Thrustmaster 4169091 4160709 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

1/12
Pour PlayStation
®4
Manuel de l’utilisateur
2/12
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
2 Sélecteur n°2 avec fonction bouton poussoir
3 Sélecteur n°3 avec fonction bouton poussoir
(pour ajuster la luminosi)
4 Bouton Marche/Arrêt
6 Afficheur principal
7 Connecteur de charge micro-USB
8 Témoin de charge
9 Deux pas de vis type M3 pour diverses fixations
3/12
AVERTISSEMENTS
Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement cette documentation et conservez-la pour pouvoir la
consulter ultérieurement.
AvertissementChoc électrique
* Conservez le produit dans un endroit sec et ne l’exposez ni à la poussière ni au soleil.
* Ne tordez pas et ne tirez pas sur les connecteurs etbles.
* Ne renversez pas de liquide sur le produit et ses connecteurs.
* Ne mettez pas le produit en court-circuit.
* Ne démontez jamais le produit, ne le jetez pas au feu et ne l’exposez pas à des températures
élevées.
* N’ouvrez pas l’appareil. L’appareil ne contient pas de pièces réparables par l'utilisateur. Confiez
toute réparation au fabricant, à une agence spécifiée ou un technicien qualifié.
AvertissementBatterie Interne
- Avant d’utiliser le BT LED DISPLAY, effectuez une charge complète.
- Ne désassemblez pas le produit ; cela annulerait sa garantie.
- Protégez votre produit contre les chocs et les impacts.
- Ce produit ne doit pas être utilisé par un enfant de moins de 14 ans sans la supervision d'un
adulte.
THRUSTMASTER® DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE NON-RESPECT DE CES
CONSIGNES.
ATTENTION : RISQUE D’EXPLOSION SI LA BATTERIE EST REMPLACÉE PAR UN TYPE DE
BATTERIE INCORRECT.
SUIVEZ LES INSTRUCTIONS CONCERNANT LA MISE AU REBUT DES BATTERIES.
RECHARGER LA BATTERIE DU BT LED DISPLAY
A l’aide d’un câble micro-USB (celui fourni avec votre système PS4™, par exemple), branchez le
BT LED DISPLAY sur l’un des ports USB disponibles sur votre système PS4™.
Le connecteur de charge (7) est situé à l’arrière du BT LED DISPLAY.
Le témoin de charge (8) s’allume en rouge lors du chargement et s’éteint lorsque la charge est
pleine.
COMPATIBILITE DANS LES JEUX PS4™
La liste des jeux PS4™ compatibles avec le BT LED DISPLAY est disponible sur
http://support.thrustmaster.com. Sélectionnez Volants / BT LED DISPLAY puis Paramètres de jeux.
Cette liste s’étoffera régulièrement avec l’arrivée des nouveaux jeux PS4™ compatibles avec le BT
LED DISPLAY.
4/12
INSTALLATION SUR LE SYSTÈME PS4™
Enregistrer le BT LED DISPLAY sur le système PS4
Cette opération ne doit être effectuée qu'une fois. Elle n'est pas nécessaire après
chaque redémarrage du système PS4™.
La première fois que vous utilisez votre BT LED DISPLAY, vous devez impérativement l'enregistrer sur
votre système PS4™ (cette opération ne doit être effectuée qu’une seule fois).
1. Allumez le BT LED DISPLAY en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt (4).
Le texte Thrustmaster BT Wheel Display file sur l’afficheur principal (6).
2. Dans le menu du système PS4™, sélectionnez [ Paramètres ] > [ Périphériques ] >
[ Périphériques Bluetooth ] pour rechercher automatiquement les périphériques Bluetoot à
proximité. Les périphériques couplés et les autres périphériques Bluetooth apparaîtront dans la liste.
3. Pressez très rapidement et relâchez simultanément les sélecteurs n°1 et n°2 du BT LED DISPLAY.
Le texte Searching known devices défile sur l’afficheur principal (6).
5/12
4. Au bout de quelque temps, TM BT LED DISPLAY doit apparaître sur l’écran du système PS4™.
Avec votre manette, sélectionnez-le et appuyez sur la touche s.
5. Le message Voulez-vous enregistrer le périphérique Bluetooth TM BT LED DISPLAY ?
s’affiche sur l’écran du système PS4™. Choisissez OUI et appuyez sur la touche s pour valider.
6. Le message TM BT LED DISPLAY connecté apparaît brièvement sur l’écran du système PS4™.
Sur l’écran du système PS4™, le voyant lumineux à gauche de TM BT LED DISPLAY est
désormais allumé en vert pour signifier que l’accessoire est bien connecté au système.
7. Vous êtes maintenant prêt à jouer !
Si l’opération échoue : éteignez complètement votre système PS4™, débranchez
puis rebranchez le câble d’alimentation secteur de la console, redémarrez votre
système PS4™, puis répétez les étapes d'enregistrement 1 à 6.
6/12
Connecter le BT LED DISPLAY au système PS4™
TRES IMPORTANT
- Effectuez impérativement cette opération après chaque redémarrage du
système PS4™.
- La connexion du BT LED DISPLAY au système PS4™ ne fonctionne que si
l’étape précédente (Enregistrer le BT LED DISPLAY sur le PS4™) a été
correctement effectuée au moins une fois.
1. Allumez le BT LED DISPLAY en appuyant sur le bouton Marche/arrêt (4).
Le texte Thrustmaster BT Wheel Display file sur l’afficheur principal (6).
2. Pressez très rapidement et relâchez simultanément les sélecteurs n°1 et n°2 du BT LED
DISPLAY.
Le texte Connected apparaît brièvement sur l’afficheur principal (6).
Le message TM BT LED DISPLAY connecté apparaît brièvement sur l’écran du système PS4™.
3. Vous êtes maintenant prêt à jouer !
7/12
Désenregistrer le BT LED DISPLAY du système PS4
(Cette opération n'est nécessaire qu'en cas de dépannage ou d’acquisition d’un nouveau BT LED
DISPLAY)
1. Eteignez le BT LED DISPLAY en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt (4).
2. Dans le menu du système PS4™, sélectionnez [ Paramètres ] > [ Périphériques ] >
[ riphériques Bluetooth ].
Sélectionnez TM BT LED DISPLAY et appuyez sur la touche s pour valider.
3. Le message Nom du périphérique TM BT LED DISPLAY apparaît à l’écran. Appuyez sur la touche
OPTIONS de votre manette, puis sélectionnez Oublier le périphérique. Appuyez sur la touche s
pour valider.
4. Le message Le périphérique ci-dessous va être oublié : TM BT LED DISPLAY appart à l’écran.
Sélectionnez OK et appuyez sur la touche s pour valider.
5. Le TM BT LED DISPLAY est désormais désenregistré de votre système PS4™.
8/12
UTILISATION DES SÉLECTEURS N°1 ET N°2
En fonction du jeu PS4™ utilisé, les sélecteurs n° 1 et n°2 vous permettront, en les tournant, de modifier
les paramètres d’affichage et de basculer d’un paramètre à l’autre.
AJUSTER LA LUMINOSITE DU BT LED DISPLAY
1) Pressez puis relâchez le sélecteur3 pour basculer du réglage de l’intensité des 21 LEDs (5) au
réglage de l’intenside l’afficheur principal (6) et inversement.
2) Tournez le sélecteur vers la gauche pour baisser l’intensité ou vers la droite pour l’augmenter.
FIXATION DU BT LED DISPLAY
Le BT LED DISPLAY peut-être être posé partout où vous le souhaitez dans un rayon de 10 mètres/33'
autour du système PS4™.
Il est également possible de fixer le dispositif sur divers supports compatibles* ou sur la roue de certains
volants via les deux pas de vis type M3 situés à l’arrière (9).
* Vendusparément
Pour plus d'informations sur ce point, allez sur http://support.thrustmaster.com : cliquez sur Volants / BT
LED DISPLAY, puis Manuel utilisateur ou FAQ.
9/12
METTRE A JOUR LE FIRMWARE DU BT LED DISPLAY
Les deux firmwares (un firmware général et un firmware Bluetooth) inclus dans le BT LED DISPLAY
peuvent être mis à jour par des versions plus récentes intégrant des améliorations produits.
Pour afficher les versions de firmware de votre BT LED DISPLAY et les mettre à jour si nécessaire :
sur PC, allez sur http://support.thrustmaster.com. Sélectionnez Volants / BT LED DISPLAY puis
Firmware et suivez les instructions et la procédure de téléchargement et d’installation.
