HPI Racing Maverick Phantom Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

20
20
AMUSEZ-VOUS ! Mais lisez ceci d’abord !!
Nous savons que vous allez bien vous amuser avec votre modèle, mais pour obtenir le meilleur de votre achat,
veuillez lire cette information AVANT de le mettre en marche.
Sommaire
Page
Garantie 20
Précautions de sécurité 21
Composants 21
Outils 21
Éléments nécessaires au bon fonctionnement 22
Chargement de la batterie 22
Installation des batteries 22
Émetteur 23
Conguration du compensateur 23
Mise en marche 24
Arrêt 24
Calibration du contrôleur électronique de vitesse 25
Conduite 27
Entretien après la conduite 27
Dépistage des pannes 28
Liste des Pièces 38
Vue éclatée 39
Garantie du composant de 90 jours
Nous souhaitons que vous protiez de votre achat, mais lisez ceci d’abord !
Ce produit est couvert par une garantie composant de 90 jours à partir de la date d’achat. Si, pendant cette période,
l’une des pièces du produit a un défaut de fabrication, nous la réparerons ou la remplacerons à notre choix.
Nous ne donnerons pas de nouvelle garantie pour une ancienne, une fois que le produit a été utilisé.
Veuillez remarquer que ce produit n’est pas un jouet, et qu’il est recommandé d’avoir aux moins de 14 ans et être
sous la surveillance d’un adulte. Il est de la responsabilité des parents ou tuteur de garantir que les mineurs ont l’aide
et la supervision nécessaires. Si vous pensez qu’il existe, pour toute raison, un problème avec le produit, il est de la
responsabilité de l’utilisateur de rechercher et de suivre les instructions an de corriger le problème avant de causer
de plus grands dommages.
Non couvert par la garantie
Ceci est un modèle sophistiqué et de haute performance qui devra être traité avec soin et respect. Tous les
eorts ont été faits pour rendre ce produit aussi fort et durable que possible, toutefois, il est possible de casser ou
d’endommager des pièces après un choc ou un usage extrême. Les composants endommagés suite à une collision,
un usage incorrect, un manque d’entretien ou des mauvais traitements ne sont pas couverts par la garantie.
Comment revendiquer votre garantie
Pour les droits de garantie, veuillez prendre d’abord contact avec votre fournisseur. Ne renvoyez pas le produit à votre
distributeur sans leur accord préalable. Vous n’avez pas à renvoyer le produit en entier, mais seulement le
composant endommagé avec une copie de votre bon d’achat. Dans beaucoup de cas, il est plus rapide et rentable
pour l’usager de monter le(s) pièce(s) de rechange sur le produit et dans ce cas, nous nous réservons le droit de ne
fournir des pièces que dans ce cas.
Tout composant retourné et inspecté par notre distributeur ne possédant pas une garantie valable, peut être sujet à
des frais d’inspection et de manipulation avant sa réexpédition. Toutes les réparations nécessaires suite à une
négligence ou mauvaise utilisation seront facturées avant le début de tout travail sur le produit. Si vous décidez de ne
réaliser aucun travail, le distributeur se réserve le droit de facturer des frais de manipulation et d’expédition.
Veuillez joindre votre preuve d’achat à ce manuel car vous pourrez en avoir besoin à l’avenir.
21
21
Précautions de sécurité
Ce produit est un vrai véhicule radiocommandé et ce n’est pas un jouet. Lisez avec attention ce manuel d’instructions
avant de mettre le modèle en marche. Si vous n’êtes pas familiarisé avec les véhicules radiocommandés, nous vous
recommandons de demander le conseil pour qui cela est familier.
Ne connectez jamais la batterie rechargeable de propulsion en inversant les pôles ni ne démontez la batterie. Si la
batterie de propulsion est utilisée en sens inverse, un courant élevé peut être engendré un court-circuit et cela est très
dangereux.
Ne mettez jamais des modèles radiocommandés en marche près de personnes ou d’animaux, ou dans des lieux
publics. Cela peut provoquer des accidents sérieux, des blessures, et/ou des dommages matériels.
La prise d’alimentation du chargeur doit rester accessible. Elle ne doit jamais être laissée branchée si le chargeur
n’est pas utilisé.
