Bosch DKE9665MUC/01 Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur
Table des matières
Sécurité ................................................................................................................... 1
Installation ............................................................................................................... 2
Avant de commencer .............................................................................................................. 2
Marche à suivre d’installation.................................................................................................. 4
Service .................................................................................................................... 7
Avant d’effectuer un appel de service..................................................................................... 7
Plaque signalétique............................................................................................................ 7
Questions?
1.800.944.2904
www.boschappliances.com
5551 McFadden Ave.
Huntington Beach, CA 92649
Nous attendons de vos nouvelles !
1901 Main Street
Irvine, CA 92614
Français 1
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INSTALLATEUR : LAISSER CES INSTRUCTIONS AVEC L’APPAREIL UNE FOIS L’INSTALLATION TERMINÉE.
IMPORTANT : CONSERVER POUR L’INSPECTEUR LOCAL.
Instructions de sécurité
importantes
AVERTISSEMENT : une installation, réglage, modification, service ou entre-
tien inadéquat peut causer des dommages à la propriété ou des blessures. Con-
sulter ce guide. Pour de l’aide ou de l’information additionnelle, consulter un
installateur qualifié, un centre de service ou le fabricant.
•Demander à l’installateur d’indiquer l’emplacement du coupe-circuit ou fusi-
ble.Le noter à des fins de références.
•S’assurer que l’appareil est adéquatement installé et mis à la terre par un
technicien qualifié.
Exigences de sécurité pour l’équipement et l’utilisation
•Avant de brancher le cordon électrique, s’assurer que tous les contrôles sont
en position OFF.
•AVERTISSEMENT:POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES, OBSERVER CE QUI SUIT :
•Utiliser cet appareil seulement de la façon indiquée par le fabricant. Pour
toute question, consulter le fabricant.
•Avant d’effectuer le service ou le nettoyage, mettre l’alimentation hors cir-
cuit au panneau de service et le verrouiller afin d’empêcher toute mise en
circuit accidentelle. Au besoin,apposer une affiche avec avertissement
sur le panneau.
•L’installation et le câblage électrique doivent être effectués par une per-
sonne qualifiée conformément aux normes et codes applicables, incluant
les constructions à cote d’incendie.
•Une circulation d’air suffisante est cessaire pour une combustion et
l’échappement des gaz par le tirage (cheminée) des appareils àcombustion
afind’éviter le tirage arrière. Suivre les directives du fabricant et les normes
de sécurité comme celles publiées parl’Association nationale pour la protec-
tion des incendies (NFPA), la Société américaine pour les ingénieurs en
chauffage, réfrigération et climatisation (ASHRAE), et les codes locaux.
•Àcause du poids et de la grosseur de l’appareil, deux installateurs sont
recommandés.
•Au moment de couper ou percer le mur ou plafond, ne pas endommager le
câblage électrique et autres services utilitaires.
•Pour un échappement adéquat, acheminer le conduit vers l’extérieur. Ne pas
ventiler dans un espace clos, plafond, greniers, mursou garages.
•Installer la hotte selon toutes les exigences spécifiées.
•La botte est dotée d’une soufflerie interne. NE PAS utiliser d’autres souffleries
de ventilateur.
•AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, UTILISER
SEULEMENT DES CONDUITS EN MÉTAL.
Sécurité
Français 2
•AVERTISSEMENT : mettre l’alimentation hors circuit au panneau de service
et le verrouiller avant de câbler l’appareil
•ATTENTION : cet appareil est approuvé pour les appareils sidentiels. Pour
ventilation générale de cuisine sidentielle seulement NE PAS utiliser pour
ventiler des matériaux ou vapeurs hasardeux ou explosifs. Ventiler vers
l’extérieur.
•Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas utiliser avec
un dispositif de contrôle de vitesse à semi-conducteur.
•Cet appareil a ététrouvé conforme avec la norme UL507 pour ventilateur
électrique et CAN/CSA-22.2 113, norme canadienne pour ventilateurs et
hottes. Il incombe au propriétaire et à l’installateur de déterminer quelles exi-
gences additionnelles ou normes s’appliquent àune installation spécifique.
Avant de commencer
Outils et pièces nécessai-
res
1. Couvercle de conduit en métal (optionnel)
2. Conduit au besoin (style varie)
3. Ruban à conduit
4. Tournevis à lame Phillips
5. Perceravec une mèche 1/4 po (6 mm)
6. Ruban à mesurer
7. Tournevis
Pièces comprises 1. Sections de cheminée (2)
2. Filtre
3. Hotte
4. Transition
5. Registre une façon
6. Vis, 5x60 (6)
7. Vis à tal, 3.9 (2)
8. Fiches UX6 (6)
9. Gabarits (2)
Si des pièces sont manquantes ou endommagées, téléphoner au numéro ou
écrire à l’adresse indiqssur la couverture.
Généralités La hotte est dotée d’une soufflerie interne. Elle n’est pas conçue pour utilisation
avec une soufflerie à distance.
La hauteur d’installationde la hotte au-dessus de l’appareil de cuisson est selon
les préférences du propriétaire. Plus la hotte est basse,plus elle sera efficace
pour capterles odeurs, graisse et fuméede cuisson. Cette hotte est approuvée
pour les installations aussi basse que 30 po (760 mm) et aussi haute que 36 po
(900 mm). Une installation basse peut causer un inconvénient aux personnes
grandes ainsi qu’aux grandes casseroles.
De plus, les sectionsde cheminées, lorsque pleine longueur, mesurent 42 ¾ po
(1090 mm). Afin que la section supérieure de cheminée rencontre le plafond (ou
la surface au-dessus), la hauteur de plafond permise est de 9 ½ pi (3 m) (en sup-
posant que la hotte est installée à36 po (900 mm) au-dessus de l’appareil de
cuisson).
Installation
Français 3
Recommandation de con-
duits
Cette hotte peut être conduite vers l’exrieur ou utilisée avec un appareil de recir-
culation, lequel est disponible chez le marchand
Pour un échappement d’air efficace, utiliser des conduitsdroits et le moins de
coudes possible.
Ne pas utiliser de conduit flexible. Toujours utiliser un conduit métallique avec dia-
tre minimum de 6 po (150 mm). Une transition est cessairepour connecter
un conduit à diatre large ou carré.
Pour les installations dans des endroits il fait FROID, il doit y avoir un registre
de refoulement additionnel afin de minimiser le refoulement d’air froid et une
sistance thermique non métallique pour minimiser les températures extérieures.
Le registre doit être placé du côté d’air froid de la résistance thermique, qui doit
être aussi près que possible le conduit entre dans la portion chaufe de la
maison.
Toujours installer un couvercle d’évent en métal le conduit sort de la maison.
Air d’appoint : les codes de constructionlocaux peuvent exiger un système d’air
d’appoint pour les systèmes de ventilation àconduit plusgrand que le pi
3
/min
spécifié pour le mouvement d’air. Les spécifications pi
3
/min varient selon les
codes. Consulter un professionnel concernant les exigences spécifiques dans la
gion.
Dimensions hors tout Les dimensions hors tout sont :
•Largeur : 35 1/2 po (900 mm); 30 po (760 mm)
•Profondeur : 20 1/2 po (520 mm)
•Hauteur : 28-43 po (715-1100 mm), selon l’extension de cheminée
Exigences de fixation La hotte doit être fixée par le mur arrière. Elle ne peut être fixée par le dessus.
Généralités de suggestions pour déterminer la hauteur de la hotte.
À des fins de sécurité, le mur doit pouvoirsupporter 3 fois le poids de la hotte. Les
exigences minimales de poids pour le poids minimum que peut supporter le mur.
Remarque : au moins une vis doit être installée dans un montant.
Figure 1: dimensions hors tout
30
po
/
35
1/2
po
(7
60
mm
/
900
mm)
20
1/2 po
(520
mm
)
28-43 po
(715-1100 mm)
Français 4
Exigences électriques Données électriques : 120 V AC, 60 Hz. 15 A, circuit terminal
Marche à suivre d’installation
AVERTISSEMENT : mettre l’alimentation hors circuit au panneau
de service et le verrouiller afin d’empêcher toute mise en circuit acci-
dentelle.
1) Déballer la hotte Tirer la hotte hors de l’emballage. Retirer et jeter tout matériel d’emballage.
Retirer les filtres et les mettre de côté (voir le guide d’utilisation et d’entretien).
2) Préparation de conduit Installer un registre un sens afin que le volet s'ouvrevers le haut. Presser le regis-
tre verslebas sur la sortiede soufflerie pour étanchéité.Remarque:s'assurer
que le volet s'ouvre vers le haut (vers le plafond) avant de continuer. Voir Prépa-
ration de conduit. Au besoin, installer une transition, sistance thermique et
registre de refoulement additionnel.
3) Préparation du mur Voir Généralités pour la hauteur d’installation recommandée et les exigences de
fixations pour plus de tails.
Unefois la hauteur déterminée, tirer une ligne à la ligne centrale verticale de
l’appareil de cuisson.
Utiliser le gabarit pour situer et marquer les trous de vis. Percer des trous 1/4 po
(6 mm) (4 trous pour les vis de hotte et 2 trous pour les vis de chemie).Installer
les fiches dans les trous afin qu’elles soient à égalité du mur. Remarque:au
Tableau 1 :exigencesminimale de poids
Format
Avec nécessaire de
recirculation
Sans nécessaire de
recirculation
30 po (760 mm) 189 lb (85.5 kg)152 lb (69kg)
36 po (900 mm) 202 lb (91.5 kg)167 lb (75.5 kg)
Figure 2: préparation de conduit
Français 5
moins une vis doit être fixée dans un montant. Laisser 3/8 po (6 mm) de chaque
vis exposé.
4) Installation de la fixation de
cheminée
Fixer les cales aux trous sur le bras de fixation de la chemie, comme indiqué à
"Installation des fixations", page 5.
Installer la fixation de cheminée au murpar les trous de vis créés à l’étape précé-
dente. Utiliser deux vis.
5) Suspendre la hotte Placer la hotte en faisant glisser les trous de fixation au haut de la hotte sur les vis
de hotte supérieures. Vérifier et régler le niveau. Serrer les vis.
Remarque : s’assurer que l’écran en verre ne touche pas au mur arrière.
Figure 3: préparation du mur
trous de vis de la hotte inférieure
Trous de vis de la
hotte supérieure
trous de vis de cheminée
ligne centrale
gabarit
30 po mín
Figure 4: installation des fixations
Français 6
Installer deux vis de hotte inférieures par le dessous.
6) Connexion au conduit Connecteur la hotte au conduit de la résidence.
7) Connexion électrique Brancher le cordon électrique sur uneprise mise à la terre. Remarque : la hotte
requiert un circuit terminal de 120V AC, 60 Hz., 15 A.
8) Installer la cheminée Retirer la pellicule protectrice sur les deux sections de cheminée.
Joindre les section, une dans l’autre. Pour la recirculation, les fentes de la section
de chemie supérieure doivent être aussi près que possible du plafond. En ven-
tilant à l’extérieur, la section supérieure peut être tournée àl’envers pour dissimu-
ler les évents.
ATTENTION :faire attention à ne pas égratigner la surface de la cheminée. Insé-
rerles gabarits entre les deux sections de cheminées pour les protéger.
Figure 5: suspendre la hotte
Figure 6: installer les vis de hotte inférieures
1/4 po
Français 7
Insérer le bord inférieur de la cheminée sur la hotte. Faire glisser la section supé-
rieure vers le haut jusqu’à égalité avec la surface au-dessus. Fixer à la fixation de
chemie avec deux vis àmétal.
9) Étapes finales Retirer les gabarits entre les sections de cheminée. Retirer la pellicule protectrice
de la hotte. Installer les filtres à graisse (voir le guide d’utilisation et d’entretien).
Vérifier l’installation.
Remarque : s’assurer de vérifier s’il y a un refoulement. La soufflerie en position
élevée, fermer fenêtres et portes pour s’assurer que la hotte ne cause pas un
refoulement dans d’autres évents de sortie d’autresappareils.
Avant d’effectuer un appel de service
Voir le guide d’utilisation et d’entretien pour plus de détails ainsi que la garantie.
Avoir l’information imprimée sur la plaque signalétique si un appel est effectué.
Plaque signalétique La plaque signalétique indique les numéros de mole et de série et est située
sous le filtre.
Conserver la facture ou tout document pertinent pour la validation de la garantie.
Figure 7: installer la cheminée
1.
2.
3.
Service
Figure 8: emplacement de la plaque signalétique
plaque signalétique
filtre
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Bosch DKE9665MUC/01 Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur