Sony MEXBT2700 - CD Receiver With Bluetooth Hands-Free Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

2
Par la présente, Sony Corp. déclare que l’appareil
MEX-BT2700 est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de la directive 1999/5/CE.
Pour toute information complémentaire, veuillez
consultez l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
L’utilisation de cet équipement radio n’est pas
autorisée dans un rayon de 20 km du à partir du
centre de Ny-Alesund, Svalbard, en Norvège.
Pour plus de sécurité, installez cet appareil
dans le tableau de bord de votre véhicule. Pour
de plus amples informations sur l’installation
et les raccordements, reportez-vous au manuel
d’installation et de raccordements fourni.
Cette étiquette est située sur la partie inférieure
du châssis.
Avis à l’intention des clients : les
informations suivantes s’appliquent
uniquement aux appareils vendus dans
des pays qui appliquent les directives
de l’Union Européenne
Le fabriquant de ce produit est Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo,
Japon. Le représentant agréé en matière de
normes CEM et de sécurité des produits est
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute
demande d’entretien ou de garantie, veuillez
écrire aux adresses spécifiées dans les
documents d’entretien ou de garantie séparés.
Traitement des appareils électriques
et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au
rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour l’environnement
et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
Accessoire compatible : Télécommande
Elimination des piles et accumulateurs
usagés (Applicable dans les pays de
l
Union Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur
les emballages, indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme
de simples déchets ménagers. En vous assurant que ces
piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais traitement
pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs
à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il
conviendra de vous rapprocher d’un service technique
qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant
votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte
approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur
incorporé sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles
ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil,
reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles
ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié
pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie
locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
3
Remarque sur la pile au lithium
N’exposez pas la pile à une chaleur excessive,
comme en plein soleil, près d’un feu ou autre.
La marque et les logos Bluet ooth appartiennent à
Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés par Sony
Corporation exclusivement sous licence. Les
autres marques commerciales et noms
commerciaux appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
Avertissement au cas où le contact de
votre voiture ne dispose pas d'une
position ACC
Veillez à activer la fonction Arrêt automatique
(page 21).
L’appareil s’éteint alors complètement et
automatiquement à l’issue d’un délai défini
après sa mise hors tension. Cela évite que la
batterie ne se décharge.
Si vous n’activez pas la fonction Arrêt
automatique, appuyez sur (OFF) et maintenez
la touche enfoncée jusqu’à ce que l’affichage
disparaisse chaque fois que vous coupez le
contact de votre véhicule.
Windows Media et le logo
Windows sont des marques
de commerce ou des marques
déposées de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres
pays.
Licence de la technologie de codage audio MPEG
Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et
Thomson.
Ce produit est protégé par des droits de propriété
intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute
utilisation ou diffusion de la technologie décrite
sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est
interdite sans licence accordée par Microsoft ou
une filiale autorisée de Microsoft.
4
Table des matières
Préparation
Disques compatibles avec cet appareil . . . . . . . 6
Remarques sur la fonction Bluetooth . . . . . . . . 6
Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 7
Annulation du mode DEMO . . . . . . . . . . . . . . . 7
Préparation de la mini-télécommande. . . . . . . . 8
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Emplacement des commandes et
opérations de base
Appareil principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mini-télécommande RM-X304. . . . . . . . . . 12
Radio
Mémorisation et réception des stations . . . . . . 13
Mémorisation automatique — BTM. . . . . . 13
Mémorisation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réception des stations mémorisées. . . . . . . 13
Recherche automatique des fréquences . . . 13
Fonction RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Aperçu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglages AF et TA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sélection de PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglage de CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CD
Rubriques d’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lecture répétée et aléatoire . . . . . . . . . . . . . 15
Bluetooth (appel en mains libres et
transmission de musique en
continu)
Opérations Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
A propos des icônes Bluetooth. . . . . . . . . . 17
Connexion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pour activer l’émission du signal Bluetooth
de cet appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Connexion d’un téléphone mobile . . . . . . . 17
Connexion à un périphérique audio . . . . . . 17
Appel en mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Réception d’appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Transfert d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Activation de la composition vocale . . . . . 18
Transmission en continu de musique . . . . . . . 18
Ecoute de musique à partir d’un
périphérique audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fonctionnement d’un périphérique audio
avec cet appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Suppression de l’enregistrement de l’ensemble
des périphériques appariés . . . . . . . . . . . . . . . 19
Autres fonctions
Modification des réglages du son . . . . . . . . . . 20
Réglage des caractéristiques du son. . . . . . 20
Personnalisation de la courbe de l’égaliseur
— EQ3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Réglage des paramètres de configuration
— SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilisation d’un appareil en option . . . . . . . . . 21
Appareil audio auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . 21
Changeur CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Satellite de commande RM-X4S . . . . . . . . 22
Informations complémentaires
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . 23
Ordre de lecture des fichiers
MP3/WMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
A propos des fichiers MP3. . . . . . . . . . . . . 24
A propos des fichiers WMA . . . . . . . . . . . 24
A propos de la fonction Bluetooth . . . . . . . 24
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Retrait de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Affichage des erreurs et messages . . . . . . . 30
5
Site d’assistance
Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les toutes dernières
informations techniques sur ce produit, rendez-vous sur le site Web suivant :
http://support.sony-europe.com/
Fournit des informations relatives aux :
Modèles et fabricants de téléphones mobiles compatibles et FAQ sur la
fonction Bluetooth
6
Préparation
Disques compatibles avec cet
appareil
Cet appareil peut lire des CD-DA (y compris
ceux qui contiennent des informations CD
TEXT) et des CD-R/CD-RW (fichiers MP3/
WMA (page 24)).
Remarques sur la fonction
Bluetooth
Attention
SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT
OU INDIRECT OU DE TOUT AUTRE
DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION,
TOUTE PERTE DE REVENU, DE DONNEES,
D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT
EQUIPEMENT ASSOCIE, DU TEMPS D’ARRET
LIE A OU DECOULANT DE L’UTILISATION DE
CE PRODUIT, MATERIEL ET/OU LOGICIEL.
NOTIFICATION IMPORTANTE !
Utilisation efficace et en sécurité
Les modifications ou changements apportés à cet
appareil, qui ne sont pas approuvés expressément
par Sony, peuvent annuler le droit d’utilisation de
l’appareil.
Veuillez vérifier les exceptions, dues à des
exigences ou limitations nationales, relatives aux
appareils Bluetooth avant d’utiliser ce produit.
Conduite
Vérifiez la législation et la réglementation en
vigueur concernant l’utilisation des téléphones
mobiles et des appareils mains libres dans les
endroits où vous circulez.
Soyez toujours très attentif au volant et garez-vous
avant d’effectuer ou de répondre à un appel si les
conditions de circulation l’exigent.
Connexion à d’autres périphériques
Avant de connecter un autre périphérique, lisez
attentivement son mode d’emploi pour plus de
détails concernant les instructions de sécurité.
Type de disque
Symbole indiqué sur le
disque
CD-DA
MP3
WMA
7
Exposition aux fréquences radio
Les signaux RF peuvent perturber des systèmes
électroniques automobiles mal installés ou
insuffisamment protégés, tels que les systèmes
d’injection électronique, les dispositifs
d’antiblocage de frein électronique (ABS), les
systèmes de contrôle de vitesse électroniques ou les
systèmes airbag. Veuillez confier l’installation ou
l’entretien de cet appareil au constructeur ou au
concessionnaire de votre véhicule. Une installation
défectueuse ou un entretien mal fait peut être
dangereux et annuler toute garantie concernant cet
appareil.
Vérifiez auprès du constructeur de votre véhicule
que l’utilisation de votre téléphone mobile ne risque
pas d’affecter les systèmes électroniques
embarqués.
Vérifiez régulièrement que tous les appareils
périphériques sans fil installés dans votre véhicule
sont bien montés et fonctionnent correctement.
Appels d’urgence
Cet appareil mains libres Bluetooth et l’appareil
électronique connecté au système mains libres
fonctionnent grâce à des signaux radio, des réseaux
mobiles et terrestres, ainsi que grâce à des fonctions
programmées par l’utilisateur, qui ne peuvent
garantir la connexion dans toutes les conditions.
Par conséquent, ne vous reposez pas uniquement sur
les périphériques électroniques pour vos
communications importantes (telles que les
urgences médicales).
Rappelez-vous que pour passer ou recevoir des
appels, le périphérique mains libres et le
périphérique électronique connecté à celui-ci
doivent être activés dans une zone de service dans
laquelle la puissance des signaux cellulaires est
adaptée.
Les appels d’urgence peuvent ne pas être possibles
sur tous les téléphones mobiles ou lorsque certains
services de réseau ou certaines fonctions du
téléphone sont utilisés.
Consultez votre fournisseur de service local pour
plus de renseignements.
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première mise en service de l’appareil
ou après avoir remplacé la batterie du véhicule
ou modifié les raccordements, vous devez
réinitialiser l’appareil.
Retirez la façade (page 8) et appuyez sur la
touche RESET (page 10) avec un objet pointu,
comme un stylo à bille.
Remarque
Une pression sur la touche RESET remet l’heure à
zéro et efface certaines informations mémorisées.
Annulation du mode DEMO
Vous pouvez annuler l’affichage de
démonstration qui apparaît lors de la mise hors
tension.
1 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que « DEMO »
s’affiche.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner « DEMO-OFF ».
4 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
Une fois le réglage terminé, la fenêtre
d’affichage revient au mode de lecture/
réception normale.
8
Préparation de la mini-
télécommande
Retirez la pellicule isolante.
Conseil
Pour obtenir des informations sur la façon de
remplacer la pile, reportez-vous à la page 25.
Réglage de l’horloge
L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle
de 24 heures.
1 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que « CLOCK-
ADJ » s’affiche.
3 Appuyez sur (SEEK) +.
L’indication des heures clignote.
4 Tournez la molette de réglage pour
régler les heures et les minutes.
Appuyez sur (SEEK) +/– pour déplacer
l’indication numérique.
5 Après avoir réglé les minutes, appuyez
sur la touche de sélection.
La configuration est terminée et l’horloge
démarre.
Pour afficher l’horloge, appuyez sur ( DSPL) .
Appuyez de nouveau sur (DSPL) pour revenir à
l’écran précédent.
Conseil
Vous pouvez régler l’horloge automatiquement au
moyen de la fonction RDS (page 15).
Retrait de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour
le protéger du vol.
Alarme d’avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position OFF
sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement
retentit pendant quelques secondes.
L’alarme est émise uniquement lorsque
l’amplificateur intégré est utilisé.
1 Appuyez sur (OFF).
L’appareil est mis hors tension.
2 Appuyez sur , puis tirez la façade
vers vous.
Remarques
N’exercez pas de pression excessive sur la façade
ou sur la fenêtre d’affichage et ne la laissez pas
tomber.
N’exposez pas la façade à des températures
élevées ou à l’humidité. Evitez de la laisser dans un
véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou
la plage arrière.
9
Installation de la façade
Insérez la partie A de la façade dans la partie B
de l’appareil, comme illustré, puis appuyez sur le
côté gauche jusqu’au déclic.
Remarque
Ne posez rien sur la face interne de la façade.
B
A
10
Emplacement des commandes et opérations de base
Appareil principal
Sans la façade Cette section contient des instructions sur
l’emplacement des commandes et les opérations
de base. Pour plus de détails, reportez-vous aux
pages correspondantes.
Les touches correspondantes de la mini-
télécommande commandent les mêmes fonctions
que celles de l’appareil.
A Touche OFF
Permet de mettre l’appareil hors tension/
d’arrêter la source.
B Touches SEEK +/–
CD :
Permettent de sauter des plages (appuyez) ;
de sauter des plages successives (appuyez
une première fois, puis une seconde fois dans
un délai d’environ 1 seconde et en
maintenant enfoncée) ; d’avancer/reculer
rapidement dans une plage (appuyez sur la
touche et maintenez-la enfoncée).
Radio :
Permettent de régler des stations
automatiquement (appuyez) ; de rechercher
une station manuellement (appuyez sur la
touche et maintenez-la enfoncée).
Appareil audio Bluetooth*
1
:
Permettent de sauter des plages (appuyez).
C Touche SOURCE
Permet de mettre sous tension ; de changer la
source (Radio/CD/AUX/appareil audio
Bluetooth/téléphone Bluetooth)*
2
.
D Touche BT (BLUETOOTH) page 16
Permet d’activer/de désactiver le signal
Bluetooth, d’effectuer un pairage.
AUX
1 2 3 4 5 6
AF/TA
SOURCE
M
O
DE
SEEK
SEEK
BLUETO
O
TH
BT
DSPL
SCRL
PUSH SELECT
/
PAUSEREP MICPTY SHUF
OFF
ALBUM
1
q
s
q
a
q
;
2
q
d
q
g
q
f
4 65 9783
RESET
qh qj
11
E Molette de réglage/touche de
sélection/ (mains libres)
Permet de régler le volume (tournez) ; de
sélectionner des paramètres de
configuration ; de recevoir/terminer un appel
(appuyez).
F Fente d’insertion des disques
Insérez le disque (côté imprimé vers le haut),
la lecture commence.
G Fenêtre d’affichage
H Prise d’entrée AUX page 21
Permet de raccorder un appareil audio
portatif.
I Touche Z (éjection)
Permet d’éjecter le disque.
J Touche DSPL (affichage)/
SCRL (défilement) page 13, 15
Permet de changer de rubriques d’affichage
(appuyez) ; de faire défiler les rubriques
(appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée).
K Touche (déblocage de la façade)
page 8
L Touche MODE page 13
Permet de sélectionner la bande radio (FM/
MW (PO)/LW (GO))*
2
.
M Touche AF (Fréquences alternatives)/
TA (Messages de radioguidage)/
PTY (Type de programme) page 14
Permet de sélectionner AF et TA (appuyez) ;
de sélectionner PTY (appuyez sur la touche
et maintenez-la enfoncée) en RDS.
N Touches numériques
CD :
(1)/(2): ALBUM –/+ (pendant le lecture
de fichiers MP3/WMA)
Permettent de sauter des albums
(appuyez) ; de sauter des albums
successifs (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée).
(3) : REP page 15
(4) : SHUF page 15
(6) : PAUSE
Permet d’interrompre la lecture.
Appuyez de nouveau sur cette touche
pour annuler.
Radio :
Permettent de capter les stations enregistrées
(appuyez) ; de mémoriser des stations
(appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée).
Appareil audio Bluetooth*
1
:
(6) : PAUSE
Permet d’interrompre la lecture.
Appuyez de nouveau sur cette touche
pour annuler.
Téléphone Bluetooth :
(5) : MIC page 18
O Récepteur de la mini-télécommande
P Touche RESET page 7
Q Microphone page 18
Remarque
Ne couvrez pas le microphone, la fonction mains
libres risquerait de ne pas fonctionner
correctement.
*1 Lorsqu’un appareil audio Bluetooth (prenant en
charge le profil AVRCP de la technologie
Bluetooth) est connecté. Selon l’appareil, il est
possible que certaines opérations ne soient pas
disponibles.
*2 Lorsqu’un changeur CD est raccordé, si vous
appuyez sur la touche (SOURCE), « CD » et le
numéro de l’appareil apparaissent dans l’affichage.
En outre, si vous appuyez sur (MODE), vous
pouvez changer de changeur.
12
Mini-télécommande RM-X304
Les touches suivantes de la mini-télécommande
ont également des touches ou des fonctions
différentes de celles de l’appareil. Retirez la
pellicule isolante avant toute utilisation (page 8).
qk Touches < (.)/, (>)
Permettent de commander la radio/le CD/
l’appareil audio Bluetooth, identiques aux
touches (SEEK) –/+ de l’appareil.
La configuration, le réglage du son, etc.,
peuvent être effectués à l’aide de < ,.
ql Touche DSPL (affichage) page 13, 15
Permet de modifier les paramètres
d’affichage.
w; Touche VOL (volume) +/–
Permet de régler le niveau du volume.
wa Touche ATT (atténuation du son)
Permet d’atténuer le son. Appuyez de
nouveau sur cette touche pour annuler.
ws Touche SEL (sélection)/ (mains
libres)
Identique à la touche de sélection de
l’appareil.
wd Touches M (+)/m (–)
Permettent de commander le CD de la même
manière que la touche (1)/(2)
(ALBUM –/+) de l’appareil.
La configuration, le réglage du son, etc.,
peuvent être activés à l’aide de M m.
wf Touche SCRL (défilement)
Permet de faire défiler le paramètre
d’affichage.
wg Touches numériques
Permettent de capter les stations enregistrées
(appuyez) ; de mémoriser des stations
(appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée).
Remarque
Si vous mettez l’appareil hors tension et que
l’affichage est désactivé, il ne peut plus être utilisé
avec la mini-télécommande sauf si la touche
(SOURCE) de l’appareil est enfoncée ou si un disque
est inséré dans le lecteur pour l’activer.
OFF
DSPL
SCRL
SEL
SOURCE
MODE
132
465
ATT
VOL
+
+
3
ws
qs
1
wf
qk
wa
w;
ql
wg
wd
13
Radio
Mémorisation et réception des
stations
Attention
Pour syntoniser des stations pendant que vous
conduisez, utilisez la fonction de mémorisation
des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter les
accidents.
Mémorisation automatique — BTM
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce que l’indication « TUNER »
apparaisse.
Pour changer de bande, appuyez plusieurs
fois sur (MODE). Vous pouvez sélectionner
FM1, FM2, FM3, MW (PO) ou LW (GO).
2 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que « BTM »
s’affiche.
4 Appuyez sur (SEEK) +.
L’appareil enregistre les stations sur les
touches numériques dans l’ordre des
fréquences.
Un bip retentit lorsque le réglage est
mémorisé.
morisation manuelle
1 Lorsque vous recevez la station que
vous souhaitez mémoriser, appuyez
sur une touche numérique ((1) à (6))
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce
que l’indication « MEM » apparaisse.
Remarque
Si vous mémorisez une autre station sur la même
touche numérique, la station mémorisée
précédemment est effacée.
Conseil
Lorsqu’une station RDS est mémorisée, le réglage
AF/TA est également mémorisé (page 14).
Réception des stations
mémorisées
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez
sur une touche numérique ((1) à (6)).
Recherche automatique des
fréquences
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez
sur (SEEK) –/+ pour rechercher la
station.
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil
capte une station. Répétez cette procédure
jusqu’à ce que vous captiez la station
souhaitée.
Conseil
Si vous connaissez la fréquence de la station que
vous souhaitez écouter, appuyez sur la touche
(SEEK) +/ et maintenez-la enfoncée pour localiser la
fréquence approximativement, puis appuyez plusieurs
fois sur (SEEK) +/ pour régler la fréquence souhaitée
avec précision (syntonisation manuelle).
Fonction RDS
Aperçu
Les stations FM disposant du système RDS
(Radio Data System) transmettent des
informations numériques inaudibles en même
temps que le signal normal de leurs émissions
radio.
Rubriques d’affichage
A TA/TP*
1
B Bande radio, fonctionnement
C Fréquence*
2
(Nom du service de l’émission),
numéro de présélection, horloge, données
RDS
*1 « TA » s’affiche pendant les messages de
radioguidage. L’indication « TP » s’allume
lorsqu’une de ces stations est captée.
*2 Lorsque vous captez la station RDS, « * » est
affiché à gauche de l’indication de la fréquence.
Pour changer de rubriques d’affichage C,
appuyez sur (DSPL).
suite à la page suivante t
14
Services RDS
Cet appareil propose automatiquement les
services RDS, comme suit :
Remarques
Selon le pays ou la région où vous vous trouvez, il
est possible que les services RDS ne soient pas
tous disponibles.
La fonction RDS ne fonctionne pas correctement si
le signal de retransmission est faible ou si la station
syntonisée ne transmet pas de données RDS.
Réglages AF et TA
1 Appuyez plusieurs fois sur (AF/TA)
jusqu’à ce que le réglage souhaité
apparaisse.
Mémorisation des stations RDS avec
les réglages AF et TA
Vous pouvez prérégler les stations RDS avec les
réglages AF/TA. Si vous utilisez la fonction
BTM, seules les stations RDS sont mémorisées
avec les mêmes réglages AF/TA.
Si vous effectuez un préréglage manuel, vous
pouvez prérégler à la fois des stations RDS et
non RDS, avec leurs réglages AF/TA respectifs.
1 Réglez AF/TA, puis mémorisez la station à
l’aide de la fonction BTM ou manuellement.
Réception de messages d’urgence
Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les
messages d’urgence interrompent
automatiquement la source sélectionnée en cours
de diffusion.
Conseil
Si vous réglez le niveau du volume au cours d’un
message de radioguidage, ce niveau est mémorisé
pour les messages de radioguidage suivants, quel
que soit le niveau du volume habituel.
Ecoute continue d’une émission
régionale — REG
Lorsque la fonction AF est activée : ce réglage
par défaut restreint la réception à une région
spécifique, afin qu’une station régionale ayant
une fréquence plus puissante ne soit pas captée.
Si vous quittez la zone de réception de cette
émission régionale, choisissez « REG-OFF » en
réception FM (page 21).
Remarque
Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans
certaines autres régions.
Fonction de liaison locale (Royaume-
Uni uniquement)
Cette fonction vous permet de sélectionner
d’autres stations locales de la région, même si
elles ne sont pas associées à vos touches
numériques.
1 En réception FM, appuyez sur une touche
numérique ((1) à (6)) sur laquelle une
station locale est mémorisée.
2 Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez de
nouveau sur la touche numérique de la station
locale.
Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous
captiez la station locale souhaitée.
Sélection de PTY
1 Appuyez sur la touche (AF/TA) (PTY)
et maintenez-la enfoncée en cours de
réception FM.
Le nom du type d’émission diffusé apparaît si
la station transmet des données PTY.
2 Appuyez plusieurs fois sur (AF/TA)
(PTY) jusqu’à ce que le type
d’émission souhaité apparaisse.
3 Appuyez sur (SEEK) +/–.
L’appareil commence à rechercher une station
diffusant le type d’émission sélectionné.
AF (Fréquences alternatives)
Permet de sélectionner et de régler de nouveau
la station ayant le signal le plus fort sur un
réseau. Cette fonction vous permet d’écouter la
même émission en continu pendant un long
voyage sans avoir à régler de nouveau cette
station manuellement.
TA (Messages de radioguidage)/
TP (Programmes de radioguidage)
Propose les messages et les programmes de
radioguidage disponibles à cet instant. Tout
message/programme reçu interrompt la source
sélectionnée en cours de diffusion.
PTY (Types d’émission)
Permet d’afficher le type d’émission en cours
de réception et de rechercher le type d’émission
que vous avez sélectionné.
CT (Heure)
Les données CT (heure) accompagnant la
transmission RDS assurent un réglage de
l’horloge.
Sélectionnez Pour
AF-ON activer AF et désactiver TA.
TA-ON activer TA et désactiver AF.
AF, TA-ON activer AF et TA.
AF, TA-OFF désactiver AF et TA.
15
Type d’émissions
Remarque
Cette fonction est inopérante dans certains pays ou
régions où les données PTY ne sont pas disponibles.
Réglage de CT
1 Sélectionnez « CT-ON » lors de la
configuration (page 21).
Remarques
Il est possible que la fonction CT ne fonctionne pas,
même si une station RDS est captée.
Il peut y avoir une différence entre l’heure réglée par
la fonction CT et l’heure réelle.
CD
Rubriques d’affichage
A Source
B Nom de plage*
1
, nom du disque/de l’artiste*
1
,
nom de l’artiste*
1
, numéro d’album*
2
, nom
d’album*
1
, numéro de plage/temps de lecture
écoulé, horloge
*1 Les informations d’un CD TEXT, MP3/WMA
s’affichent.
*2 Le numéro de l’album s’affiche uniquement lorsque
l’album est modifié.
Pour modifier les rubriques d’affichage B,
appuyez sur (DSPL).
Conseil
Les paramètres affichés diffèrent selon le type de
disque, le format d’enregistrement et les réglages.
Pour plus de détails sur les formats MP3/WMA,
reportez-vous à la page 24.
Lecture répétée et aléatoire
1 En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (3) (REP) ou sur
(4) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage
souhaité apparaisse.
* Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA.
Pour rétablir le mode de lecture normale,
sélectionnez « OFF » ou « SHUF OFF ».
NEWS (Nouvelles), AFFAIRS (Dossiers
d’actualité), INFO (Informations), SPORT
(Sport), EDUCATE (Programmes éducatifs),
DRAMA (Théâtre), CULTURE (Culture),
SCIENCE (Science), VARIED (Divers),
POP M (Musique pop), ROCK M (Rock),
EASY M (Musique légère), LIGHT M
(Musique classique légère), CLASSICS
(Musique classique), OTHER M (Autres styles
de musique), WEATHER (Météo), FINANCE
(Finance), CHILDREN (Emissions pour les
enfants), SOCIAL A (Affaires sociales),
RELIGION (Religion), PHONE IN (Emissions
ligne ouverte), TRAVEL (Voyage), LEISURE
(Loisirs), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Musique
country), NATION M (Musique nationale),
OLDIES (Musique d’autrefois), FOLK M
(Musique folk), DOCUMENT (Documentaires)
Sélectionnez Pour lire
TRACK une plage en boucle.
ALBUM* un album en boucle.
SHUF ALBUM* un album dans un ordre
aléatoire.
SHUF DISC un disque dans un ordre
aléatoire.
16
Bluetooth (appel en mains libres et
transmission de musique en continu)
Opérations Bluetooth
La procédure suivante est nécessaire afin
d’utiliser la fonction Bluetooth.
1 Pairage
Lorsque vous connectez des périphériques
Bluetooth pour la première fois, il est
nécessaire que les périphériques se
reconnaissent mutuellement. Il s’agit du
« pairage ». Cette reconnaissance (pairage)
est nécessaire la première fois uniquement ; à
partir de la seconde connexion, cet appareil et
le périphérique se reconnaissent
automatiquement. Le pairage peut s’effectuer
pour 8 appareils maximum. (Selon le
périphérique, il peut être nécessaire de saisir
un code d’authentification à chaque
connexion.)
2 Connexion
Pour utiliser l’appareil une fois le pairage
effectué, lancez la connexion. Parfois, le
pairage établit la connexion
automatiquement.
3 Appel mains libres/transmission en
continu de musique
Vous pouvez parler en mains libres et écouter
de la musique lorsque la connexion est
établie.
Pairage
Commencez par effectuer une reconnaissance
(« pairage ») entre un périphérique Bluetooth
(téléphone mobile, etc.) et cet appareil. Le
pairage peut s’effectuer pour 8 appareils
maximum. Une fois le pairage effectué, il n’est
plus nécessaire de le recommencer.
1 Placez le périphérique Bluetooth à 1 m
maximum de cet appareil.
2 Appuyez sur la touche (BT) et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
l’indication « » clignote (environ
5 secondes).
L’appareil passe en mode de veille de pairage.
3 Réglez le périphérique Bluetooth pour
qu’il recherche cet appareil.
Une liste des périphériques détectés apparaît
dans l’affichage du périphérique à connecter.
Cet appareil est désigné par « XPLOD » sur
le périphérique à connecter.
4 Si la saisie d’un code
d’authentification* est requise sur
l’affichage du périphérique à
connecter, saisissez « 0000 ».
Cet appareil et le périphérique Bluetooth
mémorisent leurs informations respectives,
puis, une fois le pairage effectué, l’appareil
est prêt pour la connexion au périphérique.
« » clignote, puis reste allumé, une fois le
pairage terminé.
5 Réglez le périphérique Bluetooth pour
qu’il se connecte à cet appareil.
« » ou « » s’affiche une fois la
connexion établie.
* Le code d’authentification peut également être
nommé « clé d’authentification », « code PIN »,
« nombre PIN » ou « mot de passe », en fonction du
périphérique.
Remarque
Le mode de veille de pairage se poursuit tant que la
connexion n’a pas été établie.
Site d’assistance
http://support.sony-europe.com/
clignotant
XXXXXXX
DR-BT30Q
XPLOD
XXXX
Saisissez le code
d’authentification.
« 0000 »
17
A propos des icônes Bluetooth
Cet appareil utilise les icônes suivantes.
Connexion
Si le pairage a déjà été effectué, commencez les
opérations à partir de ce point
Pour activer l’émission du signal
Bluetooth de cet appareil
Pour utiliser la fonction Bluetooth, activez
l’émission du signal Bluetooth sur cet appareil.
1 Appuyez sur la touche (BT) et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
« » s’allume (environ 3 secondes).
Le signal Bluetooth est activé.
Connexion d’un téléphone mobile
1 Veillez à ce que le signal Bluetooth
soit activé sur cet appareil et sur le
téléphone mobile.
2 Connectez-vous à cet appareil à l’aide
du téléphone mobile.
« » s’affiche une fois la connexion établie.
Connexion du dernier téléphone
mobile connecté depuis cet appareil
1 Assurez-vous que les signaux Bluetooth de cet
appareil et du téléphone mobile sont activés.
2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce que « BT PHONE » s’affiche.
3 Appuyez sur (mains libres).
« » clignote lorsque la connexion est en
cours d’établissement. Puis « » reste
allumé une fois la connexion établie.
Remarque
Lors de la transmission audio Bluetooth en continu,
vous ne pouvez pas vous connecter au téléphone
mobile depuis cet appareil. Vous devez, dans ce cas,
vous connecter à cet appareil depuis le téléphone
mobile. Un bruit de connexion peut être émis en plus
du son de lecture.
Conseil
Si le signal Bluetooth est activé et si le contact du
véhicule est mis, cet appareil se reconnecte
automatiquement au dernier téléphone mobile
connecté. Cependant, la connexion automatique
dépend des spécifications du téléphone mobile. Si cet
appareil ne se reconnecte pas automatiquement,
établissez la connexion manuellement.
Connexion à un périphérique audio
1 Veillez à ce que le signal Bluetooth
soit activé sur cet appareil et sur le
périphérique audio.
2 Connectez-vous à cet appareil à l’aide
du périphérique audio.
« » s’affiche une fois la connexion établie.
Connexion du dernier périphérique
audio connecté depuis cet appareil
1 Veillez à ce que le signal Bluetooth soit acti
sur cet appareil et sur le périphérique audio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce que « BT AUDIO » s’affiche.
3 Appuyez sur (6).
« » clignote lorsque la connexion est en
cours d’établissement. Puis « » reste
allumé une fois la connexion établie.
Appel en mains libres
Vérifiez au préalable que cet appareil et le
téléphone mobile sont connectés.
Réception d’appels
Lorsque vous recevez un appel, les haut-parleurs
de votre véhicule émettent une sonnerie.
1 Appuyez sur (mains libres) en cas
de réception d’un appel signalé par
une sonnerie.
L’appel commence.
allumé :
clignotant :
éteint :
signal Bluetooth acti
mode de veille de pairage
signal Bluetooth désactivé
allumé :
clignotant :
éteint :
connexion établie
en cours de connexion
aucune connexion
allumé :
clignotant :
éteint :
connexion établie
en cours de connexion
aucune connexion
suite à la page suivante t
18
Pour mettre fin à un appel
Appuyez de nouveau sur (mains libres) ou sur
(OFF).
Pour rejeter un appel entrant, appuyez sur
(mains libres) et maintenez cette touche
enfoncée pendant 2 secondes.
Réglage de gain du microphone
Vous pouvez commuter entre deux niveaux de
volume différents (« LOW » ou « HI ») pour
régler un niveau approprié pour votre
interlocuteur en cours d’appel.
1 Appuyez sur (5) en cours d’appel.
Le paramètre change comme suit :
MIC-LOW y MIC-HI
Remarque
Le microphone de cet appareil se trouve à l’arrière de
la façade (page 11). Ne masquez pas le microphone
avec du ruban adhésif, etc.
Appels
Si vous effectuez des appels à partir de cet
appareil, la recomposition du numéro est utilisé.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce que « BT PHONE »
s’affiche.
2 Appuyez sur (mains libres) et
maintenez cette touche enfoncée
pendant au moins 3 secondes.
L’appel commence.
Pour mettre fin à un appel
Appuyez de nouveau sur (mains libres) ou sur
(OFF).
Pour appeler un autre téléphone, utilisez votre
téléphone mobile, puis transférez l’appel.
Pour plus de détails sur le transfert d’appel,
reportez-vous aux sections suivantes.
Transfert d’appel
Pour activer/désactiver le périphérique approprié
(cet appareil/le téléphone mobile), effectuez les
vérifications suivantes.
1 Appuyez sur (mains libres) et
maintenez la touche enfoncée ou
utilisez votre téléphone mobile.
Pour plus de détails sur le fonctionnement de
votre téléphone mobile, reportez-vous à son
manuel.
Remarque
Selon votre téléphone mobile, la connexion mains
libres peut être interrompue lorsque vous essayez
d’effectuer un transfert d’appel.
Activation de la composition
vocale
Vous pouvez activer la composition vocale avec
un téléphone mobile connecté à cet appareil en
prononçant à voix haute le repère vocal
mémorisé sur le téléphone mobile, puis en
effectuant un appel.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce que « BT PHONE »
s’affiche.
2 Appuyez sur (mains libres).
Le téléphone mobile passe en mode de
composition vocale.
3 Prononcez voix haute le repère vocal
mémorisé sur le téléphone mobile.
Votre voix est reconnue et l’appel est effectué.
Remarques
Vérifiez au préalable que cet appareil et le téléphone
mobile sont connectés.
Mémorisez préalablement un repère vocal sur votre
téléphone mobile.
Si vous activez la composition vocale avec un
téléphone mobile connecté à cet appareil, cette
fonction risque de ne pas fonctionner dans certains
cas.
Des bruits, comme ceux du moteur qui tourne,
peuvent interférer avec la reconnaissance vocale.
Afin d’améliorer la reconnaissance, utilisez cette
fonction dans des conditions où le bruit est réduit.
Il est possible que la composition vocale soit
inopérante dans certains cas, selon l’efficacité de la
fonction de reconnaissance du téléphone mobile.
Pour plus de détails, reportez-vous au site
d’assistance (page 28).
Conseils
Parlez de la même façon que lorsque vous avez
enregistré le repère vocal.
Mémorisez un repère vocal alors que vous êtes
installé dans la voiture, au moyen de cet appareil
avec la source « BT PHONE » sélectionnée.
Transmission en continu de
musique
Ecoute de musique à partir d’un
périphérique audio
Vous pouvez écouter de la musique lue sur un
périphérique audio sur cet appareil si le
périphérique audio prend en charge le profil
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) de
la technologie Bluetooth.
1 Diminuez le volume de l’appareil.
2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce que « BT AUDIO » s’affiche.
19
3 Faites fonctionner le périphérique
audio pour commencer la lecture.
4 Réglez le volume sur cet appareil.
Réglage du niveau de volume
Le niveau de volume peut être réglé pour corriger
toutes les différences entre l’appareil et le
périphérique audio Bluetooth.
1 Démarrez la lecture sur le périphérique audio
Bluetooth à un niveau de volume moyen.
2 Réglez votre appareil sur le volume d’écoute
habituel.
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche de
sélection jusqu’à ce que l’indication « BTA »
apparaisse, puis tournez la molette de réglage
du volume pour régler le niveau d’entrée
(8dB à +18dB).
Fonctionnement d’un périphérique
audio avec cet appareil
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes
sur cet appareil si le périphérique audio prend en
charge le profil AVRCP (Audio Video Remote
Control Profile) de la technologie Bluetooth. (Le
fonctionnement diffère selon le périphérique
audio.)
* En fonction du périphérique, il peut être nécessaire
d’appuyer deux fois sur la touche.
Les opérations autres que celles citées ci-dessus
doivent être effectuées à partir du périphérique
audio.
Remarques
En cours de lecture sur le périphérique audio, les
informations telles que le numéro/la durée de la
plage, l’état de la lecture, etc., du périphérique
connecté ne s’affichent pas sur cet appareil.
Même si la source change sur cet appareil, la
lecture ne s’interrompt pas sur le périphérique
audio.
Conseil
Vous pouvez connecter un téléphone mobile
compatible avec le profil A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile) comme périphérique audio et
écouter de la musique.
Suppression de
l’enregistrement de l’ensemble
des périphériques appariés
1 Appuyez sur (OFF).
Cet appareil est mis hors tension.
2 Si « » s’allume, appuyez sur
(BT) et maintenez la touche enfoncée
jusqu’à ce que « » s’éteigne.
3 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
4 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que « BT INIT »
s’affiche.
5 Appuyez sur (SEEK) +.
L’initialisation démarre.
L’annulation de tous les enregistrements
prend 3 secondes. Ne mettez pas l’appareil
hors tension lorsque « INITIAL » clignote.
Pour Appuyez sur
Lire (6) (PAUSE)* sur cet appareil.
Interrompre la
lecture
(6) (PAUSE)* sur cet appareil.
Ignorer des
plages
SEEK –/+ (
./>) [une fois
par plage]
20
Autres fonctions
Modification des réglages du
son
Réglage des caractéristiques du
son
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que le
paramètre souhaité s’affiche.
2 Tournez la molette de réglage pour
régler le paramètre sélectionné.
Le réglage est terminé au bout de 5 secondes
et la fenêtre d’affichage revient au mode de
lecture/réception normale.
Les paramètres suivants peuvent être réglés
(reportez-vous à la page indiquée pour plus de
détails) :
Personnalisation de la courbe de
l’égaliseur — EQ3
L’option « CUSTOM » de EQ3 vous permet de
définir vos propres réglages de l’égaliseur.
1 Sélectionnez une source, puis
appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection pour sélectionner
«EQ.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner « CUSTOM ».
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que « LOW »,
« MID » ou « HI » apparaisse.
4 Tournez la molette de réglage pour
régler le paramètre sélectionné.
Le niveau de volume peut être réglé par
incréments de 1 dB, de –10 dB à +10 dB.
Répétez les étapes 3 et 4 pour régler la courbe
de l’égaliseur.
Pour restaurer la courbe par défaut de
l’égaliseur, appuyez sur la touche de sélection
et maintenez-la enfoncée avant la fin du
réglage.
Le réglage est terminé au bout de 5 secondes
et la fenêtre d’affichage revient au mode de
lecture/réception normale.
Conseil
D’autres types d’égaliseur peuvent aussi être réglés.
Réglage des paramètres de
configuration — SET
1 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que le
paramètre souhaité s’affiche.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner le réglage (par exemple,
« ON » ou « OFF »).
4 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
Une fois le réglage terminé, la fenêtre
d’affichage revient au mode de lecture/
réception normale.
Remarque
Les rubriques affichées diffèrent selon la source et le
réglage.
EQ3
Permet de sélectionner une courbe d’égaliseur
parmi 7 styles de musique différents.
LOW*
1
, MID*
1
, HI*
1
(page 20)
BAL (Balance)
Permet de régler la balance audio entre les haut-
parleurs gauche et droit.
FAD (Equilibre)
Permet de régler le niveau relatif entre les haut-
parleurs avant et arrière.
SUB*
2
(Volume du caisson de graves)
Permet de régler le volume du caisson de graves.
(« ATT » est le réglage le plus bas.)
AUX*
3
(Niveau AUX)
Permet de régler le niveau du volume pour
chaque appareil auxiliaire connecté :
«+18dB»– «0d «–8d.
Ce réglage évite de régler le niveau du volume
entre les sources.
BTA*
4
(BT-Niveau audio)
Permet de régler le niveau du volume de chaque
périphérique audio Bluetooth connecté. Ce
réglage annule le besoin de régler le niveau du
volume entre les sources (page 19).
Niveau réglable : « +18 dB » – « 0 dB »
«–8d.
*1 Lorsque EQ3 est activé.
*2 Lorsque la sortie audio est réglée sur
« SUB-OUT » (page 21).
*3 Lorsque la source AUX est activée.
*4 Lorsque la source audio Bluetooth est activée
(page 18).
21
Les paramètres suivants peuvent être réglés
(reportez-vous à la page indiquée pour plus de
détails) :
Utilisation d’un appareil en
option
Appareil audio auxiliaire
En raccordant un appareil audio portable en
option à la prise d’entrée AUX (mini-prise
stéréo) de l’appareil, puis en sélectionnant
simplement la source, vous pouvez l’écouter par
l’intermédiaire des haut-parleurs du véhicule. Le
niveau de volume peut être réglé pour corriger
toutes les différences entre l’appareil et l’appareil
audio portatif. Suivez la procédure ci-dessous :
Raccordement de l’appareil audio
portatif
1 Mettez l’appareil audio portatif hors tension.
2 Diminuez le volume de l’appareil.
3 Effectuez le raccordement à l’appareil.
* Veillez à utiliser une fiche droite.
Réglage du niveau de volume
Avant de commencer la lecture, n’oubliez pas de
régler le volume de chaque périphérique audio
raccordé.
1 Diminuez le volume de l’appareil.
2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce que l’indication « AUX »
apparaisse.
« AUX FRONT IN » apparaît.
CLOCK-ADJ (Réglage de l’horloge) (page 8)
CT (Heure) (page 14, 15)
BEEP
Permet d’activer le bip : « ON », « OFF ».
AUX-A*
1
(Son AUX)
Permet d’activer l’affichage de la source AUX :
«O, «OF (page21).
A.OFF
Permet d’éteindre automatiquement l’appareil
après une durée spécifiée lors de sa mise hors
tension : « NO », « 30S » (seconds), « 30M »
(minutes), « 60M » (minutes).
SUB/REAR*
1
Permet de commuter la sortie audio : « SUB-
OUT » (caisson de graves), « REAR-OUT »
(amplificateur de puissance).
DEMO
(Démonstration)
Permet d’activer la démonstration : « ON »,
«OF.
DIM (Régulateur de luminosité)
Permet de changer la luminosité de l’affichage :
«O, «OF.
A.SCRL (Défilement automatique)
Permet de faire défiler automatiquement de
longs paramètres : « ON », « OFF ».
LOCAL (Mode de recherche locale)
« ON » : permet de régler uniquement les
stations émettant des signaux forts.
« OFF » : permet de régler la réception
normale.
MONO*
2
(Mode monaural)
Permet de sélectionner le mode de réception
monaural, afin d’améliorer la réception FM de
mauvaise qualité : « ON », « OFF ».
REG*
2
(Régional) (page 14)
LPF*
3
(Filtre passe-bas)
Permet de sélectionner la fréquence de coupure
du caisson de graves : « OFF », « 80Hz »,
« 100Hz », « 120Hz », « 140Hz », « 160Hz ».
LPF NORM/REV*
3
(Filtre passe-bas normal/
inversé)
Permet de sélectionner la phase lorsque la
fonction LPF est activée : « NORM », « REV ».
HPF (Filtre passe-haut)
Permet de sélectionner la fréquence de coupure
du haut-parleur avant/arrière : « OFF »,
« 80Hz », « 100Hz », « 120Hz », « 140Hz »,
« 160Hz ».
LOUD (Intensité sonore)
Permet de renforcer les basses et aigus pour
obtenir un son clair à des niveaux de volume
bas: «O, «OF.
BTM (page 13)
BT INIT*
1
(page 19)
*1 Lorsque l’appareil est hors tension.
*2 Lorsqu’une station FM est captée.
*3 Lorsque la sortie audio est réglée sur
« SUB-OUT ».
suite à la page suivante t
AUX
AUX
Cordon de raccordement*
(non fourni)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Sony MEXBT2700 - CD Receiver With Bluetooth Hands-Free Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à