OK
» pour commencer la cuisson. Si la porte du four nest pas ouverte
dans les 30 secondes qui suivent, un message d’avertissement est
aché.
AVERTISSEMENT:
DANGER  SURFACE CHAUDE
UTILISATION D’UN PROGRAMME DU LIVRE DE
PLACEZ UN PETIT PÂTÉ
DANS LE FOUR
Guide du service rapide - Instructions initiales
Numéro de pièce 32Z3802 CA 1e édition 3
41
TEMP. NON VAL.
POUR RECETTE
TEMP. FOUR : 225°C
TEMP RECETTE : 250°C
FONCTIONNEMENT
ET COMMANDES
1 2 3
CHANGEMENT DE LA TEMPÉRATURE DU FOUR
1. Noter la température requise pour la recette et sélectionner « OK ».
2. Sélectionner le symbole « TEMPÉRATURE ».
3. Un astérisque près du chire indique la température actuelle du
four. Sélectionner la température du four requise pour la recette.
Lorsque le four a atteint la température requise, continuer en
sélectionnant « LIVRE DE RECETTES » à létape 1.
6. La minuterie de la cuisson décompte vers zéro et fait entendre
un signal sonore pour indiquer que l’intervention de l’opérateur est
requise à la n d’un stage de cuisson ou à la n d’un programme
de cuisson.
Lorsque le programme de cuisson est terminé, l’ouverture de la
porte du four pour retirer les aliments retourne l’achage à l’écran
au « LIVRE DE RECETTES ».
Remarque : Louverture de la porte du four pendant la cuisson
interrompt le programme de cuisson et ache un avertissement. La
fermeture de la porte permet à l’opérateur de continuer ou d’annuler le
programme de cuisson.
Pour vérier la température du four pendant la cuisson, taper
légèrement la température achée. La température de la cavité du
four est achée avec un astérisque.
ÉCRAN
Un économiseur d’écran actif masque l’écran achant une image
en mouvement. Pour utiliser l’écran tactile, touchez l’écran pour
désactiver l’économiseur d’écran.
42
Guide du service rapide - Instructions initiales
Numéro de pièce 32Z3802 CA 1e édition 3
NETTOYAGE ET
ENTRETIEN
1 2
3
4
Refroidissement du four
IMPORTANT : Le four doit être refroidi avant d’eectuer les processus
de nettoyage.
1. Dans le mode « Service complet », sélectionner le symbole «
NETTOYAGE » au menu principal.
2. Dans le mode « Service complet » ou dans le mode «Service rapide
», sélectionner le symbole « Thermomètre » bleu pour désactiver le
chauage et démarrer le cycle de refroidissement.
3. Prenant toutes les précautions requises, placer un contenant rempli
de glace dans la cavité chaude. Sélectionner le symbole « OK » pour
continuer.
4. La progression du refroidissement est achée et nécessite environ 30
minutes.
5. Le four est maintenant prêt pour le nettoyage. Sélectionner « OK » à
l’écran après avoir complété chaque étape.
REFROIDISSEMENT DU FOUR AVANT LE NETTOYAGE
Préparation pour nettoyer le four
Pour que le four ore une ecacité optimale, la cavité, la porte, le ltre à
air et le ltre à graisse doivent être maintenus propres.
Un programme de nettoyage quotidien assurera la conformité aux
normes d’hygiène requises et aidera à maintenir et à prolonger l’ecacité
de votre four.
METTRE
PLATEAU GLACE
DS LE FOUR
METTRE
PLATEAU GLACE
DS LE FOUR
Guide du service rapide - Instructions initiales
Numéro de pièce 32Z3802 CA 1e édition 3
43
NETTOYAGE ET
ENTRETIEN
e3
1
2
3
AVERTISSEMENT: NE PAS UTILISER
D’AGENTS NETTOYEURS CAUSTIQUES SUR
AUCUNE PARTIE DU FOUR OU DE LA CAVITÉ
PUISQU’ILS CAUSERONT DES DOMMAGES
PERMANENTS AUX CONVERTISSEURS
CATALYTIQUES.