Si vous utilisez des batteries rechargeables AA pour l’émetteur, veuillez acheter un chargeur approprié pour ce type
de batterie.
DEBRANCHEZ LE BLOC
BATTERIE APRES UTILISATION !
5.5
mm
7
mm
1. 5
mm
2.0
mm
2.5
mm
Emetteur
Composants
Ces outils ne sont pas fournis avec le produit mais leur utilisation est recommandée pour travailler avec ce véhicule
Ciseaux, Pince coupante latérale, Pinces à becs longs, Tournevis hexagonaux 1.5mm, 2.0mm, 2.5mm, Clé en croix
(petite), Tournevis
Outils recommandés
7.2v NiMh 500mA USB CHARGEUR
101930 PACK BATTERIE 7.2V 1800mAh
22
22
4 * piles AA pour
l’émetteur
Éléments obligatoires pour le fonctionnement
Chargement de la batterie
Préparation de l’émetteur
Ouvrez la plaque de retenue
des piles pour découvrir les
fentes des piles vides.
Insérez 4 piles AA dans les
espaces marqués à cet eet.
Veuillez faire attention au
sens correct des piles
L’insertion incorrecte des piles
peut provoquer des dommages.
La technologie 2.4Ghz a éliminé
la nécessité de disposer de
longues antennes extensibles.
L’antenne de votre transmetteur
est située à l’intérieur de celui-ci.
Installation du bloc-piles
Vous devez insérer le bloc-
piles dans la partie ouverte
de la batterie. Utilisez
la découpe du châssis
pour le câblage d’angle
si nécessaire. Utilisez
les sangles fournies pour
maintenir la batterie en
place.
Une fois serrée et assurée,
veuillez connecter la che
de la batterie dans la che du
régulateur de vitesse Vériez
l’exactitude de la polarité. Rouge
avec rouge, noir avec noir.
1
Précaution
Le chargeur inclus est destiné à être utilisé uniquement avec la batterie NiMh incluse. (Ne pas utiliser avec une batterie
LiPo)
Utilisez le chargeur sous la surveillance d’un adulte. N’utilisez pas le chargeur près de l’eau ou lorsqu’il est mouillé.
N’utilisez pas le chargeur si le l est eloché ou abimé, cela peut provoquer un incendie ou des brûlures.
Le temps de charge pour la batterie jointe, est d’environ 4 heures. Ne chargez pas la batterie incluse plus de 6 heures
pour éviter une surchaue et des dommages à la batterie.
Le chargeur USB nécessite un adaptateur USB avec une sortie d’au moins 2A
Branchez la prise de charge sur la che d’alimentation de la batterie. Les connecteurs ont un détrompeur et un clip pour le
xer en place. Ne forcez pas et vériez toujours que vous avez la connexion dans le bon sens. Vous devrez peut-être utiliser le
câble adaptateur fourni pour votre batterie.
Le chargeur commencera automatiquement à charger votre batterie. Le chargeur USB Delta-Peak arrêtera de charger lorsqu’il
détectera que la batterie est complètement chargée.
État des LED:
LED verte xe - Veille ou charge terminée
LED rouge xe - Charge
LED rouge clignotante - Erreur (Débranchez votre batterie et réessayez)
Erreurs :
Tension hors plage de charge - Votre batterie est en dehors de la plage de tension du chargeur. Si cela se reproduit, votre
batterie peut être endommagée et doit être remplacée.
Protection contre les inversions de polarité - Votre batterie a été branchée sur le chargeur avec une polarité incorrecte.
Délai de traitement - Votre batterie est en charge depuis plus longtemps que le délai autorisé (12h). Si cela se reproduit,
votre batterie peut être endommagée et devra être remplacée.
23
23
Commande ’accélérateur
1. LED d’alimentation
2. Interrupteur marche arrière direction
3. Interrupteur marche arrière accélérateur
4. Cadrans d’extrémité d’accélération
(points bas/élevés)
5. Bouton d’association
6. Compensation des gaz
7. Compensateur de direction
8. Interrupteur direction à double taux (D/R)
9. Commande de direction (roue)
10. Enclencheur des gas
11. Interrupteur d’alimentation
Poussez l’enclencheur vers l’avant
pour la marche arrière
Tirez l’enclencheur vers l’arrière
pour avancer et accélérer
Poussez une nouvelle fois pour la
marche arrière
Tournez la roue directrice
vers la gauche ou la droite
pour que le véhicule aille
dans cette direction.
Direction (ST) et Accélérateur (TH)
Les commutateurs de marche
arrière sont sur la position “NOR”
(Normal) en standard. Pour
changer le sens de déplacement
pour la direction ou l’accélérateur,
placez le commutateur sur la
position “REV” (Reverse).
Les réglages à double taux vous
permettent de régler le degré de
mouvement maximum du dispositif
servo ou ESC sur ce canal.
Abaissez le levier D/T pour diminuer
ou levez-le pour diminuer l’angle de
direction maximum.
Émetteur
Votre émetteur est un régulateur avancé conçu pour faciliter l’utilisation et le réglage pour le débutant. Vous devrez
suivre les étapes ci-dessous pour vous assurer que vous avez préparé correctement le régulateur et que vous avez
compris les possibilités disponibles de réglage.
Les commandes de fonction de l’émetteur
Roue directrice
Direction à double taux (D/R) Commutateurs de marche arrière
Conguration du compensateur
Si la direction n’est pas droite lorsque l’émetteur est allumé, assurez-vous que le cadran d’équilibrage est réglé sur
la position centrale et ajustez le Servo klaxon sur la voiture si nécessaire. Eectuez ensuite des réglages détaillés
avec l’équilibrage de direction pendant que vous pilotez le véhicule.
Régulateur d’accélérateur
Des réglages neutres du papillon des gaz peuvent être eectués
en levant le levier d’équilibrage du papillon des gaz pour
augmenter les gaz ou en l’abaissant pour augmenter le freinage.
Régulateur de direction
Des réglages neutres de la direction peuvent
être eectués en déplaçant le levier d’équilibrage
de direction vers la gauche ou la droite.
Si les roues vont vers la gauche,
tournez à droite.
Si les roues vont vers la droite, tournez
à gauche.
Si elles vont tout droit, aucun réglage
n’est à réaliser.
Réglage du point nal du papillon des gaz (EPA)
L’EPA du papillon des gaz vous permet de régler le degré maximum de mouvement du canal
du papillon des gaz. « Hi » règle l’EPA pour la direction du papillon des gaz, « Lo » règle l’EPA
pour la direction de freinage. Faites tourner le cadran dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour réduire ou dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le degré de
mouvement autorisable. Lorsque vous utilisez l’émetteur avec un véhicule électrique, réglez les
points naux au maximum.
11
24
24
Mise en marche
Allumez d’abord l’émetteur puis le récepteur.
Allumez l’émetteur et l’indicateur de batterie Del s’allume.
Allumez le récepteur. La conguration automatique du
contrôle de vitesse ajusté en usine devra être nie. Si vous
rencontrez des problèmes avec les paramètres de contrôle
de la vitesse, reportez-vous à la partie de Contrôle de
vitesse électronique pour une information adéquate de
conguration.
La LED rouge s’allumera si
les batteries AA installées sont
susamment chargées.
La LED rouge clignotera et
un bip se fera entendre si
les batteries doivent être
remplacées.
Voyants LED d’alimentation
Vous devrez peut-être régler votre transmetteur a n qu’il ‘s’associe’ au récepteur si vous utilisez un nouveau
récepteur ou si vous perdez le signal, pour quelque raison que ce soit.
Positionnez l’émetteur et le récepteur à proximité l’un de l’autre (moins d’un mètre).
Mettez l’interrupteur de l’émetteur en position de marche (ON).
Appuyez sur le bouton de réglage du récepteur et maintenez- le enfoncé, puis tournez l’interrupteur
en position de marche ON et continuant de maintenir le bouton de réglage.
La LED du récepteur clignote rapidement. Relâchez le bouton du récepteur après 1 seconde.
Appuyez sur le bouton d’association de l’émetteur et maintenez-le enfoncé pendant 1 seconde,
jusqu’à ce que la LED de l’émetteur soit allumée xement.
Associer le transmetteur et le récepteur
1
Arrêt
Éteignez d’abord le récepteur puis l’émetteur.
Si vous éteignez l’émetteur avant la voiture radiocommandée, vous pouvez perdre
le contrôle de la voiture.
Éteignez l’interrupteur du récepteur.
Éteignez l’interrupteur de l’émetteur
Déconnectez le connecteur des piles du connecteur de contrôle de vitesse.
Réglage de sécurité
Précautions
Toute nouvelle association entre un émetteur et un récepteur annulera les réglaqes de la sécuritè intégrée.
1.
Mettez l’interrupteur de l’émetteur en position de marche (ON). Appuyez sur le bouton de réglage du récepteur puis
relâchez-le. La LED va clignoter.
2.
Réglage électrique
Laissez la gâchette d’accélération en position neutre, et appuyez sur le bouton de réglage. La LED clignote
rapidement. Une fois que la LED du récepteur reste allumée, relâchez le bouton de réglage du récepteur.
Réglage nitro
Freinez complètement avec l’émetteur, et appuyez sur le bouton de réglage. La LED va clignoter rapidement
Relâchez le freinage sur l’émetteur une fois que la LED du récepteur reste allumée, puis relâchez le bouton de
réglage du récepteur.
Caractéristiques
Émetteur MTX-244
Système : 3 voies
(direction, accélération, Commutateur à poussoir)
Fréquence: 2.4Ghz - 2.4835Ghz
Puissance maximale Sortie: 20dBm
Type d’ondes radio : FHSS
Piles : AA x4
Poids : 420g
Récepteur MRX-244
Fréquence : 2.4GHz
Système : 3 voies
Sécurité
Batterie : 4.8 - 7.4V
25
25
Débranchez toujours le connecteur des batteries du connecteur du contrôleur de vitesse après utilisation.
Faites attention à ne pas rebrancher le contrôleur de vitesses de façon incorrecte ou avec une polarité inversée.
Un mauvais branchement ou une polarité inversée pourrait endommager le contrôleur de vitesses.
Veuillez utiliser un condensateur optionnel sur votre moteur, pour une bonne réception de la fréquence.
N’utilisez pas un moteur de moins de 12 dents avec des batteries 2S LiPo ou 6 cellules Ni-MH (exemple 11D,
10D et 9D et les moteurs avec nombre de tours plus faible), un moteur à nombre de tours plus faible pourrait
endom mager le contrôleur de vitesse. (Bien que votre moteur puisse être en sécurité, votre contrôleur pourrait
se mettre en mode protection thermique du fait de votre choix de transmission ou des conditions de piste (hors
piste, forte traction, etc.))
N’utilisez pas un moteur de moins de 18 dents avec des batteries 3S LiPo ou 9 cellules Ni-MH (exemple 17D,
16D et 15D et les moteurs avec nombre de tours plus faible), un moteur à nombre de tours plus faible pourrait
endommager le contrôleur de vitesse. (Bien que votre moteur puisse être en sécurité, votre contrôleur pourrait
se mettre en mode protection thermique du fait de votre choix de transmission ou des conditions de piste (hors
piste, forte traction, etc.))
Si votre véhicule a roulé dans l’eau, séchez bien le contrôleur électronique de vitesse et les connecteurs.
Au cours de l’utilisation et ensuite, votre contrôleur de vitesse sera chaud. Ne touchez pas le dissipateur à les
mains nues. Vous pourriez vous brûler les mains.
Le contrôleur de vitesse possède 2 types de modes de batterie à choisir en fonction du type de batterie que
vous utilisez (Ni-MH ou LiPo). Un réglage est nécessaire en fonction du type adéquat de batterie. Si vous ne
réglez pas correctement votre contrôleur de vitesse, votre batterie pourrait exploser, goner, fumer ou devenir
inutilisable.
Caution
En ne suivant pas ces instructions vous pourriez endommager votre kit, et provoquer de
sérieux dégâts corporels ou même mortels.
Calibration du contrôleur électronique de vitesse
MSC-30BR-WP Features:
Modèle MSC-30BR-WP
Contrôleur marche
avant/courant de pointe
40A / 180A
Contrôleur marche
arrière
20A / 90A
Résistance marche avant : 0,002 Ohm ;
marche arrière : 0,004 Ohm
Application échelle 1/10 sur route et hors route
Limites du
moteur
2S Lipo
/ NiMH 6
cellules
moteur taille 540 ou 550 ≥12T
tr/min < 30000 à 7,2 V
3S Lipo
/ NiMH 9
cellules
taille moteur 540 ou 550 ≥18T
tr/min < 20000 @7,2V
Batterie NiMH 5-9 cellules ou 2-3S Lipo
BEC intégré 6V/2A
Fréquence MLI 1KHz
Dimensions 46.5x34x28.5mm
Poids 65g
26
26
ON OFF
REV
BATT
LiPo NiMH
LiP
o
Ni-M
H
Piepton-Signale
1 bip court La batterie est de type Ni-MH/NiCd
2 bips courts La batterie est de type 2S LiPo
3 bips courts La batterie est de type 3S LiPo
1 bip long
Auto-test et calibration de l’accélération
sont corrects.
Le contrôleur électronique de vitesse est
prêt à
Choisissez le mode de la batterie
De contrôleur électronique de vitesse est programmé à l’aide de cavaliers permettant de sélectionner un réglage.
(Il est conseillé d’utiliser des pinces à épiler pour enclencher les cavaliers)
Si le voltage du pack de batteries est plus faible que le seuil pendant 2 secondes, le contrôleur électronique de
vitesse se met en mode protection.
Lorsque la voiture s’arrête, la LED rouges’éteint sur le contrôleur, an d’indiquer que la protection par coupure
contre les faibles voltages est activée.
LED Status
La LED est
éteinte
Lorsque la gâchette d’accélération est en
position neutre
La LED
clignote
Marche avant, freinage ou marche arrière
avec une accélération partielle
La LED est xe
Marche avant, freinage ou marche arrière
avec une accélération totale
Protection par coupure contre les faibles voltages
Lorsque la température intermédiaire du contrôleur de vitesse est supérieure à une valeur réglée en usine pendant
5 secondes, celui-ci va réduire puis couper la puissance de sortie. Une fois que la sécurité contre la surchaue
est activée, les gaz se mettent en marche et s’arrêtent rapidement, l’accélération devient dicile. Arrêtez
immédiatement de conduire, et résolvez le problème en vous reportant au guide de dépannage. Ne conduisez
pas le véhicule tant que la LED est allumée. Laissez le contrôleur de vitesse se refroidir pendant 15 minutes. La
protection contre la surchaue va se désactiver et vous pourrez de nouveau conduire votre voiture.
Le contrôleur électronique de vitesse va couper la puissance de sortie si le signal d’accélération a été perdu
pendant 0,1 seconde. Il est fortement recommandé d’activer la fonction de sécurité redondante du système radio.
Protection anti surchaue
Protection de perte de signal de l’accélérateur
Cavalier
27
27
Conduite
Le pilotage d’une voiture radio-commandée peut présenter des dicultés pour arriver à une maîtrise susante. Nous
souhaitons surtout que votre voiture radio-commandée (RC) vous donne le plus de plaisir possible. Néanmoins,
veuillez lire les avertissements ci-dessous et les conseils de base pour comprendre comment utiliser votre voiture RC
pour la première fois.
Conduisez le véhicule dans un endroit très grand, jusqu’à ce que vous ressentiez la conduite de ce produit.
Ne mettez pas en marche dans des endroits ou voies publics. Cela peut provoquer des accidents sérieux, des
blessures, et/ou des dommages matériels.
Ne faites pas circuler votre voiture RC à proximité des gens pour éviter tout risque d’accident.
Ne faites pas marcher dans le sable ou l’eau.
La fréquence radio 2,4Ghz fonctionne uniquement lorsque la voiture RC est dans la ligne de visibilité. Si la voiture
RC passe derrière un objet ou un coin, et que la ligne de visibilité à l’émetteur est rompue, vous perdrez le
contrôle de la voiture.
Lorsque vous maintenez la pression sur l’accélérateur de l’émetteur, la voiture RC continue d’accélérer et va
extrêmement vite. Plus la vitesse augmente, plus il est dicile de contrôler la direction. Restez à basse vitesse en
appuyant légèrement sur l’accélérateur pour vous habituer progressivement à la vitesse dont la voiture RC est
capable.
Lorsque la voiture RC roule en direction de son pilote, les commandes directionnelles sont inversées.
Une fois que vous vous sentez à l’aise pour conduire le véhicule, exercez-vous à conduire sur une piste avec des
cônes.
Continuez à pratiquer jusqu’à ce que vous vous sentiez à l’aise avec la direction, l’accélération et le frein à de basses
vitesses.
Lorsque vous vous sentez à l’aise, essayez les mêmes parcours et les vitesses lentes en marche arrière.
Lorsque vous maîtrisez les bases, vous serez capable de conduire à de plus grandes
vitesses d’un mode contrôlé.
Lorsque vous vous sentez à l’aise, essayez les mêmes parcours et les vitesses lentes en marche arrière.
DEBRANCHEZ LE BLOC
BATTERIE APRES UTILISATION !
Entretien après la conduite
Un entretien adéquat est très important. Réalisez toujours un entretien adéquat après la conduite pour que vous
puissiez proter de la conduite sans aucun problème la fois suivante.
Enlevez complètement toute saleté et tout débris du véhicule, surtout des suspensions, des arbres de transmission et
des pièces de direction. Inspectez chaque pièce et vis contre tout desserrement, absence ou dommages.
Vous devrez toujours vérier que vos roues sont bien serrées et que les pièces possèdent un mouvement libre avant
et après chaque utilisation.
Conduite et humidité
Cette voiture RC résiste à l’eau et les composants du système radio embarqué sont protégés contre l’humidité. Elle
peut être utilisée sur des surfaces mouillées. Cette voiture RC n’est pas conçue pour être mise sous l’eau. Tout
parcours sur une surface mouillée nécessite une maintenance supplémentaire.
Remarques :
N’utilisez jamais votre voiture RC pendant un orage ou si des risques de foudre existent. L’émetteur n’est pas
étanche. Protégez-le contre la pluie ou tout autre liquide.
Après utilisation, nettoyez la voiture, éliminez la boue, les saletés et séchez-la intégralement. Vériez qu’il ne reste
pas de traces d’eau dans les pneus, la transmission etc. Certaines pièces, comme les roulements, les goupilles de
charnière doivent être lubriées après des parcours dans des conditions humides. Le moteur électrique n’est pas
conçu pour être mis sous l’eau. Si de l’eau pénètre dans le moteur, sa durée de vie peut être sérieusement réduite.
La plupart des batteries Li-Po ne sont pas conçues pour fonctionner dans des conditions humides. Veuillez consulter
le manuel d’instruction ou le fabricant pour vérier les limitations.
Si la voiture a traversé de l’eau, séchez soigneusement l’ESC et les connecteurs.
28
28
Problème Cause Solution
Le véhicule ne bouge pas L’émetteur ou le récepteur est éteint Allumez l’émetteur et le récepteur
Les piles ne sont pas correctement
installées dans l’émetteur
Mettez correctement les piles
dans l’émetteur
La batterie principale n’est pas
assez chargée
Chargez la batterie principale
Le véhicule ne suit pas vos
commandes de conduite
L’émetteur ou le récepteur est éteint Allumez l’émetteur et le récepteur
Les interrupteurs inverses de
l’émetteur sont mal réglés
Vériez les paramètres de
l’interrupteur inverse
Les ajustements d’extrémité (EPA)
de l’émetteur sont mal ajustés
Vériez les cadrans d’EPA de
votre émetteur
Fuite des piles de l’émetteur et du
récepteur
Installez de nouvelles piles
Les roues avant et arrière tournent
dans des directions opposées
Emplacement diérentiel de
l’usager incorrect
Insérez dans le bon sens le
diérentiel
Dépannage
Veuillez lire cette partie si vous rencontrez un défaut en essayant de faire marcher votre véhicule.
Si vous rencontrez un autre défaut lors du fonctionnement du véhicule, veuillez prendre contact avec votre magasin
de modélisme local ou avec notre distributeur local.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

HPI Racing Maverick Phantom Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à