Electrolux EW873K Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
37
SOMMAIRE
A l'attention de l'utilisateur
Avertissements importants 39/40
Description de l'appareil 41
Utilisation de votre lave-linge 42
Comment faire un lavage 43/44
Tableau des programmes 45/46
Guide de lavage 47-49
Entretien et nettoyage 50
En cas d'anomalie de fonctionnement 51/52
A l'attention de l'installateur
Caractéristiques techniques 53
Installation
Débridage 53
Emplacement 54
Mise à niveau 54
Raccordement d'eau 54
Branchement électrique 55
Service Après Vente 56
Comment lire votre notice d'utilisation ?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de
la lecture de votre notice :
Instructions de sécurité
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l'environnement
38
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Conservez cette notice d'utilisation avec votre
appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à
une autre personne, assurez-vous que la notice
d'utilisation l'accompagne. Le nouvel utilisateur
pourra alors être informé du fonctionnement de
celui-ci et des avertissements s'y rapportant.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre
sécurité et celle d'autrui.
Utilisation
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par
des adultes. Veillez à ce que les enfants
n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un
jouet.
A la réception de l'appareil, déballez-le ou
faites-le déballer immédiatement. Vérifiez
son aspect général. Faites les éventuelles
réserves par écrit sur le bon de livraison dont
vous garderez un exemplaire.
Votre appareil est destiné à un usage
domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins
commerciales ou industrielles ou pour d'autres
buts que celui pour lequel il a été conçu.
Ne modifiez pas ou n'essayez pas de
modifier les caractéristiques de cet appareil.
Cela représenterait un danger pour vous.
Débranchez toujours la prise de courant et
fermez le robinet d'arrivée d'eau après utilisa-
tion de l'appareil.
Ne lavez en machine que les articles pouvant
supporter ce traitement. Suivez les indications
se trouvant sur l'étiquette dont chaque article
est muni.
Ne lavez pas en machine le linge avec balei-
nes, les tissus non ourlés ou déchirés.
Veillez à retirer avant chaque lavage les
pièces de monnaie, épingles de sûreté,
broches, vis, etc. Elles peuvent provoquer
des dégâts importants, si elles sont laissées
dans le linge.
Ne mettez pas dans le lave linge les articles
détachés à l'essence, à l'alcool, au
trichloréthylène, etc. Si vous utilisez de tels
détachants, attendez que le produit soit
évaporé avant de placer les articles dans le
tambour.
Rassemblez les petits articles, tels que
chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac
de toile ou une taie. Cela dans le but d'éviter
que ces pièces se glissent entre le tambour
et la cuve.
Utilisez strictement la quantité de produit
assouplissant indiquée par le fabricant. Un
surdosage de produit assouplissant peut
occasionner des traces indélébiles sur le
linge.
Débranchez toujours le lave linge avant de
procéder à son nettoyage et son entretien.
Installation
Si l'installation électrique de votre habitation
nécessite une modification pour le branche-
ment de votre appareil, faites appel à un
électricien qualifié.
Ne confiez les travaux hydrauliques
nécessaires à l'installation de l'appareil qu'à
un plombier qualifié.
Assurez-vous, après avoir installé l'appareil,
que celui-ci ne repose pas sur le câble
d'alimentation.
Cet appareil est lourd. Faites attention lors de
son déplacement.
L'appareil doit être débridé avant utilisation.
L'élimination incomplète des dispositifs de
protection pour le transport pourrait
occasionner des dommages à l'appareil ou
aux meubles voisins : voir rubrique
A
L'ATTENTION DE L'INSTALLATEUR.
L'appareil doit être débranché lors de
l'opération de débridage.
Veuillez lire attentivement ces
remarques avant d'installer et d'utiliser
votre appareil. Nous vous remercions
de votre attention.
39
Les sécurités
Couvercle : votre lave-linge est équipé d'une
sécurité interdisant la fermeture du couvercle
de l'appareil lorsque les portes du tambour
sont ouvertes. La mise en route est alors
impossible.
Une sécurité électromécanique interdit
l'ouverture du couvercle pendant tout
le temps de fonctionnement de l'appareil et 2
minutes environ après la fin du programme.
Moteur lavage : une sécurité thermique
protège le moteur contre tout risque de sur
charge mécanique, surtension, sous-tension.
