Sony MEX-BT2800 - Bluetooth Audio System Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
©2009 Sony Corporation
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 7.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 7 nach.
Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 7.
Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 7.
Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 7.
4-157-841-21(1)
MEX-BT2800
Bluetooth
®
Audio System
GB
DE
FR
IT
NL
Bluetooth
®
Audio System
11
Buttons and icons
Icon status descriptions
Lit Bluetooth signal on
Flashing Pairing standby mode
None Bluetooth signal off
Lit Cellular phone connection successful
Flashing Unit connecting to cellular phone
None No connection
Lit Audio device connection successful
Flashing Unit connecting to audio device
None No connection
Icons
2
La plaque signalétique indiquant la tension de
fonctionnement, etc. se trouve sous le boîtier de
l’appareil.
Par la présente, Sony Corp. déclare que l’appareil
MEX-BT2800 est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de la Directive 1999/5/CE.
Pour toute information complémentaire, veuillez
consultez l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
L’utilisation de cet équipement radio n’est pas
autorisée dans un rayon de 20 km à partir du
centre de Ny-Alesund, Svalbard en Norvège.
La marque Bluetoot h et les logos appartiennent à
Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence
uniquement par Sony Corporation. Les autres
marques commerciales et noms commerciaux
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Pour plus de sécurité, installez cet appareil
dans le tableau de bord de votre véhicule. Pour
de plus amples informations sur l’installation
et les raccordements, reportez-vous au manuel
d’installation et de raccordement fourni.
Cette étiquette est située sur la partie inférieure
du châssis.
Avis à l’attention des clients : les
informations suivantes s’appliquent
uniquement aux appareils vendus dans
des pays qui appliquent les directives
de l’Union Européenne
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Le représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la
sécurité des produits est Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne. Pour toute question relative au SAV
ou à la garantie, merci de bien vouloir vous
référer aux coordonnées contenues dans les
documents relatifs au SAV ou la garantie.
Traitement des appareils électriques
et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au
rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour l’environnement
et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
Windows Media et le logo
Windows sont des marques
commerciales ou des marques
déposées de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres
pays.
Licence de la technologie de codage audio MPEG
Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et
Thomson.
Ce produit est protégé par des droits de propriété
intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute
utilisation ou diffusion de la technologie décrite
sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est
interdite sans licence accordée par Microsoft ou
une filiale autorisée de Microsoft.
3
Avertissement au cas où le contact de
votre véhicule ne dispose pas d’une
position ACC
Veillez à activer la fonction arrêt automatique
(page 24).
L’appareil s’éteint complètement et
automatiquement à l’issue d’un délai défini
une fois l’appareil mis hors tension, afin
d’éviter que la batterie ne se décharge.
Si vous n’activez pas la fonction arrêt
automatique, appuyez sur la touche
(SOURCE/OFF) et maintenez-la enfoncée
jusqu’à ce que l’affichage disparaisse chaque
fois que vous coupez le contact.
4
Table des matières
Préparation
Disques pouvant être lus sur cet appareil . . . . . 6
Remarques sur la fonction Bluetooth . . . . . . . . 6
Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 7
Annulation du mode DEMO . . . . . . . . . . . . . . . 7
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Présentation rapide de la fonction
Bluetooth
La fonction Bluetooth en 3 étapes . . . . . . . . . . 10
Touches et icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1 Pairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2 Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3 Appel en mains libres et transmission en
continu de musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Emplacement des commandes et
opérations de base
Appareil principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Radio
Mémorisation et réception des stations . . . . . . 16
Mémorisation automatique — BTM. . . . . . 16
Mémorisation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réception des stations mémorisées. . . . . . . 16
Recherche automatique des fréquences . . . 16
Fonction RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Aperçu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglages AF et TA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sélection de PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Réglage CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CD
Rubriques d’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Lecture répétée et aléatoire . . . . . . . . . . . . . 19
Bluetooth (appel en mains libres et
transmission de musique en
continu)
Opérations Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
A propos des icônes Bluetooth. . . . . . . . . . 20
Connexion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pour activer la sortie du signal Bluetooth
sur cet appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Connexion d’un téléphone mobile . . . . . . . 20
Connexion d’un périphérique audio. . . . . . 21
Appel en mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Réception d’appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Transfert d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Activation de la composition vocale . . . . . 22
Transmission en continu de musique . . . . . . . 22
Ecoute de musique à partir d’un
périphérique audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fonctionnement d’un périphérique audio
avec cet appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Suppression de l’enregistrement de tous les
périphériques appariés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Autres fonctions
Modification des réglages du son . . . . . . . . . . 23
Réglage des caractéristiques du son. . . . . . 23
Personnalisation de la courbe de l’égaliseur
— EQ3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réglage des paramètres de configuration
— SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utilisation d’un appareil en option . . . . . . . . . 25
Appareil audio auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . 25
Mini-télécommande RM-X114 . . . . . . . . . 25
Informations complémentaires
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . 26
Ordre de lecture des fichiers
MP3/WMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
A propos des fichiers MP3. . . . . . . . . . . . . 27
A propos des fichiers WMA . . . . . . . . . . . 27
A propos de la fonction Bluetooth . . . . . . . 27
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Retrait de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Affichage des erreurs et messages . . . . . . . 33
5
Site d’assistance
Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les toutes dernières
informations techniques sur ce produit, rendez-vous sur le site Web suivant :
http://support.sony-europe.com/
Fournit des informations relatives aux :
Modèles et fabricants de téléphones mobiles compatibles et FAQ sur la
fonction Bluetooth
6
Préparation
Disques pouvant être lus sur cet
appareil
Cet appareil peut lire des CD-DA (y compris
ceux qui contiennent des informations CD
TEXT) et des CD-R/CD-RW (fichiers MP3/
WMA (page 27)).
Remarques sur la fonction
Bluetooth
Avertissement
SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT
OU INDIRECT OU DE TOUT AUTRE
DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION,
TOUTE PERTE DE REVENU, DE DONNEES,
D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT
EQUIPEMENT ASSOCIE, DU TEMPS D’ARRET
LIE A OU DECOULANT DE L’UTILISATION DE
CE PRODUIT, MATERIEL ET/OU LOGICIEL.
NOTIFICATION IMPORTANTE !
Utilisation efficace et en sécurité
Les modifications ou changements apportés à cet
appareil, qui ne sont pas approuvés expressément
par Sony, peuvent annuler le droit d’utilisation de
l’appareil.
Veuillez vérifier les exceptions, dues à des
exigences ou limitations nationales, relatives aux
équipements Bluetooth avant d’utiliser ce produit.
Conduite
Vérifiez la législation et la réglementation en
vigueur concernant l’utilisation des téléphones
mobiles et des équipements mains libres dans les
endroits où vous circulez.
Soyez toujours très attentif au volant et garez-vous
avant d’effectuer ou de répondre à un appel si les
conditions de circulation l’exigent.
Connexion à d’autres périphériques
Avant de connecter un autre périphérique, lisez
attentivement son mode d’emploi pour plus de
détails concernant les instructions de sécurité.
Type de disque
Symbole indiqué sur le
disque
CD-DA
MP3
WMA
7
Exposition aux fréquences radio
Les signaux RF peuvent perturber des systèmes
électroniques automobiles mal installés ou
insuffisamment protégés, tels que les systèmes
d’injection électronique, les dispositifs
d’antiblocage de frein électroniques (ABS), les
systèmes de contrôle de vitesse électroniques ou les
systèmes airbag. Veuillez confier l’installation ou
l’entretien de cet appareil au constructeur ou au
concessionnaire de votre véhicule. Une installation
défectueuse ou un entretien mal fait peut être
dangereux et annuler toute garantie concernant cet
appareil.
Vérifiez auprès du constructeur de votre véhicule
que l’utilisation de votre téléphone mobile ne risque
pas d’affecter les systèmes électroniques
embarqués.
Vérifiez régulièrement que tous les équipements
périphériques sans fil installés dans votre véhicule
sont bien montés et fonctionnent correctement.
Appels d’urgence
Cet appareil mains libres Bluetooth et l’appareil
électronique connecté au système mains libres
fonctionnent grâce à des signaux radio, des réseaux
mobiles et terrestres, ainsi que grâce à des fonctions
programmées par l’utilisateur, qui ne peuvent
garantir la connexion dans toutes les conditions.
Par conséquent, ne vous reposez pas uniquement sur
les périphériques électroniques pour vos
communications importantes (telles que les
urgences médicales).
Rappelez-vous que pour passer ou recevoir des
appels, le périphérique mains libres et le
périphérique électronique connecté à celui-ci
doivent être activés dans une zone de service dans
laquelle la puissance des signaux cellulaires est
adaptée.
Les appels d’urgence peuvent ne pas être possibles
sur tous les téléphones mobiles ou lorsque certains
services de réseau ou certaines fonctions du
téléphone sont utilisés.
Consultez votre fournisseur de service local pour
plus de renseignements.
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première mise en service de l’appareil
ou après avoir remplacé la batterie du véhicule
ou modifié les raccordements, vous devez
réinitialiser l’appareil.
Retirez la façade (page 8) et appuyez sur la
touche RESET (page 14) avec un objet pointu,
comme un stylo à bille.
Remarque
Une pression sur la touche RESET remet l’heure à
zéro et efface certaines informations mémorisées.
Annulation du mode DEMO
Vous pouvez désactiver l’affichage de
démonstration qui apparaît lors de la mise hors
tension de l’appareil.
1 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection, jusqu’à ce que « DEMO »
apparaisse.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner « DEMO-OFF ».
4 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
Une fois le réglage terminé, la fenêtre
d’affichage revient au mode de lecture/
réception normale.
8
Réglage de l’horloge
L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle
de 24 heures.
1 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que « CLOCK-
ADJ » apparaisse.
3 Appuyez sur ( SEEK) +.
L’indication des heures clignote.
4 Tournez la molette de réglage pour
régler l’heure et les minutes.
Appuyez sur (SEEK) –/+ pour déplacer
l’indication numérique.
5 Appuyez sur la touche de sélection
après avoir réglé les minutes.
La configuration est terminée et l’horloge
démarre.
Pour afficher l’horloge, appuyez sur
(DSPL/SCRL). Appuyez de nouveau sur
(DSPL/SCRL) pour revenir à l’écran précédent.
Conseil
Vous pouvez régler l’horloge automatiquement au
moyen de la fonction RDS (page 18).
Retrait de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour
le protéger du vol.
Alarme d’avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position OFF
sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement
retentit pendant quelques secondes.
L’alarme est émise uniquement lorsque
l’amplificateur intégré est utilisé.
1 Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF)
et maintenez-la enfoncée.
L’appareil est mis hors tension.
2 Appuyez sur , puis sortez la façade
en tirant vers vous.
Remarques
N’exercez pas de pression excessive sur la façade
ni sur la fenêtre d’affichage et ne la laissez pas
tomber.
N’exposez pas la façade à des températures
élevées ou à l’humidi. Evitez de la laisser dans un
véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou
la plage arrière.
(SOURCE/OFF)
9
Installation de la façade
Insérez la partie A de la façade dans la partie B
de l’appareil, comme illustré, puis poussez sur le
côté gauche jusqu’au déclic indiquant qu’elle est
en position.
Remarque
Ne posez rien sur la face interne de la façade.
B
A
10
Présentation rapide de la fonction Bluetooth
Pour obtenir davantage de détails sur le fonctionnement, consultez la section « Bluetooth (appel en
mains libres et transmission de musique en continu) » (page 19), ainsi que le mode d’emploi du
périphérique Bluetooth.
La fonction Bluetooth en 3 étapes
1
Pairage
Commencez par effectuer une reconnaissance (« pairage ») entre un périphérique Bluetooth
(téléphone mobile, etc.) et cet appareil. Le pairage n’est plus nécessaire à partir de la seconde fois.
2
Connexion
Parfois le pairage permet une connexion automatique. Pour utiliser le périphérique une fois que le
pairage est effectué, lancez la connexion.
3
Appel en mains libres/Transmission en continu de musique
Une fois la connexion établie, vous pouvez parler en mains libres et écouter de la musique.
Site d’assistance
http://support.sony-europe.com/
11
Touches et icônes
Descriptions de l’état des icônes
Allumé Signal Bluetooth acti
Clignotant Mode de veille de pairage
Aucun Signal Bluetooth désacti
Allumé Connexion d’un téléphone mobile réussie
Clignotant Appareil en cours de connexion au téléphone mobile
Aucun Aucune connexion
Allumé Connexion d’un périphérique audio réussie
Clignotant Appareil en cours de connexion au périphérique audio
Aucun Aucune connexion
Icônes
12
1 Pairage
2 Connexion
Remarque
Vous pouvez effectuer la connexion à un périphérique Bluetooth à partir de cet appareil (page 20).
Si vous ne parvenez pas à établir la connexion au périphérique Bluetooth à partir de cet appareil, recommencez le
pairage.
Appareil utilisé Procédure
1
Appuyez sur (BT) et maintenez la pression pendant environ 5 secondes.
2
Recherchez cet appareil.
3
4
Saisissez la clé de sécurité « 0000 ».
5
Suivez les indications affichées.
6
Appareil utilisé Procédure
1
Appuyez sur (BT) et maintenez la pression pendant environ 3 secondes.
2
Procédez à la connexion à cet appareil à l’aide d’un téléphone mobile.
Procédez à la connexion à cet appareil à l’aide d’un périphérique audio.
t
Sélectionnez « XPLOD ».
(Pairage réussi)
t
t
t
13
3 Appel en mains libres et transmission en continu de musique
Appel en mains libres
Transmission en continu de musique
* Le fonctionnement peut être différent selon le périphérique audio.
Pour Procédez comme suit
Recevoir un appel/terminer un appel Appuyez sur .
Rejeter un appel Appuyez sur et maintenez la pression pendant
2 secondes.
Recomposer un numéro 1 Appuyez sur (SOURCE/OFF).
2 Appuyez sur et maintenez la pression pendant
3 secondes.
Pour transférer un appel Appuyez sur et maintenez la pression pendant
2 secondes.
Pour Procédez comme suit
Ecouter 1 Appuyez sur (SOURCE/OFF).
2 Appuyez sur Démarrer la lecture sur le périphérique audio.
Lire/faire une pause (AVRCP)* Appuyez sur (6) (PAUSE).
Ignorer des plages (AVRCP)* Appuyez sur ./>.
t
t
14
Emplacement des commandes et opérations de base
Appareil principal
Façade retirée Cette section contient les instructions relatives à
l’emplacement des commandes et aux opérations
de base.
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros
de pages correspondants.
A Touches SEEK +/–
CD :
Permet de sauter des plages (appuyez) ; de
sauter des plages successives (appuyez une
première fois, puis une seconde fois dans un
délai d’environ 1 seconde et en maintenant
enfoncée) ; d’avancer/reculer rapidement
dans une plage (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée).
Radio :
Permet de régler des stations
automatiquement (appuyez) ; de rechercher
une station manuellement (appuyez sur la
touche et maintenez-la enfoncée).
Appareil audio Bluetooth*
1
:
Permettent de sauter des plages (appuyez).
B Touche BT (BLUETOOTH) page 20
Permet d’activer/de désactiver le signal
Bluetooth, le pairage.
C Touche SOURCE/OFF
Permet de mettre l’appareil sous tension et
de changer de source (Radio/CD/AUX/son
Bluetooth/téléphone Bluetooth).
Appuyez sur cette touche pendant 1 seconde
pour mettre l’appareil hors tension.
Appuyez sur cette touche pendant au moins
2 secondes pour mettre l’appareil hors
tension et faire disparaître l’affichage.
P
U
S
H
S
E
L
E
C
T
/
ALBUM REPPTY SHUF PAUSE
AUX
SOURCE
DSPL
SEEK
OFF
SEEK
SCRL
123456
AF
/
TA
MODE BT
MIC
9 q
a
q
s
2
q
;
q
d
1 73 4 5 6 8
q
f
RESET
qhqg
15
D Molette de réglage/touche de
sélection/ (mains libres)
Permet de régler le volume (tournez) ; de
sélectionner des paramètres de configuration
(appuyez et tournez) ; de recevoir/terminer
un appel (appuyez).
E Fente d’insertion des disques
Insérez le disque (côté imprimé vers le
haut) ; la lecture démarre.
F Fenêtre d’affichage
G Prise d’entrée AUX page 25
Permet de raccorder un appareil audio
portatif.
H Touche Z (éjecter)
Permet d’éjecter le disque.
I Touche (déverrouillage de la
façade) page 8
J Touche MODE page 16
Permet de sélectionner la bande radio
(FM/MW (PO)/LW (GO)).
K Touche DSPL (affichage)/
SCRL (défilement) page 16, 19
Permet de changer les rubriques d’affichage
(appuyez) ; de faire défiler les rubriques
d’affichage (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfone).
L Touche AF (Fréquences alternatives)/
TA (Messages de radioguidage)/
PTY (Type de programme) page 17,
18
Permet de régler AF et TA (appuyez) ; de
sélectionner PTY (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfone) en RDS.
M Touches numériques
CD :
(1)/(2) : ALBUM –/+ (pendant le lecture
de fichiers MP3/WMA)
Permettent de sauter des albums
(appuyez) ; de sauter des albums en
continu (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfone).
(3) : REP*
2
page 19
(4) : SHUF page 19
(6) : PAUSE
Permet d’interrompre la lecture.
Appuyez de nouveau sur cette touche
pour annuler.
Radio :
Permettent de capter les stations enregistrées
(appuyez) ; de mémoriser des stations
(appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée).
Appareil audio Bluetooth*
1
:
(6) : PAUSE
Permet d’interrompre la lecture.
Appuyez de nouveau sur cette touche
pour annuler.
Téléphone Bluetooth :
(5) : MIC page 21
N Récepteur de la mini-télécommande
O Touche RESET (située derrière la façade)
page 7
P Microphone page 21
Remarque
Ne masquez pas le microphone, la fonction mains
libres risquerait de ne pas fonctionner
correctement.
*1 Lorsqu’un appareil audio Bluetooth (prenant en
charge le profil AVRCP de la technologie
Bluetooth) est connecté. Selon l’appareil, il est
possible que certaines opérations ne soient pas
disponibles.
*2 Cette touche possède un point tactile.
16
Radio
Mémorisation et réception des
stations
Avertissement
Pour syntoniser des stations pendant que vous
conduisez, utilisez la fonction de mémorisation
des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter les
accidents.
Mémorisation automatique — BTM
1 Appuyez plusieurs fois sur
(SOURCE/OFF) jusqu’à ce que
« TUNER » apparaisse.
Pour changer de bande, appuyez plusieurs
fois sur (MODE). Vous pouvez sélectionner
FM1, FM2, FM3, MW (PO) ou LW (GO).
2 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que « BTM »
apparaisse.
4 Appuyez sur ( SEEK) +.
L’appareil enregistre les stations sur les
touches numériques dans l’ordre des
fréquences.
Un bip retentit lorsque le réglage est
mémorisé.
Mémorisation manuelle
1 Lorsque vous captez la station que
vous souhaitez mémoriser, appuyez
sur une touche numérique ((1) à (6))
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce
que « MEM » apparaisse.
Remarque
Si vous mémorisez une autre station sur la même
touche numérique, la station mémorisée
précédemment est effacée.
Conseil
Lorsqu’une station RDS est mémorisée, le réglage
AF/TA est également mémorisé (page 17).
Réception des stations
mémorisées
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez
sur une touche numérique ((1) à (6)).
Recherche automatique des
fréquences
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez
sur (SEEK ) +/– pour rechercher la
station.
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil
capte une station. Répétez cette procédure
jusqu’à ce que vous captiez la station
souhaitée.
Conseil
Si vous connaissez la fréquence de la station que
vous souhaitez écouter, appuyez sur la touche
(SEEK) +/ et maintenez-la enfoncée pour localiser la
fréquence approximativement, puis appuyez plusieurs
fois sur (SEEK) +/ pour régler la fréquence souhaitée
avec précision (syntonisation manuelle).
Fonction RDS
Aperçu
Les stations FM disposant du système RDS
(Système de radiocommunication de données)
transmettent des informations numériques
inaudibles en même temps que le signal normal
de leurs émissions radio.
Rubriques d’affichage
A TA /TP*
1
B Bande radio, fonction
C Fréquence*
2
(nom du service de l’émission),
numéro de présélection, horloge, données
RDS
*1 L’indication « TA » clignote pendant les messages
de radioguidage. L’indication « TP » s’allume
lorsqu’une de ces stations est captée.
*2 Lorsque vous captez la station RDS, « * » est
affiché à gauche de l’indication de la fréquence.
Pour modifier les rubriques d’affichage
C
,
appuyez sur
(DSPL/SCRL)
.
17
Services RDS
Cet appareil propose automatiquement les
services RDS, comme suit :
Remarques
Selon le pays ou la région où vous vous trouvez, il
est possible que les services RDS ne soient pas
tous disponibles.
La fonction RDS ne fonctionne pas correctement si
le signal de retransmission est faible ou si la station
syntonisée ne transmet pas de données RDS.
Réglages AF et TA
1 Appuyez plusieurs fois sur (AF/TA)
jusqu’à ce que le réglage souhaité
apparaisse.
Mémorisation des stations RDS avec
les réglages AF et TA
Vous pouvez présélectionner les stations RDS
avec les réglages AF/TA. Si vous utilisez la
fonction BTM, seules les stations RDS sont
mémorisées avec les mêmes réglages AF/TA.
Si vous effectuez une présélection manuelle,
vous pouvez présélectionner à la fois des stations
RDS et non-RDS, avec leurs réglages AF/TA
respectifs.
1 Réglez AF/TA, puis mémorisez la station à
l’aide de la fonction BTM ou manuellement.
Réception de messages d’urgence
Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les
messages d’urgence interrompent
automatiquement la source sélectionnée en cours
de diffusion.
Conseil
Si vous réglez le niveau de volume pendant la
diffusion d’un message de radioguidage, ce niveau
sera enregistré dans la mémoire pour les messages
de radioguidage suivants, indépendamment du niveau
de volume normal.
Ecoute continue d’une émission
régionale — REG
Lorsque la fonction AF est activée : ce réglage
par défaut restreint la réception à une région
spécifique, afin qu’une station régionale ayant
une fréquence plus puissante ne soit pas captée.
Si vous quittez la zone de réception de cette
émission régionale, réglez « REG-OFF » lors de
la configuration en cours de réception FM
(page 24).
Remarque
Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans
certaines autres régions.
AF (Fréquences alternatives)
Permet de sélectionner et de régler de nouveau
la station ayant le signal le plus fort sur un
réseau. Cette fonction vous permet d’écouter la
même émission en continu pendant un voyage
longue distance sans avoir à régler de nouveau
cette station manuellement.
TA (Messages de radioguidage)/
TP (Programme de radioguidage)
Propose les messages et les programmes de
radioguidage disponibles à cet instant. Tout
message/programme reçu interrompt la source
sélectionnée en cours de diffusion.
PTY (Type d’émission)
Permet d’afficher le type de l’émission en cours
et de rechercher votre type d’émission
sélectionné.
CT (Heure)
Les données CT (heure) accompagnant la
transmission RDS assurent un réglage de
l’horloge.
Sélectionnez Pour
AF-ON activer AF et désactiver TA.
TA-ON activer TA et désactiver AF.
AF, TA-ON activer AF et TA.
AF, TA-OFF sactiver AF et TA.
suite à la page suivante t
18
Fonction de liaison locale
(Royaume-Uni uniquement)
Cette fonction vous permet de sélectionner
d’autres stations locales de la région, même si
elles ne sont pas associées à vos touches
numériques.
1 En réception FM, appuyez sur une touche
numérique ((1) à (6)) sur laquelle une
station locale est mémorisée.
2 Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez de
nouveau sur la touche numérique de la station
locale.
Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous
captiez la station locale souhaitée.
Sélection de PTY
1 Appuyez sur la touche (AF/TA) (PTY)
et maintenez-la enfoncée en cours de
réception FM.
Le nom du type d’émission diffusé apparaît si
la station transmet des données PTY.
2 Appuyez plusieurs fois sur (AF/TA)
(PTY) jusqu’à ce que le type
d’émission souhaité apparaisse.
3 Appuyez sur ( SEEK) +/–.
L’appareil commence à rechercher une station
diffusant le type d’émission sélectionné.
Types d’émissions
Remarque
Cette fonction est inopérante dans certains pays ou
régions où les données PTY ne sont pas disponibles.
Réglage CT
1 Réglez « CT-ON » lors de la
configuration (page 24).
Remarques
Il est possible que la fonction CT ne fonctionne pas,
même si une station RDS est captée.
Il peut y avoir une différence entre l’heure réglée par
la fonction CT et l’heure réelle.
NEWS (Nouvelles), AFFAIRS (Dossiers
d’actualité), INFO (Informations), SPORT
(Sports), EDUCATE (Education), DRAMA
(Théâtre), CULTURE (Culture), SCIENCE
(Science), VARIED (Divers), POP M (Music
pop), ROCK M (Rock), EASY M (Musique
M.O.R.), LIGHT M (Musique classique légère),
CLASSICS (Musique classique pour initiés),
OTHER M (Autre musique), WEATHER
(Météo), FINANCE (Finance), CHILDREN
(Emissions pour les enfants), SOCIAL A
(Affaires sociales), RELIGION (Religion),
PHONE IN (Emissions ligne ouverte),
TRAVEL (Voyages), LEISURE (Loisirs),
JAZZ (Jazz), COUNTRY (Musique country),
NATION M (Musique nationale), OLDIES
(Musique d’autrefois), FOLK M (Musique
folk), DOCUMENT (Documentaires)
19
CD
Rubriques d’affichage
A Source
B Nom de la plage*
1
, nom du disque/de
l’artiste*
1
, nom de l’artiste*
1
, numéro de
l’album*
2
, nom d’album*
1
, numéro de la
plage/temps de lecture écoulé, horloge
*1 Les informations d’un CD TEXT, MP3/WMA
s’affichent.
*2 Le numéro de l’album s’affiche uniquement lorsque
l’album est modifié.
Pour modifier les rubriques d’affichage
B
,
appuyez sur
(DSPL/SCRL)
.
Conseil
Les paramètres affichés peuvent varier selon le type
de disque, le format d’enregistrement et les réglages.
Pour plus de détails sur les formats MP3/WMA,
reportez-vous à la page 27.
Lecture répétée et aléatoire
1 En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (3) (REP) ou
(4) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage
souhaité apparaisse.
* Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA.
Pour revenir en mode de lecture normal,
sélectionnez « OFF » ou « SHUF OFF ».
Bluetooth (appel en mains
libres et transmission de
musique en continu)
Opérations Bluetooth
La procédure suivante est nécessaire afin
d’utiliser la fonction Bluetooth.
1 Pairage
Lorsque vous connectez des périphériques
Bluetooth pour la première fois, il est
nécessaire que les périphériques se
reconnaissent mutuellement. C’est ce qu’on
appelle le « pairage ». Cette reconnaissance
(pairage) est nécessaire la première fois
uniquement ; à partir de la seconde
connexion, cet appareil et le périphérique se
reconnaissent automatiquement. Le pairage
peut s’effectuer pour 8 appareils maximum.
(Selon le périphérique, il peut être nécessaire
de saisir une clé de sécurité à chaque
connexion.)
2 Connexion
Pour utiliser le périphérique une fois que le
pairage est effectué, lancez la connexion.
Parfois le pairage permet une connexion
automatique.
3 Appel en mains libres/Transmission
de musique en continu
Vous pouvez parler en mains libres et écouter
de la musique une fois la connexion effectuée.
Pairage
Commencez par effectuer une reconnaissance
(« pairage ») entre un périphérique Bluetooth
(téléphone mobile, etc.) et cet appareil. Le
pairage peut s’effectuer pour 8 appareils
maximum. Une fois le pairage effectué, il n’est
pas nécessaire de le recommencer.
1 Placez le périphérique Bluetooth à 1 m
maximum de cet appareil.
Sélectionnez Pour lire
TRACK une plage en boucle.
ALBUM* un album en boucle.
SHUF ALBUM* un album dans un ordre
aléatoire.
SHUF DISC un disque dans un ordre
aléatoire.
suite à la page suivante t
Site d’assistance
http://support.sony-europe.com/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Sony MEX-BT2800 - Bluetooth Audio System Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire