OmniFilter USM2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Le manuel du propriétaire
13845 Bishops Dr., Suite 200, Brookfield, WI 53005
Phone: 800.279.9404 www.OMNIFILTER
.com
For further operating, installation, maintenance,
parts or assistance:
Call
OMNIFILTER
Customer Service at
800.279.9404
Para mayor información sobre la operación,
instalación o el mantenimiento:
Llame al Servicio al Cliente de
OMNIFILTER
800.279.9404
Pour de tout autre renseignement concernant le
fonctionnement, l’installation ou l’entretien :
Appelez le service à la clientèle en
composant le 800.279.9404
Model USM2
Undersink Water Filtration System
INSTALLATION INSTRUCTIONS
English .....................................Pages 2-4
Replacement Parts ..............................Page 5
Modelo USM2
Sistema de ltración de agua bajo el
fregadero
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Español ..................................Páginas 7-10
Piezas de repuesto ...........................Página 10
Modèle USM2
Système de ltration de l’eau sous
l’évier
CONSIGNES D’INSTALLATION
Français ..................................Pages 11-14
Pièces de rechange ............................ Page 14
Tools and Fittings Required
Pencil
File
Phillips screwdriver
Pipe cutter or hacksaw
Parts Included
Filter housing assembly with built-in
mounting bracket and quick-connect
fittings
O-ring
3/8-inch tubing
GAC1 cartridge
QC Elbows
Filter housing wrench
Mounting screws
Silicone lubricant
Cartridge change reminder
Herramientas y conexiones
necesarias
Lápiz
Lima
Destornillador Phillips
Cortador de tuberías o sierra para
cortar metales
Piezas incluidas
Conjunto de portafiltro con soporte de
montaje incorporado y empalmes de
conexión rápida
Junta en O
3/8-inch (10 mm) tubing
GAC1 cartouche
Codos de conexión rápida
Llave para la caja
Tornillos de montaje
Lubricante de silicona
Una etiqueta de aviso de cambio
de cartouche
Outils et raccords nécessaires
Crayon de bois
Lime
Tournevis Phillips
Coupe-tube ou scie à métaux
Pièces comprises
Ensemble de boîtier de filtre avec patte de
montage intégrée et raccords rapides
Joint torique
3/8-inch (10 mm) tubo
GAC1 cartucho
Coudes à raccordement rapide
Clé pour boîtier de filtre
Vis de fixation
Lubrifiant silicone
Étiquette de rappel de changement
de cartucho
• 11 •
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES DE FONCTIONNEMENT
Flow Rate: 3,8 L/min
Pressure Range: 1,7–8,62 bar
Temperature Range: 4,4°C–37,8°C
Capacity: 7 600 Litres
PRÉCAUTIONS À PRENDRE
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas le filtre avec de l’eau qui
est micro biologiquement impropre à la consommation ou de
qualité inconnue sans une désinfection correcte avant ou après
le système.
ATTENTION
le filtre doit être protégé contre le gel, car il risque
de se fissurer et de provoquer une fuite d’eau.
ATTENTION
Le joint torique en caoutchouc réalise l’étanchéité
entre le couvercle et le fond du boîtier. Il est important que le
joint torique soit correctement enfoncé dans la gorge située au-
dessus des filets du boîtier sinon il y a risque qu’une fuite d’eau
se produise.
ATTENTION
Parce que la durée de vie du produit est limitée
et afin d’éviter des réparations coûteuses ou des dégâts des
eaux éventuels, nous vous conseillons fortement de remplacer
tous les fonds de boîtier opaques tous les dix ans. Si votre fond
de boîtier a été en service plus longtemps, il faut le remplacer
immédiatement. Datez tout fond de boîtier neuf ou de rechange
pour indiquer la date future de remplacement.
REMARQUES :
Pour usage sur eau froide uniquement.
Les contaminants et autres substances enlevées ou réduites par
ce système de traitement d’eau ne se trouvent pas forcément
dans votre eau. Demandez une copie d’ analyse à votre service
d’eau municipal ou faites tester votre eau par un laboratoire
d’essai de bonne renommée.
N’installez pas votre système là où il sera exposé directement
au soleil.
La vie des cartouches filtrantes dépend du type de filtre, de
l’utilisation et de la qualité de l’eau.
La cartouche filtrante de rechange utilisée sur cet appareil a
une durée de vie limitée. Un changement du goût, de l’odeur
ou de débit de l’eau filtrée indique que la cartouche filtrante
doit être remplacée.
Utilisez exclusivement des cartouches de rechange
OMNIFILTER
.
L’installation doit être conforme à tous les règlements
provinciaux et locaux en vigueur.
Utilisez uniquement du ruban bande de plombier pour réaliser
l’étanchéité des joints. N’utilisez pas de mastic pour joints
(pâte à joint), de pâte à joint en bâtonnets ou de produits
similaires sur cet appareil, car ces produits contiennent
des dérivés pétroliers qui provoqueront le craquelage et la
fissuration du boîtier du filtre.
Utilisez exclusivement de l’eau et du savon pour nettoyer le
boîtier de filtre et les composants.
N’utilisez pas de bombes aérosols (insecticide, produits de
nettoyage, etc.) près du filtre car ceux-ci contiennent des
solvants organiques qui provoqueront le craquelage et la
fissuration du boîtier du filtre.
Après de longues périodes d’inactivité, comme par exemple
après des vacances, il est recommandé de rincer le système à
fond en laissant l’eau couler pendant 5 à 6 minutes
avant l’utilisation.
N’utilisez pas de chalumeau près de l’appareil.
Certaines bactéries inoffensives peuvent attaquer les
cartouches à milieu cellulosique comme par exemple les TO1.
Si votre cartouche semble se désintégrer ou développer une
odeur de moisi, remplacez- la par une cartouche à milieu
synthétique ou consultez le fabricant.
Portez des lunettes de sécurité pendant l’installation.
CONSIGNES D’INSTALLATION
REMARQUES :
Pour installation standard sous évier sur conduite d’eau froide
(tuyau cuivre ou PVC) de 10 mm (3/8 po).
Veuillez lire toutes les instructions, caractéristiques techniques
et précautions à prendre avant d’installer votre filtre USM2
et de l’utiliser.
Installer la cartouche filtrante dans le boîtier du filtre en suivant
les instructions de remplacement de la cartouche filtrante
(ci-dessous) avant de commencer l’installation.
Il doit y avoir un robinet d’arrêt à l’amont du filtre.
Les numéros des schémas correspondent à ceux des étapes.
Installation
1. Si le filtre n’est pas assemblé : Assurez-vous que le joint
torique est propre. Retirez le lubrifiant silicone du sac de
pièces. (A) Lubrifiez le joint torique avec le lubrifiant silicone
et enfoncez-le dans la gorge de joint torique située au bas
des filets du boîtier. Placez une cartouche GAC1 dans le
boîtier et vissez sur le capuchon muni de la patte de montage
intégrée. Serrez à la main seulement, n’utilisez pas de clé.
Joint torique
1
A
• 12 •
FRANÇAIS
4
5. (A) Ouvrez lentement l’arrivée d’eau au filtre (B) et appuyez
sur le bouton rouge de dépressurisation situé sur le couvercle
pour évacuer l’air. Vérifiez qu’il n’y a pas de fuites. Ouvrez
le robinet le plus proche et laissez l’eau couler pendant 10
minutes pour rincer. Attendez une heure et rincez à nouveau
pendant 10 minutes.
REMARQUE : Il se peut qu’une cartouche pour eau potable
contienne de fines particules de carbone (poudre noire très
fine). Après installation, rincez la cartouche pendant
30 minutes pour enlever les particules avant d’utiliser l’eau.
Il est conseillé de faire couler l’eau pendant au moins 20
secondes avant de l’utiliser pour la boisson ou pour faire la
cuisine.
5
A
B
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CONTINUÉ
2. (A) Coupez l’eau froide et ouvrez le robinet d’eau froide
le plus proche pour dépressuriser les tuyaux avant de
commencer l’installation. Placez un plateau ou des serviettes
sous le tuyau d’eau froide pour capter l’excès d’eau.
(B) Choisissez un emplacement sous l’évier pour le montage
du filtre. Utilisez la patte de montage comme gabarit
pour marquer l’emplacement des vis. Montez le filtre à
l’emplacement choisi à l’aide de la patte de montage.
REMARQUE : (C) Laissez 1
1
2 pouces (38 mm) de jeu sous le
boîtier pour permettre le changement de cartouche.
2
1
1
2"
A
B
C
3. (A) À l’aide d’un coupe-tube ou d’une scie à métaux,
enlevez un morceau de 76 mm (3 po) de long du tuyau
d’eau froide de 10 mm (3/8 po). Ébarbez les extrémités du
tuyau restant à l’aide d’une lime. (B) Enfoncez un coude à
raccordement rapide sur chaque extrémité du tuyau d’eau
froide restant. Poussez le coude bien à fond jusqu’à ce qu’il
bute franchement.
3
A
B
4. Déterminez les longueurs de tube nécessaires pour raccorder
l’entrée et la sortie du filtre aux raccords rapides installés sur
le tuyau d’eau froide. Mesurez correctement la longueur
du tube pour éviter toute pliure. Coupez le tube bien droit.
Assemblez-le comme indiqué à la figure 4, en enfonçant le
tube dans le raccord rapide d’entrée ou de sortie jusqu’à
ce qu’il bute. (La flèche indiquant le sens d’écoulement est
située sur le capuchon).
REMARQUE : Les tubes doivent pénétrer dans les raccords
sur environ 16 mm (5/8 po).
• 13 •
FRANÇAIS
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE FILTRANTE
A) (1) Coupez l’arrivée d’eau au filtre et placez un plateau ou
une serviette sous le système d’eau froide pour capter l’eau
qui risque de couler lors du démontage de la cartouche
filtrante. (2) Appuyez sur le bouton rouge de dépressurisation
ou ouvrez le robinet d’eau froide puis (3) dévissez le fond de
boîtier de filtre et enlevez-le (voir Figure A).
REMARQUE : Si vous devez couper l’eau dans tout le
logement afin de couper l’arrivée d’eau au filtre, remplissez
d’abord un sceau d’eau pour pouvoir nettoyer le boîtier après
l’avoir enlevé.
A
1
2
3
B) (1) Localisez le grand joint torique, enlevez-le, essuyez-le
pour enlever le lubrifiant et mettez-le de côté. (2) Enlevez la
vieille cartouche et jetez-la. Ajoutez une cuillérée à soupe
d’eau de javel et frottez le fond de boîtier avec une éponge
non abrasive ou un chiffon. Rincez bien à fond. Lubrifiez
le joint torique avec de la graisse silicone propre. Enfoncez
le joint dans la gorge et appuyez dessus pour le mettre en
place.
REMARQUE : Cette étape est importante pour assurer
une bonne étanchéité du boîtier. Assurez-vous que le joint
torique est bien à plat dans sa gorge.
Placez la cartouche filtrante neuve dans le fond de boîtier.
Les cartouches à un seul joint doivent être insérées dans le
boîtier avec l’extrémité portant le joint dirigée vers les filets
du boîtier. Les cartouches à extrémités effilées doivent être
installées avec l’extrémité ouverte dirigée vers les filets du
boîtier (voir l’installation correcte à la figure B).
B
2
1
QUAND FAUT-IL CHANGER LA CARTOUCHE
La durée de vie de la cartouche dépend du volume d’eau
utilisé et des substances se trouvant dans l’eau. Normalement
la cartouche devrait être remplacée à intervalles de 3 à 6 mois
ou moins. Remplacez-la plus souvent si la pression d’eau au
robinet commence à diminuer de manière perceptible ou si vous
remarquez un changement du goût, de la couleur ou du débit de
l’eau filtrée.
REMARQUE : Certains types de bactéries inoffensives attaquent
les matériaux cellulosiques. Les cartouches contenant de la
cellulose comme les TO1 peuvent sembler se désintégrer ou
développer une odeur d’égout ou d’œufs pourris ou former un
précipité noir dû aux bactéries. Dans ce cas, le service clientèle
d’
OMNIFILTER
pourra vous conseiller une cartouche différente.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CONTINUÉ
6. NOTE: Débranchement du tube des raccords rapides.
L’entretien de routine ou le remplacement des cartouches
ne nécessite pas de débrancher le tube du capuchon
du filtre ; cependant, si nécessaire, le tube est facile à
débrancher rapidement des raccords. D’abord, coupez
l’arrivée d’eau au filtre et ouvrez le robinet pour dépressuriser.
(A) Il suffit ensuite d’appuyer sur la bague grise située autour
du raccord d’entrée (B) du boîtier tout en tirant sur le tube
de l’autre main. Répétez pour le raccord de sortie.
6
A
B
• 14 •
FRANÇAIS
2
1
3
4
REMPLACEMENT DE LA FILTRANTE CONTINUÉ
C) (1) Vissez le fond de boîtier sur le couvercle et serrez-le à la
main. NE SERREZ PAS TROP FORT. (2) Ouvrez l’eau lentement
pour laisser le filtre se remplir d’eau. (3) Appuyez sur le
bouton rouge de dépressurisation pour évacuer l’air. Avant
de partir, vérifiez qu’il n’y a pas de fuite.
REMARQUE : Il se peut qu’une cartouche pour eau potable
contienne de fines particules de carbone (poudre noire très
fine). Après installation, rincez la cartouche pendant 30
minutes pour enlever les particules avant d’utiliser l’eau. Il est
conseillé de faire couler l’eau pendant au moins 20 secondes
avant de l’utiliser pour la boisson ou pour faire la cuisine.
Nous vous conseillons d’utiliser la cartouche de rechange
GAC1 sur le filtre à eau potable USM2.
C
1
3
2
GUIDE DE DÉPANNAGE
Fuite entre le couvercle et le fond du boîtier :
1. Coupez l’arrivée d’eau et appuyez sur le bouton de
dépressurisation.
2. Nettoyez le joint torique et lubrifiez-le avec de la graisse au
silicone. Nettoyez également la gorge du joint torique avec
un chiffon propre. Remettez le joint torique dans sa gorge
située au-dessus des filets. Revissez fermement le fond de
boîtier sur le couvercle à la main. NE SERREZ PAS TROP FORT.
Fuites aux raccords d’entrée ou de sortie :
1. Coupez l’arrivée d’eau et ouvrez le robinet pour dépressuriser
les tuyaux. Enlevez le tube du raccord (voir Étape 6 au
chapitre Instructions d’Installation) et assurez-vous que
l’extrémité du tube est coupée bien droit et qu’elle est
exempte de bavures. Renfoncez le tube dans les raccords
rapides, en vous assurant qu’il est enfoncé fermement
jusqu’à ce qu’il bute franchement.
2. Ouvrez l’eau. Si la fuite persiste, ou s’il y a d’autres fuites
dans l’appareil, coupez l’arrivée d’eau. Appelez le service
client
OMNIFILTER
en composant le 800.279.9404.
PIÈCES DE RECHANGES
1 144802 Kit de bouton de dépressurisation (non visible)
2 154371 Capuchon bleu
3 K4 Joint torique
4 153219 Fond de boîtier bleu
5 OW30 Clé de boîtier (non illustrée)
6 150580 Kit de vis (non illustrée)
7 GAC1 La cartouche de remplacement (non illustrée)
Pour obtenir des pièces de rechange, contactez votre détaillant
OMNIFILTER
local ou appelez le service client d’
OMNIFILTER
au
800.279.9404.
• 15 •
Notes • Notas • Remarques
IOWA Residents Only: Residentes de IOWA únicamente: Résidents de l’Iowa uniquement :
Store or seller’s name/ Nombre de la tienda o del vendedor/Nom du magasin ou du vendeur
Address/Dirección/Adresse
City/Ciudad/Ville State/Estado/Province Zip/Código postal/Code postal Telephone/Teléfono/Téléphone
Seller’s Signature/Firma del vendedor/Signature du vendeur Date/Fecha/Date Customer’s Signature/Firma del cliente/Signature du client Date/Fecha/Date
Garantie Limitée De 5 Ans
OMNIFILTER garantie à l’utilisateur initial (sous conditions
d’usage normal) que les boîtiers de filtre à eau sont exempts
de vices de matière et de main d’œuvre pour une durée
de 5 (cinq) ans à partir de la date d’achat. Tout produit
de rechange fourni sera garanti contre les vices de matière
et de main d’œuvre pour la durée restante de la garantie
d’origine. Cette garantie ne couvre pas : (1) les cartouches
filtrantes (2) les dégâts dus à la foudre ou autres événements
indépendants de OMNIFILTER (3) les vices non signalés
durant la période de garantie mentionnée ci-dessus (4) les
articles fabriqués par d’autres sociétés, (5) les problèmes
résultants du non suivi des instructions de OMNIFILTER,
(6) les problème ou dégâts causés par des catastrophes
naturelles, un mauvais traitement, une mauvaise utilisation,
une négligence ou un accident causé par qui que ce soit
autre que OMNIFILTER, (7) les problèmes ou dégâts
résultants complètement ou en partie d’un changement,
d’une modification, d’une réparation ou d’une tentative de
changement, de modification ou de réparation par qui que
ce soit autre que OMNIFILTER, (8) la non conformité aux
règlements ou décrets en vigueur.
En cas de vice de matière ou de main d’œuvre sur un produit
(ou une pièce) couvert par la garantie, OMNIFILTER, à sa
seule discrétion, réparera ou remplacera le produit (ou la
pièce) défectueux (OMNIFILTER peut prendre en compte,
en toute bonne foi, la préférence du client).
Toutes les réclamations pour produits défectueux doivent :
(1) en cas de renvoi, être autorisées par OMNIFILTER avec
un numéro de renvoi, (2) inclure la preuve de la date d’achat
du produit ou de la pièce (3) être renvoyées à OMNIFILTER
avant la date d’expiration de la garantie aux frais du client,
en envoi prépayé, (4) accompagnées d’une lettre détaillant le
numéro de modèle, le numéro de série s’il existe et une brève
description du défaut.
DANS LES LIMITES PERMISES PAR LES LOIS EN VIGUEUR,
OMNIFILTER NE RECONNAÎT AUCUNE AUTRE GARANTIE
QU’ELLE SOIT EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS
SANS Y ÊTRE LIMITÉ, TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUE
LE PRODUIT, LES PIÈCES OU LES DOCUMENTS ÉCRITS LES
ACCOMPAGNANT SONT COMMERCIALISABLES ET QU’IL
CONVIENNENT À UN USAGE PARTICULIER.
Dans les limites permises par les lois en vigueur, OMNIFILTER
ne saurait être tenu pour responsable d’aucun dommage
quel qu’il soit (y compris, mais sans y être limité, perte
de temps, nuisance, frais, frais de main d’œuvre ou de
matériaux engagés pour le démontage ou le remplacement
du boîtier de filtre à eau, dommages directs ou indirects ou
spéciaux liés à des blessures corporelles, pertes de bénéfices
des sociétés, interruption de service des sociétés, perte de
données commerciales ou autre perte pécuniaire) survenant
à la suite de l’utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser des
produits ou des pièces, même au cas où OMNIFILTER aurait
été avisé de la possibilité de tels dommages.
La responsabilité maximale de OMNIFILTER sous les
dispositions de cette garantie limitée se borne au montant
réel payé pour l’acquisition du boîtier de filtre à eau.
REMARQUE : Parce que certains états n’autorisent pas
l’exclusion ou la limitation des dommages directs ou
indirects, les limitations ou exclusions mentionnées ci-dessus
ne s’appliquent pas forcément à vous.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES
ET IL SE PEUT QUE VOUS AYEZ D’AUTRES RECOURS
LÉGAUX. CES DROITS VARIENT D’ÉTAT À ÉTAT.
Pour faire effectuer des réparations couvertes par cette
garantie, rapportez toute pièce défectueuse à VOTRE
DISTRIBUTEUR durant la période de cinq ans mentionnée
ci-dessus.
VOIR CI-DESSOUS LA GARANTIE INDIVIDUELLE SE
RAPPORTANT À VOTRE PRODUIT OMNIFILTER
5-ans USM2
Garantía Limitada De 5 Años
OMNIFILTER garantiza al comprador original (bajo uso
normal): que los portafiltros de agua están libres de defectos
de material y/o de mano de obra por un período de cinco
(5) años a partir de la fecha de compra. Todo producto de
reemplazo suministrado permanecerá libre de defectos de
material y/o mano de obra por el tiempo restante del período
original de garantía. Esta garantía no cubre: (1) los cartuchos
filtrantes (2) los daños ocasionados por relámpagos u otras
condiciones que estén fuera del control de OMNIFILTER
(3) los defectos no comunicados durante el período
mencionado anteriormente, (4) los artículos fabricados por
otras empresas, (5) los problemas que surjan por no cumplir
las instrucciones de OMNIFILTER, (6) los problemas y/o
daños que surjan de actos de la naturaleza, abuso, mal uso,
negligencia o accidente por parte de cualquier parte fuera de
OMNIFILTER, (7) los problemas y/o daños que surjan en su
totalidad o en parte debido a alteraciones, modificaciones,
reparaciones o intentos de alteración, modificación o
reparación por cualquier parte fuera de OMNIFILTER, (8) el
incumplimiento de los códigos u ordenanzas que apliquen.
Si surgiera un defecto de fabricación y/o de material en un
producto o pieza cubiertos por esta garantía, OMNIFILTER,
a discreción propia, reparará o reemplazará el producto o
la pieza defectuosos (OMNIFILTER pudiera considerar, de
buena fe, la preferencia del cliente).
Todo producto que se reclame como defectuoso debe:
(1) recibir un número de devolución RGA autorizado por
OMNIFILTER antes de devolverse (2) incluir una prueba de
la fecha de compra del producto o de la pieza (3) devolverse
a OMNIFILTER, a costa del cliente y con los gastos de envío
prepagados, antes de la fecha de vencimiento de la garantía,
(4) estar acompañado de una carta que detalle el número
de modelo, el número de serie (si lo tiene) junto con una
explicación breve del problema.
DENTRO DEL LÍMITE MÁXIMO PERMITIDO POR LA
LEY APLICABLE, OMNIFILTER RECHAZA TODA OTRA
GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSO, PERO
SIN ESTAR LIMITADA A, UNA GARANTÍA IMPLICADA DE
COMERCIALIZACIÓN Y ADAPTABILIDAD PARA UN OBJETIVO
EN PARTICULAR, CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS, PIEZAS
Y CUALQUIER MATERIAL ESCRITO QUE LE ACOMPAÑE.
Dentro del límite máximo permitido por la ley aplicable,
OMNIFILTER no se hace responsable de ningún daño
(incluso, pero sin limitarse a, la pérdida de tiempo,
incomodidad, gastos, cargos de mano de obra o de
materiales que pudieran ocurrir relacionados con la remoción
o reemplazo del portafiltro de agua, daños especiales,
incidentales, consecuentes, o indirectos debidos a lesión
personal, pérdida de ganancia de negocios, interrupción de
negocios, pérdida de información comercial, o cualquier otra
pérdida pecuniaria) que surja del uso o de la incapacidad
de usar los productos o las piezas defectuosos, incluso si se
ha notificado a OMNIFILTER de las probabilidades de tales
daños.
La responsabilidad máxima de OMNIFILTER bajo cualquier
disposición de esta garantía limitada está limitada a la
cantidad real pagada por el portafiltro de agua.
NOTA: Debido a que algunos estados no permiten
la exclusión ni la limitación de los daños incidentes o
consecuentes, las limitaciones mencionadas anteriormente
pudieran no aplicar.
ESTA GARANTÍA BRINDA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS,
Y PUDIERAN APLICAR OTROS DERECHOS. TALES DERECHOS
VARÍAN DE ESTADO A ESTADO.
Para obtener servicio bajo esta garantía, devuelva toda pieza
defectuosa a su DISTRIBUIDOR dentro del período de cinco
años mencionado anteriormente.
VÉASE A CONTINUACIÓN LA GARANTÍA INDIVIDUAL
PERTINENTE A SU PRODUCTO OMNIFILTER.
5-años USM2
Limited 5 Year Warranty
OMNIFILTER warrants to the original owner (under
normal use): Water Filter Housings to be free from defects
in material and/or workmanship for five (5) years from the
date of purchase. Any replacement products furnished
will be free from defects in material and/or workmanship
for the remainder of the original warranty period. This
warranty does not cover: (1) filter cartridges (2) damage
due to lightning or other conditions beyond the control
of OMNIFILTER (3) defects not reported within the above
time period, (4) items manufactured by other companies, (5)
problems arising from failure to comply with OMNIFILTER
instructions, (6) problems and/or damage arising from acts
of nature, abuse, misuse, negligence or accident by any
party other than OMNIFILTER, (7) problems and/or damage
resulting in whole or in part from alteration, modification,
repair or attempted alteration, modification or repair by
any party other than OMNIFILTER, (8) noncompliance with
applicable codes/ordinances.
If a defect in workmanship and/or material in a product or
part covered by the warranty should arise, OMNIFILTER, at
its sole discretion, will repair or replace the defective product
or part (OMNIFILTER may consider, in good faith, the
customer’s preference).
All claimed defective product must: (1) be authorized for
return by OMNIFILTER with an RGA number (2) include
proof of the purchase date of the product or part (3) returned
to OMNIFILTER prior to the expiration of the warranty
date, at the customer’s expense, shipment pre-paid, (4) be
accompanied by a letter detailing the Model Number, Serial
Number (if any), and a brief description of the problem.
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE
LAW, OMNIFILTER DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES,
WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, WITH REGARD
TO THE PRODUCTS, PARTS AND ANY ACCOMPANYING
WRITTEN MATERIALS.
To the maximum extent permitted by applicable law,
OMNIFILTER shall not be liable for any damages whatsoever
(including, but not limited to, loss of time, inconvenience,
expenses, labor or material charges incurred in connection
with the removal or replacement of the Water Filter Housing,
special, incidental, consequential, or indirect damages for
personal injury, loss of business profits, business interruption,
loss of business information, or any other pecuniary loss)
arising out of the use of or inability to use the defective
products or parts, even if OMNIFILTER has been advised of
the possibility of such damages.
OMNIFILTER maximum liability under any provision of this
Limited Warranty shall be limited to the amount actually paid
for the Water Filter Housing.
NOTE: Because some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, the above
limitations or exclusions may not apply.
THIS WARRANTY GRANTS SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND
OTHER RIGHTS MAY APPLY. SUCH RIGHTS VARY FROM
STATE TO STATE.
For servicing under this warranty, return any defective part to
YOUR DEALER within the five-year period referred to above.
SEE BELOW INDIVIDUAL WARRANTY AS IT PERTAINS TO
YOUR OMNIFILTER PRODUCT.
5-YEAR: USM2
To register your filter: go to
www.omnifilter.com/warranty_card.html
Para registrar su filtro: vaya a
www.omnifilter.com/warranty_card.html
Pour enregistrer votre filtre, suivez
www.omnifilter.com/warranty_card.html
247583 REV B JE18
13845 BISHOPS DR., SUITE 200, BROOKFIELD, WI 53005
OMNIFILTER.COM | CUSTOMER CARE: 800.279.9404 | tech-support@pentair.com
© 2018 Pentair Residential Filtration, LLC. All rights reserved.
§For a detailed list of where Pentair trademarks are registered, please visit waterpurification.pentair.com/brands. Pentair trademarks and logos are owned by
Pentair plc or its affiliates. Third party registered and unregistered trademarks and logos are the property of their respective owners.
13845 BISHOPS DR., SUITE 200, BROOKFIELD, WI 53005
WATERPURIFICATION.PENTAIR.COM | CUSTOMER CARE: 800.279.9404 | tech-support@pentair.com
© 2018 Pentair Residential Filtration, LLC. All rights reserved.
§For a detailed list of where Pentair trademarks are registered, please visit waterpurification.pentair.com/brands. Pentair trademarks and
logos are owned by Pentair plc or its affiliates. Third party registered and unregistered trademarks and logos are the property of their
respective owners.
PENTAIR RESIDENTIAL FILTRATION, LLC
13845 BISHOPS DR., SUITE 200 BROOKFIELD, WI 53005
262.238.4400, waterpurification.pentair.com
CUSTOMER CARE: 800.279.9404
EMAIL: techsupport@pentair.com
13845 BISHOPS DR., SUITE 200, BROOKFIELD, WI 53005
WATERPURIFICATION.PENTAIR.COM | CUSTOMER CARE:
800.279.9404 | tech-support@pentair.com
© 2018 Pentair Residential Filtration, LLC. All rights reserved.
13845 BISHOPS DR., SUITE 200, BROOKFIELD, WI 53005
P: 262.238.4400 | F: 262.238.4418
WATERPURIFICATION.PENTAIR.COM
CUSTOMER CARE: 800.279.9404
tech-support@pentair.com
© 2017 Pentair Residential Filtration, LLC
All rights reserved.
13845 BISHOPS DR., SUITE 200, BROOKFIELD, WI 53005 USA
P: 262.238.4400 | WATERPURIFICATION.PENTAIR.COM | CUSTOMER CARE: 800.279.9404 | tech-support@pentair.com
© 2018 Pentair Residential Filtration, LLC. All rights reserved.
§For a detailed list of where Pentair trademarks are registered, please visit waterpurification.pentair.com/brands. Pentair trademarks and logos are owned by
Pentair plc or its affiliates. Third party registered and unregistered trademarks and logos are the property of their respective owners.
13845 BISHOPS DR., SUITE 200, BROOKFIELD, WI 53005 USA
P: 262.238.4400 | WATERPURIFICATION.PENTAIR.COM
CUSTOMER CARE: 800.279.9404 | tech-support@pentair.com
© 2018 Pentair Residential Filtration, LLC. All rights reserved.
§
For a detailed list of where Pentair trademarks are registered,
please visit waterpurification.pentair.com/brands. Pentair
trademarks and logos are owned by Pentair plc or its affiliates.
Third party registered and unregistered trademarks and logos
are the property of their respective owners.
13845 BISHOPS DR., SUITE 200, BROOKFIELD, WI 53005 USA
P: 262.238.4400 | WATERPURIFICATION.PENTAIR.COM
CUSTOMER CARE: 800.279.9404 | tech-support@pentair.com
© 2018 Pentair Residential Filtration, LLC. All rights reserved.
§
For a detailed list of where Pentair trademarks are registered, please visit waterpurification.pentair.com/brands.
Pentair trademarks and logos are owned by Pentair plc or its affiliates. Third party registered and unregistered
trademarks and logos are the property of their respective owners.
13845 BISHOPS DR., SUITE 200, BROOKFIELD, WI 53005 USA
P: 262.238.4400 | WATERPURIFICATION.PENTAIR.COM | CUSTOMER CARE: 800.279.9404 | tech-supportpentair.com
© 2017 Pentair Residential Filtration, LLC. All rights reserved.
§For a detailed list of where Pentair trademarks are registered, please visit waterpurification.pentair.com/brands. Pentair trademarks and logos are owned by
Pentair plc or its affiliates. Third party registered and unregistered trademarks and logos are the property of their respective owners.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

OmniFilter USM2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Le manuel du propriétaire