Hamilton Beach 25361 Manuel utilisateur

Catégorie
Barbecues
Taper
Manuel utilisateur
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk
of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following:
1.
Read all instructions.
2.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are closely
supervised and instructed concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety.
3.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Children
should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
4.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
5.
To protect against risk of electrical shock, do not immerse base, cord, or plug in water or
other liquid.
6.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or
taking off parts, and before cleaning the appliance.
7.
Do not operate any appliance with a damaged supply cord or plug, or after the appliance
malfunctions or has been dropped or damaged in any manner. Supply cord replacement
and repairs must be conducted by the manufacturer, its service agent, or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard. Call the provided customer service number for
information on examination, repair, or adjustment.
8.
Do not operate the appliance by means of an external timer or separate remote-control
system.
9.
CAUTION! In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this
appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or
connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.
10.
Do not use outdoors.
11.
The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may
cause injuries.
12.
Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces, including stove.
13.
Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
14.
Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot
liquids.
15.
Do not use appliance for other than intended purpose.
16.
Be sure removable cooking plates are secured before cooking.
17.
To disconnect, turn control to MIN and remove plug from wall outlet.
18.
Do not leave the appliance unattended when in use.
19.
Always use the appliance on a dry level surface.
20.
Use extreme caution when removing tray or disposing of hot grease.
21.
CAUTION: HOT SURFACE. The temperature of accessible surfaces may be high
when the appliance is operating.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
w WARNING
Electrical Shock Hazard:
This product is provided with either a polarized
(one wide blade) or grounded (3-prong) plug to reduce the risk of electric shock. The plug
fits only one way into a polarized or grounded outlet. Do not defeat the safety purpose of
the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter. If the plug does not fit
fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician replace the
outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of
becoming tangled in or tripping over a longer cord. If a longer cord is necessary, an
approved extension cord may be used. The electrical rating of the extension cord must
be equal to or greater than the rating of the appliance. If the appliance is of the grounding
type, the extension cord should be a grounding-type, 3-wire cord. Care must be taken to
arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop where it
can be pulled on by children or accidentally tripped over.
To avoid an electrical circuit overload, do not use another high-wattage appliance on the
same circuit with this appliance.
An extension cord should be connected to the appliance first, before it is plugged into the
outlet.
Always use grill on flat surface to ensure grease and oils drain properly. Use caution when
cleaning spilled hot grease. Use caution when cooking and around splattering grease.
Always use drip tray and make sure it is resting on counter directly under grill before use.
Never move grill when in use. Unplug unit and let cool before moving.
Always use an oven mitt to protect hand when opening the grill.
CAUTION: Escaping steam may cause burns.
Parts and Features
Read before use.
Lire avant utilisation.
Lea antes de usar.
Questions: 1.800.851.8900
Recipes, tips, product
information and
registration:
hamiltonbeach.com
Questions : 1.800.267.2826
Recettes, des conseils,
des renseignements sur le
produit et l’enregistrement :
hamiltonbeach.ca
Preguntas: 800 71 16 100
Recetas, consejos,
información del producto
y registro:
hamiltonbeach.com.mx
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
1. Removable Cover
2. Removable Grill Plate
3. Indicator Lights
4. Temperature Control Dial
5. Drip Tray
6. Base
To order parts:
US: 1.800.851.8900
hamiltonbeach.com
Canada: 1.800.267.2826
Mexico: 800 71 16 100
How to Grill
w WARNING
Burn Hazard. Always use an oven mitt to protect hand when opening a hot
grill. Escaping steam can burn.
Before first use: Wash Removable Grill Plate and Cover in hot, soapy water. Rinse and dry
thoroughly. Do not immerse Base in water or other liquid.
1. Slide Drip Tray under Grill.
2. Ensure Grill Plate is properly placed on Base.
3. Plug cord into wall outlet. Red Power light will glow.
4. Set Temperature Control Dial to desired heat setting. Preheat with Cover closed 5 to
10 minutes before grilling. Green Ready Light will glow when Grill comes to selected
temperature.
5. Place food on Grill Plate; cover. Use only utensils which are high-heat resistant (~450°F
[232°C]) and safe for nonstick surfaces. This will help prolong life of nonstick coating.
6. When finished grilling, turn control to MIN (Indicator Lights will remain on). Remove
plug from outlet.
Cooking Chart
For recipes visit hamiltonbeach.com/recipes.
Grilled meats should rest for 3 minutes before cutting or slicing.
Visit www.foodsafety.gov for more information on safe internal cooking temperatures.
Food
Cooking
Temperature Approximate Time Doneness
Steaks, Beef,
1/2-in. (1.3-cm)
thick
SEAR, turning
halfway
through grilling
time.
6 to 14 minutes Meat thermometer registers at least
145°F (63°C) for food safety.