AIDES, FAQ ET ASTUCES DIVERSES
Allez sur http://support.thrustmaster.com. Cliquez sur Volants / BT LED DISPLAY puis Manuel
utilisateur ou FAQ.
10/12
INFORMATIONS RELATIVES A LA GARANTIE AUX CONSOMMATEURS
Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A., ayant son siège social Place du Granier, B.P. 97143, 35571
Chantepie, France (ci-après « Guillemot ») garantit au consommateur que le présent produit Thrustmaster est exempt
de défaut matériel et de vice de fabrication, et ce, pour une période de garantie qui correspond au délai pour intenter
une action en conformité de ce produit. Dans les pays de l’Union Européenne, ce délai est de deux (2) ans à compter de
la délivrance du produit Thrustmaster. Dans les autres pays, la durée de la période de garantie correspond au délai pour
intenter une action en conformité du produit Thrustmaster selon la législation en vigueur dans le pays où le
consommateur avait son domicile lors de l’achat du produit Thrustmaster (si une telle action en conformité n’existe pas
dans ce pays alors la période de garantie est de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine du produit
Thrustmaster).
Si, au cours de la période de garantie, le produit semble défectueux, contactez immédiatement le Support Technique
qui vous indiquera la procédure à suivre. Si le défaut est confirmé, le produit devra être retourné à son lieu d’achat (ou
tout autre lieu indiqué par le Support Technique).
Dans le cadre de la garantie, le consommateur bénéficiera, au choix du Support Technique, d'un remplacement ou
d'une remise en état de marche du produit défectueux. Si, pendant la période de garantie, le produit Thrustmaster fait
l'objet d'une telle remise en état, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la
garantie qui restait à courir (cette période court à compter de la demande d'intervention du consommateur ou de la mise
à disposition pour remise en état du produit en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande
d'intervention). Lorsque la loi applicable l’autorise, toute responsabilité de Guillemot et ses filiales (y compris pour les
dommages indirects) se limite à la remise en état de marche ou au remplacement du produit Thrustmaster. Lorsque la
loi applicable l’autorise, Guillemot exclut toutes garanties de qualité marchande ou d’adaptation à un usage particulier.
Cette garantie ne s’appliquera pas : (1) si le produit a été modifié, ouvert, altéré, ou a subi des dommages résultant d’une
utilisation inappropriée ou abusive, d’une négligence, d’un accident, de l’usure normale, ou de toute autre cause non liée à un
défaut matériel ou à un vice de fabrication (y compris, mais non limitativement, une combinaison du produit Thrustmaster
avec tout élément inadapté, notamment alimentations électriques, batteries, chargeurs, ou tous autres éléments non-fournis
par Guillemot pour ce produit) ; (2) si le produit a été utilisé en dehors du cadre privé, à des fins professionnelles ou
commerciales (salles de jeu, formations, compétitions, par exemple). (3) en cas de non respect des instructions du Support
Technique ; (4) aux logiciels, lesdits logiciels faisant l’objet d’une garantie spécifique ; (5) aux consommables (éléments à
remplacer pendant la durée de vie du produit : piles, coussinets de casque audio, par exemple) ; (6) aux accessoires (câbles,
étuis, housses, sacs, dragonnes, par exemple) ; (7) si le produit a été vendu aux enchères publiques.
Cette garantie n’est pas transférable.
Les droits légaux du consommateur au titre de la législation applicable dans son pays à la vente de biens de
consommation ne sont pas affectés par la présente garantie.
Par exemple, en France, indépendamment de la présente garantie, le vendeur reste tenu de la garantie légale de
conformité mentionnée aux articles L. 217-4 à L.217-12 du code de la consommation et de celle relative aux défauts
(vices cachés) de la chose vendue, dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du code civil. La loi
applicable (c'est-à-dire la loi française) impose de reproduire les extraits de la loi française suivants:
Article L. 217-4 du code de la consommation:
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation
lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L. 217-5 du code de la consommation:
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur
sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le
vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou est propre à tout usage spécial
recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L. 217-12 du code de la consommation:
L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article L. 217-16 du code de la consommation:
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de
l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période
d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir.
Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du
bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
11/12
Article L. 1641 du code civil:
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage
auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné
qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article L. 1648 alinéa 1
er
du code civil:
L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la
découverte du vice.
Stipulations additionnelles à la garantie
Pendant la période de garantie, Guillemot ne fournira, en principe, pas de pièce détachée car le Support Technique est
seul habilité tant à ouvrir qu'à remettre en état tout produit Thrustmaster (à l'exception des remises en état que le
Support Technique demanderait, par instructions écrites, au consommateur d'effectuer -par exemple en raison de la
simplicité et de l'absence de confidentialité du processus de remise en état-, en lui fournissant, le cas échéant, la ou les
pièces détachées nécessaires).
Compte tenu de ses cycles d'innovation et pour préserver ses savoir-faire et secrets, Guillemot ne fournira, en principe,
ni notice de remise en état, ni pièce détachée pour tout produit Thrustmaster dont la période de garantie est expirée.
Aux États-Unis d’Amérique et au Canada, la présente garantie est limitée au mécanisme interne et au boîtier externe du produit. En
aucun cas, Guillemot ou ses sociétés affiliées ne sauraient être tenues responsables envers qui que ce soit de tous dommages
indirects ou dommages accessoires résultant du non respect des garanties expresses ou implicites. Certains États/Provinces
n’autorisent pas la limitation sur la durée d’une garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de responsabilité pour les dommages
indirects ou accessoires, de sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie
vous confère des droits spécifiques ; vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui peuvent différer d’un État/Province à
l’autre.
Responsabilité
Lorsque la loi applicable l’autorise, Guillemot Corporation S.A. (ci-après « Guillemot ») et ses filiales excluent toute
responsabilité pour tous dommages causés par un ou plusieurs des faits suivants: (1) le produit a été modifié, ouvert, altéré,
(2) l’irrespect des instructions de montage, (3) l’utilisation inappropriée ou abusive, la négligence, l’accident (un choc, par
exemple), (4) l’usure normale du produit, (5) l’utilisation du produit en dehors du cadre privé, à des fins professionnelles ou
commerciales (salles de jeu, formations, compétitions, par exemple). Lorsque la loi applicable l’autorise, Guillemot et ses
filiales excluent toute responsabilité pour tout dommage dont la cause n’est pas liée à un défaut matériel ou à un vice de
fabrication du produit (y compris, mais non limitativement, tout dommage causé directement ou indirectement par tout logiciel,
ou par une combinaison du produit Thrustmaster avec tout élément inadapté, notamment alimentations électriques, batteries,
chargeurs, ou tous autres éléments non-fournis par Guillemot pour ce produit).
SUPPORT TECHNIQUE
http://support.thrustmaster.com
12/12
DECLARATION DE CONFORMITE AUX DIRECTIVES DE L’UE
Par la présente, Guillemot Corporation S.A. déclare que le dispositif BT LED DISPLAY est conforme
aux principales exigences ainsi qu’aux autres clauses pertinentes de la directive européenne
2014/53/UE (RED). La déclaration de conformité peut être consultée à l’adresse suivante :
http://www.thrustmaster.com/certificates/BT_Led_Display/Doc-BT_Led_Display.pdf
Bande de fréquences : 2402-2480 MHz, puissance max RF : <10 dBm
COPYRIGHT
© 2017 Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Thrustmaster® est une marque déposée de
Guillemot Corporation S.A.
Licence accordée pour la vente en Europe, Afrique, Moyen-Orient, Inde, Russie et Océanie. A utiliser
exclusivement avec un système PlayStation
®4.
Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Illustrations non
contractuelles. Le contenu, la conception et les spécifications sont susceptibles de changer sans
préavis et de varier selon les pays. Fabriqué en Chine.
Produit et distribué par Guillemot Corporation S.A.
RECOMMANDATION RELATIVE A LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Dans l’Union Européenne et en Turquie : En fin de vie, ce produit ne doit pas être
éliminé avec les déchets ménagers normaux mais déposé à un point de collecte
des déchets d'équipements électriques et électroniques en vue de son recyclage.
Ceci est confirmé par le symbole figurant sur le produit, le manuel utilisateur ou
l’emballage.
En fonction de leurs caractéristiques, les matériaux peuvent être recyclés. Par le
recyclage et par les autres formes de valorisation des déchets d'équipements
électriques et électroniques, vous contribuez de manière significative à la
protection de l’environnement. Veuillez consulter les autorités locales qui vous indiqueront le point de
collecte concerné.