AVERTISSEMENT: PORTER DES GANTS PROTECTEURS DE
CAOUTCHOUC POUR NETTOYER LE FOUR.
NE JAMAIS utiliser d’outils pointus ou des abrasifs rudes sur aucune
partie du four.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE du four
froid e3
RETRAIT ET NETTOYAGE des pièces du four :
1. Retirer le ltre à l’air à la base du four.
2. Ouvrir la porte du four et retirer le plateau tournant.
3. Pour les fours équipés d’un convertisseur catalytique, ouvrir la porte du four
et dévisser les attaches pour retirer le convertisseur catalytique au besoin ou
au moins une fois par mois.
Laver toutes les pièces dans de l’eau chaude savonneuse. Rincer avec un linge
propre et beaucoup d’eau chaude propre.
Essuyer au moyen d’un linge sec propre.
NE PAS UTILISER D’OUTILS
Compléter la procédure « REFROIDISSEMENT » et permettre au four et
aux accessoires de se refroidir avant de commencer le nettoyage.
Équipement requis (non fourni):
Lagent nettoyeur de four non-caustique de marque brevetée, des
gants calorifuges, des gants de protection de caoutchouc, un tampon à
récurer de nylon non-abrasif, une serviette de nettoyage et des linges,
des lunettes de sécurité et un masque antipoussières (facultatif).
44
Guide du service rapide - Instructions initiales
Numéro de pièce 32Z3802 CA 1e édition 3
NETTOYAGE ET
ENTRETIEN
e4
1 2
3 4
e5
1
2
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE du four
froid e5
RETRAIT ET NETTOYAGE des pièces du four :
1. Retirer le ltre à air à la base du four.
2. Ouvrir la porte du four et retirer tous les plateaux et les grilles.
Laver toutes les pièces dans de l’eau chaude savonneuse. Rincer avec un linge
propre et beaucoup d’eau chaude propre.
Essuyer avec un linge sec propre.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE du four
froid e4
RETRAIT ET NETTOYAGE des pièces du four :
1. Retirer le ltre à air à la base du four.
2. Ouvrir la porte du four, retirer la grille, tirer la poignée du ltre à graisse vers
le bas et lever celui-ci vers le haut pour le retirer.
3. Défaire les attaches xant la plaque du répartiteur du haut.
4. Retirer la plaque du répartiteur et retirer la plaque inférieure du répartiteur.
Laver toutes les pièces dans l’eau chaude savonneuse. Rincer les pièces avec
un linge propre et beaucoup d’eau chaude propre.
Essuyer avec un linge sec propre.
Guide du service rapide - Instructions initiales
Numéro de pièce 32Z3802 CA 1e édition 3
45
NETTOYAGE ET
ENTRETIEN
2
3
4
1
NETTOYAGE DU FOUR :
1. Nettoyer tous les déversements au moyen de serviettes de papier
jetables.
Utiliser une brosse propre sèche pour éliminer toutes les particules de
nourriture entre le fond de la cavité du four et l’intérieur de la porte
avant.
2. Portant des gants de caoutchouc de protection et des lunettes de
sécurité, pulvériser un agent de nettoyage de four non-caustique de
marque breveté sur toutes les surfaces internes du four à l’exception du
joint de la porte (A).
NE PAS PULVÉRISER directement dans l’ouverture du ventilateur à
l’arrière de la cavité du four.
3. Dans les endroits diciles d’accès, laisser tremper pendant 10 minutes
en laissant la porte ouverte.
Utiliser un tampon/une éponge à récurer de nylon non-abrasif pour
nettoyer la cavité, le haut et l’intérieur de la porte. Ne pas frotter le joint
de la porte et ne pas utiliser de tampons à récurer métalliques.
4. Rincer avec un linge propre et beaucoup d’eau chaude propre et
essuyer avec un linge propre sec ou des serviettes de papier.
Replacer toutes les pièces propres du four.
Fermer la porte du four et essuyer l’extérieur du four avec un linge
humide.
NE PAS UTILISER LE FOUR SANS AVOIR UN
FILTRE À AIR PROPRE EN PLACE.
A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97

Merrychef eikon e5 Guide d'installation

Catégorie
Fours
Taper
Guide d'installation