Pork Chops,
1/2-in. (1.3-cm)
thick
SEAR for 4
minutes; turn over.
Reduce temp to
350°F (177°C).
Continue grilling.
7 to 9 minutes Meat thermometer registers 145°F (63°C).
Chicken Breasts
(6 oz.),
boneless
350°F (177°C),
turning halfway
through grilling
time.
12 to 15 minutes Meat thermometer registers 165°F (74°C)
or juices run clear.
Hamburgers,
1/2-in. (1.3-cm)
thick
SEAR for 4
minutes; turn over.
Reduce temp to
375°F (190°C).
Continue grilling.
8 to 10 minutes Meat thermometer registers at least 145°F
(63°C) for food safety.
Sausage Links
or Patties
350°F (177°C),
turning halfway
through grilling
time.
12 to 14 minutes
Meat thermometer registers 160°F (71°C) or
juices run clear.
Hot Dogs
375°F (190°C),
turning halfway
through grilling
time.
7 to 9 minutes Meat thermometer registers 160°F (71°C).
Fish Fillets
SEAR for 5
minutes; turn over.
Reduce temp to
375°F (190°C).
Continue grilling.
10 minutes per
1-in. thickness
Opaque and flakes with fork.
Corn on the
Cob, husk
removed
350°F (177°C),
turning halfway
through grilling
time.
10 to 12 minutes Bright yellow kernels and slightly charred.
Peppers,
halved, seeded
350°F (177°C),
turning halfway
through grilling
time.
10 to 12 minutes Tender crisp and slightly charred.
Portabella
Mushrooms
350°F (177°C),
turning halfway
through grilling
time.
12 to 15 minutes Tender when pierced with fork.
Care and Cleaning
w WARNING
Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning.
Do not immerse base, cord, or plug in water or any liquid.
1. Unplug Grill from outlet and allow to cool. Carefully dispose of any grease.
2. To remove Cover for cleaning: Open Cover; gently pull straight up and remove to clean
with hot, soapy water. Rinse with water and dry.
3. Grill Plate and Drip Tray are dishwasher safe, or wash in hot, soapy water. When
cleaning in dishwasher, place Drip Tray on top rack only. Cover with viewing window
can only be hand-washed. Rinse and dry. Use a nylon or plastic scouring pad and a
nonabrasive liquid cleanser. Do not use metal scouring pads. IMPORTANT: DO NOT
use the “SANI” setting when washing in dishwasher. “SANI” cycle temperatures could
damage your product.
4. To replace Cover: Align inside of cover piece with outside base piece; gently slide into
position. Cover must remain in vertical position during removal and replacement.
NOTE: Drip Tray may discolor from drippings.
If You Live in a High-Altitude Area: The Extension Service will have detailed information
about cooking for your area. To locate the Cooperative Extension Service in your county,
please visit: https://www.fsis.usda.gov/wps/portal/fsis/topics/food-safety-education/get-
answers/food-safety-fact-sheets/safe-food-handling/high-altitude-cooking-and-food-safety/.
Grilling Guidelines
Grilling Times: Recipe cooking times are estimates. Cooking time will vary based on
temperature of Grill, surrounding air, and food itself. Watch food carefully while grilling
and adjust cooking time as necessary.
Marinating Tips: Never marinate foods in metal containers for extended lengths of time
(2 or more hours). Acids in foods can react with metal, causing an unpleasant taste.
Instead, use glass, ceramic, or plastic bag containers for marinating.
Meat Safety Tip: To reduce risk of spoiling, store meat in refrigerator until you are ready
to cook. Never thaw or marinate meat at room temperature, especially in warm climates.
Food Safety Tip: Never use leftover marinade as a finishing sauce on cooked foods.
Leftover marinade must first be boiled for one to two minutes to kill any bacteria from
raw food that was marinated.
Nonstick Grilling Tip: Without use of oil, certain foods will stick slightly to nonstick
surfaces. This is easily prevented. Before turning on your Grill, brush or spray Grill Plate
lightly with oil or nonstick cooking spray. (Never add oil or spray to a heated plate—this
is dangerous.)
Always read all safety information.
Grilling Tips
Cover Grill when preheating or grilling unless recipe suggests otherwise.
Please remember that your Grill Plate is coated with a nonstick surface and that plastic
utensils should always be used.
If grilling vegetables, fish, or lean meat, spray grilling surface with a cooking spray. If
grilling meat with any amount of fat, or if food has been marinated, there is no need to
treat Plate.
For best results, preheat Grill with Cover closed for 5 to 10 minutes before grilling.
Skewers are available in most large supermarkets. If using disposable, wooden-type
skewers, soak skewers in water at least 10 minutes before threading on food. This
prevents skewer from scorching and makes a more attractive presentation.
