Electrolux EIFLS60JMB0 Guide d'installation

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

|nsta||afion |nstrucfions
Electro[u× Front-Load Washer
Instructions d'insta||afion
Laveuse _ chargement frontal Electro[ux
lnstrucciones de lnstalaci6n
Lavadora de carga frontal Electrolux
Mesures de s6curit6 importantes
Sachez reconna_tre les symboles, les aver =
tissements et les _tiquettes de s_curit_.
Les mesures de securit6 present6es dans ce guide
sont identifiees par le mot AVERTISSEMENT ou AT-
TENTION selon le type de risque present6.
AVERTJSSEMENTce symbole vous avertit
propos des situations pouvant causer des dommages
materiels, des blessures graves ou m_me la mort.
ATTENTION ce symbole vous avertit a pro-
pos des situations pouvant causer des dommages
materiels ou des blessures.
AVERTlSSEMENT
RISQUE D'INCENDIE - Lisez toutes les instructions de securit6 suivantes avant d'installer et d'utiliser
votre appareil :
Detruisez le carton d'emballage et les sacs en plastique apres avoir deball6 I'appareil. Les enfants pour-
raient les utiliser pour jouer. Le carton recouvert de tapis, les couvertures et les feuilles de plastique peuvent
_tre etanches a I'air et provoquer la suffocation. Deposez tous les materiaux d'emballage dans un conteneur
dechets ou faites en sorte que les enfants ne puissent y avoir acces.
Pour votre securit6, rinformation contenue dans ces instructions dolt _tre suivie afin de reduire les
risques d'incendie ou d'explosion ou pour prevenir les dommages materiels, les blessures ou la mort.
Vous ne devez ni entreposer, ni utiliser d'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables
proximite de cet appareil ou de tout autre appareil electrom6nager.
Installez I'appareil conformement aux instructions du fabricant et aux codes Iocaux.
L'installation electrique de la laveuse dolt _tre conforme aux codes et aux reglements Iocaux ainsi qu'a la
toute derniere edition du National Electrical Code (ANSI/NFPA 70), ou au Canada, au Code canadien de
I'electricit6 (C22.1, article 1).
Pour eviter les blessures au dos ou d'autres types de blessure, demandez raide d'autres personnes
pour deplacer ou soulever la laveuse.
Ne superposez pas une secheuse sur une laveuse dejb. installee sur un socle. Ne superposez pas une
laveuse sur une secheuse. Ne superposez pas une laveuse sur une autre laveuse.
Les instructions comprises dans ce guide et toute autre documentation fournie avec cet appareil ne sont
pas con(_ues pour couvrir toutes les eventualit6s ou situations qui pourraient survenir. Vous DEVEZ faire
preuve de bon sens et de prudence durant I'installation, I'utilisation et I'entretien de tout appareiI menager.
QUE FAIRE Sl VOUS DF:TECTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
Ne mettez pas d'appareil en marche.
Ne touchez a aucun commutateur electrique; n'utilisez aucun tel6phone de votre domicile.
Ftvacuez la piece, le b_timent ou la zone touchee.
En utilisant le telephone d'un voisin, appelez immediatement le fournisseur de gaz. Suivez ses instructions.
Si vous ne pouvez joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
Conservez ces instructions pour vous y reporter uit_rieurement.
Table des mati res
Mesures de securit6 importantes ................................... 2 Instructions d'installation .......................................... 7-11
Exigences d'installation ............................................... 3-5 Inversion de la porte ................................................ 12-17
Dimensions de I'installation ............................................ 6 Options ......................................................................... 18
© Electrolux Major Appliances, 2010 Tous droits reserv6s.
Exigences d'installation
VeuH[ez life et conserver ce
Merci d'avoir choisi Electrolux, la nouvelle
marque de qualite en matiere d'electrom6nager.
Ces instructions d'installation font partie de notre
engagement a vous satisfaire et a vous fournir un
produit de qualite pendant toute la duree de vie de
votre nouvel appareil.
Des questions?
Pour rejoindre le service sans frais aux I_tats-Unis
et au Canada "
1 877 4ELECTROLUX {1 877 435=3287).
Pour obtenir de I'aide et de I'information sur
les produits en ligne, visitez le site http://www.
electrolu×appliances.com
Exigences avant I'instal[ation
Outils et materiel n_cessaires a I'installation :
OU OU ""' OU
Cle universelle
fournie avec
la laveuse
Cle a Cle polygonale Cliquet et
molette de 3/8 po ensemble
ou de 10 mm de douilles
ET
Pince
reglable
ET
Niveau de charpentier
Exigences d'installation
E×igences des syst mes lect°
CIRCUIT - Circuit independant de 15 amperes,
polarise et mis a la terre, avec fusible temporise
ou disjoncteur de 15 A.
ALIMENTATION I_LECTRIQUE - C_ble monophase
deux ills mis a la terre, 120 volts, 60 Hz;
courant alternatif.
PRISE - Prise a trois alveoles et mise a la terre
situee a un endroit oO il est possible de
raccorder le cordon d'alimentation de la laveuse
une fois que cette derniere est installee.
PiiS e murale_J] _Ne coupez pas, n'enlevez pas et -"_
avec m!se [_ _, |]_, I _ne mettez pas hors circuit la broche l
_{aterre { _ I
{ /_IL_/ I _lll_iC°rd°nelectriq uemuni
I ,_J _IP"_-_IIF a'uoe_che_oisbr_es
I _ !!1! _!_!at_'e
Exigences relatives 8 la raise
la terre
1. Cet appareil DOlT _tre mis a la terre. En cas de
mauvais fonctionnement ou de panne, la mise
la terre diminue les risques de choc electrique
en foumissant au courant electrique une trajec-
toire de moindre resistance.
2. I_tantdonne que votre laveuse est equip6e d'un
cordon d'alimentation pourvu d'un conducteur de
mise a la terre et d'une fiche de mise a la terre, la
fiche DOlT _tre raccordee a une prise appropriee
(avec conducteurs en cuivre) correctement installee
et mise a la terre conformement aux codes et
reglements Iocaux ou, si aucun code local ne regit
ce type d'installation, a la plus recente edition du
National Electrical Code (ANSI/NFPA70). En cas
de doute, faites appel a un electricien qualifie. NE
COUPEZ PAS et NE MODIFIEZ PAS la broche de
mise a la terre du cordon d'alimentation. Si votre
prise murale n'est pourvue que de deux fentes,
il incombe au proprietaire de faire appel a un
electricien qualifie pour la remplacer par une prise
trois alveoles et mise a la terre de fagon adequate.
Exigences relatives
I'alimentation en eau
Les robinets d'eau chaude et d'eau froide DOIVENT_tre
installes a une distance de 107 cm (42 po) ou moins
de I'arrivee d'eau de votre laveuse. Les robinets DOI-
VENT_tre de 1,9 cm (3/4 po) et filetes en fonction d'un
raccordement de tuyau de laveuse. La pression de I'eau
DOlT se situer entre 206,8 et 827,4 kPa (30 et 120 Ib/
po_).La difference de pression entre I'eauchaude et
I'eau froide ne dolt pas depasser 68,9 kPa (10 Ib/po_).
Le service des eaux de votre Iocalite peut vous informer
sur la pression de votre alimentation en eau.
Exigences relatives au
syst me d' vacuation
1. Le drain dolt pouvoir evacuer 64,3 L (17 gal)
d'eau a la minute.
2. Tuyau d'evacuation d'au moins 3,18 cm (1-
1/4 po) de diametre.
3. Le tuyau d'evacuation doit _tre situe entre une
hauteur minimale de 61 cm (24 po) et une
hauteur maximale de 96 po (244 cm)
96 _
(244cm)
[lr_ax,
161cm)
rain.
!
@
Exigences d'installation
E×igences de d gagement
iNSTALLATiON DANS UN ENDROIT EN
RETRAIT OU UNE ARMOIRE
Si la laveuse et la secheuse sont installees dans
le m_me placard, une ventilation est requise dans
la porte : Une ouverture d'au moins 774,2 cm2
(120 po2), divisee egalement au-dessus et au-
dessous de la porte, est requise. Les ouvertures
persiennes doivent _tre situees a 7,6 cm (3 po) du
haut et du bas de la porte. Les ouvertures d'aeration
ne doivent pas _tre obstruees Iorsqu' une porte est
installee. Une porte a persiennes dont les ouvertures
sur I'ensemble de la porte sont equivalentes aux
recommandations 9eut _tre utilisee.
(7.6cm)
3"
i (7.6cm]
Porte de placard
60 sq. in.
(387.1 cm 2}
_____
DI_GAGEMENTS MINIMAUX - Centim_tres (pouces)
COTES ARRIERE DESSUS AVANT
AIc6ve
Sous
le comptoir
Placard
0 cm (0 po)
0 cm (0 po)
0 cm (0 po)
3 cm (0 po)* 0 cm (0 po)
3 cm (0 po)* 0 cm (0 po)
3 cm (0 po)* 0 cm (0 po)
S.O.
S.O.
2,54 cm
(1po)
Exigences d'installation
Dimensions0 laveuse install e
(128.53cm)
Avec la porte
grande ouverte
Laveuse autonorne
surle plancher
Plancher
Laveusernontoe sur
le socle optionneJ
Plancher
A partir de I'avant de la porte
J'elle est feril_ee
Raccord de
J'alirnentation en eau
Yard_re de la laveuse I
,,_
(68.58cm)
Tuyau de vidange
I'arriore de la Javeuse 2
Cordon
d'alirnentation
I'arriere
de Ja laveuse 3
@
38.00"
(96.52cm)
53.00"
(134.62crn)
* Pour obtenir ces dimensions de profondeur rninirnales, Ja s_cheuse doit _tre ventilee tout droit par I'arriere ou au moyen d'un coude de 90 ° dent
la courbe est immediate. Le raccordement du tuyau d'arrivee d'eau sur les rnodeles & la vapeur ajoute 2 cm {3/4 po) a la profondeur d'installation.
La conexibn de la manguera de adrnisiSn en los modelos a vapor aSade 3/4" (2 cm) a la profundidad de instalacidn.
2 Longueur de tuyau de vidange, environ 150 cm (59 po).
3 Longueur du cordon d'aHrnentation, environ 152,5 crn (60 po).
_==== 50.6" (128.53c m)
Avec la porte
grande ouverte
_======= 31.50" (80.01 crn)*_
A partir de I'avant de Ja porte
Iorsqu'eHe est ferrn_e
75.75"
(192.5cm)
Raccord de
J'alimentation
en eau a I'arriore
de la laveuse 1
Alimentation en gaz
Yarriere
de I'appareil a gaz
39.00"
(99cm)
Tuyau de vidange
I'arri_re
de la laveuse 2
27.00"_
(68.5cm)
I_arrt_re de la laveuse
Alirnentation
electrique
I'arri_re de
la s_cheuse
/
Hauteur
de la Hgne
centrale
de I'event
arri_re
38.00"
* Pour obtenir ces dimensions de profondeur minirnales, la s_cheuse doit _tre ventilee tout droit par I'ard_re ou au rnoyen d'un coude de 90 ° dent
la courbe est immediate. Le raccordement du tuyau d'arriv_e d'eau sur les mod_les a Javapeur ajoute 2 crn (3/4 po) a la profondeur d'instaflation.
I La conexiOn de la manguera de admisi6n en los rnodelos a vapor a5ade 3/4" (2 cm) a la profundidad de instalacidn.
2 Longueur de tuyau de vidange, environ 150 cm (59 po).
Lonqueur du cordon d'alimentation, environ 152,5 cm (60 Do).
D6ballage de la laveuse
Retrait de l'emballage en mousse
1. Retirez temporairement le ruban de la porte.
2. Ouvrez la porte de la laveuse et retirez tout ce
qui se trouve dans le tambour.
3. Fermez la porte et posez le ruban de porte
nouveau.
4. Pour proteger le plancher, utilisez un tapis, une
couverture ou une piece de carton et couchez
la laveuse sur le c6te arriere.
!
/
I
o I
5. Retirez la base en styromousse et le bouchon
d'expedition; mettez-les de c6t&
6. Remettez soigneusement la laveuse en position
verticale.
7. Deplacez soigneusement la laveuse a moins de
1,2 m (4 pi) de son emplacement definitif.
D6ballage de ia iaveuse
Retrait de [a quincai[[erie d'exp6dition
1 FOURCHE D'EXPC:DITION
//
Retirez les composants suivants
1 FOURCHE D'EXPI_DITION
5 CALES D'ESPACEMENT
II 5 SERRES EN P 0 5 BOULONS
Pose des bouchons
:z::
Trouvez les 7 bouchons du petit sac fourni avec
les guides de votre laveuse. Ins6rez-les dans les
trous du panneau arriere de la laveuse.
/
A 7 BOUCHONS
(DANS UN SAC)
Instructions d'installation
Mise _ niveau de votre appareil
Les bruits excessifs et les vibrations peuvent _tre evit6s
en mettant correctement la laveuse a niveau.
1. Pour une installation autonome cO la laveuse est
moins de 1,2 m (4 pi) de son emplacement definitif,
placez un niveau sur le dessus de I'appareil.
2. Utilisez la cle universelle pour ajuster les pieds de
mise a niveau de fa_;on ace que la laveuse soit de
niveau d'avant en arriere et lateralement, et qu'elle
soit stable aux quatre coins.
3. Appuyez sur chaque coin et chaque c6te pour
determiner les endroits qui necessitent un reglage.
Ajustez les pieds de mise a niveau appropries de
maniere ace que la laveuse repose solidement sur
ses QUATRE pieds. Gardez les pieds de mise
niveau le plus pres possible de la laveuse afin d'op-
timiser le rendement de la laveuse.
':: _:_ : i_:: _i_i_i:ii_i_iii!:_!_iii_i_ i_i!_i_!i
so =ve abaisser
Branchement de I'entr_e d'eau
1. Faites couler de I'eau chaude et froide des robinets
pour purger les tuyaux d'eau, pour eliminer toute
particule qui pourrait obstruer les grillages des robi-
nets, et pour determiner quels robinets fournissent _F-_
I'eau chaude et I'eau froide. _- _
2. Regardez dans I'extremit6 de chaque tuyau d'en- a
tree d'eau pour confirmer la presence de rondelles
en caoutchouc.
LES RONDELLES
EN CAOUTCHOUC
DOIVENT ETRE
PRE_SENTES
3. Branchez le tuyau d'entree d'eau CHAUDE au
robinet d'eau CHAUDE, et le tuyau d'eau d'entree
d'eau FROIDE au robinet d'eau FROIDE. Serrez
fermement a la main.
4. Avec des pinces, serrez chaque raccord de 2/3 de
tour. Ne pliez pas, n'entortillez pas et ne coincez
pas les tuyaux d'alimentation en eau.
5. Ouvrez les robinets et verifiez la presence de fuites.
instructions d'instailation
Branchement [ectrique et branchement du tuyau de vidange
.
.
Fixez I'une des extremit6s du crochet du tuyau de vidange
(inclus dans la cuve) au tuyau de vidange. Continuez de
I'enrouler autour du crochet et pincez-le en position.
Placez le c6te du tuyau de vidange en forme de crochet
dans I'ouverture du tuyau d'evacuation. Fixez le tuyau de
vidange au moyen d'une attache (incluse dans la trousse
d'installation fournie) au tuyau d'evacuation, au tuyau d'en-
tree, a la cuve a lessive, etc. de fagon a ce que le tuyau ne
puisse _tre arrache sous la force de I'eau.
3. Branchez le cordon d'alimentation a la prise electrique
mise a la terre.
4.
5.
pas et ne mettez pas hors
circuitla brochede mise
c0rdon _lectriquemUn!
d'unefiche_ Izois
avecmise_ laterm
Ouvrez I'alimentation electrique au disjoncteur ou au bo?-
tier de fusibles.
ATTACHE
/
1
Faites glisser soigneusement la laveuse a son emplace-
ment definitif. Verifiez a nouveau la stabilite de I'appareil.
Retirez et jetez le ruban de la porte.
6. Reportez-vous au Guide d'utilisation et d'entretien fourn
avec la laveuse. II contient des renseignements tres utiles
qui vous permettent d'economiser temps et argent.
7. Reportez-vous a la page suivante pour savoir com-
ment effectuer un ,, programme d'installation _ rapide
et pratique pour votre nouvelle laveuse.
8. Pour toute question relative ,_I'utilisation initiale,
veuillez revoir la section intitulee ,, Liste de verification
. , ... ,avant service _ de votre Guide d utfl_sat_onet d entre-
tien avant d effectuer une demande de service.
9. Laissez ces instructions a proximite de la laveuse
pour vous y reporter ulterieurement.
Instructions d'installation
Programme d'installation
En disposant la laveuse dans son emplacement definitif, faites demarrer le programme d'installation pour proceder &
une installation adequate.
Si votre laveuse est munie de
cette console "
1 3 4
1. Videz la cuve de la laveuse, puis fermez la porte.
2. Apr_s avoir branche la laveuse pour la premiere fois reactivez la laveuse en appuyant sur n'importe quel bouton,
tournez le bouton des programmes & partir de la position inferieure droite (1), appuyez sur START (bouton 3), puis
sur CANCEL (bouton 4).
3. Reactivez la laveuse &nouveau en appuyant sur n'importe quel bouton, puis appuyez immediatement et simulta-
nement sur les boutons 2a et 2b pendant 5 secondes ou jusqu'& ce que I'affichage ACL se modifie.
4. L'afficheur ACL indiquera le message IFISTRL CMCLE (Programme d'installation) suivi du temps approximatif
de la duree du programme. Appuyez sur le bouton START (bouton 3). Le cycle d'installation va effectuer diver-
ses routines de diagnostic. A la fin du programme, I'ecran ACL affichera peut-_tre le message IFISTF:IL F'F:I55!
(Installation reussie), ce qui signifie que votre nouvelle laveuse est bien installee et prate & _tre utilisee. Si I'ecran
affiche un message comme nO LURTER (Pas d'eau), CHECI4 HQSE5 (Verifier les tuyaux) ou CRLL 5ER-
LJICE 877 435 3287 (Placer un appel de service au 1 877 435-3287), verifiez chaque etape d'installation et
apportez les correctifs necessaires avant d'utiliser votre appareil.
5. La laveuse quittera le programme INSTALL CYCLE (Programme d'installation) et reviendra & son mode de fonc-
tionnement normal la prochaine fois que vous la reactiverez.
6. Veuillez lire le Guide d'utilisation et d'entretien et arofitez de votre nouvelle laveuse de qualite!
Si votre laveuse est munie de
cette console "
oo
1. Apres avoir branche la laveuse pour la premiere fois reactivez la laveuse en appuyant sur n'importe quel bouton et sui-
vez les instructions qui s'affichent sur I'intedace utilisateur ACL, y compris le choix de la langue.
2. Le cycle d'installation va effectuer diverses routines de diagnostic./_, la fin du programme, I'ecran ACL affichera
peut-_tre le message IFISTRL PRO;c_;!(Installation reussie), ce quJsignifie que votre nouvelle laveuse est bien instal-
lee et prate b,_tre utilisee. SJ I'ecran affiche un message comme FIG LIL!IqTEF_(Pas d'eau), CHECI4 HIDSE5 (Verifier
les tuyaux) ou CF:ILL 5EF_L)ICI= 877 _-135 328-_ (Placer un appel de service au 1 877 435-3287), verifiez chaque
etape d'installatJon et apportez les correctJfs necessaires avant d'utiliser votre appareil.
3. La laveuse quittera le programme INSTALL CYCLE (Programme d'installation) et reviendra & son mode de fonc-
tionnement normal la prochaine fois que vous la r6activerez.
4. Veuillez lire le Guide d'utilisation et d'entretien et profitez de votre nouvelle laveuse de qualite!
Inversion de la porte
I°inversion de la porte
1 Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace avant d'inverser la porte.
2 Vous aurez besoin d'un tournevis ,&pointe carree 2.
3 Protegez la surface de travail, comme le dessus de la laveuse ou le
plancher pres de la laveuse, avec un chiffon doux ou une serviette.
4 Assurez-vous que la laveuse n'est pas branchee a une source
d'alimentation!
Outils
n_cessaires :
Tournevis avec
embouts carre
no 2 et droit
Retrait de la porte et de la qu
A)
1
2
3
4
Retrait de I'anneau de garniture
Ouvrez la porte a un angle de 90 degres.
Retirez et conservez le bouchon de garniture
et la Iongue vis a t_te cylindrique large et
filets grossiers.
Fermez la porte.
Faites tourner la garniture de porte environ
20 mm (3Apo) dans le sens antihoraire et
retirez-la de la 3orte.
B) Retrait de la porte de la charniere
1 Ouvrez a nouveau la porte a un angle de
90 degres.
2 Retirez les quatre vis Iongues a t_te fraisee
de charniere de la porte.
En soutenant le poids de la porte avec vos
deux mains, separez la porte de la charniere.
1
/
/
Placez so_gneusement la porte face contre
terre sur la surface de travail proteg6e.
Inversion de la porte
C) Retrait de la charniere du panneau avant
1 Avec la charniere en position ouverte, retirez
les deux vis courtes A t_te cylindrique large
de la plaque de charniere.
2 Retirez les trois vis courtes a t_te fraisee de
la charniere laterale.
3 Faites glisser la charniere vers le centre
du panneau avant, puis faites-la pivoter
lentement vers I'interieur en I'eloignant du
panneau avant de maniere a apercevoir le
faisceau qui y est branch&
4 Soulevez la languette et degagez le faisceau
du dispositif de retenue. Laissez reposer le
faisceau a I'exterieur du panneau avant.
D) Retrait du Ioquet de porte du panneau avant
1 Retirez les deux vis courtes a t_te
cylindrique large du Ioquet de porte.
2
Faites glisser le Ioquet vers le rebord externe
du panneau avant. Faites pivoter le Ioquet
legerement vers I'exterieur en le tirant
doucement dans I'ouverture pour apercevoir
le faisceau qui y est branch&
3
Degagez le faisceau du connecteur muni
du petit levier derriere le Ioquet. Separez
le faisceau du Ioquet et laissez pendre le
faisceau a I'exterieur du panneau avant.
Inversion de la porte
Inversion de la po e et de la quincaillerie
E) Remontage du Ioquet de porte au
panneau avant
1 Faites pivoter le Ioquet de porte et deplacez-
le du c6te oppose de I'ouverture.
Branchez le faisceau au Ioquet de porte en
I'inserant dans le connecteur et en appuyant
fermement.
Inserez premierement le connecteur de
faisceau dans le panneau avant, puis faites
pivoter le Ioquet jusqu'a ce qu'il soit bien
ajuste. Faites glisser le Ioquet vers le centre
du panneau avant, de maniere a aligner les
trous de vis.
4 Fixez le Ioquet avec les deux vis courtes
t_te cylindrique large.
/
F) Remontage de la charniere au panneau
avant
1 Faites pivoter la charniere et deplacez-la du
c6te oppose de I'ouverture.
2 Raccordez le faisceau au dispositif de retenue
de la charniere en I'inserant dans la borne de
retenue, et en poussant doucement jusqu'au
declic de la languette de fixation.
3 Tirez soigneusement sur le faisceau pour
verifier s'il est bien fixe.
Utilisez les tiges de positionnement pour
aligner la charniere et posez une vis courte
t_te fraisee dans le trou central de la
charniere laterale.
6
Utilisez deux autres vis courtes a t_te fraisee
dans les trous superieur et inferieur de la
charniere laterale.
Posez deux vis courtes a t_te cylindrique
large dans la plaque de charniere.
Inversion de la porte
G) Retrait de la plaque-percuteur
1 Retirez les deux vis Iongues a t_te fraisee et
la plaque-percuteur.
2 Reservez la plaque-percuteur pour une
utilisation ulterieure.
H) Retrait du voyant de Ioquet
2
Inserez un tournevis a pointe plate dans la
fente ouverte du voyant de Ioquet.
Soulevez legerement la languette pour la
degager.
\"'_. _ ¢
3 Degagez le voyant et mettez-le de c6te.
I) Retrait du bouchon
2
Ilnserez un toumevis a pointe plate dans la
fente ouverte du bouchon.
Soulevez legerement la languette pour la
degager.
)
3 Degagez le bouchon et mettez-le de c6te.
Inversion de la porte
J) Reinstallation du voyant de Ioquet
1 Faites pivoter le voyant de Ioquet et
deplacez-ie dans ie trou oppose de la porte.
ins@ez Iiind!cateui
du Ioquet
dans la fente
Inserez solidement ies deux petites
languettes d'un c6te ou de I'autre du voyant
de Ioquet dans les deux fentes d'un c6te ou
de I'autre du trou de la porte.
ins@ezle
juette
ins_rez le
Janguette
Appuyez fermement sur le voyant jusqu'a ce
que la languette s'enclenche en position.
K) Remontage de la plaque-percuteur
1 Faites pivoter la plaque-percuteur et
deplacez-la du c6te oppose de la porte, au-
dessus du voyant.
2 Reinstallez les deux vis Iongues a t_te fraisee.
L) Reinstallation du bouchon
1 Faites pivoter le bouchon et deplacez-le
dans le trou oppose de la porte.
2 Inserez solidement les deux petites
languettes d'un c6te ou de I'autre du
bouchon dans les deux fentes d'un c6te ou
de I'autre du trou de la porte.
1
/
ins_rez le
languette
Appuyez fermement sur le bouchon jusqu'a
ce que la languette s'enclenche en position.
enclenchez __.._.
Inversion de la porte
Remontage de
M) Remontage de la porte
1 Ouvrez ia charniere a un angle de 90 degres.
2 Installez la porte sur les tiges de
positionnement de la chamiere.
\
\
\
la po e et de la quincaillerie
3 Fixez la porte avec les quatre vis Iongues
t_te fraisee.
4 Fermez la porte et verifiez le fonctionnement
du Ioquet.
N) Inversion de I'anneau de garniture
1 Le sens de I'anneau de garniture est inscrit
I'arrlere.
Retirez le couvercle de I'anneau de garniture.
Pour retirer le couvercle de la droite, le point
de pivot est vers le haut. Pour retirer le
couvercle de la gauche, le point de pivot est
vers le bas.
2
3 Faites tourner le couvercle de I'anneau
de garniture. Deplacez-le vers I'ouverture
opposee de la garniture et reins6rez-le.
O) Reinstallation de I'anneau de garniture
1 Fermez la porte.
2 Dirigez la garniture de maniere ace que la
position 12 soit a environ 20 mm (3Apo) a la
gauche du point haut central. L'ouverture de
I'anneau de garniture devrait _tre du c6te de
la chamiere.
3
Inserez I'anneau de garniture dans les fentes
et toumez-le dans le sens horaire enwron
20 mm (3_po).
P) R6installation du bouchon de I'anneau
de garniture
1 Ouvrez la porte a un angle de 90 degres.
2 Installez le bouchon de garniture avec la
Iongue vis a t_te cylindrique large et filets
grossiers.
Q) Branchez I'appareil et poursuivez I'uti-
lisation.
Options
SOCLE DE RANGEMENT ASSORTI*
Socle Blanc des_les- Piece n° EPWD151W
Socle Bleu mediterran6en - Piece EPWD15MB
Socle Sablesargentes - Piece n° EPWD15SS
Socle Cielturquoise - Piecen° EPWD15TS
Socle Rouge- Piecen° EPWD15RR
Socle Vert Kelly - Piece EPWD15KG
Un socle de rangement, congu expressement pour cette laveuse,
peut _tre utilise afin de soulever votre appareil, facilitant ainsi son
utilisation. Le socle ajoute environ 38,1 cm (15 po) 9.votre laveuse,
pour une hauteur totale de 134,62 cm (53 po).
*11se peut que d'autres couleurs soient disponibles. Communiquez avec le
marchand qui vous a vendu votre laveuse.
NC:CESSAIRE DE SUPERPOSITION DE SC:CHEUSE
PIECEN° 134700400
Selon le modele que vous avez achete, il se peut qu'un
necessaire pour superposer cette secheuse sur une laveuse
assortie ait et6 inclus dans I'achat initial de votre secheuse.
Si votre modele ne comprenait pas de necessaire de
superposition ou que vous en desirez un autre, il vous est
possible d'en commander un.
NC:CESSAIRE DE RALLONGE DE TUYAU DE VIDANGE
PIECEN° 137098000
Pour atteindre un tuyau d'evacuation qui est trop haut ou
trop loin pour la Iongueur de tuyau fournie, commandez ie
NECESSAiRE DE RALLONGE DE TUYAU DE VIDANGE.
TROUSSE D'INSTALLATION DE MAISON MOBILE
PIECEN° 137067200
Toute installation dans une maison mobile necessite i'utilisation
d'une TROUSSE D'INSTALLATION DE MAISON MOBILE.
CL¢: D'APPAREIL UNIVERSELLE
PIECEN° 137019200
Votre laveuse est fournie avec une CL¢: D'APPAREIL
UNIVERSELLE. Si vous souhaitez obtenir une autre cle, vous
pouvez la commander.
CRAYONS DE PEINTURE DE RETOUCHE*
Crayon de retouche Blanc des_les- Piece n° 5304468812
Crayon de retouche Bleu mediterran6en - Piecen° 5304468813
Crayon de retouche Sablesargentes - Piecen° 5304468814
Crayon de retouche Cielturquoise - Piecen° 5304468815
Crayon de retouche Rouge- Piecen° 5304471226
Crayon de retouche Vert Kelly - Piecen° 5304471231
*11se peut que d'autres couleurs soient disponibles. Communiquez avec le
marchand qui vous a vendu votre laveuse.
Pi ces de rechange : 1
(67A6cm)
877 4ELECTROLUX (1 877 435o3287}
Si vous devez commander des pieces de rechange
pour votre laveuse,communiquez avec le marchand
qui vous a vendu votre appareil, composez le
1 877 4ELECTROLUX(1 877 435-3287), ou visitez
notre site Weba I'adressewww.electroluxappliances.
com, pour connaftre le distributeur de pieces autorise
Electrolux le plus pres de chez vous.
|nsta||afion |nstrucfions
Electro[u× Front-Load Washer
Instructions d'insta||afion
Laveuse _ chargement frontal Electro[ux
lnstrucciones de lnstalaci6n
Lavadora de carga frontal Electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Electrolux EIFLS60JMB0 Guide d'installation

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à