Chauffage : le chauffage ne peut s'effectuer
que si la quantité d'eau nécessaire au lavage
est introduite dans la cuve. Cette sécurité
intervient notamment lors d'une coupure d'eau
ou si l'on oublie d'ouvrir le robinet d'arrivée
d'eau.
Le système anti-balourd : Cette sécurité per-
met à l'appareil de conserver une bonne stabi-
lité pendant les essorages intermédiaires ou
l'essorage final et détecte donc toute mauvaise
répartition de linge (petite charge ou linge noué)
auquel le contrôle électronique anti-balourd
remédie.
Protection de l'environnement
Tous les matériaux marqués par le symbole
sont recyclables. Déposez-les dans une
déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous
auprès des services de votre commune) pour
qu'ils puissent être récupérés et recyclés.
Afin de réaliser des économies d'eau et d'énergie
et, donc, de contribuer à la protection de
l'environnement, nous vous conseillons de
respecter les instructions suivantes :
- Utilisez si possible l'appareil à pleine capacité
plutôt qu'avec des charges partielles (en veillant
toutefois à ne pas surcharger le tambour).
- N'utilisez les programmes avec prélavage que
pour du linge très sale.
- Adaptez la dose de lessive à la dureté de l'eau
ainsi qu'à la charge et au degré de salissure du
linge.
Si vous procédez à la mise à la casse de votre
ancien appareil, mettez hors d'usage ce qui
pourrait représenter un danger : coupez le
câble d'alimentation au ras de l'appareil et
neutralisez le dispositif de fermeture de porte.
40
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
La boîte à produits
Symboles
1 prélavage
Bac gauche du distributeur (aI)
2 lavage (bII)
3 assouplissant (c )
Bandeau de
commande
Couvercle
Poignée
d'ouverture
du couvercle
Trappe d'accès
au filtre
Touches
Programmateur
Levier pour met-
tre l'appareil sur
roulettes
1
3
2
Voyant
41
UTILISATION DE VOTRE LAVE-LINGE
Le bandeau de commande
Important : ne jamais tourner la manette du programmateur
quand le lave-linge est sous tension
1 Touche Marche/Arrêt
Pour mettre l'appareil en fonctionnement, appuyez
sur cette touche : le voyant de fonctionnement
s'allume.
2 Voyant de fonctionnement
Il s'allume lorsque l'appareil est en fonctionnement
(touche Marche/Arrêt enfoncée). Il s'éteint lors-
que la touche Marche/Arrêt est ressortie.
3 Touche demi-charge
Cette touche a pour effet de laver économique-
ment les petites charges de linge peu sales (jus-
qu'à 2,25 kg de coton). Elle est sans effet sur les
programmes synthétiques, délicats et laine.
4 Programmateur
Il permet de sélectionner le programme le plus
adapté à la nature et au degré de salissure de votre
linge.
Pour afficher le programme choisi, tournez la
manette dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pendant le fonctionnement du lave-linge, la ma-
nette tourne au fur et à mesure que les opérations
programmées s'effectuent.
Lorsque le programme choisi est terminé, l'appa-
reil s'arrête automatiquement et le programmateur
s'immobilise sur l'une des positions Arrêt ou arrêt
cuve pleine.
Ne tournez jamais la manette du programmateur
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
1324
42
COMMENT FAIRE UN LAVAGE ?
1. Chargement du linge
soulevez le couvercle de la machine,
ouvrez le tambour à l'aide de vos deux mains en
appuyant sur la touche A et en poussant les deux
volets jusqu'à ce qu'ils se décrochent,
introduisez le linge, fermez le tambour et le
couvercle de votre lave-linge.
Attention : avant la fermeture du couvercle de
votre machine, assurez-vous que la porte du
tambour est correctement fermée :
les deux volets accrochés,
le bouton de verrouillage A ressorti.
2. Dosage de la lessive
Versez la dose de lessive en poudre dans le
distributeur (bII - fig.1) et le distributeur (aI - fig.2)
si vous avez choisi un programme avec préla-
vage.
Conformez-vous aux doses et aux instructions
préconisées sur les emballages.
3. Dosage des additifs
Versez, le cas échéant, l'assouplissant dans le
distributeur assouplissant (c
) sans dépasser le
repère MAX.
4. Enclenchez éventuellement la
touche demi-charge.
Avant d'effectuer un premier lavage dans votre lavante-séchante, nous vous
recommandons d'effectuer un lavage préliminaire, sans linge, pour un nettoyage
éventuel du tambour et de la cuve.
1. Versez une dose de lessive dans le distributeur "lavage"
2. Affichez le programme B 95°C
3. Enclenchez la touche marche/arrêt : le cycle de lavage commence.
A
Fig.2
Fig.1
43
5. Choix du programme
Choisissez le programme selon la nature et le
degré de salissure du linge.
Tournez la manette du programmateur dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu'au pro-
gramme choisi.
6. Mise en route du programme
La touche Marche/Arrêt permet de mettre le lave-
linge en marche. En appuyant sur cette touche, le
programme commence et le voyant de fonctionne-
ment s'allume.
7.
Quand le programme est terminé
Le programme sélectionné étant terminé, le lave-
linge s'arrête automatiquement et le programma-
teur s'immobilise sur une position arrêt pour les
programmes A, B, C, D, F, G, N et P.
Les programmes H, J, K, L et M finissent en arrêt
cuve pleine afin d'éviter le froissage du linge. Vous
pouvez alors terminer ces programmes par un
essorage court en plaçant le programmateur sur le
programme N ou par une vidange en plaçant le
programmateur sur le programme P. Veuillez faire
ressortir la touche marche/arrêt avant d'effectuer
votre choix.
A la fin du cycle, faites ressortir la touche Marche/
Arrêt pour mettre le lave-linge hors tension : le
voyant s'éteint. Faites ressortir éventuellement
les autres touches. Débranchez la prise de cou-
rant et fermez le robinet d'alimentation en eau.
44
TABLEAU DES PROGRAMMES
Programmes pour coton et lin
Charge maximum : 4,5 kg
(*) Les consommations des programmes annoncées dans le tableau ci-dessus peuvent varier en fonction
de la température et de la pression d'arrivée d'eau ainsi que de la tension d'alimentation électrique.
( ) Programme préconisé pour les comparaisons sur les bases de la Norme CEI 456.
Le programme sélectionné étant terminé, le lave-linge s'arrête automatiquement et le programmateur
s'immobilise sur une position arrêt pour tous les programmes.
ATTENTION : L'OUVERTURE DU COUVERCLE N'EST POSSIBLE QUE 2 MINUTES ENVIRON
APRÈS L'ARRÊT DE LA MACHINE.
semmargorP
udnoitpircseD
emmargorp
.pmeT
C°
noitpircseD
elcycud
snoitammosnoC
*
uaE
)l(
eigrenE
)hWk(
spmeT
)niM(
A
egavalérp+notoC °59
°04egavalérP
°59egavaL
segaçnir3
egarossE
674,2051
B
notoC °59
°59egavaL
segaçnir3
egarossE
361,2031
C
setnatisérsrueluoC °06
°06egavaL
segaçnir3
egarossE
262,1501
D
setacilédsrueluoC °04
°04egavaL
segaçnir3
egarossE
267,058
F
segaçniR
segaçnir4
egarossE
062,005
G
egarossE
egarossE
niM/U008
040,001
( )
45
(*) Les consommations des programmes annoncées dans le tableau ci-dessus peuvent varier en fonction
de la température et de la pression d'arrivée d'eau ainsi que de la tension d'alimentation électrique.
Le programme sélectionné étant terminé, le lave-linge s'arrête automatiquement et le programmateur
s'immobilise sur une position arrêt cuve pleine, vous pouvez alors terminer ces programmes par un
essorage court en plaçant le programmateur sur le programme N ou par une vidange en plaçant le
programmateur sur le programme P et en prenant soin de faire ressortir la touche marche/arrêt avant
d'effectuer votre sélection.
ATTENTION : L'OUVERTURE DU COUVERCLE N'EST POSSIBLE QUE 2 MINUTES ENVIRON
APRÈS L'ARRÊT DE LA MACHINE.
semmargorP
udnoitpircseD
emmargorp
.pmeT
C°
noitpircseD
elcycud
snoitammosnoC
*
uaE
)l(
eigrenE
)hWk(
spmeT
)nim(
H
+seuqitéhtnyS
egavalérp
°06
°04egavalérP
°06egavaL
segaçnir3
enielpevuctêrrA
864,159
J
seuqitéhtnyS °06
°06egavaL
segaçnir3
enielpevuctêrrA
551,108
K
staciléD °04
°04egavaL
segaçnir3
enielpevuctêrrA
556,055
L
eniaL °04
°04egavaL
segaçnir3
enielpevuctêrrA
065,005
M
segaçniR
segaçnir3
enielpevuctêrrA
5440,052
N
truocegarossE
truocegarossE
niM/U056
020,08
P
egnadiV
egnadiV
004
Programmes pour synthétique et laine
Charge maximum recommandée : 2,0 kg (laine : 1 kg)
46
GUIDE DE LAVAGE
Traitement des taches
Traitez certaines taches qui risqueraient de ne
pas partir, surtout si elles sont anciennes, en
procédant de lextérieur de la tache vers lintérieur,
ceci afin d’éviter de faire des cernes.
Herbe. Savonnez soigneusement, traitez à leau
de Javel diluée. Pour les lainages, lalcool à 90°C
peut donner de bons résultats.
Crayon à bille - feutre. Tamponnez à laide dun
chiffon propre imbibé dalcool à 90°. Prenez soin
de ne pas étaler la tache.
Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant
attentivement les conseils du fabricant.
Roussi. Si le tissu nest que légèrement roussi et
dans la mesure où les couleurs peuvent le suppor-
ter, faites tremper dans de leau additionnée deau
de Javel, sinon imbibez le tissu deau oxygénée à
10 volumes et laissez agir 10 à 15 min.
Chewing-gum. Diluez-le à laide dun dissolvant
pour vernis à ongle puis enlevez-le à laide dun
chiffon propre. Assurez-vous que la nature du
textile supporte le dissolvant.
Cambouis-goudrons. Etalez un peu de beurre
frais sur la tache, laissez reposer puis tamponnez
avec de lessence de térébenthine.
Rouge à lèvres. Posez la face tachée du tissu sur
un papier absorbant, puis humectez lenvers du
tissu avec du dissolvant pour vernis à ongles en
prenant soin de changer fréquemment le papier se
trouvant sous la tache. Assurez-vous que la na-
ture du textile supporte le dissolvant.
Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de
peinture. Traitez-les immédiatement avec le sol-
vant indiqué sur la boîte de peinture (eau,
térébenthine, white spirit). Savonnez, puis rincez.
Bougie. Grattez la cire avec une lame non cou-
pante afin den retirer le plus possible, puis repassez
en intercalant une feuille de papier de soie entre le
fer chaud et le tissu taché.
Tri du linge par catégorie :
Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage,
nous vous conseillons de trier le linge par catégo-
rie :
dun côté, le linge résistant pouvant supporter
un lavage et un essorage énergiques ;
de lautre, le linge délicat quil convient de traiter
avec précaution.
Pour les charges mixtes, lessives composées
darticles en fibres de différentes natures, choisis-
sez un programme et une température convenant
à la fibre la plus fragile.
Températures
Température élevée : 95°C
Idéale pour les articles en coton, lin et chanvre
comme les torchons, les serviettes, les draps, les
taies d'oreiller, etc. Les fibres, blanches en géné-
ral, qui peuvent être très tachées.
Température moyenne : 60°C
Recommandée pour les blancs qui ne sont pas
très tachés ou pour les couleurs bon teint, pour les
synthétiques ou les cotons mélangés. En fait, tous
ces articles portent une étiquette indiquant quils
peuvent être lavés à une température maxi-
male de 60°C.
Basse température : 30°C-40°C
Idéale pour les synthétiques délicats, la soie,
lacrylique et les articles en laine portant l’étiquette
"pure laine vierge - ne rétrécit pas - (IWS)". Tous
les autres articles en laine doivent en général être
nettoyés à sec ou lavés à la main.
Lavage du linge couleur
Lorsquils sont lavés pour la première fois, les
linges de couleur peuvent perdre de leur couleur et
déteindre sur dautres pièces de linge.
Pour sassurer quun linge de couleur ne déteint
pas, nous vous conseillons deffectuer le simple
test suivant :
Prenez une partie
non visible du linge
Humectez-la
d'eau chaude
Si le linge déteint
lavez-le à la main
Pressez-la ensuite
dans une étoffe
blanche
Si le linge ne déteint
pas, vous pouvez le
laver en machine
47
Vérification du linge
Videz les poches.
Fermez les fermetures à glissière et à pression.
Enlevez les crochets des voilages ou mettez les
voilages dans une housse.
Retirez les boutons mal cousus, les épingles et les
agrafes.
Pour les protéger, mettez les voilages dans une
taie doreiller par exemple.
Recousez ou enlevez les boutons qui ne tiennent
qu’à un fil.
Charges de linge maximales selon
la nature des fibres
La quantité de linge introduite dans le tambour ne
doit pas dépasser la capacité maximale de la
machine. Cette capacité varie suivant la nature
des textiles.
Diminuez la quantité en cas de linge très sale ou de
tissus éponges.
Charge maximum
Tous les textiles nont pas le même volume den-
combrement et le même pouvoir de rétention deau.
Cest pourquoi, dune manière générale, le tam-
bour peut être rempli :
- en totalité mais sans pression excessive pour
le linge coton, lin, métis,
- à moitié de son volume pour les cotons traités
et les fibres synthétiques,
- au tiers environ de son volume pour les arti-
cles très fragiles tels que les voilages et les
lainages.
Pour une charge de linge mixte, remplissez le
tambour en fonction des fibres les plus fragiles.
Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids
moyens des pièces les plus communes.
peignoir de bain ........................................1200 g
serviette de toilette ................................... 180 g
grand drap ................................................1300 g
drap 1 personne ........................................ 800 g
taie doreiller .............................................. 200 g
chemise de nuit ......................................... 180 g
pyjama homme.......................................... 500 g
pyjama enfant............................................ 200 g
chemise homme........................................ 250 g
chemisier................................................... 150 g
torchon ...................................................... 100 g
blouse de travail ...............................300 à 600 g
Produits
A. Choix de la lessive
Les fabricants de lessive indiquent sur les embal-
lages la quantité de lessive à utiliser selon la
charge de linge.
Dosage :
La quantité de lessive à utiliser est fonction de la
charge de linge à laver, de la dureté de leau et du
degré de salissure du linge.
Si leau est douce, diminuez légèrement les do-
ses. Si leau est calcaire ou si le linge est très sale
ou taché, augmentez un peu les doses.
Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau
en contactant la compagnie de distribution d'eau
de votre région ou tout autre service compétent.
Nota : Nutilisez que des produits lessiviels faible-
ment moussants, vendus dans le commerce
spécialement conçus pour lutilisation dans les
machines à laver. Employez des produits neutres
pour le lavage de la laine.
B. Assouplissant
Ce distributeur vous permet dajouter automati-
quement à leau du dernier rinçage, un produit
assouplissant sous forme liquide. Respectez le
dosage indiqué sur le flacon, en fonction de la
caractéristique de lassouplissant utilisé, normal
ou concentré.
Veillez à ne pas dépasser la quantité d'assouplis-
sant maximale.
Il est conseillé dutiliser un produit assouplissant
au cours du lavage pour favoriser le séchage et
rendre le linge plus souple. Celui-ci permet égale-
ment de supprimer l’électricité statique.
48
Lavage
a
95°C
LAVAGE
NORMAL
JAVELLISATION
Symboles internationaux pour l'entretien des textiles
LAVAGE
DELICAT
Lavage
a
60°C
Lavage
a
40°C
Lavage
a
30°C
Lavage
délicat
à la main
Ne pas
laver
Blanchiment au chlore (javel) permis
(uniquement à froid et avec une solu-
tion diluée)
Blanchiment au chlore (javel)
proscrit
REPASSAGE Température
élevée
max 200°C
Température
moyenne
max 150°C
Température
basse
max 110°C
Ne pas repasser
NETTOYAGE
A SEC
Nettoyage à sec
(tous les solvants
usuels)
Nettoyage à sec (tous
solvants sauf le
trichloréthylène)
Nettoyage à sec
(exclusivement
solvants pétroliers
et R113)
Ne pas nettoyer
à sec
SECHAGE
Séchage
linge étendu
Ne pas sécher
en tambour
Séchage
linge sus-
pendu
Séchage sur
cintre
Séchage en
tambour permis
Haute
température
Température
modérée
49
La carrosserie
Nettoyez la carrosserie du lave-linge en utilisant
de l'eau tiède et un détergent doux. Rincez et
séchez soigneusement.
Important : n'utilisez jamais d'alcool, solvants ou
produits similaires.
Le filtre de vidange
Nettoyez régulièrement le filtre se trouvant au bas
de l'appareil. Si vous lavez du linge qui peluche
beaucoup, nettoyez-le apres chaque lavage.
Abaissez le tuyau de vidange au-dessus d'un
grand récipient posé au sol pour vider le lave-linge
de l'eau résiduelle, puis:
Ouvrez le portillon.
Placez dessous un récipient de faible hauteur.
Dévissez le filtre en le tournant dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre.
Sortez le filtre et nettoyez-le soigneusement à
l'eau courante.
Replacez le filtre en prenant soin de faire coulisser
ses deux bords dans les glissières et revissez-le
dans le sens des aiguilles d'une montre.
Refermez le portillon.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Ne procédez au nettoyage qu'après avoir débranché l'appareil.
Fig.1
Fig.2
Fig.3
50
Les résultats de lavage ne sont pas satis-Les résultats de lavage ne sont pas satis-
Les résultats de lavage ne sont pas satis-Les résultats de lavage ne sont pas satis-
Les résultats de lavage ne sont pas satis-
faisantsfaisants
faisantsfaisants
faisants
Le cycle de lavage est beaucoup tropLe cycle de lavage est beaucoup trop
Le cycle de lavage est beaucoup tropLe cycle de lavage est beaucoup trop
Le cycle de lavage est beaucoup trop
longlong
longlong
long
La machine s'arrête pendant un cycle deLa machine s'arrête pendant un cycle de
La machine s'arrête pendant un cycle deLa machine s'arrête pendant un cycle de
La machine s'arrête pendant un cycle de
lavagelavage
lavagelavage
lavage
La machine ne démarre pasLa machine ne démarre pas
La machine ne démarre pasLa machine ne démarre pas
La machine ne démarre pas
La machine n'essore pas ou ne vidangeLa machine n'essore pas ou ne vidange
La machine n'essore pas ou ne vidangeLa machine n'essore pas ou ne vidange
La machine n'essore pas ou ne vidange
paspas
paspas
pas
La machine ne se remplit pasLa machine ne se remplit pas
La machine ne se remplit pasLa machine ne se remplit pas
La machine ne se remplit pas
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Vérifiez que :
la lessive convient au lavage en machine,
il n'y a pas trop de linge,
le programme de lavage est approprié.
Vérifiez que :
la pression d'eau est suffisante,
le filtre de pompe n'est pas obstrué,
il n'y a pas eu de coupure de courant.
Vérifiez que :
la pression d'eau est suffisante,
le filtre de pompe n'est pas obstrué,
les fusibles sont en bon état et n'ont pas disjoncté,
ce n'est pas un arrêt cuve pleine d'eau termi-
nant un programme de lavage pour linge déli-
cat (voir tableau des programmes page 48).
Vérifiez que :
les fusibles sont en bon état,
l'appareil est correctement branché,
le couvercle de votre lave-linge est correctement
fermé,
le programme choisi est effectivement sélectionné,
le départ du programme a effectivement été
commandé (touche marche/arrêt enclenchée),
il n'y a pas de coupure de courant.
Vérifiez que :
le tuyau de vidange n'est pas bouché ou plié,
le filtre de la pompe de vidange n'est pas obstrué,
la charge de linge est correctement répartie
dans le tambour (voir paragraphe "anti-balourd").
Vérifiez que :
le robinet d'arrivée d'eau est ouvert et que la
pression est suffisante,
le couvercle du lave-linge est correctement fermé,
il n'y a pas de coupure d'eau.
SymptômesSymptômes
SymptômesSymptômes
Symptômes
SolutionsSolutions
SolutionsSolutions
Solutions
51
La machine vibre, est très bruyante
La machine se remplit mais vidange
aussitôt
Vous trouvez de l'eau autour du lave-linge
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT (suite)
Vérifiez que :
l'appareil a été complètement débridé (voir
paragraphe "débridage"),
l'appareil est de niveau et bien calé,
l'appareil n'est pas trop près du mur ou des
meubles,
le linge est bien réparti dans le tambour,
la charge est suffisante.
Vérifiez que :
la crosse de vidange n'est pas accrochée trop
bas.
Vérifiez que :
il n'y a pas trop de lessive,
la lessive est adaptée au lavage en machine
(formation excessive de mousse),
un des bacs à produits n'est pas obstrué,
la crosse de vidange est correctement
accrochée.
le filtre de pompe est remis en place après son
nettoyage,
le tuyau d'arrivée d'eau est étanche.
SymptômesSymptômes
SymptômesSymptômes
Symptômes
SolutionsSolutions
SolutionsSolutions
Solutions
52
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions hauteur avec dosseret 650 mm
largeur 450 mm
profondeur 650 mm
Tension / fréquence 230 V / 50 Hz
Puissance totale 2300 W
Puissance de chauffage 1950 W
Calibre minimum de 10 A
Pression de l'eau minimum 5 N/cm² (0,5 kg/cm
2
)
maximum 80 N/cm² (8 kg/cm
2
)
Charge maximum coton 4,5 kg
tissus synthétiques 2,0 kg
laine 1 kg
Vitesses d'essorage 800 tr/min
Consommation électrique (lavage 60°C) 1,20 kWh
Cet appareil est conforme à la directive CEE 89-336 relative à la limitation des perturbations radio-électriques
et à la directive CEE 73-23 relative à la sécurité électrique.
Installation
Débridage
Les pièces servant à protéger les organes
internes du lave-linge pendant le transport
doivent toutes impérativement être enlevées
avant la première mise en marche du lave-
linge. Ces pièces et leurs fixations doivent être
conservées en cas de futur transport.
Otez l'emballage autour de l'appareil. Ouvrez
le couvercle de l'appareil et retirez la cale qui
bloque le tambour. Refermez le couvercle
(fig.1).
Basculez l'appareil vers l'arrière. Retirez les 2
vis (A) avec les rondelles, sur le socle
de la machine, avec la clé spéciale fournie
(fig.2).
Remettez l'appareil en position verticale (fig.3).
Sur la partie arrière et à l'aide de la clé fournie
avec l'appareil, dévissez et enlevez les deux
entretoises (B) (fig.4).
Les ouvertures désormais visibles doivent être
fermées avec les caches (C) qui se trouvent
dans la pochette jointe à l'appareil (fig. 5).
Assurez-vous que vous avez bien enlevé
toutes ces pièces de l'appareil et conservez-
les en cas de futur transport (fig. 6).
Si vous voulez conserver l'alignement de votre
lave-linge avec les meubles adjacents, vous
avez la possibilité de couper la barrette de
maintien des tuyaux située à l'arrière de votre
lave-linge (fig. 7).
$#"#3%
A
$#"#3&
+3'
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.7
Fig.1
B
C
Fig.6
Fig.5
53
Emplacement
L'installation de votre appareil nécessite :
Une alimentation électrique (voir branche-
ment électrique)
Une arrivée d'eau avec branchement 20 x 27
Une évacuation d'eau
Un local aéré
Placez l'appareil sur un sol plat et dur.
Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ou
les autres meubles de la cuisine.
Attention : lorsque la machine est installée sur un
sol moquetté, il faut s'assurer que la moquette
n'obstrue pas les ouvertures, situées dans le bas
de la machine, qui sont prévues pour la ventilation.
Le robinet, l'installation pour la vidange et la prise
de courant doivent se trouver à proximité des
tuyaux de la machine et du câble d'alimentation.
Mise à niveau
Mettez l'appareil à niveau en vissant ou en dévis-
sant les vérins.
Une mise à niveau précise évite les vibrations, les
bruits et les déplacements de la machine durant le
fonctionnement. Après la mise à niveau, bloquez
les vérins en serrant les bagues manuellement ou
à l'aide d'un tournevis.
Déplacement de l'appareil
Pour déplacer votre lave-linge, il suffit de le mettre
sur ses roulettes en tirant de la droite vers la
gauche le levier situé au bas de l'appareil.
Une fois la machine placée à l'endroit choisi,
ramenez le levier dans sa position initiale .
Raccordement d'eau
Vissez le raccord du tuyau d'alimentation sur le
nez fileté du robinet d'arrivée d'eau (20x27), en
ayant soin de bien positionner le joint B prévu dans
le sachet livré avec l'appareil.
Le tuyau d'évacuation des eaux de lavage est
terminé en forme de crosse. La distance entre la
crosse et le sol doit être impérativement com-
prise entre 0,60 m et 0,80 m.
Il est indispensable de prévoir une entrée d'air à
l'extrémité du tuyau de vidange, pour éviter un
siphonnage éventuel.
Fig.2
Fig.4
Fig.3
10 A
60 cm mini
80 cm maxi
Fig.5
Fig.1
A
54
En outre, le tuyau de vidange ne devra former
aucun coude. Il devra être placé au niveau du sol,
et la crosse devra se trouver à la hauteur indiquée
précédemment.
L'inobservation de ces règles pourrait entraîner un
fonctionnement irrégulier de la pompe de vidange.
Branchement électrique
Ce lave-linge ne peut être branché qu'en 230 V
monophasé.
Vérifiez que le compteur de l'abonné et les fusibles
peuvent supporter l'intensité absorbée par le lave-
linge, compte-tenu des autres appareils électri-
ques branchés.
Calibre des fusibles de ligne (un par phase) : 10 A
en 230 V mono.
Important
L'installation doit être réalisée conformément
aux règles de l'art, aux prescriptions de la
norme NF. C. 15.100 et aux prescriptions de
l'E.D.F.
Utilisez un socle de prise de courant compor-
tant une borne de mise à la terre, qui doit être
obligatoirement raccordée conformément à la
norme NF. C. 15.100 et aux prescriptions de
l'E.D.F. Cett prise devra être facilement acces-
sible.
La ligne d'alimentation électrique partant du comp-
teur ne devra pas être inférieure à 4 mm
2
par
conducteur.
Le remplacement du cordon secteur ne doit
être réalisé que par le Service Après-Vente
afin d'éviter un danger.
Vérifiez que la prise de terre est bien conforme aux
règlements en vigueur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée
en cas d'accidents ou d'incidents provoqués
par une mise à la terre inexistante ou défec-
tueuse.
55
KUNDENDIENST
Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita
Zürich/Mägenwil 1028 Préverenges 6916 Grancia
5506 Mägenwil Le Trési 6 Zona Industriale E
Industriestr. 10
9000 St. Gallen 1950 Sion
Vonwilstrasse 15 Rue de la Piscine
4127 Birsfelden
Hauptstrasse 52
8604 Volketswil
Hözliwiesenstrasse 12
6032 Emmen
Buholzstrasse 1
7000 Chur
Comercialstrasse 19
3063 Ittingen/Bern
Ey 5
Ersatzteilverkauf Point de vente de Vendita pezzi di
rechange ricambio
5506 Mägenwil 5506 Mägenwil 5506 Mägenwil
Industriestrasse 10 Industriestrasse 10 Industriestrasse 10
Tel. 0848 848 023 Tel. 0848 848 023 Tel. 0848 848 023
Kochberatung / Demonstration / Consulente (cucina) /
Verkauf Vente Vendita
8048 Zürich 8048 Zürich 8048 Zürich
Badenerstrasse 587 Badenerstrasse 587 Badenerstrasse 587
Tel. 01 405 81 11 Tel. 01 405 81 11 Tel. 01 405 81 11
Garantie Garantie Garanzia
Wir gewähren auf allen Lutilisateur final de tout produit Per questo prodotto concediamo
Produkten, die in der Schweiz acheté et utilisé en Suisse, una garanzia di 12 mesi a partire
gekauft und in Betrieb sind, eine bénéficie dune garantie complète della data di vendita. La garanzia
einjährige Vollgarantie, gerechnet dune année à partir de la date de è valida dietro presentazione
ab Lieferdatum an den Endver- livraison. La facture ou le della fattura o dello scontrino
braucher. Massgebend für den justificatif dachat correspondant dacquisto.
Garantieanspruch ist die Faktura fait foi en la matière.
oder ein entsprechen-der
Verkaufsbeleg
146 2800 02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Electrolux EW873K Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur