Electrolux EW30DS6CGW3 Guide d'installation

Catégorie
Fours
Taper
Guide d'installation
UN INSTALLATEUR QUAUFIi_ DOlT EFFECTUER L'INSTALLATION ET LE SERVICE.
iMPORTANT: CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS POUR LES INSPECTEURS LOCAUX.
USEZ CES iNSTRUCTiONS ET CONSERVEZ-LES POUR RI_Fi_RENCES ULTieRIEURES.
Si les instructions de ce manuel ne sont pas suivies a la
lettre, il pourrait en resulter un incendie ou une explosion susceptible de
causer des dommages materiels, des blessures ou m_me la mort.
POUR VOTRE SleCURITlt:
-- N'entreposez et n'utilisez pas d'essence ou d'autres produits
inflammables _ proximit_ de cet appareil ou de tout autre appareil.
-- QUE FAIRE SIVOUS DitCELEZ UNE ODEUR DE GAZ:
Ne tentez d'allumer aucun appareil.
Rd_rez-vous _ la plaque
signal_tique pour lacertification
d'agence applicable.
N'actionnez aucun interrupteur _lectrique; n'utilisez aucun appareil t_l_phonique de I'_difice.
Communiquez imm_diatement avec votre fournisseur de gaz en vous servant du t_lephone d'un voisin.
Suivez les instructions que le fournisseur vous donnera.
S'il vous est impossible de rejoindre votre distributeur de gaz, communiquez avec le service d'incendie.
-- L'installation et I'entretien doivent _tre effectu_s par un installateur qualifie, un service d'entretien ou de
reparation accredit_ ou le distributeur de gaz.
Pour lesouvertures de 29" (73,.7 cm) de largeur,
vous devez appeler un centre de service pour _
commander des panneaux lat_raux plus minces
pour I'installation de la cuisiniere. Vous devez aussi
suivre lesinstructions pour la preparation du dessus
de comptoir _la section "Preparation du dessus de
comptolr (volr page 31). Cessurfaces doivent _tre planeset & niveau
(r_gion hachuree). 1/2" min_X.
5" Min.
1 F2" Max. (12,7 cm Min.)
(3,8 cm Max.) oes oeux c6t
Arasez le
dessus du
comptoir
_au
moins
31F2"
(80 cm) de
largeur pour I'appareil
\
\
30 Min.
76.2 cm Min.)
30" Min
76.2 crr Min.) 13"
volr a note 3) (33 cm)
18" Min.
(45,7 cm) Min.
Installez les portes de I'armoire
au moins 1" (2,5 cm) de
I'ouverture.
24" Min.
(61 cm Min.)
/
La prise murale ou la boTte dejonction dolt se
situer entre 8" a 17" (20,3 a 43,2 cm) de
I'armoire de droite et 2" a4" (5,1 a 10,2 cm) du
plancher.
A. HAUTEUR B. LARGEUR C. LARGEURDE
I LA TABLE DE
. CUISSON
35 5/8" (90,5 cm) 30" (76,2 cm) 31F2" (80cm)
- 36 5/8" (93 cm)
D. PROFONDEUR._
L'AVANT DE LA
CUISINIERE
28 5/16" (71,9 cm)
E. LARGEUR DE F: PROFONDEUR G. HAUTEUR DU DESSUS
DECOUPAGE*** DE DECOUPAGE DE COMPTOIR
(Comptoir & armoire)[
30_+1/16 21 3/4" (55,2 cm) Min. 36 5/8" (93 cm) Max.
(76,2_+0,15 cm) 22 1/8" (56,2 cm) Max 35 3/4" (90,8 cm) Min.
24" (61 cm) Min. si I'on
installe un dosseret
NOTE: Leschema de c_blage de I'appareil est indus a la fin de ce feuillet.
Imprime aux Etats-Unis
P/N 318201676 (0806) Rev.
English- pages 1-14; EspaAol- p_iginas 15-28;
Fran_ais - pages 29-43;
Schema de c_blage - pages 44
NOTE:
1. Ne coincez pas le cordon d'alimentation ou le conduit de gaz entre le mur et I'appareik
2. Ne scellez pas I'appareil aux armoires laterales.
3. Degagement minimum de 24" (61 cm) entre la
plaque de cuisson et la has de I'armoire du haut
Iorsque le dessous de I'armoire en bois ou en metal
est protege par un celloderme retardateur de
flammes d'un minimum de 1A" (0,64 cm) recouvert
d'une feuille de metal MSG No. 28, d'acier
inoxydable d'un minimum de 0,01 5" (0,4 ram),
d'aluminium de 0,024" (0,6 ram) ou de cuivre de
0,020" (0,5 mm).
Degagement minimum de 30" (76,2 cm)Iorsque
I'armoire n'est pas protegee.
4. Notez que pour les ouvertures de moins de 22 7/8"
(58,1 cm) de profondeur, I'appareil depassera
legerement vers I'avant du comptoir.
5.AIIouez au moins 19 1A" (48,9 cm) d'espace pour
permettre I'ouverture de la porte du four.
Porte ouverte
(voir la note 5)
°
Panneau lateral
iA
Figure 1
***IMPORTANT: Pour une largeur de d_coupage (dimension E) plus grande que 30 1116" (76,4 cm)
et pour _viter un bris de la table de cuisson, au moment d'ins_rer I'appareil dans le comptoir
assurez=vous qu'il est bien centr_ dans I'ouverture. Levez les pattes de nivellement et les roulettes
de nivellement au maximum (page 31), ins_rez I'appareil dans le comptoir et ensuite nivelez=le.
Assurez=vous que I'appareil est bien support_ par les pattes et roulettes de nivellement
et non par la table de cuisson.
IMPORTANT: La largeur du comptoir
et de I'armoire dolt _tre _gale a la
largeur de d_coupage.
E
E
...............................................................iiiii
22 7/8" (58,1 cm) rain.
23 1/4" (59,05 cm) max.
__ F
DEVANT _e_ note 4_
DU _ 1/8" I
CABINET _" _ (2,86 cm) /
FRee 1
HAuTEuR BILARGEOR c:LARGEURD E
LATABLE DE
, " CUISSON
35 5/8" (90,5 cm', 30" (76,2 cm) 311/2"(80 cm)
- 36 5/8" (93 cm)
D: PROFONDEUR #,
L'AVANT DE LA
CUISINIERE
28 5/16" (71,9 cm)
LARGEUR DE' F. PROFONDEUR G. HAUTEUR DU DESSUS
DECOUPAGE*** DE DECOUPAGE DECOMPTOIR
(Comptoir & armoire)
30_+1/16 21 3/4" (55,2 cm) Min. 36 5/8" (93 cm) Max.
(76,2_+0,15 cm) 22 1/8" (56,2 cm) Max 35 3/4" (90,8 cm) Min.
24" (61 cm) Min. si I'on
installe un dosseret
3O
Pour viter les cassures: NE PAS manipuler
I'appareil par la table de cuisson.
Le comptoir alentour de I'ouverture de decoupage dok
6tre plat eta niveau (voir hachures sur illustration 1).
Avant d'installer I'appareil, mesurer les hauteurs des deux (2)
c6tes du comptoir (H1-4), avant et arriere (voir illustration 1) du
plancher jusqu'au dessus du comptoir.
Mettre I'appareil
niveau en utilisant les
deux (2) pattes de
nivellement avant et les
deux (2) roulettes de
nivellement arriere pour
que la hauteur entre le
iArasez le
idessusdu
comptoir
au moins
311/2"(81 c
de largeur pour
la cuisini_re.
plancher et le renfort de metal en dessous de la
table de cuisson soit plus grande par 1/16"que la
plus grande mesure H1-4 (voir illustration 2).
Illustration 1
Retirer et jetter les deux pattes de nivellement arriere, elles sont en
place seulement que pour solidifier I'appareil pendant le transport.
Glisser I'appareil dans le comptoir. Assurez-vous que le centre de
I'appareil soit aligne avec le centre de I'ouverture du comptoir.
Enlever les protecteurs de plastique sur chaque c6te de la table
de cuisson (si inclus avec I'appareil).
Le renfort de metal en dessous de chaque cote de la table de
cuisson DOlT reposer sur le comptoir pour que I'appareil soit bien
supporte. La table de cuisson ne doit PAS toucher directement le
comptoir (voir illustration 2), sinon cela pourrait provoquer un bris
de la table qui annulera la garantie. Niveler I'appareil si necessaire.
Apres I'installation, ASSUREZ-VOUS que
I'appareil est soutenu par les deux pattes de
nivellement et les deux roulettes de nivellemen
arriere et NON par la table de cuisson
: Afin d'installer
correctement la
cuisiniere, la
hauteur initiale
entre le plancher et
le renfort de metal
en dessous de la
table de cuisson
doit _tre au moins
1/16" plus grande
que les mesures du
comptoir mesur_s
dans I'_tape 1.
Illustration 2
31
Notes importantes a Iqnstallateur
1. Lisez toutes les instructions contenues dans ce feuillet avant
d'installer la cuisiniere.
2. Enlevez tout le materiel d'emballage du four et du tiroir avant
de connecter I'alimentation a gazet electrique a la cuisiniere.
3. Respectez tousles codes et reglements applicables.
4. N'oubliez pas de laisser ces instructions au consommateur.
5. Note: Pour utilisation de I'appareil _ 2000 pieds au-dessus du
niveau de la met, la puissance des br01eursdolt _tre reduite de
4% pour chaque 1000 pieds supplementaires.
Note importante au consommateur
Conservez ces instructions avec le guide de I'utilisateur pour
reference ulterieure.
INSTRUCTIONS DE Si:!:CURITi:!:
IMPORTANTES
Cette cuisiniere dolt _tre installee conformement aux
r_glements Iocaux, ou en leur absence, aux normes CAN/
ACG-B149.1 et CAN/ACG-B149.2.
La conception de cette cuisiniere a ete approuvee par
I'ACNOR internationale. II faut prendre certaines precautions
d'usage Iors de I'utilisation de tout appareil fonctionnant au
gaz naturel ou produisant de la chaleur. Vous trouverez
celles-ci dans votre Guide d'utilisateur lisez-les avec
attention.
, Assurez=vous que votre cuisiniere est correctement
installee et raise a la terre par un installateur ou un
techniden d'entretien qualifie.
, Le circuit &lectrique de cette cuisiniere doit _tre mis _ la
terre conformement aux r_glements Iocaux, ou en leur
absence, a la norme canadienne d'_lectricite, ACNOR C22.1,
partie 1.
, L'installation d'appareils conc us pour les maisons (mobiles)
dolt se conformer aux normes de la Manufactured Home
Construction and Safety Standard, titre 24CFR, partie 3280
(anterieurement Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety, titre 24, HUD (partie 280)) ou en
leurs absences, aux normes de la Manufactured Home
Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities
and Setups), ANSI Z225.1/NFPA 501A-derniere _dition, ou
aux codes Iocaux. Lorsque I'installation se fait au Canada,
elle dolt se conformer a la norme CAN/ACNOR-Z240 MH.
* Assurez-vous que la tapisserie a proximite de la
cuisiniere peut resister a la chaleur generee par la
culsmlere.
* Avant d'installer la cuisiniere a un endroit recouvert de
linoleum ou de tout autre couvre-plancher synthetique,
assurez-vous que celui-ci peut resister a un minimum de
90°F (32.2°C) de chaleur au-dessus de la temperature
,,Toutes les
cuisinieres peuvent
basculer.
Des blessures
pourraient survenir.
Installer lessupports
anti-bacules qui
accompagnent la
cuisiniere.
Pour prevenir tout risque de
basculement de lacuisiniere,
cet appareil dolt _tre fixe
correctement au plancher
I'aide des supports qui
I'accompagnent. Pour verifier
si lessupports sont poses
correctement, retirer le tiroir
de rangement et s'assurer que
lessupports sont enclenches.
de la piece sans se rapetisser, se deformer ou se
decolorer. N'installez pas la cuisiniere sur un tapis, a moins
de placer un tampon isolant ou une feuille de contreplaqu_
d'une _paisseur de Y4" (0.6 cm) entre la cuisiniere et le
tapis.
Ne bloquez pas la circulation d'air a I'orifice de
ventilation du four ni autour de la base ou sous le
panneau inferieur avant de la cuisiniere. Evitez de
toucher les ouvertures de I'orifice de ventilation ou les
surfaces avoisinantes car elles risquent de devenir chaudes
Iorsque le fourfonctionne. Les br01eursont besoin d'air
frais pour assurer une bonne combustion.
Ne laissez jamais les enfants seuls
ou sans surveillance pres d'un appareil en
fonctionnement. Apprenez-leur a utiliser les appareils
_lectromenagers de fa_on securitaire et appropriee. Ne laissez
jamais la porte du four ouverte Iorsque la cuisiniere est sans
surveillance.
Le fait de monter sur les portes ou
les tiroirs de cette cuisiniere, de s'y appuyer ou de s'y
asseoir peut occasionner des blessures graves, et
endommager I'appareil.
* N'entreposez pas d'objets susceptibles d'interesser les
enfants dans les armoires situees au-dessus de la
cuisiniere. IIs risquent de se brOler serieusement s'ils
tentent de grimper sur I'appareil.
, Itvitez de placer des armoires de rangement au-dessus
des br_leurs afin d'eliminer les gestes inutiles au-dessus
de ceux=ci.
* Reglez la flamme du br_leur pour qu'elle ne depasse
pas le bord de I'ustensile utilise pour la cuisson. Une
flamme excessive est dangereuse.
* N'utilisez pas le four a des fins de rangement. Ceci
genere une situation _ventuellement dangereuse.
* N'utilisez jamais votre cuisiniere pour rechauffer ou
chauffer la piece. L'utilisation prolongee de la cuisiniere
sans une ventilation adequate peut s'averer dangereuse.
* Ne gardez pas de produits combustibles, d'essence et
d'autres produits inflammables a proximite de cet
appareil ou de tout autre appareil. II pourrait en r_sulter
des explosions ou un incendie.
, Lors d'une panne de courant electrique, les br01eurs de
surface peuvent _tre allumes manuellement; placez une
allumette allumee pros de la t_te du br01eur et tournez
lentement le bouton de commande de surface a la position
LITE. Redoublez de prudence si vous allumez un br01eur de
surface manuellement.
* Replacez toutes les commandes a la position arr_t
_(off_ apres I'utilisation d'une fonction programmable
chronometr_e.
POUR LES MODI_LES MUNIS DU MODE
AUTONETTOYANT:
, Enlevez les grilles, la lechefrite, les aliments et les
autres ustensiles avant le demarrage d'un cycle
autonettoyant du four. Essuyez tousles renversements
excessifs. Suivez les instructions pour le pr_-nettoyage dans
le Guide de I'utilisateur.
32
Ensemble de cordon d'alimentation
(l tats-Unis)
II incombe a I'utilisateur de faire raccorder le cordon
d'alimentation au bloc de connexion situe derriere le
couvercle du panneau arriere.
II est possible de connecter I'appareil soit au moyen d'un
cable "permanent dur" (cable flexible en cuivre blinde
ou muni d'une gaine protectrice non metallique) soit au
moyen d'un ensemble de cordon d'alimentation. Seul un
ensemble de cordon d'alimentation d'un minimum de
125/250 volts 30 amperes, certi% pour utilisation avec
cuisiniere dolt _tre utilise. Le cordon dolt _tre muni de 3
ou 4 conducteurs (Ctats-Unis seulement).
Dans les maisons mobiles (Ctats-Unis), les nouvelles
installations, les vehicules recreatifs ou tout autre endroit
ou les codes Iocaux interdisent la mise a la terre au
moyen du conducteur neutre, un cordon d'alimentation
de 4 conducteurs d'un minimum de 125/250 volts 30
amperes, certifie pour I'utilisation avec cuisiniere dolt
_tre utilise (volt Figure 5).
Les bornes aux extremites des cables doivent comporter
soit une boucle fermee, soit des cosses a fourche
ouvertes et aux extremites renversees. Le cordon dolt
_tre muni d'un reducteur de tension.
NOTE: L'appareil sort de I'usine avec un trou de 1 1/8"
(2.9 cm) dia. tel que montre a la figure 4. Si un trou plus
grand est requis, repoussez la pastille.
Grosseur du fusible:
Sur un appareil de 4800W ou moins a 240V (volt
plaque signaletique), un fusible temporise ou un
disjoncteur de 20A est recommande sur chaque fil
conducteur (fil rouge et noir). NE RELIEZ PAS de fusible
au neutre (fil blanc) ou a la mise a terre (fil vert ou
denude).
Sur un appareil de plus de 4800W a 240V (volt
plaque signaletique), suivez les recommandations ci-
dessus mais utilisez un fusible temporise ou un
disjoncteur de 30A.
II existe des risques d'incendie
ou de choc electrique, si la capacite du cordon
utilise est inadequate, si les instructions
d'installation ne sont pas suivies ou si le reducteur
de tension n'est pas utilise.
Modeles avec cordon
d'alimentation branche en usine
(Canada seulement)
Les cuisini_res canadiennes sont munies d'un cordon
d'alimentation branch_ en usine (voir Figure 2). II dolt
_tre connect_ _ une prise d'alimentation de 120/240
volt, mise _ la terre, ou _ une prise de courant pour
cuisini_res de 120/208 volt. Si aucune prise
d'alimentation n'est disponible, demandez _ un
_lectricien competent d'en installer une.
Figure 2
Risque de choc electrique
La raise a la terre de cet appareil est
obligatoire.
Ne branchez pas I'appareil au circuit _lectrique
avant qu'il soit mis a la terre correctement, en
permanence.
Interrompez le courant dans la boite de
jonction avant d'effectuer la connexion
_lectrique.
Cet appareil dolt Ctre branch_ a un syst_me de
c_blage metallique, mis _ la terre en
permanence, ou un connecteur mis _ la terre
doit Ctre branche _ la borne de mise a la terre
ou directement sur I'appareil.
Si vous ne suivez pas les instructions precitees
la lettre, il peut en resulter un incendie, des
blessures ou un choc _lectrique.
Ne desserrez pas les ecrous
des fils installes en usine. Une panne, un bris ou
des conditions dangeureuses pourraient s'en suivre.
33
Connexions electriques a la
cuisiniere (U.S.A.)
Cet appareil est muni d'une borne neutre branch_e au
chassis.
Pour une connexion a un c_ble
d'alimentation a trois conducteurs (l_tats-
Unis seulement). (Lecordon ou cable d'alimentation
a 3-conducteurs doit _tre remplac_ par un cordon ou un
cable a 4-conducteurs ou la raise a la terre du chassis au
fil blanc est interdite, soit dans les nouvelles installations,
les maisons mobiles, les v_hicules r_cr_atifs ou a
d'autres endroits ou les codes Iocaux interdisent la raise
a la terre au moyen d'un conducteur neutre.) Si les
codes Iocaux permettent la connexion du conducteur de
raise a la terre du chassis au fil neutre du cordon
d'alimentation en cuivre (voir Figure 4).
1. Enlevez les 3 vis situ_es a I'extr_mit_ inf_rieure du
couvercle arri_re de fils, puis redressez I'extr_mit_
inf_rieure du couvercle (couvercle d'acc_s) pour
atteindre les bornes du bloc de connexion de la
cuisini_re (voir Figure 3).
Bloc de
connexion
Fil noir
Installez ici un
r_ducteur de tension
fourni par I'usager
Borne argentee
Fil rouge
Raccordement direct,
utilisez le trou de
240 V 1 1/8" (2.9 cm) Dia.
Ensemble de cordon
d'alimentation,
enlevez la pastille
pour utiliser le trou de
Figure 4 1 3/8" (3.5 cm) Dia.
RECOURBEZICI LECOUVERCLE ARRIERE
POUR ACCEDER AU RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Figure 3
2. Utilisez les _crous fournis dans I'enveloppe litt_rature
pour raccorder le neutre du cordon d'alimentation
cuivr_ a la borne argent_e situ_e au centre du bloc
de connexion, et raccordez les autres fils aux bornes
ext_rieures. Assortissez les ills et les bornes
conform_ment aux couleurs (branchez le fil rouge a
la borne droite, et le fil noir a la borne gauche) (volt
Figure 4).
3. Abaissez le couvercle des bornes du bloc de
connexion et replacez les 3 vis.
Pour une connexion a un c_ble
d'alimentation a quatre conducteurs
(maisons mobiles) (letats-Unis)
1. Enlevez les 3 vis situ_es a I'extr_mit_ inf_rieure du
couvercle artiste du filage, puis redressez I'extr_mit_
inf_rieure du couvercle (couvercle d'acc_s) pour
atteindre les bornes du bloc de connexion de la
cuisini_re (volt Figure 3).
2. Enlevez la plaque de mise a la terre de la borne
centrale du bloc de connexion et du chassis de
I'appareil. Conservez la vis de mise a la terre.
3. Branchez le fil de mise a la terre (vert) du cordon
d'alimentation cuivr_, au chassis de I'appareil avec
la vis de mise a la terre, a I'aide du trou dans le
chassis a I'endroit ou la bande de mise a la terre a
_t_ enlev_e (volt Figure 5).
34
4. Utilisezles_crousfournisdansI'enveloppelitt_rature
pourraccorderleneutre(blanc)ducordon
d'alimentationcuivr_,alaborneargent_esitu_eau
centredublocdeconnexion,etraccordezlesautres
filsauxhomesext_rieures.Assortissezlesfilsetles
homesconform_mentauxcouleurs(branchezlefil
rougealabornedroite,etlefil noiralaborne
gauche).
5. Abaissezlecouvercledeshomesdublocde
connexionetreplacezles3vis.
Bloc de connexion Borne argentee
Fil
t rouge
Fil noir
Raccordement
direct, utilisez le
trou de 1 1/8"
(2.9 cm) Dia.
Ensemble de
cordon
d'alimentation,
enlevez la
pastille pour
utiliser le trou
de 1 3/8" (3.5
cm) Dia.
Installez ici
r_ducteur de
tension fourni
par I'usager
24OV
NOTE:Assurez-vousd'enlever
la plaque de mise_ la terre
fournie avecI'appareil.
Figure 5
Connexions electriques au systerne
electrique de ia residence
L'appareil dolt _tre raccord_ directement au disjoncteur
ou au compartiment de fusibles au moyen d'un cable
flexible en cuivre, blind_ ou muni d'une gaine protectrice
non m_tallique (avec fil de mise a la terre). Placez la
botte de jonction de mani_re a avoir 2 a 3 pieds de
lache dans la ligne pour d@lacer la cuisini_re si
I'entretien s'av_re n_cessaire.
Un des connecteurs homologu_s UL dolt _tre fix_ a
chaque extr_mit_ du cable d'alimentation (a I'appareil et
a la botte de jonction). Les grosseurs des fils (filen
cuivre seulement) et des raccordements doivent se
conformer a la capacit_ de I'appareil.
Instructions de rnise a la terre
Cet appareil est fabriqu_ avec un fil d'alimentation
neutre (blanc) et un fil de mise a la terre vert ou d_nud_
reli_ au chassis.
Raccordez le cable de I'appareil a la botte de jonction a
I'aide d'un connecteur homologu_ UL. Compl_tez les
raccordements _lectriques conform_ment aux codes et
ordonnances Iocaux.
Si les codes Iocaux permettent le raccordement du
conducteur de raise a la terre du chassis au fil
neutre (blanc) de la boite de jonction (voir figure 6):
(Le cordon ou cable d'alimentation a 3-conducteurs dolt
_tre remplac_ par un cordon ou un cable a 4-
conducteurs oO la mise a la terre du chassis au fil blanc
est interdite, soit dans les nouvelles installations, les
maisons mobiles, les v_hicules r_cr_atifs ou a d'autres
endroits oOles codes Iocaux interdisent la mise a la terre
au moyen d'un conducteur neutre).
1. D_branchez I'alimentation.
2. Dans la botte de jonction:
a) Reliez ensemble, le fil blanc, le fil vert (d_nud_) de
I'appareil et le fil neutre (blanc) du cable
d'alimentation.
b) Reliez ensemble les deux ills noirs.
c) Reliez ensemble les deux fils rouges.
C_bled'alimentation
Fil d@nud@
Fils
Fil d@nud@
ou vert
Noirs 1
BoTtede
jonction
blanc
Connecteur
homologu@ UL
C_ble de (ou CSA)
I'appareil
Figure 6
BOJTE DE JONCTION A 3 FILS- MISE A LA TERRE
Aux endroits oe les codes Iocaux I'interdisent, ou si
vous raccordez _ un syst_me _lectrique _ quatre
conducteurs, ne raccordez pas le conducteur de
raise a la terre du chassis au fil neutre (blanc) de la
boite de jonction (voir figure 7):
1. D_branchez I'alimentation _lectrique.
2. S6parez les fils de cuivre d6nud6 et blanc de
I'appareil.
3. Dans la botte dejonction:
a) Reliez le fil blanc du cable de I'appareil au fil
neutre (blanc) du cable d'alimentation.
b) Reliez les deux fils noirs ensemble.
c) Reliez les deux fils rouges ensemble.
d) Reliez le fil cuivre ou d6nud6 du cable de
I'appareil au fil cuivre ou d6nud6 du cable
d'alimentation.
35
Cable d'alimentation
Fild_nud_ \ d""''_l
"_ ..............._ f- Filblanc
Fils
-- __ '_-_--_Fils
1_/-__ (_ noirs]
ou vert _!_ "-xd \
_ __ Filblanc
BoTtede ...... _Connecteur
jonction homologu@UL (ou
C_blede CSA)
I'appareil
Figure 7- BOJTE DE JONCTION A 4 FILS
MISE A LA TERRE
311/2,,__
(81cm)
Dessus de comptoir moul_ ou en
mosai"que aplani de 314" (1,9 cm)
aux rebords avant de l'ouverture
de dessus de comptoir.
Figure 8
II est possible qu'il soit n_cessaire d'araser de 3/4" (1,9
cm) les dessus de comptoir en mosa'fque _ chaque
coin avant et/ou d'aplanir le rebord arrondi (Figure 8).
Si la largeur de I'ouverture du dessus de comptoir
est sup_rieure a 30 1/16" (76.4 cm), reduisez en
consequence la dimension 3/4" (1,9 cm).
Construction de I'arrnoire
Pour _liminer les risques de
brOlures ou de feu, en _tendant le bras au-dessus de la
surface de cuisson chaude, @itez d'installer des
armoires au-dessus de cette derni_re. Si vous devez en
installer, il est possible de r_duire le risque en placant
une hotte pour cuisini_re qui exc_de horizontalement
d'un minimum de 5" (12.7 cm)la base de I'armoire.
Preparation du dessus de comptoir
Les c6t_s de la table de cuisson de la cuisini_re
Le dessus de comptoir doit Ctre a niveau. Placez
un niveau sur le dessus de comptoir, d'abord de
chaque c6t_, et ensuite du devant _ I'arri_re. Si le
dessus de comptoir n'est pas horizontal, la cuisini_re
ne le sera pas non plus. Le four dolt _tre _ I'horizontal
pour obtenir des r_sultats de cuisson satisfaisants. Les
c6t_s de la table de cuisson de la cuisini_re s'ajustent
au-dessus de I'angle du d_coupage du dessus de
comptoir sans le toucher.
s'ajustent au-dessus du rebord du d_coupage du
dessus de comptoir.
Si vous avez un dessus de comptoir au fini carte
(plat), il n'est pas n_cessaire de pr@arer le dessus du
comptoir.
Les dessus de comptoir au rebord avant moule
doivent _tre aplanis de 3/4" (1,9 cm) _ chaque coin
avant de I'ouverture (Figure 8). 2 3/16"
(5,56 cm)
(73.7 c
4 3/
(11.4 cm_ _-_
(76.2 cm)
(3.2 cm)
Pour les decoupages actuels de 29" (73,7 cm) de
largeur (Figure 9):
Enlevez 2 3116" (5,56 cm)
de materiel a I'avant du
comptoir.
2 3116"
(5.56 cm)
31Y2"
(80 cm)
Dessus de corn _toir rnoule ou en mosa'l'que
aplani de 11/4'' (3,2 cm) aux rebords avant de
I'ouverture de dessus de comptoir.
I
Figure 9
36
Alimentation en gaz - Installation
Cet appareil a ete con_u en usine pour fonctionner au
gaz naturel avec une pression d'admission de 4"(10,16
cm) de colonne d'eau (1.0 kpa). Un regulateur de
pression convertible est branche avec la rampe a gaz de
la cuisiniere, et dolt rester connecte en serie avec le
tuyau d'alimentation.
Pour un fonctionnement normal, la pression
interieure maximale au regulateur ne dolt pas _tre
superieure a 14" (35,56 cm) (3.5 kpa) de pression de
colonne d'eau.
La pression d'admission au regulateur dolt _tre
superieure d'au moins un pouce (ou de .25 kpa) au
regulateur ajuste a la rampe a gaz. Pour le gaz naturel,
le regulateur etant ajuste a 4" (10,16 cm) de pression
(1.0 kpa), la pression d'admission dolt _tre d'au moins
5" (12,7 cm) de colonne d'eau (1.25 kpa). Pour le gaz
propane, le regulateur etant ajuste a 10" (25,4 cm) de
pression (2.5 kpa), la pression d'admission dolt _tre d'au
moins 11 " (27,9 kpa).
La ligne d'alimentation dolt _tre munie d'un robinet
d'arr_t approuve (volt Figure 12). Ce robinet dolt se
trouver dans la m_me piece que la cuisiniere eta un
endroit permettant de I'ouvrir et de le fermer facilement.
Ne bloquez pas I'acces au robinet d'arr_t. II est destine
ouvrir eta fermer I'alimentation en gaz de I'appareil.
L'alimentation en gaz entre le robinet d'alimentation
manuel et le regulateur peut-_tre raccordee par un tuyau
metallique flexible homologue AGA/CGA ou un tuyau
rigide sujet a I'application des normes locales.
La tuyauterie d'alimentation en gaz peut _tre installee
travers lemur lateral de I'armoire de droite. L'armoire
laterale droite est I'endroit ideal pour I'installation du
robinet d'alimentation principal.
Ne serrez pas trop les raccords. Le
regulateur est moule sous pression. Un serrage excessif
pourrait le fissurer et provoquer une fuite de gaz
susceptible de causer un incendie ou une explosion.
Robinet Adaptateur DEBIT Adaptateur R_gulateur
d'arr_t de raccord DU GAZ de raccord de pression
manuel evas_ _ evase
Couvercle
Arr_te Flexible d'acc_s
Tousles branchements doivent _tre serf,s
a I'aide d'une cl_ a ouverture fixe
Figure 11
Assemblez le connecteur flexible du conduit
d'alimentation en gaz au regulateur de pression dans
I'ordre qu_ suit:
1. Robinet d'arr_t manuel (non indus)
2. 1/2" mamelon (non indus)
3. Y2" adaptateur de raccord evase (non indus)
4. Connecteur flexible (non indus)
5. 1/2" adaptateur de raccord evase (non indus)
6. 1/2" mamelon (non indus)
7. Regulateur de pression (indus).
Le tuyau d'alimentation de gaz du robinet d'arr_t devrait
_tre 1/2"(1,27 cm) ou 3/4"(1.9 cm) de tuyau solide.
L'utilisateur dolt connattre I'emplacement du robinet
d'alimentation principal et _tre en mesure d'y acceder
facilement.
Lorsqu'un conduit de gaz flexible est utilise, laissez
suffisamment de mou pour _tre en mesure de degager la
cuisiniere de I'ouverture pour le nettoyage et I'entretien.
NOTE : Veillez a ce que le conduit flexible ne soit pas
coince entre lemur et la cuisiniere. Pour verifier si tel est
le cas, enlevez le tiroir.
Utilisez des pates a joints de tuyauterie fabriquees pour
utilisation avec gaz naturel et propane, pour sceller les
connexions de gaz. Si des connecteurs flexibles sont
utilises, assurez-vous qu'ils ne sont pas tordus.
EMPLACEMENT DU REGULATEURDE PRESSION
Figure 10
Robinet d'arr_t
manuel - Ouvert
Figure 12
La ligne de gaz dolt _tre munie d'un robinet d'arr_t
manuel approuve. Ce robinet dolt _tre installe dans la
m_me piece que I'appareil et dolt _tre facile d'acces.
Ne bloquez pas I'acces au robinet. Ce robinet permet
d'arr_ter ou d'admettre I'alimentation en gaz a la
CUlSlnlere.
37
Ouvrez le robinet de la ligne d'alimentation en gaz.
Attendez quelques minutes pour permettre au gas de
circuler a travers la canalisation.
Les verifications contre les fuites doivent _tre
effectuees conforrnernent aux instructions du
rnanufacturier.
Veillez a ce qu'il n'y ait pas de fuites, Apres avoir
raccorde I'alimentation en gaz a la cuisiniere, a I'aide
d'un manometre verifiez si le systeme ne fuit pas. Si
vous ne disposez pas d'un manometre, ouvrez
I'alimentation en gaz et utilisez un liquide detecteur de
fuites sur tous les joints et les raccords.
N'utilisez pas de flamme nue
pour verifier les fuites de gaz. La detection des fuites
I'aide d'une flamme pourrait provoquer un incendie ou
une explosion.
Toutes les ouvertures a travers le plancher ou lemur ou
la cuisiniere est installee doivent _tre scellees.
Resserrez tousles raccords si necessaire, afin de
prevenir les fuites de gaz dans la cuisiniere ou le tuyau
d'alimentation.
Debranchez la cuisiniere et ferrnez son robinet
d'alimentation en gaz Iors de toute verification de
pression du circuit d'alimentation de gaz a une pression
superieure a 1/2 Ib/po2 (3.5 kpa ou 14"(35,56 cm).
colonne d'eau).
Isolez la cuisiniere du reseau d'alirnentation en gaz
en fermant son robinet d'arr_t manuel, lots de toute
verification de pression du circuit d'alimentation en gaz
une pression inferieure ou egale a 1/2 Ib/po2 (3.5 kpa
ou 14 po. colonne d'eau)
Deplacement de I'appareil en vue
d'en faire le service ou pour faire du
nettoyage
Coupez I'alimentation electrique de I'appareil a la botte
de fusibles ou des disjoncteurs et fermez le robinet
d'alimentation a gaz manuel. Defaites la connexion de
la tuyauterie rigide au regulateur. II n'est pas necessaire
de defaire cette connexion si un conduit flexible est
utilise. Assurez-vous que I'appareil est froid. Retirez le
tiroir de rangement, puis ouvrez la porte du four.
Soulevez la cuisiniere a I'avant et faites-la glisser hors de
son gtte, tout en evitant de soumettre le conduit a gaz
flexible a des contraintes excessives. Lorsque la
cuisiniere est replacee dans son gtte, veillez a ne pas
coincer le conduit a gaz flexible et le c3ble
d'alimentation electrique derriere I'appareil.
Reconnectez la tuyauterie rigide au regulateur (si
applicable) et verifiez qu'il n'y a pas une fuite de gaz au
joint. Replacez le tiroir, fermez la porte et realimentez
I'appareil en gaz et en electricite.
Conversion au gaz propane
Cet appareil fonctionne au gaz naturel ou au gaz propane.
II est regle en usine pour fonctionner au gaz naturel.
Si vous desirez convertir votre cuisiniere au gaz propane,
servez-vous des orifices fixes fournis dans I'enveloppe
portant I'inscription <<POURCONVERSION AU GAZ
PROPANE>>. Suivez les instructions d'installation se
trouvant dans I'enveloppe.
Un installateur qualifie doit effectuer la conversion
conformement aux instructions du fabricant eta tousles
codes et reglements applicables. Sices instructions ne
sont pas suivies a la lettre, il pourrait en resulter de
serieuses blessures corporelles ou des dommages
materiels. L'entreprise d'installation qualifiee qui
effectue ce travail assume la responsabilite de la
conversion.
Si la conversion n'est pas
correctement effectuee, il pourrait en resulter des
blessures corporelles et des dommages materiels.
38
Installation de la cuisiniere
Note Importante: L'enl_vement de la porte du four
n'est pas requis pour I'installation de I'appareil, mais la
facilite grandement. R_f_rez-vous au manuel d'utilisation
pour connattre les _tapes.
Pour _viter d'endommager
I'appareil, ne pas le saisir ou le manipuler par la
surface de cuisson. Manipulez-le avec soin.
Centrez I'appareil devant le centre de I'ouverture du
comptoir.
Assurez-vousque la surfacede cuissonallant par
dessusle comptoir estbien plus haute que le comp-
toir. Sitel n'est pas le cas,levez I'appareil en baissant
les pattes de nivellement avant et lesroulettes de
nivellement artiste.
Nivelez la cuisini_re (voir la section 9). Le plan-
chef qui supporte la cuisini_re dolt _tre de niveau.
Installation standard
Latable decuisson chevauche chaque c6t_ du dessusdu
,comptoir et la cuisini_re est assisesur le plancher. La
largeur de la table de cuissonest de 311/2"(80 cm).
Lesarmoires souslecomptoir doivent _tre distantes de
30" (76.2 cm). Assurez-vousqu'elles sont d'aplomb et de
O niveau avant d'y installer la cuisini_re. Araser le rebord
bomb_ _ I'extr_mit_ avant du comptoir pour obtenir un
ajustement serr_ entre lesbords ext_rieurs de la table de
cuissonde 311/2"(80 cm) et le comptoir.
Distancez lesportes desarmoires de 32" (81.3 cm)
,minimum afin qu'elles n'interf@rent pasavec I'ouverture
de la porte du four.
D@coupezle comptoir tel que montr@_ la page 29.
Assurez-vousque lesdeux pattes de nivellement avant et
,lesdeux roulettes de nivellement arri@resoient install@es
plus hautes que la hauteur du comptoir (volt page 31).
Retirer et jetter les deux pattes de nivellement arri@re,
ellessont en place seulement que pour solidifier I'appareil
pendant le transport.
Installez le support anti-
bascule maintenant avant de placer I'appareil _ sa
position finale. Suivezles instructions _ lapage 43 ou
sur le gabarit fourni avec le support anti-bascule de
I'appareil.
Afin d'obtenir une installation maximale, les3c6t_s du
comptoir recevant I'appareil doivent _tre plat et
niveau. Tousles ajustements ad_quats afin que le
comptoir soit plat doivent _tre faits sinon desespaces
entre I'appareil et le comptoir peuvent seproduire.
Finalement, glissezI'appareil dans I'ouverture du
comptoir.
_Si des accessoires sont n_cessaires:
Installation pour d_coupages de 29" (73.7 cm).
1. Vous devez remplacer les moulures lat_rales
actuelles par de nouvelles moulures plus petites.
Vous pouvez commander ces moulures en appelant
un centre de service.
2. Installez vos nouvelles moulures _ la place des
moulures actuelles, en suivant les instructions
fournies avec les nouvelles moulures.
3. Assurez-vous que le d_gagement du comptoir et du
cabinet sont prepares pour lesd_coupages de 29"
(73.7 cm) de large. Voir la section "Preparation du
dessus de comptoir" en page 36.
4. Installez I'appareil dans I'armoire, tel que d_crit
la section Installation standard.
Installation avec un dosseret
La profondeur du d_coupage de (213A" (55.2 cm) Min.,
22 1/8" (56.2 cm) Max.) dolt _tre augment_e _ 24" (61
icm) Iorsqu'un dosseret est install_ sur I'appareil.
Installation d'une moulure arri_re
Vous pouvez commander un n_cessaire pour moulure
artiste dans un centre de service.
Installation de panneaux lat_raux
Vous pouvez commander un n_cessaire pour panneaux
lat_raux dans un centre de service. Distancez les portes
des armoires de 32" (81.3 cm) minimum afin qu'elles
n'interf_rent pas avec I'ouverture de la porte du four.
39
Mise a niveau de la cuisiniere
Mettez _ niveau I'appareil apr_s I'avoir insere dans le
comptoir
1. Ouvrez le tiroir de la cuisini_re. Desvis de nivellement
contr61ent la hauteur des roulettes de nivellement arri@re.
2. Ajustez les pattes et lesroulettes de I'appareil, comme
d@critplus loin, jusqu'b ce que le dessous de la surface
de cuisson s'appuie d@licatement sur le dessus du
comptoir et soit b niveau (Figure 13).
a.Pour ajuster lespattes de nivellement avant, utilisez une
cl_ _ cliquet sur la base de la patte et toumez-la dans le
sens anti-horaire pour baisser ou dans le sens horaire
pour lever I'appareil.
b.Retirez les pattes arri@resen utilisant un cl@_ cliquet sur
la base de la patte et toumez-la dans le sens anti-ho-
raire jusqu'_ ce que la patte se d@tache de I'appareil.
Jettez lespattes arri@res,elles sont seulement utiles pour
solidifier I'appareil durant le transport.
c. Pour ajuster lesdispositifs de nivellement arri@re,utilisez
un toume @crouou un rochet et toumez I'@croude ni-
vellement dans le sensanti-horaire pour baisser et dans
le sens horaire pour lever I'appareil.
3. V@rifiezsi I'appareil est b niveau en installant une grille
au centre du four et en placant un niveau b bulle sur
cette derni@re(Figure 14).
4. Prenez 2 lectures en placant le niveau en diagonale
dans une direction, puis dans I'autre direction. Si
n@cessaire,ajustez les 2 pattes et lesdispositifs de
nivellement.
5. S'il est impossible de mettre b niveau I'appareil, contac-
tez un menuisier pour corriger lesd@fautsdans le
plancher.
Verification du Fonctionnement
Referez-vous au Guide de I'utilisateur inclus avec la
cuisiniere pour les directives de fonctionnement et pour
I'entretien et le nettoyage de votre cuisiniere.
Ne touchez pas aux elements ou/et
aux br01eurs. IIs peuvent @tre assez chauds pour causer
des br01ures.
Enlevez tout le materiel d'emballage du four avant de
commencer les essais.
1, Installation des couvercles de br01eur et de la
base du br01eur Triple
Cette surface de cuisson est munie de br01eurs scell_s.
A. D_baller les grilles.
B. Br01eurs reguliers: Les bases et les couvercles des
br01eurs r_guliers sont d_j_ install_s. Enlevez les rubans
adh_sifs et v_rifiez si les couvercles sont correctement
install_s.
C. Br01eur triple (si present): Enlevez les rubans
adh_sifs. Enlevez le couvercle et la base du br01eur.
Retirez et jetez le materiel d'emballage. Replacez la
base et le couvercle du br01eur triple. Attention de ne
pas endommager les _lectrodes Iorsque vous placez
la base du br01eur sur I'ouverture de gaz. Assurez-
vous que I'_lectrode est correctement ins_r_e dans
I'ouverture pr_vue _ cette fin sur la base du br01eur
(Figure 15).
D. Assurez-vous que la base du br01eur triple et les
couvercles de tousles br01eurs sont correctement
positionn_s AVANT d'utiliser les br01eurs.
NOTE: Aucun reglage de br01eur n'est necessaire dans
ce genre de cuisiniere. Couvercle de br01eur
Couvercle du
br01eur
I_crou de
nivellement
brOleur
Base de
br_Jleur
Vis de
nivellement ----_
avant
Figure 13
Figure 15 Figure 16
Figure 14
40
2,
3,
Branchez I'alirnentation en electridte et
ouvrez le robinet principal d'alirnentation en
gaz
Verifiez les allurneurs
II faut verifier le fonctionnement des allumeurs
electriques apres que la cuisiniere et les raccords
du tuyau d'alimentation aient ete eux-m_mes
verifies relativement aux fuites et que la cuisiniere
ait ete branchee a la prise de courant.
Pour verifier si I'allumage est adequat:
a. Appuyez sur le bouton de commande d'un
brOleur de surface et tournez-le a la position
<<LITE>>.Vous entendrez les etincelles de
I'allumeur electrique.
b. Le brOleur de surface doit s'allumer Iorsque le
gaz est disponible au brOleur superieur. En
fonctionnement normal, chaque brOleur doit
s'allumer dans un delai de quatre (4) secondes
apres que I'air ait ete purge des canalisations
d'alimentation. Regardez si le brOleur est
allume.
c. Une fois le brOleur allume, le bouton de
commande doit _tre tourne a une autre
position que LITE.
II existe des dispositifs d'allumage separes pour
chaque brOleur. Essayez chaque bouton separement
jusqu'a ce que tousles robinets de brOleur aient ete
verifies.
4. Reglage de la position "LOW" des robinets des
br_leurs de surface reguliers (Figure 17)
a. Poussez et tournez le bouton de commande a la
position LITE jusqu'a ce que le brOleur s'allume.
b. Tournez rapidement le bouton de commande de la
position "HI" a la position "LOW".
c. Si le brOleur s'eteint, tournez le bouton de commande
la position OFF (arr_t).
d. Fnlevez le bouton de commande et reglez le robinet
comme indique a I'etape e.
e. inserez un tournevis a lame fine dans I'axe creux du
robinet, et engagez-le dans la vis a t_te fendue
I'interieur. On peut augmenter ou diminuer I'intensite
de la flammeen faisanttourner la vis. Tournezdans
le sens inverse des aiguilles d'une montre pour
augmenter la dimension de la flamme et dans le sens
des aiguilles d'une montre pour la diminuer. Reglez la
flamme, jusqu'a ce que vous puissiez tourner
rapidement le bouton de la position "HI" a la
position "LOW", sans que la flamme ne s'eteigne. La
flamme, aussi faible que possible, devrait _tre stable
sans s'eteindre.
NOTE: Les brOleurs de surface ne necessitent pas de reglage
de melange d'air.
Dans le sens
inverse des
aiguilles d'une Dans le sens
montre aiguilles
d'une montre
A
Axe
Robinet double creux du
du brQleur robinet
"Pont" ou
"Triple" "_
Figure 17 '"_
brQleur
regulier
5. Reglage de la position "LOW" du robinet double
des br_leurs "Pont" ou "Triple" (certains modeles)
(Figure 17)
Note: Sur le robinet double, la position "LOW" pour
chacune des portions du brOleur doit _tre ajustee
individuellement.
a. Poussez et tournez le bouton de commande a la
position LITE jusqu'a ce que le brOleur s'allume.
b. Tournez rapidement le bouton de commande de la
position "HI" a la position "LOW".
c. Si le brOleur s'eteint, tournez le bouton de commande
la position OFF (arr_t).
d. Enlevez le bouton de commande et reglez le robinet
comme indique a I'etape e.
e. La dimension de la flamme de la portion arriere ou
externe du brOleur peut _tre augmentee ou diminuee
en tournant la vis A. Utilisez la vis B pour ajuster la
dimension de la flamme de la portion centrale du
brOleur. On peut augmenter ou diminuer I'intensite de
la flamme en faisant tourner les vis. Tournez dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre pour
augmenter la dimension de la flamme et dans le sens
des aiguilles d'une montre pour la diminuer. Reglez la
flamme, jusqu'a ce que vous puissiez tourner
rapidement le bouton de la position "HI" a la position
"LOW", sans que la flamme ne s'eteigne. La flamme,
aussi faible que possible, devrait _tre stable sans
s'eteindre.
NOTE: Les brOleurs de surface ne necessitent pas de reglage
de melange d'air.
41
6. Fonctionnement des elements du four
Ce four est equipe d'une commande de four
electronique. Chacune des fonctions a ete verifiee
I'usine avant I'expedition. Nous vous suggerons
cependant de verifier une fois de plus le fonctionnement
des commandes du contrOleur electronique. Referez-vous
au Guide de I'utilisateur pour le mode de
fonctionnement. Suivez les instructions sur les fonctions
de I'Horloge (Clock), de la Minuterie (Timer), de la
cuisson au four (Bake), au gril (Broil), par convection
(Convection) (certains modeles) et de nettoyage (Clean).
Cuisson au four (Bake)- Apres avoir regle le four ,_
350°F (177°C) pour la cuisson au four, I'element
inferieur du four doit devenir rouge.
Cuisson au gril (Broil)- Lorsque le four est regle
Cuisson au GRIL (BROIL), I'element superieur du four
doit devenir rouge.
Nettoyage (Clean)- Lorsque le four est regle pour un
cycle autonettoyant, I'element superieur devrait devenir
rouge durant le prechauffage du cycle.
Convection (certains rnodeles)- Lorsque le four est
regle a CONV. BAKE/ROAST a 350°F (177°C), les deux
elements s'allument et s'eteignent a tour de role et le
ventilateur de convection se met a tourner. Le
ventilateur de convection arr_te de tourner Iorsque la
porte du four est ouverte durant la cuisson par
convection.
Lorsque tous les raccords sont terminus
Verifiez que toutes les commandes soient en position
d'arr_t (OFF).
Assurez-vous que la circulation d'air de combustion et de
ventilation a la cuisiniere n'est pas obstruee.
Emplacement des num_ros de module et de
s_rie
La plaque signaletique est situee sur le chassis avant du
four, derriere la porte du four (certains modeles) ou sur
le cote du tiroir (certains modeles).
Lots d'une commande de pieces ou pour toute demande
de renseignements au sujet de votre cuisiniere,
assurez-vous de toujours inclure les numeros de modele
et de serie et le numero de lot ou une lettre de la
plaque signaletique de votre cuisiniere.
La plaque signaletique vous donne egalement la
capacite des brOleurs, le type de carburant et la pression
laquelle la cuisiniere a ete reglee au moment de
I'expedition.
Avant d'appeler le service d'entretien
Revisez la liste de verifications preventives et les
instructions d'operation dans votre Guide de I'utilisateur.
Vous sauverez probablement du temps et de I'argent.
La liste contient les evenements ordinaires qui ne
resultent pas de defectuosites dans le materiel ou la
fabrication de cet appareil.
Pour obtenir notre adresse etnos numeros de telephone,
referez-vous a la garantie et aux renseignements sur les
services d'entretien dans votre Guide de I'utilisateur.
Priere de nous telephoner ou de nous ecrire pour toute
demande d'information au sujet de votre cuisiniere et/ou si
vous desirez commander des pieces.
42
instructions d°installation du
support anti-bascule
Pour reduire le risque de
basculement de la cuisiniere, protegez-la en installant les
vis et le support anti-bascule fournis avec la cuisiniere. IIs
sont situes dens un sac de plastique dens le four. Si vous
n'installez pasce support anti-bascule, la cuisiniere risque
de basculer si un poids excessif est place sur une porte
ouverte ou si un enfant y grimpe. Les renversements de
liquides chauds ou la cuisiniere peuvent provoquer de
serieuses blessures.
Suivez les instructions ci-dessous pour installer le support
anti-bascule.
Si vous deplacez la cuisiniere pour I'installer a un autre
endroit, vous devez egalement deplacer le support
anti-bascule pour les installer avec la cuisiniere.
Outils Requis :
Tourne ecrou de 5/16"(0,79 cm) ou tournevis a t6te
carree
Cle a molette
Perceuse electrique
Foret de 3/16"(0,5 cm) de diametre
Foret de ma_onnerie de 3/16"(0,5 cm) diametre (si
I'installation se fait dens du beton)
Le support anti-bascule se fixe au plancher, a I'arriere au
centre de la cuisiniere, pour retenir la patte arriere
centrale. En le fixant au plancher, assurez-vous que les
vis ne penetrent pas dens la plomberie ou le c3blage
electrique. Les vis fournies fonctionneront aussi bien dens
du bois que dens du beton.
2. Depliez le gabarit de papier et placez-le a plat sur le
plancher, I'avant et les extremites des c6tes
exactement sur la ligne prealablement tracee (utilisez
le diagramme ci-dessous pour Iocaliser le support
anti-bascule si le gabarit de papier n'est pas disponible
(Figure17)).
3. Tracez sur le plancher I'emplacement des 4 trous de
montage indiques sur le gabarit. Pour faciliter
I'installation, des trous pilotes d'un Y2"(1.3 cm) de
profondeur et 3/16" (0.5 cm) de diametre peuvent _tre
perces dens le plancher.
4. Enlevez le gabarit et placez le support anti-bascule sur
le plancher. Alignez les trous dens le support
anti-bascule avec les trous traces sur le plancher et
fixez avec les 4 vis fournies. Le support anti-bascule
doit _tre fixe sur un plancher solide (Figure 18). Si vous
les fixez a un plancher en beton, percez d'abord des
trous pilotes de 3/16" (0.5 cm) de diametre a I'aide
d'un foret a mac_onnerie.
5. Assurez-vous que les vis de nivellement ainsi que les
dispositifs de nivellement sont ala position la plus
haute.
6. Replacez la cuisiniere en la faisant glisser, en vous
assurant que la patte centrale est bien agrippee au
support anti-bascule (Figure 18). Abaissez I'appareil en
ajustant les vis et les dispositifs de nivellement jusqu'a
ce que le dessous de la surface vitrifiee touche a peine
le dessus du comptoir. Referez-vous ala section Mise
niveau de la cuisiniere.
7. Apres I'installation, verifiez que la cuisiniere est bien
agrippee au support anti-bascule en agrippant le
dessus de I'extremite arriere de la cuisiniere et
essayant soigneusement de I'incliner vers I'avant pour
vous assurer que la cuisiniere est correctement ancree.
1. Dessinez une ligne au sol (a I'avant de I'ouverture) en
ligne avec le devant des armoires (et non en ligne
avec le retour d'armoire).
_6¢_¢°d Armoire
_,_¢6_766'_ de cuisine
#u
Retour Pol't_ 0i1"¢
.'"" .... de I'aH_oire
i ll) i0 ;>......
Support "_-.,.
anti-bascule "'"
Vis de
montag
Mur
Figure 18
GLISSEZ
L'APPAREIL
Figure 17
43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Electrolux EW30DS6CGW3 Guide d'installation

Catégorie
Fours
Taper
Guide d'installation