vitapur VWD1066BLS Mode d'emploi

Catégorie
Distributeurs d'eau
Taper
Mode d'emploi
Distributeur d’eau
chargement du bas
à rendement élevé
Guide d’utilisation et
d’entretien
Modèle #VWD1066BLS
Questions, problèmes, pièces manquantes?
Avant de retourner au magasin, veuillez contactez
le service à la clientèle de GHP Group au numéro sans
frais 1-877-447-4768 entre 08:00 à 16:30, HNC, du lundi au vendredi
Conservez ce manuel et votre reçu de vente pour référence ultérieure. Vous devez présenter
une preuve d’achat pour le service sous garantie.
Avertissement: Ne placez jamais de matière inammable à proximité du distributeur.
Avertissement: Ce distributeur d’eau est conçu pour des applications d’intérieur
seulement.
Avertissement: Ne pas endommager le système de réfrigération et de climatisation.
Attention: Ne permettez pas aux enfants d’utiliser le bouton de distribution d’eau
chaude sans surveillance appropriée et directe.
Important: Les uides frigorigènes doivent être manipulés et jetés uniquement
par du personnel de service qualié. Avant de jeter ce distributeur d’eau au site
d’enfouissement, contactez les autorités locales pour obtenir des conseils sur les
méthodes d’élimination appropriées concernant les uides frigorigènes.
Remarque: Votre distributeur d’eau Vitapur
®
est conçu avec un dispositif spécial de
sûreté (détecteur de niveau d’eau faible) qui coordonne l’activation et le fonctionnement
de la fonction « bouilloire » pour le réservoir d’eau chaude du système de chauffage.
Si aucune eau n’est présente et/ou que des niveaux d’eau faibles sont détectés à
l’intérieur du réservoir d’eau interne, il est impossible d’activer et de faire fonctionner la
fonction bouilloire pour le réservoir d’eau chaude du système de chauffage. De même,
si le système de chauffage pour la production d’eau chaude est fonctionnel et que l’eau
est aspirée, causant simultanément les niveaux d’eau internes de chuter au-dessous du
niveau minimal du point de réglage établi, le fonctionnement du réservoir d’eau chaude
est automatiquement mis en suspens. Pour réactiver le système de chauffage pour la
production d’eau chaude, vous devez veiller au réapprovisionnement de votre eau.
Renseignements de sécurité
1. Ne retournez jamais le distributeur d’eau et ne l’inclinez pas à plus de 45 degrés.
Si l’appareil est resté sur le côté pendant un long moment, placez le distributeur
d’eau à la verticale pendant 12 heures environ avant de le brancher.
2. Doit être utilisé avec des bouteilles d’eau de 3, 4 ou de 5 gallons (12, 15 ou 19 litres).
3. N’employez jamais ce distributeur avec une eau qui n’est peut-être pas potable ou
qui provient d’une source inconnue.
4. N’employez jamais dans le distributeur d’autres liquides que de l’eau en bouteille
connue et microbiologiquement sûre.
5. Ce distributeur d’eau a une prise d’alimentation électrique avec mise à la terre pour
assurer votre sécurité.
6. Conservez votre distributeur d’eau à un endroit sec et non exposé aux rayons
solaires directs.
7. Laissez au moins 2 po (5 centimètres) derrière le distributeur et sur les côtés pour
avoir une ventilation appropriée.
8. Installez toujours le distributeur d’eau sur une surface au niveau qui peut soutenir
tout son poids.
9. Débranchez toujours le distributeur d’eau avant d’en faire l’entretien.
10. Un nettoyage régulier de votre distributeur d’eau est nécessaire pour que la garantie
soit applicable. Veuillez suivre les instructions de nettoyage de ce manuel et nettoyer
le distributeur tous les 4 mois.
Avertissement: Ce produit peut vous exposer à des agents chimiques, dont le
phtalate de diisononyle (DINP), reconnu par l’État de Californie comme pouvant
causer le cancer, ainsi que les phtalates diisodécyle (DIDP) reconnus par l’État de
Californie comme pouvant causer des anomalies congénitales et autres dommages
au système reproducteur.
Pour plus de renseignements, visitez le www.p65Warnings.ca.gov
Pré-Opération
FICHE TECHNIQUE
Modèle VWD1066BLS
Dimensions L x P x H
13.5 in. x 12.5 in. x 40.7 in. • 34.2cm x 31.8cm x 103.4cm
Poids Net / Poids Brut
42.5 lbs / 45.1 lbs • 19.3 kg / 20.5 kg
Température de chauffage
(env.):
194 ºF / 90 ºC
Température de
refroidissement (env.):
39 ºF / 3.8 ºC
Chaude Froid
Consommation d’électricité
1150W 74W
PRÉCAUTIONS DE MISE À LA TERRE
EXIGENCES ÉLECTRIQUES :
Une alimentation électrique mise à la
terre de 115 V/60 Hz, CA, à 15 ampères
seulement, avec fusible est nécessaire.
Il est recommandé de prévoir un circuit
distinct pour alimenter uniquement
votre distributeur d’eau. Utilisez une
prise qui ne peut pas être désactivée
par un interrupteur.
AVERTISSEMENTS
AVERTISSEMENTS
LE NON-RESPECT DE CES
INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER
LA MORT, UN INCENDIE OU UN
CHOC ÉLECTRIQUE
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE:
Avertissement : Cet appareil doit être mis à la terre.
En cas de court-circuit, la mise à la terre réduit les
risques de chocs électriques en procurant un chemin
d’évacuation du courant.
Avertissement : Une utilisation inadéquate de la
che de mise à la terre peut entraîner des chocs
électriques, pouvant ainsi causer des blessures
graves, voire la mort.
Avertissement : Cet appareil est doté d’un cordon
d’alimentation muni d’un conducteur de mise à
la terre et d’une che mise à la terre, et doit être
raccordé à une prise polarisée correctement mise à
la terre. Faites appel à un électricien qualié si vous
ne comprenez pas parfaitement les instructions de
mise à la terre ou si vous avez des doutes sur la
mise à la terre adéquate de votre appareil.
Avertissement : Si la prise de courant murale est
une prise standard à deux broches, il vous incombe
de la remplacer par une prise à trois broches mise à
la terre de façon adéquate.
Avertissement : Ne coupez et ne retirez jamais la
broche de mise à la terre du cordon d’alimentation.
Avertissement : N’utilisez pas d’adaptateurs ou de
rallonges avec cet appareil.
Avertissement : Si le cordon d’alimentation est trop
court, demandez à un électricien qualié d’installer
une prise de courant à proximité de l’appareil.
Avertissement : N’utilisez PAS l’appareil si le cordon
d’alimentation est efloché ou endommagé.
Garantie
NE PAS RETOURNER CE SYSTÈME AU MAGASIN: Veuillez joindre le Service à
la clientèle au 1-877-447-4768.
Le fournisseur garantit votre distributeur d’eau pour les vices de fabrication
lorsque le produit fonctionne dans des conditions normales pendant un (1) an à
compter de la date d’achat originale. Cette garantie s’applique seulement dans
le pays dans lequel le produit est vendu et est valable pour l’acheteur d’origine
seulement. Cette garantie est non négociable.
Cette garantie et le référencement CSA International concernant ce distributeur
d’eau deviendront nuls si le distributeur d’eau est altéré, modifié ou combiné
avec toute autre machine ou appareil. Une altération de ce distributeur d’eau
peut causer des inondations graves et/ou un grave danger de choc électrique
ou d’incendie.
Les dispositions de cette garantie ne s’appliqueront pas à :
• Bouteilles d’eau.
• Trajets des interventions à votre domicile pour vous apprendre à utiliser le
produit.
• Mauvaise installation, livraison, ou entretien (le non-respect de l’entretien
du produit conformément aux instructions du manuel du produit annulera
automatiquement la garantie).
• Défaillance du produit en cas de mauvais usage, modification, usage
commercial ou usage à des fins autres que l’utilisation prévue.
• Produits utilisés à l’extérieur de l’environnement résidentiel ou du bureau.
• Remplacement des fusibles du domicile ou réamorçage des disjoncteurs.
• Utilisation de ce produit avec de l’eau microbiologiquement dangereuse
ou de qualité inconnue.
• Dommages causés au produit en cas d’utilisation pour la distribution
autre que celle de l’eau.
• Dommages causés au produit par accident, incendie, inondations ou
actes de Dieu.
• Tout service au produit par un personnel non autorisé.
• Dommages indirects ou fortuits découlant de possibles vices de cet
appareil, de son installation ou de sa réparation.
Cette garantie devra être exécutée dans un établissement de réparation
autorisé. Toutes les réparations sous garantie doivent être autorisées au
préalable par le fournisseur. Le fournisseur choisira à sa discrétion de réparer
ou remplacer gratuitement toute pièce défectueuse lorsque l’Acheteur aura
informé son revendeur durant la période garantie. L’obligation de le fournisseur
sous cette garantie se limite expressément à ces réparations ou remplacements.
Garantie
Cette garantie ne couvre pas les frais de transport vers l’établissement de
réparation autorisé, ni pour le retour.
À l’exception des conditions définies ci-après ou exigées par la loi, le Fabricant
n’engage aucune autre garantie, ou acceptation expresse, implicite ou garantie
par la loi incluant toute garantie implicite de qualité marchande ou de condition
d’usage particulier. Le Fabricant n’assume pas et n’autorise personne à
assumer des obligations de responsabilité en rapport avec ce distributeur d’eau.
En aucun cas le fabricant ne pourra être tenu responsable des dommages
indirects, particuliers ou fortuits (y compris, sans limitations, pour des préjudices
financiers) ou des délais dus à des causes indépendantes de sa volonté lors de
l’exécution de cet accord.
Certains États ou provinces n’appliquent pas de limitations concernant la durée
de la garantie implicite, de sorte que la limitation énoncée cidessus peut ne
pas s’appliquer dans votre cas. Certains États ou provinces n’autorisent pas
l’exclusion ou la limitation de dommages fortuits ou indirects, de sorte que les
limitations et exclusions énoncées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer dans
votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques; vous
pouvez également bénéficier d’autres droits qui peuvent varier d’un État à
l’autre ou d’une province à l’autre.
Si vous avez besoin de service, voir d’abord la section “Dépannage” de ce
manuel. De l’aide supplémentaire peut être trouvée en appelant notre service à
la clientèle au 1-877-447-4768.
Conservez ce manuel et votre reçu de vente pour référence ultérieure. Vous
devez présenter une preuve d’achat pour le service sous garantie.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre rafraîchisseur d’eau pour
mieux vous aider à obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez
connaître le numéro de modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez
cette information à l’arrière du distributeur d’eau.
E
A
C
J
H
I
B
L
K
D F G
Q
Pré-Opération (suite)
CONTENU DE LA TROUSSE
Pièce Description
Qté
A Panneau de commande 1
B Bouton (Marche/Arrêt) de la
fonction bouilloire
1
C Voyants lumineux
Prêt-à-servir
3
D Interrupteur de sécurité
résistant pour enfants
1
E Bouton de distribution d’eau
chaude
1
F Bouton de distribution d’eau
à température ambiante
1
G Bouton de distribution d’eau
froide
1
H Plateau égouttoir amovible 1
I Panneau de porte inférieure
amovible
1
Pièce Description
Qté
J Robinet de distribution d’eau 1
K Paille en acier inoxydable 1
L Interrupteur de la porte /
coordonne le fonctionnement
de la pompe d’eau
1
M Thermostat réglable d’eau
froide
1
N Poignée de transport 1
O Soupape de vidange 1
P Serpentin du condenseur 1
Q Aimants de porte 4
R Cordon d’électricité 1
M
N
O
R
P
Note: Le capuchon et la poignée en
acier inoxydable ne sont pas offerts
pour tous les modèles.
Pré-Opération (suite)
NETTOYAGE INITIAL DE PRODUIT
INSTALLATION DE LA BOUTEILLE DE L’EAU
D’eau chaude
(2L / 0.5 gal)
Produit de nettoyage du
distributeur d’eau
(50ml / 1.7oz)
eau fraîche et
chaude 2L
répétez les étapes
4 - 18
9
5 6 7
8
4
3
2
1
13
14
12
10
9
5 6 7
8
4
3
2
1
11
15
16
17
18
19
20
20m
20s
VOYANTS LUMINEUX PRÊT-À-SERVIR
ROUGE
Clignotante Le chauffe-eau (réservoir d’eau chaude) est
fonctionnel.
Reste
allumée
L’eau a atteint la température optimale et est prête
pour la distribution.
Éteinte Le système de chauffage pour le réservoir d’eau
chaude est éteint; toutefois, l’eau dans le réservoir
peut être encore très chaude, donc toujours
exercer une grande prudence en distribuant et/ou
en évacuant l’eau du réservoir d’eau chaude.
BLEU
Reste
allumée
L’eau froide a atteint la température optimale et est
prête pour la distribution.
Éteinte Le cycle de refroidissement est en marche; il est
possible de distribuer l’eau pendant le cycle de
refroidissement, cependant, la température de
refroidissement optimale peut ne pas être réalisée.
JAUNE
Clignotante Le niveau d’eau à l’intérieur du réservoir est faible,
la bouteille d’eau est vide.
Éteinte L’état de tous les niveaux d’eau est normal.
Opération
1. DISTRIBUTION DE L’EAU FROIDE/EAU À LA TEMPÉRATURE AMBIANTE
2. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE L’EAU FROIDE
² En tournant le thermostat (M) situé à l’arrière de l’appareil,
la température peut être réglée. Tournez le cadran en sens
horaire entre le haut (frais) jusqu’au bas (froid), soit jusqu’à
ce que vous parveniez à la température désirée.
Remarque: Si l’eau ne coule pas, il est possible
que l’orice soit bouché par de la glace qui
s’est formée parce que le thermostat est réglé
trop haut. Si c’est le cas, débranchez le
distributeur pendant la nuit et rebranchez-le le
matin. Réglez le thermostat à haut, et augmentez
progressivement ce réglage, en fonction de vos
besoins en matière d’eau froide.
1 2 3
1
2
3
TEMP
Min. Max.
NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR DU DISTRIBUTEUR D’EAU
NETTOYAGE DU BAC
NETTOYAGE DU CONDENSATEUR
3. DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE
Important: Votre distributeur d’eau Vitapur® est équipé d’une caractéristique
de sécurité spéciale (contacteur à otteur) qui contrôle l’activation et le fonc-
tionnement du chauffe-eau du réservoir Bouilloire. S’il n’y a pas d’eau ou si le
niveau d’eau est bas dans le réservoir interne, l’activation et le fonctionnement
du système Bouilloire sont désactivés. De même, si le chauffe-eau fonctionne
et que le niveau de l’eau tombe simultanément sous le niveau minimal prescrit,
le fonctionnement du système est automatiquement interrompu. Pour réactiver
le chauffe-eau, vous devez ajouter de l’eau au réservoir. Le fonctionnement du
système d’eau froide n’est pas touché par ce dispositif de sûreté.
Contenu de la Trousse
Eau
Savon
4
8
7
6
6
1 2
3
Produit de
nettoyage
du distributeur
d’eau
Eau
OU
Savon
1
2
3
1
2
1
2
VACANCES
Si vous n’utilisez pas le distributeur d’eau pendant de longues périodes, ou si vous partez
en vacances, vous pouvez économiser de l’électricité, débranchez le distributeur et videz
les réservoirs. (Voir Vidange des réservoirs). À votre retour, suivez les étapes du nettoyage
initial et remettez votre distributeur en marche.
VIDANGE DES RÉSERVOIRS
Instructions de paille
5 Gal.
(18,9L)
4 Gal.
(15,1L)
3 Gal.
(11,3L)
1.
1.
1.
2.
2.
3.
10
9
5 6 7
8
4
32
1
11
Conseils de Dépannage
Problème Cause possible Solution Suggérée
Le distributeur
d'eau coule
Le capuchon de vidange et
le joint étanche à la silicone
ne sont pas sûrs.
Ensure seal is secure in drain plug and
tighten drain cap.
L’eau n’est
pas assez
chaude ou
assez froide
Vous avez utilisé toute l’eau
du réservoir.
Installez une bouteille pleine; attendez 60
minutes pour laisser l’eau se refroidir et
3 minutes pour laisser l’eau se réchauffer
(après avoir activé la fonction “Kettle”).
L’appareil est débranché. Branchez-le.
La fonction “Kettle” n’a pas
été activée.
Activer la fonction “Kettle” en appuyant sur le
bouton.
Le disjoncteur de votre
maison est déclenché ou le
fusible a grillé.
Réarmez le disjoncteur ou remplacez le
fusible.
La limite thermique est
déclenché.
Laissez le réservoir d’eau chaude refroidir
de 15 à 30 minutes. Le thermostat se
réinitialise automatiquement lorsque le
réservoir est sufsamment refroidi; le
système de refroidissement se réactive
automatiquement. Pour activer le chauffe-
eau du réservoir, appuyez sur le bouton
“Kettle”.
Le thermostat doit être réglé
à une température plus
froide.
Réglez le thermostat entre «high» (frais) et
«low» (froid) jusqu’à ce que vous parveniez à
la température désirée.
Le distributeur
d’eau ne
distribue pas
d’eau
Empty water bottle. Remplacez la bouteille d’eau.
Mineral deposits clogging
tanks.
Voyez les instructions sur le Nettoyage des
réservoirs.
Possible air pocket. Appuyez sur les robinets pour amorcer
l’appareil.
Possible ice build up due to
thermostat set too cold.
Débranchez le distributeur pendant la nuit et
rebranchez-le le matin. Réglez le thermostat
à haut, et augmentez progressivement ce
réglage, en fonction de vos besoins en
matière d’eau froide.
Le distribu-
teur d’eau est
bruyant
La bouteille fait un bruit de
glouglou quand je remplis
le réservoir.
C’est normal.
La distribution d’eau est
inégale.
Assurez-vous que le distributeur est placé
sur une surface au niveau qui peut soutenir
tout son poids.
Remarque: Ne retournez pas ce produit au magasin. Pour toutes questions sur
l’opération, l’assemblage ou les pièces, veuillez nous contacter au
1-877-447-4768.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

vitapur VWD1066BLS Mode d'emploi

Catégorie
Distributeurs d'eau
Taper
Mode d'emploi