If using a marinade with oil, place Grill near an exhaust hood. Oil or fat will produce some
smoke.
Marinade or sauces may cook on Grill Plate; use spatula to trim before slicing or cutting.
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the
only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period
of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the
date of original purchase in the U.S. During this period, your exclusive remedy is repair
or replacement of this product or any component found to be defective, at our option;
however, you are responsible for all costs associated with returning the product to us
and our returning a product or component under this warranty to you. If the product or
component is no longer available, we will replace with a similar one of equal or greater
value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity
with the printed directions, or damage to the product resulting from accident, alteration,
abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or
gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a
warranty claim. This warranty is void if the product is used for other than single-family
household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the
rating label (e.g., 120 V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach
of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the purchase price.
Every implied warranty, including any statutory warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by
law, in which case such warranty or condition is limited to the duration of this written
warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights
that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations
on implied warranties or special, incidental, or consequential damages, so the foregoing
limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call
1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or visit hamiltonbeach.com in the
U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series
numbers on your appliance.
Indoor Grill
Gril-santé pour l’intérieur
Parrilla interior
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires
de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier
les mesures suivantes :
1.
Lire toutes les instructions.
2.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience
et de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de
l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
3.
Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par ou près des enfants.
Surveiller que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
4.
Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
5.
Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger la base, le cordon
ou la fiche dans l’eau ou autre liquide.
6.
Débrancher l’appareil de la prise de courant électrique lorsqu’il n’est pas utilisé et avant
le nettoyage. Le laisser refroidir avant d’y ajouter ou d’y enlever des pièces et avant
le nettoyage.
7.
Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un cordon ou une fiche
endommagée, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou a été échappé ou
endommagé d’une manière quelconque. Le remplacement et la réparation du cordon
d’alimentation doivent être faits par le fabricant, son agent de service ou toute personne
qualifiée de façon à éviter tout danger. Appeler le numéro de service à la clientèle fourni
pour des renseignements concernant l’examen, la réparation ou l’ajustement.
8.
Ne pas faire fonctionner cet appareil avec une minuterie externe ou un système de
télécommande distinct.
9.
ATTENTION ! Afin d’éviter un danger découlant d’une réinitialisation accidentelle du rupteur
thermique, se dispositif ne doit pas être alimenté par l’entremise d’un appareil de connexion
externe, comme une minuterie, ou connecté à un circuit qui est régulièrement mis sous et
hors tension par le service public.
10.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
11.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant d’électroménagers peut
provoquer des blessures.
12.
Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un comptoir, ou toucher des
surfaces chaudes, y compris la cuisinière.
13.
Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur chaud à gaz ou électrique, ou dans un four
chaud.
14.
Utiliser une précaution extrême lors du déplacement d’un appareil contenant de l’huile
chaude ou autre liquide chaud.
15.
N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné.
16.
S’assurer que les plaques de cuisson amovibles sont installées correctement avant la
cuisson.
17.
Pour le déconnecter, tourner la commande à MIN et débrancher la fiche de la prise murale.
18.
Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lors de son utilisation.
19.
Toujours utiliser l’appareil sur une surface à niveau et sèche.
20.
Enlever prudemment le plateau ou la graisse chaude.
21.
ATTENTION : SURFACE CHAUDE : La température des surfaces extérieures sera
plus élevée pendant le fonctionnement de l’appareil.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est conçu uniquement pour l’usage domestique.
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique :
Ce produit est doté d’une fiche polarisée
(lame plus large) ou d’une fiche (3 lames et mise à la terre) pour réduire le risque
d’électrocution. Cette fiche s’insère d’une seule manière dans une prise polarisée ou prise
avec mise à la terre. Ne pas transformer le dispositif de sécurité de la fiche en modifiant
celle-ci de quelconque façon ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer
complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer,
faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les risques
d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge
approuvée est permise, si le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la
rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de l’appareil. Si cet
appareil est du type à mise à la terre, la rallonge doit être du type à mise à la terre, à 3 fils.
Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la
faire courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon
ou trébuche accidentellement.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre appareil à haute
puissance sur le même circuit que cet appareil.
La rallonge doit être connectée à l’appareil en premier avant de la brancher dans la prise.
Toujours utiliser le gril sur une surface plane pour permettre à la graisse et aux huiles
de bien s’écouler. Nettoyer avec précaution toute graisse chaude renversée. Prendre
des précautions lors de la cuisson et en présence d’éclaboussements de graisse.
Toujours utiliser le ramasse-gouttes et s’assurer qu’il repose sur le comptoir et directement
sous le gril avant son utilisation.
Jamais déplacer le grill pendant l’utilisation. Débrancher le gril et le laisser refroidir avant
de le déplacer.
Toujours utiliser une mitaine de four pour se protéger la main avant d’ouvrir l’appareil.
ATTENTION : La vapeur qui s’échappe peut causer des brûlures.
Pièces et caractéristiques
1. Couvercle amovible
2. Grille amovible
3. Témoins lumineux
4. Cadran de commande de température
5. Ramasse-gouttes
6. Base
Pour commander des pièces :
Canada: 1.800.267.2826
hamiltonbeach.ca
Comment griller
w AVERTISSEMENT
Risque de brûlure. Toujours utiliser un gant de cuisinier pour protéger
les mains au moment de l’ouverture d’un gril chaud. La vapeur dégagée peut causer des
brûlures.
Avant le premier emploi: Laver la grille amovible et le couvercle amovible à l’eau savonneuse
chaude. Rincer et sécher à fond. Ne pas immerger la base dans l’eau ou autre liquide.
1. Glisser le ramasse-gouttes sous le gril.
2. S’assurer que la grille est déposée correctement sur la base.
3. Brancher l’appareil sur une prise. Le témoin d’alimentation rouge s’illuminera.
4. Tourner le cadran de commande de température à la température désirée. Préchauffer
en laissant le couvercle fermé pendant 5 à 10 minutes avant de commencer la cuisson.
Le témoin vert s’allumera dès que la température choisie est atteinte.
5. Déposer les aliments sur la grille ; couvrir. Utiliser uniquement des ustensiles
résistants à des températures élevées (232 °C [450 °F]) et sécuritaires pour les surfaces
antiadhésives. Ceci permettra de prolonger la durée de vie du revêtement antiadhésif.
6. Lorsque la cuisson au gril est terminée, tourner la commande à MIN (les témoins
resteront allumé). Débrancher d’abord la fiche de la prise murale.
Guide de cuisson
Pour les recettes visiter hamiltonbeach.com/recipes.
Les viandes grillées doivent reposer pendant 3 minutes avant de les couper ou les trancher.
Visiter le site www.foodsafety.gov pour plus d’information au sujet de la température de
cuisson interne des aliments.
Aliment
Température
de cuisson
Temps
approximatif Test de cuisson
Bifteck, 1,3
cm (1/2 po)
d’épaisseur
SEAR (saisir),
tourner sur un
demi-tour à la
mi-cuisson.
6 à 14 minutes Pour une cuisson sécuritaire,
le thermomètre à viande doit indiqué
au moins 63 °C (145 °F).
Côtelettes de
porc, 1,3 cm
(1/2 po)
d’épaisseur
SEAR (saisir)
pendant
4 minutes ;
retourner.
Diminuer la
température à
177 °C (350 °F).
Continuer
la cuisson.
7 à 9 minutes Le thermomètre à viande indique
63 °C (145 °F).
Poitrine de
poulet, 170 g
(6 oz.) désossée
177 °C (350 °F),
tourner sur un
demi-tour à la
mi-cuisson.
12 à 15 minutes Le thermomètre à viande indique
74 °C (165 °F) ou le jus coule librement.
Hamburger,
1,3 cm (1/2 po)
d’épaisseur
SEAR (saisir)
pendant 4 minutes ;
retourner. Diminuer
la température
à 190 °C (375 °F).
Continuer
la cuisson.
8 à 10 minutes Pour une cuisson sécuritaire,
le thermomètre à viande doit indiqué
au moins 63 °C (145 °F).
Saucisses ou
croquettes
177 °C (350 °F),
tourner sur un
demi-tour à la
mi-cuisson.
12 à 14 minutes Le thermomètre à viande indique 71 °C
(160 °F) ou le jus coule librement.
Hot Dogs
190 °C (375 °F),
tourner sur un
demi-tour à la
mi-cuisson.
7 à 9 minutes Le thermomètre à viande indique
71 °C (160 °F).
Carrés de filet
de poisson
SEAR (saisir)
pendant 5 minutes ;
retourner. Diminuer
la température
à 190 °C (375 °F).
Continuer
la cuisson.
10 minutes par
1 po (2,5 cm)
épaisseur
Opaque et formant des lamelles avec
fourchette.
ENTER TO WIN $100 TO SPEND
ON WEBSITE
Visit register.hamiltonbeach.com
P
ARTICIPEZ POUR COURIR
LA CHANCE DE GAGNER UN
MONTANT DE 100 $ À DÉPENSER
SUR NOTRE SITE WEB
Visitez le register.hamiltonbeach.ca
INGRESE PARA TENER LA
OPORTUNIDAD DE GANAR $100
PARA GASTAR EN NUESTRO
SITIO WEB
Visite register.hamiltonbeach.com
Open to US customers only • Ce concours s’adresse aux clients des
États-Unis seulement • Este concurso está disponible solo a clientes
de los Estados Unidos
840222303 04/20
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el
nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía,
obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de
garantía. Para mayor información llame al: Centro de Atención al Consumidor: 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo
la mano de obra.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso;
proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para
el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red
de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas,
vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación
eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial
o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V.
el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su
producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte
la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para
recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene
alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de
Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
800 71 16 100
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Col. Centro Monterrey, N.L., CP 64000
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
Guadalajara, Jalisco, C.P. 44660
Tel: 33 3825 3480
Modelos: Tipo
:
Características eléctricas:
25360, 25361, 25363 G46 120 V ~ 60 Hz 1200 W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente
a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.
Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Maïs en épi,
épluché
177 °C (350 °F),
tourner sur un
demi-tour à la
mi-cuisson
10 à 12 minutes Grains jaune clair et légèrement grillés.
Poivrons,
coupés en
deux, épépinés
177 °C (350 °F),
tourner sur un
demi-tour à la
mi-cuisson.
10 à 12 minutes Croustillants et légèrement grillés.
Champignons
de Paris
177 °C (350 °F),
tourner sur un
demi-tour à la
mi-cuisson.
12 à 15 minutes Tendres lorsque piqués à la fourchette.
Entretien et nettoyage
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique. Débrancher l’appareil avant le nettoyage.
Ne pas immerger la base, le cordon ou la fiche dans l’eau ou quelconque liquide.
1. Débrancher le gril de la prise et le laisser refroidir. Jeter prudemment toute graisse.
2. Retrait du couvercle pour le nettoyage : Ouvrir le couvercle ; tirer doucement vers
le haut et retirer pour nettoyer avec de l’eau chaude savonneuse. Rincer avec de l’eau
et assécher.
3. La grille et le ramasse-gouttes vont au lave-vaisselle, ou peuvent être lavés dans
de l’eau chaude savonneuse. Placer le ramasse-gouttes dans le plateau supérieur
du lave-vaisselle seulement. Le couvercle et la fenêtre peuvent être lavés à la main
seulement. Rincer et sécher. Utiliser un tampon à récurer en nylon ou en plastique
et un nettoyant liquide non abrasif. Ne pas utiliser de tampons à récurer en métal.
IMPORTANT : NE PAS utiliser le réglage « SANI » du lave-vaisselle. Les températures
du cycle « SANI » peuvent endommager le produit.
4. Réinstallation du couvercle : Aligner l’intérieur du couvercle avec l’extérieur de la base
puis glisser doucement en place. Le couvercle doit rester à la verticale pendant le retrait
et l’installation.
REMARQUE : Les gras de cuisson peuvent causer une décoloration du ramasse-gouttes.
Si vous habitez dans une région à haute altitude : Les services de vulgarisation offrent
les informations au sujet de la cuisson pour votre région. Pour trouver la coopérative de
services de vulgarisation, veuillez visiter le site
https://www.fsis.usda.gov/wps/portal/fsis/
topics/food-safety-education/get-answers/food-safety-fact-sheets/safe-food-handling/high-
altitude-cooking-and-food-safety/
.
Directives pour la cuisson au gril
Temps de cuisson au gril : Les temps de cuisson des recettes sont des estimations.
Le temps de cuisson variera d’après la température de la grille, l’air ambiant et l’aliment
lui-même. Bien surveiller les aliments pendant la cuisson au gril et ajuster le temps de
cuisson au besoin.
Conseils pour mariner : Ne jamais faire mariner des aliments dans des contenants en
métal pendant des périodes prolongées (2 heures et plus). Les acides dans les aliments
peuvent réagir avec le métal, causant un goût désagréable. Utiliser plutôt des contenants
en verre, céramique ou sac de plastique pour faire mariner.
Conseil de sécurité pour les viandes : Pour réduire le risque de détérioration, garder la
viande au réfrigérateur jusqu’au moment de la faire cuire. Ne jamais décongeler ou faire
mariner de la viande à une température ambiante, surtout dans les climats chauds.
Conseil de sécurité pour les aliments : Ne jamais utiliser de restant de marinade comme
sauce de finition sur les aliments cuits. La marinade qui reste doit d’abord être bouillie
pendant une à deux minutes pour tuer toutes les bactéries provenant des aliments crus
qui ont été marinés.
Conseil pour le grillage sans adhésion : Sans l’utilisation d’huile, certains aliments
adhéreront légèrement aux surfaces non adhésives. Cette situation peut facilement être
évitée. Avant d’allumer le gril, répandre avec un pinceau ou un vaporisateur une couche
légère d’huile ou de vaporisant à cuisson non adhésif. (Ne jamais ajouter d’huile ou de
vaporisant à une grille chauffée, ce qui peut être dangereux.)
Toujours bien lire les renseignements de sécurité.
Conseils pour la cuisson au gril
Fermer le couvercle lors du préchauffage ou de la cuisson, sauf si la recette ne le suggère pas.
Veuiller vous rappeler que votre grille est enduit d’une surface non adhésive et que des
accessoires de plastique doivent toujours être utilisés.
Si on fait griller des légumes, poissons ou viande maigre, vaporiser la surface de cuisson
avec un vaporisant pour cuisson. Si on fait griller une viande avec section grasse, ou si
l’aliment a été mariné, il n’est pas nécessaire de traiter la plaque.
Pour obtenir les meilleurs résultats, préchauffer le gril en laissant le couvercle fermé
5 à 10 minutes avant la cuisson.
Des brochettes sont disponibles dans la plupart des supermarchés. Si on emploie des
brochettes jetables en bois, tremper les brochettes dans l’eau environ 10 minutes avant
d’y enfiler les aliments. Cette action empêche la brochette de brûler et fournit une
présentation plus attrayante.
•Si on emploie une marinade à base d’huile, placer le gril près d’une hotte de ventilation.
L’huile ou la graisse produiront un peu de fumée.
La marinade ou les sauces peuvent adhérer à la grille ; utiliser une spatule pour parer
avant de trancher ou couper.
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est
la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie
ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une
période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an
à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période, votre seul
recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant
défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition
du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si
le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire
de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non
conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident,
modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à
l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de
vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de
cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille
ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques
nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages
spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite.
Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute
garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est
exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est
limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux
précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les
dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent
peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie.
Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site
internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour
un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros
de série sur votre appareil.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin
de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1.
Lea todas las instrucciones.
2.
Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan
de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión
o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su
seguridad.
3.
Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use por o cerca de niños. Los
niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
4.
Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
5.
No toque superficies calientes. Use asas o perrillas.
6.
Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el base, el cable
o el enchufe en agua ni en algún otro líquido.
7.
Desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté usando y antes de la limpieza. Deje que
se enfríe antes de colocar o sacar alguna pieza y antes de limpiar el aparato..
8.
No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el aparato
funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro
y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de servicio, o personas
igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Llame al número de servicio al cliente
proporcionado para información sobre examinación, reparación o ajuste.”
9.
No haga funcionar el aparato mediante mediante un temporizador externo o un sistema
de control remoto separado.
10.
¡PRECAUCIÓN! A fin de evitar un riesgo debido a la reconfiguración inadvertida de
la protección térmica, este aparato no debe recibir suministro mediante un dispositivo
de derivación externo, como un temporizador, o conectarse a un circuito que la empresa
de servicio regularmente activa y desactiva.
11.
No la use al aire libre.
12.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede causar lesiones.
13.
No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador o que toque alguna
superficie caliente, incluyendo la superficie de la estufa.
14.
No la coloque sobre o cerca de una fuente de gas caliente o de un quemador eléctrico,
ni dentro de un horno caliente.
15.
Extremo cuidado debe de tomarse cuando se mueve un aparato que contenga aceite
caliente u otro líquido caliente.
16.
No use el aparato para ningún otro fin que no sea el indicado.
17.
Asegúrese de que las planchas de cocción desmontables estén bien colocadas antes de
iniciar la cocción.
18.
Para desconectar, coloque el control en la posición apagada MIN y saque el enchufe del
tomacorriente.
19.
No deje el aparato sin supervisión cuando esté funcionando.
20.
Siempre use el aparato sobre una superficie seca y nivelada.
21.
Tenga mucho cuidado cuando quite la bandeja o elimine grasa caliente.
22.
PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE. La temperatura de las superficies accesibles
puede ser alta cuando el aparato se encuentra en funcionamiento.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra Información de seguridad para el cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
w ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica:
Este producto es provisto con un
enchufe ya sea polarizado (con un cuchilla ancha) o aterrizado (3-clavija) para reducir el
riesgo de descarga eléctrica. El enchufe entra sólo de una manera en una toma polarizada
o aterrizada. No elimine el propósito de seguridad del enchufe modificando el enchufe de
ninguna manera o usando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma,
invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma.
La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado para reducir los riesgos
de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Si se necesita un cable más largo,
se puede usar un cable extensión aprobado. La clasificación eléctrica de la cable extensión
debe ser igual o mayor que la clasificación del aparato. Si el aparato es del tipo de
conexión a tierra, el cable de extensión debe ser del tipo de conexión a tierra con
3 cables. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que
no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del
mismo o tropezarse accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato de alto voltaje
en el mismo circuito con este aparato.
Un cable extensión debe ser conectado primero al aparato, antes de que sea conectado a la toma.
Siempre utilice la parrilla sobre una superficie lisa para asegurarse de esta forma de que la
grasa y el aceite se escurran debidamente. Tenga cuidado cuando limpie la grasa caliente
derramada. Cocine con precaución cerca de la grasa que salpica.
Siempre utilice la bandeja de goteo y verifique que se encuentre sobre el mostrador
directamente debajo de la parrilla antes de su uso.
Nunca traslade la parrilla mientras esté en funcionamiento. Desenchufe la unidad y deje
que se enfríe antes de moverla.
Siempre utilice guante para cocina para proteger la mano cuando abra la parrilla.
PRECAUCIÓN: El vapor que escapa puede quemar.
Piezas y características
1. Tapa desmontables
2. Placa de la parrilla desmontable
3. Luces indicadoras
4. Dial del control de temperatura
5. Bandeja de goteo
6. Base
Para ordenar piezas:
EE. UU.: 1.800.851.8900
hamiltonbeach.com
México: 800 71 16 100
Cómo asar
w ADVERTENCIA
Riesgo de quemaduras. Siempre use unos guantes de cocina para proteger
las manos cuando abra la parrilla de contacto caliente. El vapor que escapa puede quemar.
Antes del primer uso: Lave el placa de la parrilla y la tapa en agua caliente y jabonosa.
Enjuague y seque bien. No sumerja el base de corriente en agua ni en ningún otro líquido.
1. Deslice la bandeja de goteo debajo de la parrilla.
2. Verifique que la placa esté bien colocada en la base.
3. Enchufe el cable en una toma eléctrica. La luz de encendido roja se encenderá.
4. Programe la perilla de control de temperatura en la configuración de calor deseada.
Precaliente la unidad con la tapa cerrada de 5 a 10 minutos antes de asar. Se encenderá
la luz verde de Ready (listo) cuando la parrilla alcance la temperatura seleccionada.
5. Coloque los alimentos sobre la placa de la parrilla; tape. Sólo use utensilios que son
resistentes de alta temperatura (~450°F [232°C]) y caja fuerte para las superficies
antiadherentes. Esto ayudará a prolongar la vida del recubrimiento antiadherente.
6. Cuando haya terminado de asar, gire el control a MIN (las luces indicadores
permanecerán encendidas). Luego saque el enchufe del tomacorriente.
Tabla de cocción
Para recetas visite hamiltonbeach.com/recipes.
Las carnes asadas deben reposar por 3 minutos antes de cortarse o rebanarse.
Para obtener más información sobre temperaturas seguras de cocción interna,
visite www.foodsafety.gov.
Alimento
Temperatura
de cocción
Tiempo
aproximado Prueba de grado de cocción
Filete de Carne
Vacuna, grosor
de 1/2 pulgada
(1.3 cm)
SEAR (sellar),
dando vuelta
a la mitad
del tiempo
de asado.
6 a 14 minutos El termómetro de carne registra por
lo menos 145°F (63°C) para seguridad
de los alimentos.
Costillas de
Cerdo, grosor
de 1/2 pulgada
(1.3 cm)
SEAR (sellar) por
4 minutos; luego
dé vuelta. Reduzca
la temperatura
a 350°F (177°C).
Continúe con
la cocción.
7 a 9 minutos El termómetro de carne registra 145°F
(63°C).
Pechugas
de Pollo (6 oz
[170 g]), sin
hueso
350°F (177°C),
dando vuelta a la
mitad del tiempo
de asado.
12 a 15 minutos El termómetro de carne registra 165°F
(74°C) o el jugo es transparente.
Hamburguesas,
grosor de
1/2 pulgada
(1.3 cm)
SEAR (sellar) por
4 minutos; luego
dé vuelta. Reduzca
la temperatura
a 375°F (190°C).
Continúe con
la cocción.
8 a 10 minutos El termómetro de carne registra por
lo menos 145°F (63°C) para seguridad
de los alimentos.
Salchichas
o Croquetas
350°F (177°C),
dando vuelta a la
mitad del tiempo
de asado.
12 a 14 minutos El termómetro de carne registra 160°F
(71°C) o el jugo es transparente.
Hot Dogs
375°F (190°C),
dando vuelta a la
mitad del tiempo
de asado.
7 a 9 minutos El termómetro de carne registra 160°F
(71°C).
Filetes de
Pescado
SEAR (sellar) por
5 minutos; luego
dé vuelta. Reduzca
la temperatura
a 375°F (190°C).
Continúe con
la cocción.
10 minutos por
1 pulg. (2.5 cm)
espesor
Opacos y se desmenuzan con el tenedor.
Mazorca de
maíz sin chala
350°F (177°C),
dando vuelta
a la mitad
del tiempo
de asado.
10 a 12 minutos Granos amarillos brillantes y ligeramente
tostados.
Pimientos en
mitades sin
semillas
350°F (177°C),
dando vuelta
a la mitad
del tiempo
de asado.
10 a 12 minutos Crujientes y tiernos y ligeramente tostados.
Champiñones
Portobella
350°F (177°C),
dando vuelta
a la mitad
del tiempo
de asado.
12 a 15 minutos Tiernos cuando se los pincha con
un tenedor.
Cuidado y limpieza
w ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar.
No sumerja el base, el cable o el enchufe en agua u otro liquido.
1. Desenchufe la parrilla del tomacorriente y deje enfriar. Elimine la grasa con cuidado.
2. Cómo quitar la tapa para la limpieza: Abra la tapa; suavemente jale hacia arriba y quítela
para limpiarla con agua caliente jabonosa. Enjuague con agua y seque.
3. Placa de la parrilla y bandeja de goteo son aptas para lavavajillas, o se pueden lavar
con agua caliente y jabón. Al usar el lavavajillas, coloque la bandeja de goteo en el
estante superior solamente. La ventana de visualización solo puede ser lavada a mano.
Enjuague y seque. Use un nylon o estropajo de plástico y liquido limpiador no abrasivo.
No use estropajos de metal. IMPORTANTE: NO utilice la configuración “SANI” cuando
la lave en el lavavajillas. Las temperaturas del ciclo “SANI” pueden dañar su producto.
4. Cómo volver a colocar la tapa: Alinee la parte interna de la pieza de la tapa con la parte
exterior de la base; suavemente deslice en su posición. La tapa debe permanecer en la
posición vertical al quitarla y volver a colocarla.
NOTA: La bandeja de goteo se puede decolorar por goteos.
Si usted vive en una área de altitud elevada: El servicio de extensión tendrá información
detallada sobre cocción en su área. Para ubicar el servicio de extensión cooperativa en su
condado, tenga a bien visitar la siguiente página:
https://www.fsis.usda.gov/wps/portal/
fsis/topics/food-safety-education/get-answers/food-safety-fact-sheets/safe-food-handling/
high-altitude-cooking-and-food-safety/
.
Pautas para asar
Tiempos de asado: Los tiempos de cocción de la receta son estimativos. El tiempo de
cocción variará de acuerdo con la temperatura de la parrilla para asar, el aire circundante,
y la comida misma. Observe la comida con atención mientras asa en la parrilla y ajuste
el tiempo de cocción de ser necesario.
Consejos para adobar: Nunca adobe las comidas en envases metálicos durante períodos
de tiempo prolongados (2 o más horas). Los ácidos en las comidas pueden reaccionar
al metal, generando un gusto desagradable. En cambio, use envases de vidrio, cerámica,
o bolsas de plástico para adobar.
Consejos sobre la seguridad de la carne: A fin de reducir el riesgo de que se eche a
perder, guarde la carne en el refrigerador hasta que sea el momento de cocinar la misma.
Nunca descongele ni adobe la carne a temperatura ambiente, especialmente en climas
cálidos.
Consejos sobre la seguridad de la comida: Nunca use los restos del adobo como salsa
para las comidas cocinadas. Primero se deberá hervir los mismos durante uno o dos
minutos para matar cualquier bacteria de la comida cruda que fue adobada.
Consejo para asar sin adherencias: Sin el uso de aceite, ciertas comidas se adherirán
levemente a superficies antiadherentes. Esto se puede prevenir fácilmente. Antes de
encender la parilla para asar, cepille o rocíe la misma levemente con aceite o espray
de cocción antiadherente. (Nunca agregue aceite o espray si la parilla está caliente —
esto es peligroso).
Siempre lea toda la información de seguridad.
Consejos para asar a la parrilla
Cubra la parrilla cuando precaliente o ase, a menos que la receta indique otra cosa.
Recuerde que su parrilla viene revestida con una superficie antiadherente y es importante
usar siempre utensilios de plástico.
Si asa verduras, pescado o carnes magras, rocíe la superficie de la parrilla con aceite de
cocina en aerosol. Si asa carnes con cierta cantidad de grasa, o si los alimentos se han
marinado, no habrá necesidad de preparar la parrilla.
Para obtener los mejores resultados, precaliente la parrilla con la tapa cerrada entre
5 y 10 minutos antes de asar.
Los pinchos para brocheta se pueden comprar en la mayoría de los super-mercados.
Si usa pinchos de madera de tipo descartable, sumérjalos en agua por unos 10 minutos
antes de pinchar los alimentos. Esto evita que el pincho se queme y hace que la
presentación sea más atractiva.
Si usa un adobo hecho con aceite, coloque la parrilla cerca de una campana de humo ya
que el aceite y la grasa producen bastante humo.
•Pueden cocinarse adobos o salsas sobre la placa de la parrilla; utilice una espátula para
limpiar antes de recortar o cortar.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hamilton Beach 25361 Manuel utilisateur

Catégorie
Barbecues
Taper
Manuel utilisateur