Dans les autres pays : Veuillez vous reporter aux législations locales relatives au recyclage des
équipements électriques et électroniques.
Informations à conserver. Les couleurs et décorations peuvent varier.
Il est recommandé de retirer les attaches en plastique et les adhésifs avant d’utiliser le produit.
www.thrustmaster.com
*Applicable à l’UE et la Turquie uniquement
*
*
1/12
PlayStation
®4
Manuel de l’utilisateur
2/12
DESCRIPTION DU PRODUIT
2 Sélecteur n°2 avec fonction bouton poussoir
3 Sélecteur n°3 avec fonction bouton poussoir
(pour ajuster la luminosi)
4 Bouton Marche/Arrêt
6 Afficheur principal
7 Connecteur de charge micro-USB
8 Témoin de charge
9 Deux pas de vis type M3 pour diverses fixations
3/12
AVERTISSEMENTS
Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement cette documentation et conservez-la pour pouvoir la
consulter ultérieurement.
AvertissementChoc électrique
* Conservez le produit dans un endroit sec et ne l’exposez ni à la poussière ni au soleil.
* Ne tordez pas et ne tirez pas sur les connecteurs etbles.
* Ne renversez pas de liquide sur le produit et ses connecteurs.
* Ne mettez pas le produit en court-circuit.
* Ne démontez jamais le produit, ne le jetez pas au feu et ne l’exposez pas à des températures
élevées.
* N’ouvrez pas l’appareil. L’appareil ne contient pas de pièces réparables par l'utilisateur. Confiez
toute réparation au fabricant, à une agence spécifiée ou un technicien qualifié.
AvertissementBatterie Interne
- Avant d’utiliser le BT LED DISPLAY, effectuez une charge complète.
- Ne désassemblez pas le produit ; cela annulerait sa garantie.
- Protégez votre produit contre les chocs et les impacts.
- Ce produit ne doit pas être utilisé par un enfant de moins de 14 ans sans la supervision d'un
adulte.
THRUSTMASTER® DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE NON-RESPECT DE CES
CONSIGNES.
ATTENTION : RISQUE D’EXPLOSION SI LA BATTERIE EST REMPLACÉE PAR UN TYPE DE
BATTERIE INCORRECT.
SUIVEZ LES INSTRUCTIONS CONCERNANT LA MISE AU REBUT DES BATTERIES.
RECHARGER LA BATTERIE DU BT LED DISPLAY
A l’aide d’un câble micro-USB (celui de votre manette PS4™, par exemple), branchez le BT LED
DISPLAY sur l’un des ports USB alimentés de votre système PS4™.
Le connecteur de charge (7) est situé à l’arrière du BT LED DISPLAY.
Le témoin de charge (8) s’allume en rouge lors du chargement et s’éteint lorsque la charge est
pleine.
COMPATIBILITE DANS LES JEUX PS4™
La liste des jeux PS4™ compatibles avec le BT LED DISPLAY est disponible sur
http://support.thrustmaster.com : cliquez sur Volants / BT LED DISPLAY puis Paramètres de jeux.
Cette liste s’étoffera régulièrement avec l’arrivée des nouveaux jeux PS4™ compatibles avec le BT
LED DISPLAY.
4/12
INSTALLATION SUR LE SYSTÈME PS4™
Enregistrer le BT LED DISPLAY sur le système PS4™
Cette opération ne doit être effectuée qu'une fois. Elle n'est pas nécessaire après
chaque redémarrage du système PS4™.
La première fois que vous utilisez votre BT LED DISPLAY, vous devez impérativement l'enregistrer sur
votre système PS4™ (cette opération ne doit être effectuée qu’une seule fois).
1. Allumez le BT LED DISPLAY en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt (4).
Le texte Thrustmaster BT Wheel Display file sur l’afficheur principal (6).
2. Dans le menu du système PS4™, sélectionnez [ Paramètres ] > [ Périphériques ] >
[ Périphériques Bluetooth ] pour rechercher automatiquement les périphériques Bluetoot à
proximité. Les périphériques couplés et les autres périphériques Bluetooth apparaîtront dans la liste.
3. Pressez très rapidement et relâchez simultanément les sélecteurs n°1 et n°2 du BT LED DISPLAY.
Le texte Searching known devices défile sur l’afficheur principal (6).
5/12
4. Au bout de quelque temps, TM BT LED DISPLAY apparaît sur l’écran du système PS4™. Avec
votre manette, sélectionnez-le et appuyez sur la touche s.
5. Le message Voulez-vous enregistrer le périphérique Bluetooth TM BT LED DISPLAY ?
s’affiche sur l’écran du système PS4™. Choisissez OUI et appuyez sur la touche s pour valider.
6. Le message TM BT LED DISPLAY connecté apparaît brièvement sur l’écran du système PS4™.
Sur l’écran du système PS4™, le voyant lumineux à gauche de TM BT LED DISPLAY est
désormais allumé en vert pour signifier que l’accessoire est bien connecté au système.
7. Vous êtes maintenant prêt à jouer !
Si l’opération échoue : éteignez complètement votre système PS4™, débranchez
puis rebranchez le câble d’alimentation secteur de la console, redémarrez votre
système PS4™, puis répétez les étapes d'enregistrement 1 à 6.
6/12
Connecter le BT LED DISPLAY au système PS4™
TRES IMPORTANT
- Effectuez impérativement cette opération après chaque redémarrage du
système PS4™.
- La connexion du BT LED DISPLAY au système PS4™ ne fonctionne que si
l’étape précédente (Enregistrer le BT LED DISPLAY sur le PS4™) a été
correctement effectuée au moins une fois.
1. Allumez le BT LED DISPLAY en appuyant sur le bouton Marche/arrêt (4).
Le texte Thrustmaster BT Wheel Display file sur l’afficheur principal (6).
2. Pressez très rapidement et relâchez simultanément les sélecteurs 1 et n°2 du BT LED
DISPLAY.
Le texte Connected apparaît brièvement sur l’afficheur principal (6).
Le message TM BT LED DISPLAY connecté apparaît brièvement sur l’écran du système PS4™.
3. Vous êtes maintenant prêt à jouer !
7/12
Désenregistrer le BT LED DISPLAY du système PS4
(Cette opération n'est nécessaire qu'en cas de dépannage ou d’acquisition d’un nouveau BT LED
DISPLAY)
1. Eteignez le BT LED DISPLAY en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt (4).
2. Dans le menu du système PS4™, sélectionnez [ Paramètres ] > [ riphériques ] >
[ riphériques Bluetooth ].
Sélectionnez TM BT LED DISPLAY et appuyez sur la touche s pour valider.
3. Le message Nom du périphérique TM BT LED DISPLAY apparaît à l’écran. Appuyez sur la touche
OPTIONS de votre manette, puis sélectionnez Oublier le périphérique. Appuyez sur la touche s
pour valider.
4. Le message Le périphérique ci-dessous va être oublié : TM BT LED DISPLAY appart à l’écran.
Sélectionnez OK et appuyez sur la touche s pour valider.
5. Le TM BT LED DISPLAY est désormais désenregistré de votre système PS4™.
8/12
UTILISATION DES SÉLECTEURS N°1 ET N°2
En fonction du jeu PS4™ utilisé, les sélecteurs n° 1 et n°2 vous permettront, en les tournant, de modifier
les paramètres d’affichage et de basculer d’un paramètre à l’autre.
AJUSTER LA LUMINOSITE DU BT LED DISPLAY
1) Pressez puis relâchez le sélecteur3 pour basculer du réglage de l’intensité des 21 LEDs (5) au
réglage de l’intenside l’afficheur principal (6) et inversement.
2) Tournez le sélecteur vers la gauche pour baisser l’intensité ou vers la droite pour l’augmenter.
FIXATION DU BT LED DISPLAY
Le BT LED DISPLAY peut-être être posé partout où vous le souhaitez dans un rayon de 10 mètres/33'
autour du système PS4™.
Il est également possible de fixer le dispositif sur divers supports compatibles* ou sur la roue de certains
volants (par exemple la roue TM OPEN WHEEL*) via les deux pas de vis type M3 situés à l’arrière (9).
* Vendu(e)s séparément
Pour plus d'informations sur ce point, allez sur http://support.thrustmaster.com : cliquez sur Volants / BT
LED DISPLAY, puis Manuel utilisateur ou FAQ.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251

Thrustmaster 4169091 4160709 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à