Bresser 8020211000000 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

3
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG .................................................................................................4
GB
INSTRUCTION MANUAL ...................................................................................................7
FR
MODE D’EMPLOI ..............................................................................................................9
IT
ISTRUZIONI PER L’USO ..................................................................................................12
ES
INSTRUCCIONES DE USO ...............................................................................................15
GARANTIE & SERVICE / WARRANTY & SERVICE / GARANTIE ET SERVICE /
GARANTÍA Y SERVICIO / GARANZIA E ASSISTENZA ..........................................................19
www.bresser.de/download/8020210
DE
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere Informationen
zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu finden.
GB
Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this product
or the available translations of these instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode
d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le lien
correspondant.
NL
Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit
product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a
visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili.
ES
Visite nuestra página de Internet utilizando el siguiente código QR o el enlace web, para
buscar más información sobre este producto o versiones disponibles del presente manual de
instrucciones en diferentes idiomas.
RU
Посетите нашу страницу в сети Интернет, используя QR-код или Web-ссылку, для получения
дополнительной информации по данному устройству или для поиска доступных языковых
версий данного руководства по эксплуатации.
10
A PROPOS DE CE MANUEL
Le présent mode d‘emploi doit être considéré
comme faisant partie intégrante de l’appareil.
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement
les consignes de sécurité et le mode d’emploi.
Conservez celui-ci afin de pouvoir le réutiliser
ultérieurement le cas échéant. En cas de revente
ou de cession de l’appareil, le mode d’emploi doit
être remis à tout propriétaire ou utilisateur suivant
du produit.
Ce produit est exclusivement destiné pour un
usage privé.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURI
RISQUE D’ETOUFFEMENT !
Maintenez les enfants éloignés des matériaux
d’emballage (sacs plastiques, bandes en
caoutchouc, etc.) ! RISQUE D’ETOUFFEMENT !
RISQUE D’ELECTROCUTION !
Cet appareil contient des pièces électroniques
raccordées à une source d’alimentation électrique
(batteries). Ne jamais laisser les enfants manipuler
l’appareil sans surveillance ! L’utilisation de l’appareil
doit se faire exclusivement comme décrit dans ce
manuel, faute de quoi un RISQUE d’ELECTROCUTION
peut exister !
RISQUE D’EXPLOSION / D’INCENDIE !
Ne pas exposer l’appareil à des températures trop
élevées. N’utilisez que les batteries conseillées.
L’appareil et les batteries ne doivent pas être court-
circuitées ou jeter dans le feu ! Toute surchauffe ou
manipulation inappropriée peut déclencher courts-
circuits, incendies voire conduire à des explosions !
REMARQUE !
Ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau.
N’exposez jamais l’appareil à des coups ou à des
chocs importants, à la poussière, à des températures
élevées constantes ou à de l’humidité extrême. Cela
pourrait entrainer des dysfonctionnements, des
courts-circuits ou endommager les piles ou les
composants.
Ne pas démonter l’appareil ! En cas de défaut,
veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé.
Celui-ci prendra contact avec le service client pour,
éventuellement, envoyer l’appareil en réparation.
N‘utilisez que les batteries conseillées. Remplacez
toujours les batteries trop faibles ou usées par un
jeu complet de nouvelles batteries disposant de
toute sa capacité. N’utilisez pas de batteries de
marques, de types ou de capacités différentes. Les
batteries doivent être enlevées de l’appareil lorsque
celui-ci est destiné à ne pas être utiliser pendant un
certain temps !
Le fabricant récuse toute responsabilité en cas de
dommage résultant d’une alimentation électrique
inappropriée due à des batteries mal insérées!
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Ce modèle est disponible dans les variantes figurant
ci-dessous. Les fonctionnalités et les données
techniques sont identiques pour les deux modèles
qui ne diffèrent que par le design/la couleur.
Modèle 80-20210 GYE 000:
MyTime iO Wall Clock, argenté/blanc
Modèle 80-20210 CM3 000:
MyTime iO Wall Clock, argenté/noir
VOLUME DE LIVRAISON (Fig. 1)
Horloge murale (A), capteur extérieur (B), mode
d’emploi
Piles nécessaires : 3 piles de 1,5 V (taille AA/LR6)
et 2 piles de 1,5 V (taille AAA/LR03) Piles non
incluses à la livraison.
APERÇU DES PIÈCES
Horloge murale (Fig. 2)
A. Goupille de sécurité
1. Cadran
2. Aiguilles (heures, minutes, secondes)
3. Affichage de l’hygrométrie (intérieure)
4. Affichage de la température (intérieure)
5. Affichage de la température (extérieure)
6. Dispositif de suspension
7. Compartiment à piles 1 (horloge)
8. Compartiment à piles 2 (affichage de la
température et de l’hygrométrie)
9. Touche M.SET
10. Bouton-poussoir RESET
11. Touche REC
12. Touche °C/°F/DOWN
13. Touche CH/UP
Capteur extérieur (Fig. 3)
14. Témoin de fonctionnement
15. Dispositif de suspension
16. Compartiment à piles
17. Pied (dépliant)
11
DE
GB
FR
IT
ES
Garantie / Warranty
MISE EN SERVICE/
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
REMARQUE !
Procéder dans l’ordre suivant lors de la remise en
route et du remplacement des batteries. Lorsque
vous insérez les piles, respectez toujours leur
polarité (+/-) telle qu’elle est indiquée dans le
logement à piles.
1. Retirez la goupille de sécurité (A) hors du
mouvement radio. La montre ne peut être mise
en marche qu’après qu’on a retiré cette goupille.
2. Retirez le couvercle du logement à piles 2 (8) de
l’horloge murale.
3. Insérez une pile (1,5V, AA/LR6) dans le logement
à piles 1 (7). Insérez ensuite 2 piles (1,5V, AA/
LR6) dans le logement à piles 2 (8).
4. Replacez le couvercle sur le logement à piles 2
(8).
5. Attendre que la température intérieure s’affiche.
6. À l’aide d’un petit tournevis cruciforme, retirez
les 4 vis de fixation du logement à piles (16) du
capteur extérieur, puis retirez le couvercle.
7. Placez 2 piles (1,5 V, AAA/LR03) dans le
logement à piles (16) du capteur extérieur, puis
refermez le logement à piles.
8. Durant le processus d’installation, placez le
capteur extérieur directement à côté de la
station de base. Attendez que l’installation
soit terminée avant de positionner le capteur
extérieur et l’appareil de base à l’endroit souhaité
dans la plage de transmission effective.
RÉGLAGE DE L’HEURE
REMARQUE !
Dès que le signal horaire DCF est capté, l’heure est
réglée selon le fuseau horaire d’Europe centrale
(HNEC). Le passage de l’heure d’été à l’heure d’hiver
(et vice versa) s’effectue aussi automatiquement.
Les autres fuseaux horaires divergents ne peuvent
être réglés que manuellement.
Réglage automatique de l’heure par signal DCF
Une fois les piles insérées, l’heure est
automatiquement réglée par signal radio DCF. Ce
processus peut durer quelques minutes. Pendant
ce temps, les aiguilles tournent plusieurs fois en
marquant quelques pauses jusqu’à ce que l’heure
exacte soit atteinte.
Déclenchement manuel de la réception du signal
horaire DCF
REMARQUE !
Utilisez cette fonction lorsque, par exemple, le
passage à l’heure d’été/d’hiver na pas été reconnu
ou bien si l’horloge murale radio na pas eu
temporairement de réception DCF.
1. Pour effectuer une recherche manuelle du signal
DCF, appuyez sur la touche REC (11) pendant
environ 3 secondes.
2. Les aiguilles se placent en position de réception
(12 h 00) et l’horloge murale radio entreprend
une tentative de réception du signal DCF.
3. Attendez environ 2 à 5 minutes jusqu’à ce que
l’heure actuelle soit indiquée.
Réglage manuel de l’heure
REMARQUE !
Le réglage manuel de l’heure est nécessaire
lorsque l’horloge murale radio doit fonctionner
hors du périmètre de transmission du signal DCF.
1. Appuyez sur la touche M.SET (9) pendant
environ 3 secondes.
2. Dès que l’aiguille des minutes commence
à avancer, vous pouvez régler l’heure
manuellement :
Appuyez rapidement sur la touche M.SET afin
de régler l’heure par étapes de 1 minute.
Maintenez appuyée la touche M.SET afin de
régler l’heure de façon continue.
3. Dès que vous relâchez la touche M.SET, l’heure
réglée est automatiquement adoptée et vous
quittez le mode de réglage manuel de l’heure.
AFFICHAGE DE LA TEMPÉRATURE ET DE
L’HYGROMÉTRIE
Une fois les piles insérées, l’hygrométrie intérieure
(3) et la température intérieure (4) s’affichent
immédiatement. Après la première transmission
en provenance du capteur extérieur, la température
extérieure (5) s’affiche également. Ce processus
peut durer quelques minutes.
Il vous est possible de changer l’affichage de
température en °C ou °F en appuyant sur la touche
°C/°F/DOWN (12) à l’arrière de l’horloge murale.
MONTAGE/POSITIONNEMENT
REMARQUE !
Assurez-vous toujours que l’horloge est accrochée
correctement au mur ou qu’elle est posée de façon
sure. Une chute pourrait gravement endommager
12
cet appareil et le fabricant nassurerait alors aucune
garantie !
L’horloge murale peut être montée au mur à l’aide
du dispositif de suspension (6).
Le capteur extérieur dispose également d’un
dispositif de suspension (15) pour un montage
mural. De plus, il est possible de le poser sur une
surface plane à l’aide du pied dépliant (17).
DÉPANNAGE
Interruption de la connexion
Si l’affichage de la température extérieure devait
s’interrompre sans raison apparente, contrôlez les
points suivants :
1. Le capteur extérieur se trouve-t-il toujours à
l’emplacement prévu ?
2. Les piles de la station de base et du capteur
extérieur ne sont-elles pas vides ? Remplacez-
les le cas échéant.
REMARQUE !
Si les températures tombent en-dessous du point
de congélation, les piles du capteur extérieur
peuvent elles aussi geler, ce qui diminue leur
tension et leur durée de vie.
3. Les deux appareils se trouvent-ils à l’intérieur de
la zone de réception et la zone de réception est-
elle libre de toute source de perturbation et de
tout obstacle ? Rapprochez le cas échéant les
deux appareils l’un de l’autre.
Défauts de liaison
Les signaux radio d’autres appareils domestiques
(sonnettes, systèmes de contrôle de sécurité
et d’entrée par exemple) peuvent avoir un effet
perturbateur sur cet appareil et entrainer un
dysfonctionnement temporaire. Cela est tout à
fait normal et ne constitue pas une perturbation
fondamentale de la fonctionnalité. La transmission
et la réception des mesures de température
reprennent immédiatement une fois la source de
perturbation éliminée.
Autres dysfonctionnements
Procédez comme suit si l’horloge murale radio
ne réagit plus lorsqu’on appuie sur les touches
ou bien si d’autres problèmes de fonctionnement
surgissent.
REMARQUE !
Toutes les données DCF captées jusque là seront
effacées.
1. Appuyez sur le bouton-poussoir RESET (10) à
l’aide d’un objet pointu (par exemple la pointe
d’un stylo bille).
2. Les aiguilles se placent en position de réception
(12 h 00) et l’horloge murale radio entreprend
une tentative de réception du signal DCF.
3. Attendez environ 2 à 5 minutes jusqu’à ce que
l’heure actuelle soit indiquée.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Avant de nettoyer l’appareil, veuillez le couper de
son alimentation électrique (enlevez les batteries) !
Ne nettoyez l’appareil que de l’extérieur en utilisant
un chiffon sec. Ne pas utiliser de liquides de
nettoyage, afin d’éviter d’endommager les parties
électroniques.
Protégez l’appareil de la poussière et de l’humidité
! Les batteries doivent être retirées de l’appareil
lorsque celui-ci est destiné à ne pas être utilisé un
certain temps.
ELIMINATION
Eliminez l’emballage en triant les matériaux.
Pour plus d’informations concernant les
règles applicables en matière d’élimination de ce
type des produits, veuillez vous adresser aux
services communaux en charge de la gestion des
déchets ou de l’environnement.
Ne jamais éliminer les appareils électriques
avec les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne 2002/96/
CE sur les appareils électriques et électroniques
et ses transpositions aux plans nationaux, les
appareils électriques usés doivent être collectés
séparément et être recyclés dans le respect
des réglementations en vigueur en matière de
protection de l’environnement.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Bresser GmbH déclare que l’appareil
(MyTime iO Wall Clock / Art.No.: 80-20210)
répond aux directives applicables et correspond
aux standards de la directive 1999/5/EG.
19
DE
GB
FR
IT
ES
Garantie / Warranty
DE
GARANTIE & SERVICE
Die reguläre Garantiezeit beträgt 2 Jahre und
beginnt am Tag des Kaufs. Um von einer
verlängerten, freiwilligen Garantiezeit wie auf dem
Geschenkkarton angegeben zu profitieren, ist eine
Registrierung auf unserer Website erforderlich.
Die vollständigen Garantiebedingungen sowie
Informationen zu Garantiezeitverlängerung
und Serviceleistungen können Sie unter
www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen.
GB
WARRANTY & SERVICE
The regular guarantee period is 2 years and
begins on the day of purchase. To benefit from an
extended voluntary guarantee period as stated on
the gift box, registration on our website is required.
You can consult the full guarantee terms as well
as information on extending the guarantee period
and details of our services at www.bresser.de/
warranty_terms.
FR
GARANTIE ET SERVICE
La durée normale de la garantie est de 2 ans
à compter du jour de l’achat. Afin de pouvoir
profiter d’une prolongation facultative de la
garantie, comme il est indiqué sur le carton
d’emballage, vous devez vous enregistrer sur
notre site Internet. Vous pouvez consulter
l’intégralité des conditions de garantie ainsi que
les informations concernant la prolongation
de la garantie et les prestations de service sur
www.bresser.de/warranty_terms.
ES
GARANTÍA Y SERVICIO
El período regular de garantía es dos anos
iniciándose en el día de la compra. Para
beneficiarse de un período de garantía más largo
y voluntario tal y como se indica en la caja de
regalo es necesario registrarse en nuestra página
web. Las condiciones de garantía completas así
como informaciones relativas a la ampliación de
la garantía y los servicios pueden encontrarse en
www.bresser.de/warranty_terms.
IT
GARANZIA E ASSISTENZA
La durata regolare della garanzia è di 2 anni e decorre
dalla data dell’acquisto. Per godere di unestensione
volontaria della garanzia come descritto sulla
confezione regalo, è necessario registrarsi nel
nostro sito Web. Le condizioni complete di
garanzia e le informazioni sull’estensione di
garanzia e i servizi di assistenza sono visibili al sito
www.bresser.de/warranty_terms.
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede
Germany
www.bresser.de · service@bresser.de
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. · Errors and technical changes reserved.
Sous réserve d’erreurs et de modications techniques. · Vergissingen en technische veranderingen voorbehouden.
Queda reservada la posibilidad de incluir modicaciones o de que el texto contenga errores.
Con riserva di errori e modiche tecniche. · Оставляем за собой право на ошибки и технические изменения.
Manual_8020210000000_MyTime-iO-NX_de-en-fr-it-es_BRESSER_v122019a
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Bresser 8020211000000 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à