Sony XAV-602BT Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
XAV-602BT
4-476-910-33(1)
AV Center
Mode d’emploi
FR
Bedienungsanleitung
DE
Gebruiksaanwijzing
NL
2FR
Avertissement
Pour prévenir les risques d’incendie ou
d’électrocution, tenez cet appareil à l’abri de
la pluie ou de l’humidité.
Pour prévenir les risques d’électrocution,
n’ouvrez pas le boîtier. Confiez les réparations
de l’appareil à un personnel qualifié
uniquement.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit
peut augmenter les risques oculaires. Ne démontez
pas le boîtier, car le faisceau laser de ce lecteur de
CD/DVD constitue un danger pour les yeux. Confiez
les réparations de l’appareil à un personnel qualifié
uniquement.
Fabriqué en Thaïlande
Propriétés des diodes laser
Durée d’émission : ininterrompue
Puissance du laser : inférieure à 58,9 μW
(Cette puissance correspond à la valeur mesurée à
une distance de 70 mm de la surface de la lentille
de l’objectif du bloc de saisie optique avec une
ouverture de 7 mm.)
La plaque signalétique indiquant la tension de
fonctionnement, etc. se trouve sous le boîtier de
l’appareil.
Par la présente, Sony Corp. déclare que l’appareil
XAV-602BT est conforme aux exigences essentielles
et aux autres dispositions pertinentes de la
Directive 1999/5/CE. Pour toute information
complémentaire, veuillez consultez l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Avis à l’attention des clients : les informations
suivantes s’appliquent uniquement aux
appareils vendus dans des pays qui appliquent
les directives de l’Union Européenne
Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japon
Pour toute question relative à la conformité des
produits dans l’UE : Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgique
Elimination des piles et
accumulateurs usagés (Applicable
dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs
ou sur les emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent
pas être traités comme de simples déchets
ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole
apparaît parfois combiné avec un symbole
chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le
plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles
contiennent plus de 0,0005% de mercure ou
0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles. Pour les
produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent
une connexion permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous rapprocher
d’un service technique qualifié pour effectuer son
remplacement. En rapportant votre appareil
électrique en fin de vie à un point de collecte
approprié vous vous assurez que la pile ou
l’accumulateur incorporée sera traitée
correctement. Pour tous les autres cas de figure et
afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute
sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs
usagés au point de collecte approprié pour le
recyclage. Pour toute information complémentaire
au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté ce produit.
Remarque sur la pile au lithium
N’exposez pas la pile à une chaleur excessive,
comme en plein soleil, près d’un feu ou autre.
Pour plus de sécurité, installez cet appareil dans
le tableau de bord de votre véhicule.
Pour de plus amples informations sur
l’installation et les raccordements, reportez-vous
au manuel d’installation et de raccordement
fourni.
Avertissement au cas où le contact de votre
voiture ne dispose pas d’une position ACC
Veillez à sélectionner la fonction Auto DÉSACTIVÉ
(page 25).
Lappareil se met automatiquement hors tension
après le laps de temps choisi quand aucune
source n’est sélectionnée afin d’éviter que la
batterie ne se décharge.
Si vous ne sélectionnez pas la fonction Auto
DÉSACTIVÉ, maintenez la touche OFF enfoncée
jusqu’à ce que l’affichage disparaisse chaque fois
que vous coupez le contact.
3FR
Avertissement
SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT OU
INDIRECT OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y
COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE PERTE DE
REVENU, DE DONNÉES, D’UTILISATION DU PRODUIT
OU DE TOUT APPAREIL ASSOCIÉ, DU TEMPS DARRÊT
LIÉ À OU DÉCOULANT DE L’UTILISATION DE CE
PRODUIT, MATÉRIEL ET/OU LOGICIEL.
NOTIFICATION IMPORTANTE !
Utilisation efficace et en sécurité
Les modifications ou changements apportés à cet
appareil, qui ne sont pas approuvés expressément
par Sony, peuvent annuler le droit d’utilisation de
l’appareil.
Veuillez vérifier les exceptions, dues à des
exigences ou limitations nationales, relatives aux
appareils BLUETOOTH avant d’utiliser ce produit.
Conduite
Vérifiez la législation et la réglementation en
vigueur concernant l’utilisation des téléphones
mobiles et des appareils mains libres dans les
endroits où vous circulez.
Soyez toujours très attentif au volant et garez-vous
avant d’effectuer ou de répondre à un appel si les
conditions de circulation l’exigent.
Connexion à d’autres périphériques
Avant de connecter un autre périphérique, lisez
attentivement son mode d’emploi pour plus de
détails concernant les instructions de sécurité.
Exposition aux fréquences radio
Les signaux RF peuvent perturber des systèmes
électroniques automobiles mal installés ou
insuffisamment protégés, tels que les systèmes
d’injection électronique, les dispositifs
d’antiblocage de frein électroniques (ABS), les
systèmes de contrôle de vitesse électroniques ou
les systèmes airbag. Veuillez confier l’installation
ou l’entretien de cet appareil au constructeur ou au
concessionnaire de votre véhicule. Une installation
défectueuse ou un entretien mal fait peut être
dangereux et annuler toute garantie concernant cet
appareil.
Vérifiez auprès du constructeur de votre véhicule
que l’utilisation de votre téléphone mobile ne
risque pas d’affecter les systèmes électroniques
embarqués.
Vérifiez régulièrement que tous les périphériques
sans fil installés dans votre véhicule sont bien
montés et fonctionnent correctement.
Appels d’urgence
Cet appareil mains libres BLUETOOTH et l’appareil
électronique connecté au système mains libres
fonctionnent grâce à des signaux radio, des
réseaux mobiles et terrestres, ainsi que grâce à des
fonctions programmées par l’utilisateur, qui ne
peuvent garantir la connexion dans toutes les
conditions.
Par conséquent, ne vous reposez pas uniquement
sur les périphériques électroniques pour vos
communications importantes (telles que les
urgences médicales).
Rappelez-vous que pour passer ou recevoir des
appels, le périphérique mains libres et le
périphérique électronique connecté à celui-ci
doivent être activés dans une zone de service dans
laquelle la puissance des signaux cellulaires est
adaptée.
Les appels d’urgence peuvent ne pas être possibles
sur tous les téléphones mobiles ou lorsque certains
services de réseau et/ou certaines fonctions du
téléphone sont utilisés.
Consultez votre fournisseur de service local pour
plus de renseignements.
Pour annuler l’affichage de démonstration
(Démo), reportez-vous à la page 25.
Remarques sur la fonction BLUETOOTH
4FR
Table des matières
Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Guide des pièces et des commandes . . . . . . . . . . . 5
Préparation
Réinitialisation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Configuration initiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Préparation d’un périphérique BLUETOOTH . . . . . . 8
Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Écoute de la radio
Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mémorisation et réception des stations . . . . . . . . 11
Utilisation du système de radiocommunication de
données (RDS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lecture
Lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lecture d’un iPod/périphérique USB . . . . . . . . . . 14
Lecture d’un périphérique BLUETOOTH . . . . . . . . 15
Recherche et lecture des pistes . . . . . . . . . . . . . . . 15
Écouter de la musique en fonction de votre humeur
(SensMe™). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Options disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
[Volume Audio DVD] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
[CSO (Réglages du haut-parleur central)] . . . . 19
Appel en mains libres
Réception d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Passer un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Opérations disponibles en cours d’appel . . . . . . . 20
Gestion du répertoire téléphonique . . . . . . . . . . . 20
Gestion des données d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Menu des options téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fonctions pratiques
App Remote avec un téléphone iPhone/
Android . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Duplication de l’affichage du smartphone
(MirrorLink™). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Lecture de sources différentes à l’avant et à l’arrière
(Zone × Zone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilisation de la commande gestuelle. . . . . . . . . . 23
Réglages
Réglages généraux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réglage de l’écran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Rétablir Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mode charge de batterie USB . . . . . . . . . . . . . 26
Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ajustement niveau EQ7 / Caisson de
graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ajustement niv. Bal./Équil. Avant/Arrière . . . 27
RBE (Optimiseur de basses arrière). . . . . . . . . 27
Niveau d’enceinte 4.1 canaux . . . . . . . . . . . . . 27
Réglages visuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Picture EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Réglages de la source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Informations complémentaires
Périphérique audio/vidéo auxiliaire . . . . . . . . . . . 30
Caméra de recul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Mise à jour du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Liste des codes de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Pour plus d’informations sur la connectivité des
smartphones, ainsi que la capacité de charge de
la batterie, reportez-vous à la section « Résumé
des fonctions utiles pour les smartphones »
dans les dernières pages de ce mode demploi.
5FR
Guide des pièces et des commandes
XAV-602BT
 (éjection du disque)
HOME
Ouvrez le menu HOME.
-VOICE
Maintenez la touche enfoncée pendant plus de
2 secondes pour activer la fonction de
commande vocale. Lorsque la fonction App
Remote est activée, la reconnaissance vocale
(téléphone Android uniquement) et la
composition vocale sont activées. Lorsque la
fonction App Remote est désactivée, seule la
composition vocale est disponible.
DSPL (affichage)
Modifiez les éléments affichés.
-M.OFF (moniteur désactivé)
Maintenez la touche enfoncée pour mettre le
moniteur hors tension et couper l’éclairage des
touches. Appuyez n’importe où sur l’affichage
pour le réactiver.
Fente d’insertion des disques
Récepteur de la télécommande
Port USB
Ouvrez le cache pour raccorder un périphérique
USB.
Touche de déverrouillage de la façade
amovible
SOURCE
Mettez lappareil sous tension.
Modifiez la source. Chaque pression affiche une
source disponible dans une fenêtre contextuelle
sur l’affichage en cours.
-OFF
Maintenez cette touche enfoncée pendant
1 seconde pour quitter la source.
Maintenez la touche enfoncée pendant plus de
2 secondes pour mettre l’appareil hors tension.
Lorsque l’appareil est hors tension, la
télécommande ne fonctionne plus.
Molette de réglage du volume
Tournez pour régler le volume.
Touche de réinitialisation
(située derrière la façade)
Fenêtre d’affichage/écran tactile
Appareil principal
6FR
La télécommande peut être utilisée pour actionner
les commandes audio. Pour les opérations de
menu, utilisez l’écran tactile.
Retirez le film isolant avant l’utilisation.
POSITION
Modifiez la position d’écoute.
 (retour)
Revenez à l’affichage précédent/revenez au
menu d’un Vidéo CD (VCD).
EQ (égaliseur)
Sélectionnez une courbe de l’égaliseur.
Touches numériques (0 - 9)
CLEAR
Z×Z (Zone × Zone) (page 23)
Touche ATT (atténuation)
Atténuez le son. Appuyez de nouveau sur cette
touche pour annuler.
 (lecture/pause)
/ (précédent/suivant)
Touches de réglage de la lecture des DVD
ZAP (Zappin) (page 15)
/// (curseur)/ENTER
MODE
Sélectionnez la bande radio/le périphérique.
Barre d’état :
Panneau de notification :
Tapez sur la barre d’état pour ouvrir le panneau de
notification.
Écran d’accueil :
Indications
lécommande RM-X271
Affichages à l’écran
S’allume lorsque le son est atténué.
S’allume lorsque la fonction Zone × Zone est
activée.
(Alertes de circulation)
S’allume lorsque des informations de trafic
actuelles sont disponibles.
7FR
Indications d’état de BLUETOOTH
Domaine spécifique d’application
Permet d’afficher les commandes/indications
de lecture ou d’afficher l’état de l’appareil. Les
éléments affichés varient selon la source.
Zone commune
Permet de passer de l’écran HOME à l’écran de
lecture.
(option)
Ouvrez le menu d’options HOME.
Appuyez sur HOME, puis sur .
Pour revenir à l’écran d’accueil, appuyez sur .
Boutons de sélection de la source
Modifiez la source.
S’allume lorsque la fonction App Remote est
activée.
S’allume lorsque le signal BLUETOOTH est
activé.
S’allume lorsqu’un périphérique est connecté à
l’appareil pour la transmission audio en continu.
Clignote lorsque la connexion est en cours.
S’allume lorsqu’un téléphone mobile est
connecté à l’appareil pour lappel en mains
libres.
Clignote lorsque la connexion est en cours.
Indique l’état de la puissance de signal du
téléphone mobile connecté.
Indique l’état de l’autonomie du téléphone
mobile connecté.
S’allume lorsqu’un téléphone mobile connecté
a un ou des messages SMS non lu(s).
Permet d’accéder directement au menu des
réglages EQ7/caisson de graves (page 26).
Active la fonction de commande vocale.
[Classement des icônes]
Permet de modifier l’ordre des icônes.
[Thème de fond d’écran]
Permet de modifier le papier peint.
[Affichage Icône]
Permet de basculer entre affichage d’icône en
2D et celui en 3D.
Vous pouvez également commuter l’affichage
d’icône en appuyant et en laissant le doigt sur
n’importe quel endroit de l’affichage.
[Effet tactile]
Permet d’afficher une traînée lumineuse à
l’endroit où vous avez touché l’affichage.
8FR
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première mise en service de l’appareil,
après avoir remplacé la batterie du véhicule ou
modifié les raccordements, vous devez réinitialiser
l’appareil.
1 Appuyez sur la touche de réinitialisation
de l’appareil.
Utilisez un objet pointu, comme un stylo à bille.
Remarque
Une pression sur la touche de réinitialisation remet
l’heure de l’horloge à zéro et efface certaines
informations mémorisées.
Configuration initiale
Après la réinitialisation, l’affichage de configuration
initiale apparaît.
1 Appuyez sur [No] sur l’affichage de
réglage de la démo.
2 Appuyez sur [Language] pour régler la
langue d’affichage.
Déplacez la barre de défilement vers le haut ou
le bas, puis sélectionnez la langue souhaitée.
3 Appuyez sur [Caisson de basses] pour
gler l’état de raccordement du caisson
de graves.
Réglez l’appareil sur [ACTIVÉ] si un caisson de
graves est raccordé, ou sur [DÉSACTIVÉ] dans le
cas contraire.
4 Appuyez sur [Position d’écoute] pour
régler la position d’écoute.
Réglez l’appareil sur [Avant G] si votre position
d’écoute est à l’avant gauche ou sélectionnez
[Avant D] si elle est à l’avant droit.
Pour revenir à l’affichage de la configuration
initiale, appuyez sur .
5 Appuyez sur [OK].
La configuration est terminée.
Ce réglage peut alors être configuré plus
précisément dans le menu de réglages (page 24).
Réglage de l’horloge
1 Appuyez sur HOME, puis sur [Réglages].
2 Appuyez sur , puis sur [Date et heure].
3 Appuyez sur [Définir le fuseau horaire].
Laffichage de réglage apparaît.
Pour revenir à l’affichage [Date et heure],
appuyez sur .
4 Appuyez sur [Définir la date], puis
finissez l’année, le mois et le jour.
5 Appuyez sur [Définir l’heure], puis
définissez l’heure et les minutes.
6 Appuyez sur [OK].
La configuration est terminée.
Pour supprimer un numéro saisi, appuyez sur
[Effacer].
Pour activer/désactiver la fonction CT (page 11),
appuyez sur [CT] à létape 4.
Préparation d’un périphérique
BLUETOOTH
Vous pouvez écouter de la musique ou passer un
appel en mains libres en connectant un
périphérique BLUETOOTH adapté (téléphone
mobile, périphérique audio, etc.). Pour plus
d’informations sur la connexion d’un périphérique
BLUETOOTH, reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec ce périphérique.
Avant la connexion, baissez le volume de cet
appareil ; dans le cas contraire, un son fort risque
de retentir.
Lorsque vous connectez un périphérique
BLUETOOTH pour la première fois, il est nécessaire
que les périphériques se reconnaissent
mutuellement (cela s’appelle un « pairage »). Le
pairage permet à cet appareil et aux autres
périphériques de se reconnaître mutuellement.
1 Appuyez sur HOME, puis sur [Réglages].
2 Appuyez sur , puis déplacez la barre
de défilement vers le haut ou le bas.
Préparation
Pairage et connexion avec un
périphérique BLUETOOTH
9FR
3 Appuyez sur [Connexion Bluetooth], puis
réglez le signal sur [ACTIVÉ].
Le signal BLUETOOTH de cet appareil est activé
et apparaît sur la barre d’état.
4 Appuyez sur [Pairage >].
L’appareil se met en mode veille de pairage.
5 Effectuez la procédure de pairage sur le
périphérique BLUETOOTH pour détecter
cet appareil.
6 Sélectionnez [Sony Car Audio] indiqué
sur l’affichage du périphérique
BLUETOOTH.
7 Si vous devez introduire une clé
d’authentification* sur le périphérique
BLUETOOTH, saisissez [0000].
* La clé d’authentification peut également être
nommée « code d’authentification », « code PIN »,
« numéro PIN » ou « mot de passe », en fonction
du périphérique BLUETOOTH.
8 Sélectionnez cet appareil sur le
périphérique BLUETOOTH pour établir la
connexion BLUETOOTH.
ou s’allume lorsque la connexion est
établie.
Remarque
En cours de connexion avec un périphérique
BLUETOOTH, cet appareil ne peut pas être détecté par
un autre périphérique. Pour activer la détection, mettez
fin à la connexion en cours.
Ce chapitre explique comment connecter
manuellement l’appareil à des périphériques
BLUETOOTH enregists.
1 Assurez-vous que les signaux
BLUETOOTH de cet appareil (page 26) et
du périphérique BLUETOOTH sont
activés.
sur la barre d’état indique que le signal
BLUETOOTH de cet appareil est activé.
2 Utilisez le périphérique BLUETOOTH afin
qu’il se connecte à cet appareil.
ou apparaît.
Lorsque la clé de contact est enclenchée alors que
le signal BLUETOOTH est activé, cet appareil
recherche le dernier périphérique BLUETOOTH
connecté et la connexion s’effectue
automatiquement, si c’est possible.
Remarque
Si cet appareil ne peut pas détecter le dernier
périphérique BLUETOOTH connecté, appuyez sur
[Reconnecter] pour rechercher à nouveau le dernier
périphérique apparié.
Si le problème persiste, suivez la procédure de pairage.
Pour installer le microphone
Pour capturer votre voix pendant un appel en mains
libres, vous devez installer le microphone (fourni).
Pour plus d’informations sur le raccordement du
microphone, reportez-vous au guide « Installation/
Connexions » fourni avec l’appareil.
Retrait de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour
dissuader le vol.
Alarme d’avertissement
Si vous tournez la clé de contact sur la position OFF
sans retirer la façade, l’alarme d’avertissement
retentit pendant quelques secondes. Lalarme ne
retentit que si l’amplificateur intégré est utilisé.
Pour désactiver lalarme d’avertissement,
réglez [Alarme d’avertissement de façade
amovible] sur [DÉSACTIVÉ] (page 25).
1 Maintenez la touche OFF enfoncée
pendant plus de 2 secondes pour mettre
l’appareil hors tension.
2 Appuyez sur .
3 Levez le côté gauche de la façade.
Détachez-la en la tirant vers vous.
Remarque
Évitez de laisser tomber ou d’appliquer une pression
excessive sur la façade et la fenêtre d’affichage.
Connexion avec un périphérique
BLUETOOTH apparié
10FR
Engagez la partie de la façade avec la partie
de l’appareil, comme illustré, puis poussez le côté
gauche en position jusqu’à ce qu’il émette un
déclic.
Remarque
Ne posez rien sur la surface intérieure de la façade.
Écoute de la radio
Pour écouter la radio, appuyez sur HOME, puis
appuyez sur [Radio].
Commandes de réception ( à )
Installation de la façade
Écoute de la radio
Commandes/Indications de la réception
Icône de la bande actuelle
Permet d’ouvrir la liste des bandes.
[PTY] (Types démission) (FM uniquement)
Permet d’ouvrir la liste PTY (page 12).
Permet d’enregistrer la bande actuelle en
tant qu’élément présélectionné.
Permet de modifier le modèle du visualiseur.
Permet douvrir le menu d’options (page 17).
/
Permet de régler la fréquence
automatiquement.
/
Permet de régler la fréquence
manuellement.
Appuyez sur la touche et maintenez la
pression pour sauter plusieurs fréquences
de suite.
[1] à [6]
Permet de sélectionner une station
présélectionnée.
Maintenez la touche enfoncée pour
mémoriser, comme station présélectionnée,
la fréquence actuellement affichée.



11FR
Indications de la réception ( et )
Icône de la source en cours
Fréquence/état
Mémorisation et réception des
stations
Avertissement
Pour syntoniser des stations pendant que vous
conduisez, utilisez la fonction BTM (Mémorisation
des meilleurs accords) afin d’éviter les accidents.
1 Sélectionnez la bande souhaitée ([FM1],
[FM2], [FM3], [MW] ou [LW]).
2 Appuyez sur .
3 Appuyez sur [BTM].
Lappareil mémorise les six premières stations
disponibles dans les présélections ([1] à [6]).
Pour revenir à l’écran de lecture, appuyez sur .
1 Appuyez sur la bande en cours.
La liste des bandes s’affiche.
2 Appuyez sur la bande souhaitée ([FM1],
[FM2], [FM3], [MW] ou [LW]).
3 Réglez la fréquence.
Pour régler automatiquement la fréquence
Appuyez sur / .
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil
capte une station. Recommencez cette
procédure jusqu’à ce que vous captiez la station
souhaitée.
Pour régler manuellement la fréquence
Appuyez plusieurs fois sur / jusqu’à ce que
vous captiez la fréquence souhaitée.
Pour sauter plusieurs fréquences de suite,
maintenez la touche / enfoncée.
1 Lorsque vous recevez la station que vous
souhaitez mémoriser, appuyez sur ,
puis sur le numéro présélectionné
souhaité ([1] à [6]).
Pour revenir à l’écran de lecture, appuyez sur .
1 Sélectionnez la bande.
2 Appuyez sur le numéro présélectionné
souhaité ([1] à [6]).
Utilisation du système de
radiocommunication de
données (RDS)
Éléments affichés
Nom de la bande, RDS*
1
, TP*
2
Nom du service de l’émission, fréquence,
données RDS
Numéro présélectionné
*1 En cours de réception RDS.
*2 En cours de réception du programme de
radioguidage.
Services RDS
Cet appareil propose automatiquement les services
RDS suivants :
AF (Fréquences Alternatives)
Permet de sélectionner et de régler de nouveau la
station sur le signal le plus fort d’un réseau. Cette
fonction vous permet d’écouter la même émission
en continu pendant un voyage de longue distance
sans avoir à régler de nouveau cette station
manuellement.
TA (Alertes de Circulation)/TP (Programme de
radioguidage)
Propose les messages et les programmes de
radioguidage disponibles à cet instant. Tout
message/programme reçu interrompt la source
sélectionnée en cours de diffusion.
PTY (Types d’émission)
Affiche le type d’émission en cours de réception.
Permet également de rechercher un type
d’émission donné.
Mémorisation automatique (BTM)
Recherche de fréquences
Mémorisation manuelle
Réception des stations mémorisées

12FR
CT (Heure)
Les données CT accompagnant la transmission RDS
assurent un réglage de l’horloge.
Conseil
Si vous réglez le niveau de volume pendant la diffusion
d’un message de radioguidage, ce niveau sera
enregistré dans la mémoire pour les messages de
radioguidage suivants, indépendamment du niveau de
volume normal.
1 Appuyez sur HOME, puis sur [Radio].
2 Appuyez sur la bande souhaitée ([FM1],
[FM2] ou [FM3]).
3 Appuyez sur , puis sur [AF (Fréquences
Alternatives)] pour sélectionner [ACTIVÉ].
Réglage TA
1 Appuyez sur HOME, puis sur [Réglages].
2 Appuyez sur [Réglages de la source].
Le menu de réglage de la source apparaît.
3 Appuyez sur [TA (Alertes de Circulation)]
pour sélectionner [ACTIVÉ].
Pour mémoriser des stations RDS avec
les réglages AF et TA
Vous pouvez présélectionner les stations RDS avec
les réglages AF/TA. Réglez AF/TA, puis mémorisez
la station manuellement ou à l’aide de la fonction
BTM. Si vous effectuez une présélection manuelle,
vous pouvez également présélectionner des
stations non RDS.
Pour recevoir des messages d’urgence
Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les
messages d’urgence interrompent
automatiquement la source sélectionnée en cours
de diffusion.
Pour continuer à écouter une émission
régionale (Regional)
Lorsque les fonctions AF et Regional sont activées,
vous ne basculez plus vers une autre station
régionale dont la fréquence est plus forte. Si vous
quittez la zone de réception de cette émission
régionale, appuyez sur [Regional]
[DÉSACTIVÉ] en cours de réception FM. Cette
fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans
certaines autres régions.
Fonction de liaison locale (Royaume-Uni
uniquement)
Cette fonction vous permet de sélectionner d’autres
stations locales de la région, même si elles ne sont
pas associées à vos numéros. En cours de réception
FM, appuyez sur un numéro ([1] à [6]) sous lequel
une station locale est mémorisée. Dans les
5 secondes qui suivent, appuyez de nouveau sur le
numéro de la station locale. Recommencez cette
procédure jusqu’à ce que vous captiez la station
locale souhaitée.
1 En cours de réception FM, appuyez sur
[PTY].
Pour faire défiler la liste, déplacez la barre de
défilement vers le haut ou le bas.
2 Appuyez sur le type d’émission souhaité.
Lappareil recherche une station diffusant le
type d’émission sélectionné.
Pour refermer la liste PTY, appuyez sur .
Type d’émission
Remarque
Cette fonction est inopérante dans certains pays ou
régions où les données PTY ne sont pas disponibles.
Réglage AF
Sélection du type d’émission (PTY)
News (Nouvelles), Current Affairs (Dossiers
d’actualité), Information (Informations), Sport
(Sports), Education (Éducation), Drama (Théâtre),
Cultures (Culture), Science (Science), Varied
Speech (Divers), Pop Music (Musique pop), Rock
Music (Musique rock), Easy Listening (Musique
légère), Light Classics M (Musique classique
légère), Serious Classics (Musique classique
sérieuse), Other Music (Autre musique), Weather &
Metr (Météo), Finance (Finance), Children’s Progs
(Émissions pour les enfants), Social Affairs (Affaires
sociales), Religion (Religion), Phone In (Émissions
ligne ouverte), Travel & Touring (Voyage), Leisure
& Hobby (Loisirs), Jazz Music (Musique jazz),
Country Music (Musique country), National Music
(Musique nationale), Oldies Music (Musique
d’autrefois), Folk Music (Musique folk),
Documentary (Documentaires)
13FR
Pour les disques ou les types de fichiers
compatibles, voir page 33.
Lecture d’un disque
Selon le disque, il est possible que certaines
opérations soient différentes ou limitées.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le
disque.
1 Insérez le disque (côté imprimé vers le
haut) ; la lecture démarre.
Si un menu DVD apparaît
Appuyez sur l’élément souhaité dans le menu DVD.
Vous pouvez également utiliser le panneau de
commande du menu, qu vous pouvez afficher en
appuyant sur l’écran ailleurs que dans les éléments
du menu DVD. Appuyez sur /// pour déplacer
le curseur, puis sur [ENTER] pour valider.
Si le panneau de commande du menu n’apparaît
pas lorsque vous appuyez sur l’affichage, utilisez la
télécommande.
Exemple d’indications de lecture (DVD)
Icône de la source en cours, format, numéro du
chapitre/titre, format audio
État de lecture, durée de lecture écoulée
Appuyez sur laffichage pour afficher les
indications.
Pour les disques audio, certaines indications sont
toujours affichées pendant la lecture.
Pour modifier les réglages du
visualiseur, appuyez sur .
Le menu PBC vous aide interactivement lorsqu’un
VCD compatible PBC est lu.
1 Démarrez la lecture d’un VCD compatible
PBC.
Le menu PBC apparaît.
2 Appuyez sur les touches numériques de
la télécommande pour sélectionner
l’élément souhaité, puis appuyez sur
ENTER.
3 Suivez les instructions du menu
concernant les opérations interactives.
Pour revenir à l’affichage précédent, appuyez
sur la touche de la télécommande.
Pour désactiver les fonctions PBC, réglez
[PBC Vidéo CD] sur [DÉSACTIVÉ] (page 30).
Remarques
Pendant la lecture PBC, le numéro de plage, l’option
de lecture, etc. n’apparaissent pas sur l’affichage de
lecture.
La fonction de reprise de la lecture est inopérante lors
de la lecture avec les fonctions PBC.
Pour modifier la langue/du format du
son
La langue du son peut être modifiée si le disque est
enregistré avec des pistes multilingues. Vous
pouvez modifier le format du son lors de la lecture
d’un disque enregistré avec plusieurs formats du
son (par exemple Dolby Digital).
En cours de lecture, appuyez sur lécran, puis sur
.
Appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce que la
langue/le format du son apparaisse.
Lecture
Utilisation des fonctions PBC (contrôle
de la lecture)
Configuration des paramètres audio
Langue audio
Format audio/
nombre de canaux*

14FR
* Le nom du format et le nombre de canaux
apparaissent de la façon suivante :
Si la même langue est affichée deux fois ou
davantage, le disque est enregistré avec plusieurs
formats audio.
Changement de canal audio
Pour lire un VCD, vous pouvez écouter les canaux
gauche et droit, le canal droit uniquement ou le
canal gauche uniquement, via les deux haut-
parleurs gauche et droit.
En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur
jusqu’à ce que le canal audio souhaité apparaisse.
Les options sont indiquées ci-dessous.
[Stereo] : son stéréo standard (par défaut)
[1/ Gauche] : son du canal gauche (mono)
[2/ Droite] : son du canal droit (mono)
Lecture d’un iPod/périphérique
USB
Dans ce Mode d’emploi, « iPod » est utilisé comme
terme générique pour les fonctions iPod de l’iPod
et de l’iPhone, sauf mention contraire dans le texte
ou les illustrations.
Pour plus d’informations sur la compatibilité de
votre iPod, reportez-vous à la section « À propos de
l’iPod » (page 36) ou visitez le site d’assistance à
l’adresse mentionnée au dos du manuel.
Les périphériques USB de type MSC (Mass Storage
Class) (comme une clé USB, un lecteur multimédia
numérique, un téléphone Android) compatibles
avec la norme USB peuvent être utilisés.
Selon le lecteur multimédia numérique ou le
téléphone Android, le réglage du mode de
connexion USB sur MSC est nécessaire.
1 Réduisez le volume sur cet appareil.
Si l’appareil est hors tension, mettez-le sous
tension.
2 Connectez l’iPod ou le périphérique USB
au port USB.
3 Appuyez sur HOME, puis sur [USB
Musique], [USB Video], [Photo USB] ou
[iPod].
Dans le cas de [USB Musique], [USB Video] ou
[iPod], la lecture démarre.
Dans le cas de [Photo USB], appuyez sur [Ttes
images] ou [Dossiers], puis sélectionnez l’image
ou le dossier pour lancer la lecture du fichier
photo.
Interruption de la lecture
Maintenez la touche OFF enfoncée pendant 1 seconde.
Suppression du périphérique
Arrêtez la lecture, puis débranchez.
Ne débranchez pas le périphérique en cours de
lecture, car les données qu’il contient risquent
d’être endommagées.
Remarques
Si vous connectez un iPod ou un périphérique MSC à
un port USB alors que le même type de périphérique
est déjà connecté à un autre port USB, l’appareil ne
reconnaît pas le dernier appareil.
Le signal de la lecture USB Video ou Photo USB ne
sort pas de la borne de sortie vidéo (arrière).
Le signal de lecture vio iPod ne sort pas de la borne
de sortie vidéo (arrière).
Avertissement relatif à l’iPhone
Lorsque vous connectez un iPhone via USB, le
glage du volume du téléphone s’effectue à partir
de l’iPhone proprement dit. Afin d’éviter le brusque
retour d’un son fort après un appel, n’augmentez
pas le volume sur l’appareil pendant un appel
téléphonique.
À propos du mode de reprise de la lecture
Lorsque l’iPod en cours de lecture est raccordé au
connecteur dock, cet appareil passe en mode de
reprise de la lecture et la lecture commence selon le
mode réglé au niveau de l’iPod.
En mode de reprise de la lecture, la lecture répétée/
aléatoire n’est pas disponible.
1 En cours de lecture, appuyez sur .
Désactivation de Contrôle app passager
Pendant [Contrôle app passager], appuyez sur
l’écran, puis sur [Annuler].
Le mode de lecture passe en mode de reprise de la
lecture.
Remarques
L’image et la vidéo de l’application ne peuvent être
affichées sur cet appareil que si le frein de
stationnement est serré.
Les applications compatibles avec Contrôle app
passager sont limitées.
Le volume ne peut être ajusté qu’à partir de cet
appareil.
La répétition et la lecture aléatoire sont désactivées si
vous annulez le mode Contrôle app passager.
Exemple : Dolby Digital 5.1 canaux
Canal avant × 2 + Canal central × 1
Canal arrière × 2
Écouter et regarder un contenu en
utilisant directement l’iPod (Contrôle
app passager)
15FR
Lecture d’un périphérique
BLUETOOTH
Vous pouvez lire le contenu sur un périphérique
connecté prenant en charge le profil BLUETOOTH
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
1 Vérifiez la connexion BLUETOOTH avec le
périphérique audio (page 9).
2 Réduisez le volume sur cet appareil.
3 Appuyez sur HOME, puis sur [Audio BT].
4 Utilisez le périphérique audio pour
lancer la lecture.
5 Réglez le volume sur cet appareil.
Commandes de la lecture
Si le périphérique BLUETOOTH prend en charge le
profil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile),
vous pouvez commander la lecture par
l’intermédiaire de cet appareil de la même façon
que pour la lecture des disques.
Pour faire correspondre le niveau de
volume du périphérique BLUETOOTH à
celui d’autres sources
Vous pouvez réduire les différences de niveau de
volume entre cet appareil et le périphérique
BLUETOOTH.
En cours de lecture, appuyez sur .
Sélectionnez un niveau de -8 à +18.
Recherche et lecture des pistes
1 En cours de lecture, appuyez à plusieurs
reprises sur (lecture répétée) ou sur
(lecture aléatoire) jusqu’à ce que
l’option souhaitée apparaisse.
La lecture répétée ou aléatoire commence.
Les mode de lecture disponibles varient selon la
source sonore sélectionnée.
Remarque
La lecture aléatoire n’est pas disponible pour les
disques suivants :
DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW en mode VR.
version 2.0 VCD avec la fonction PBC.
1 En cours de lecture, appuyez sur les
touches numériques de la
télécommande pour saisir un numéro
d’option (piste, chapitre, etc.), puis
appuyez sur ENTER.
La lecture commence au début du point
sélectionné.
Remarque
Pendant la lecture VCD, cette fonction est disponible
uniquement lors de la lecture d’un VCD sans les
fonctions PBC.
ZAPPIN vous aide à trouver le morceau souhaité en
lisant uniquement son refrain dans une liste de
lecture de l’iPod/du périphérique USB. La durée de
lecture peut être réglée dans le menu d’options
(page 17).
Cette fonction est pratique pour rechercher une
piste en mode de lecture aléatoire ou de lecture
répétée aléatoire par exemple.
Remarques
Les pistes du périphérique USB doivent être
analysées par 12 TONE ANALYSIS.
Les pistes de liPod sont lues à partir de 1 minute dans
chaque morceau.
1 En cours de lecture audio, appuyez sur
[ZAP].
Dans le cas d’USB Musique, le mode ZAP
commence à partir de la piste en cours de
lecture.
Dans le cas de l’iPod, le mode ZAP commence à
partir d’un passage de la piste suivante.
2 Appuyez sur [ZAP] lors de la lecture
d’une piste que vous souhaitez écouter.
Dans le cas d’USB Musique, la lecture normale
reprend à partir de la position en cours, jusqu’à
la fin de la piste.
Dans le cas de l’iPod, la piste sélectionnée est
lue à partir du début.
Pour rechercher à nouveau une piste avec le mode
ZAPPIN, recommencez les étapes 1 et 2.
Utilisation de la lecture répétée et de la
lecture aléatoire
Utilisation de la recherche directe
Recherche d’une piste par le refrain
(ZAPPIN™)
16FR
1 En cours de lecture, appuyez sur .
Lécran de liste de l’élément en cours de lecture
apparaît.
En outre, appuyez sur ou pour établir une
liste par type de fichier (audio/vidéo).
2 Appuyez sur l’élément souhaité.
La lecture commence.
Dans le cas du fichier photo USB, appuyez sur
pour lancer le diaporama.
Pour modifier le format d’affichage des
fichiers vidéo/photo
Lorsque l’écran de liste s’affiche, appuyez sur ,
puis sélectionnez l’option souhaitée.
1 Lorsque l’écran de liste apparaît,
appuyez sur .
La liste de menus apparaît.
2 Sélectionnez la catégorie souhaitée.
La liste sélectionnée apparaît.
3 Appuyez sur la piste souhaitée.
La lecture commence.
1 Lorsque l’écran de liste apparaît,
appuyez sur .
2 Appuyez sur la pochette de l’album que
vous souhaitez lire.
La lecture commence.
Écouter de la musique en
fonction de votre humeur
(SensMe™)
La fonction « Station SensMe™ », une exclusivité
Sony, regroupe automatiquement les pistes par
canal ou par ambiance afin de vous permettre une
écoute intuitive de la musique.
Pour activer la fonction SensMe™ sur cet appareil,
vous avez besoin du logiciel (« Media Go »).
1 Téléchargez le logiciel « Media Go » à
partir du site d’assistance à l’adresse
mentionnée au dos du manuel.
2 Suivez les instructions à l’écran pour
terminer l’installation.
Pour activer la fonction SensMe™ sur cet appareil,
les pistes doivent être analysées et transférées vers
un périphérique USB enregistré, à l’aide de « Media
Go ».
1 Connectez le périphérique USB
enregist à votre ordinateur.
Pour un « WALKMAN », raccordez-le en mode
MTP.
Pour les périphériques USB autres qu’un
« WALKMAN », raccordez-les en mode MSC.
« Media Go » démarre automatiquement.
Si un message apparaît, suivez les instructions à
l’écran pour continuer.
2 Faites glisser les pistes à partir de
l’Explorateur Windows ou d’iTunes, etc.
jusqu’à « Media Go ».
Lanalyse et le transfert des pistes commencent.
Recherche d’un fichier à partir de
l’écran de liste
: Vue de la grille
Affiche les fichiers sous forme de grille.
: Vue de la liste
Affiche les fichiers sous forme de liste.
: Vue de la pochette
Affiche les fichiers sous forme d’illustrations
carrées.
: Vue de la date (toutes les images
uniquement)
Affiche les fichiers photo par ordre de date.
: Vue développée (dossiers uniquement)
Affiche les dossiers photo, sous lesquels sont
affichés les sous-dossiers, et les images des fichiers
photo qu’ils contiennent.
Sélection de morceaux à partir de la
bibliothèque
Sélection d’un album sur base de la
pochette
Installation de « Media Go » sur votre
ordinateur
Transfert de pistes vers un
périphérique USB à l’aide de « Media
Go »
17FR
Pour plus d’informations sur le fonctionnement,
reportez-vous à l’aide de « Media Go ».
« Station SensMe™ » regroupe automatiquement
les pistes en canaux en fonction de leurs sonorités.
Vous pouvez sélectionner et lire un canal en
fonction de votre humeur, activité, etc.
1 Connectez un périphérique USB
configuré pour la fonction SensMe™.
2 Appuyez sur HOME, puis sur [USB
Musique].
3 Appuyez sur , puis sur .
4 Faites défiler la liste des canaux vers la
gauche ou la droite.
La lecture de la première piste du canal en cours
démarre à partir de la partie la plus mélodique
ou la plus rythmée de la piste*.
* Il se peut qu’elles ne soient pas détectées
correctement.
5 Appuyez sur le canal souhaité.
La lecture des pistes du canal sélectionné
démarre.
Liste des canaux
Canaux de base
Lit des pistes en fonction du type de musique.
Recommandé
Tout lire aléat.
Lit toutes les pistes analysées, dans un ordre
aléatoire.
Options disponibles
Différents paramètres sont disponibles dans
chaque source en appuyant sur . Les éléments
disponibles varient selon la situation.
Radio
iPod
USB Musique
Lecture des pistes des canaux (Station
SensMe™)
[Énergique], [Émotionnelle], [Lounge], [Danse],
[Extrême], [Gaie], [Détente], [Sereine]
[Matin], [Journée], [Soir], [Nuit], [Minuit]
Options Détails
[Regional] [ACTIVÉ],
[DÉSACTIVÉ]
Bascule vers la
fonction régionale.
[AF
(Fréquences
Alternatives)]
[ACTIVÉ],
[DÉSACTIVÉ]
Permet de
sélectionner et de
régler de nouveau la
station sur le signal
le plus fort d’un
réseau.
Options Détails
[Temps de
ZAPPIN]
-Permet de
sélectionner la
durée de lecture de
la fonction ZAPPIN :
[6 secondes],
[15 secondes],
[30 secondes]
Options Détails
[Temps de
ZAPPIN]
Permet de
sélectionner la
durée de lecture de
la fonction ZAPPIN :
[6 secondes],
[15 secondes],
[30 secondes]
[Mettre à jour
base de
données]
Permet de
rechercher des
fichiers musicaux et
de les ajouter à la
base de données.
[A propos du
Lecteur de
musique]
Permet d’afficher la
version de
l’application.
[Liste], [Grille] Permet de modifier
le format d’affichage
de l’album tout en
sélectionnant
[Albums] dans la
bibliothèque.
18FR
USB Video
Photo USB
Disque
[Trier par
album], [Trier
par artiste]
Permet de modifier
l’ordre de tri des
pochettes.
[Portail],
[Ballon],
[Brillant],
[Animal],
[Albums],
[Graffiti],
[Encre],
[Aléatoire]
Permet de modifier
les réglages du
visualiseur.
Options Détails
[Paramètres de
zoom]
Permet de régler
l’affichage de la
vidéo : [Mode
standard], [Mode
plein écran],
[Désactiver].
[Mettre à jour
base de
données]
Permet de
rechercher des
fichiers vidéo et de
les ajouter à la base
de données.
[À propos du
lecteur vidéo]
Permet dafficher la
version de
l’application.
Permet dafficher les
menus d’options
audio.
Permet d’afficher
des informations
détaillées.
–Permet de
supprimer le fichier.
[La plus
ancienne en
premier], [La
plus récente en
premier], [De A
à Z], [De Z à A]
Permet de modifier
l’ordre de tri de la
liste des vidéos.
Options Détails
[Définition de
l’intervalle entre
2 diapos]
Permet de régler
l’intervalle de
temps : [0,5 s]
[20,0 s].
[Lire en continu] Permet la lecture en
continu
(diaporama).
[Mettre à jour
bdd]
Permet de
rechercher des
fichiers photo et de
les ajouter à la base
de données.
[À propos de la
visionneuse de
photos]
Permet d’afficher la
version de
l’application.
–Permet de lire un
diaporama.
Permet de définir un
fichier photo en tant
que papier peint.
Permet d’afficher
des informations
détaillées.
–Permet de
supprimer le fichier.
[La plus
ancienne en
premier], [La
plus récente en
premier], [De A
à Z], [De Z à A]
Permet de modifier
l’ordre de la liste des
photos.
Options Détails
[Volume
Audio
DVD]
Permet de régler le
niveau de sortie
audio entre –10 et
+10 pour un DVD
enregistré au format
Dolby Digital, afin
d’équilibrer le
niveau de volume
entre les disques.
19FR
Avant un appel en mains libres, vérifiez que et
sont présents sur l’affichage. Si les indications
n’apparaissent pas, effectuez la procédure de
connexion BLUETOOTH (page 8).
Réception d’un appel
1 Lorsque vous recevez un appel, appuyez
sur .
L’appel téléphonique commence.
Remarques
Vous ne pouvez pas recevoir d’appel lorsque
l’appareil entre en mode MirrorLink™.
La sonnerie et la voix de l’interlocuteur peuvent
uniquement être émises par les haut-parleurs avant.
Pour ajuster le volume de la sonnerie
Le niveau de volume de la sonnerie est mémorisé
dans la mémoire, indépendamment du niveau de
volume habituel.
Tournez la molette de réglage du volume en cours
de réception d’un appel.
Pour refuser/terminer un appel
Appuyez sur .
Passer un appel
1 Appuyez sur HOME, puis sur
[Téléphone].
2 Appuyez sur l’une des icônes de
l’affichage du téléphone BLUETOOTH.
[CSO
(Réglages
du haut-
parleur
central)]
Permet de créer un
haut-parleur central
virtuel même si
aucun haut-parleur
central n’est
raccor.
Sélectionnez [CSO1],
[CSO2] ou [CSO3].
Cette fonction n’est
opérante que
lorsque [Sortie
multi-canaux] est
réglé sur [Multi]
dans les Réglages
de la source
(page 29).
Appel en mains libres

20FR
*1 Le téléphone mobile doit prendre en charge le
profil PBAP (Phone Book Access Profile).
*2 N’utilisez pas la fonction de composition vocale
sur le téléphone mobile tandis que ce dernier est
connec à cet appareil.
*3 Il se peut que la composition vocale ne
fonctionne pas selon les spécifications de
reconnaissance vocale du téléphone mobile.
Pour plus d’informations, visitez le site
d’assistance à l’adresse mentionnée au dos du
manuel.
3 Appuyez sur .
Lappel est effectué et l’affichage d’appel
apparaît jusqu’à ce que votre correspondant
décroche.
Opérations disponibles en
cours d’appel
Pour ajuster le volume de la voix de
l’interlocuteur
Le niveau de volume de la voix de l’interlocuteur est
enregistré dans la mémoire, indépendamment du
niveau de volume habituel.
Tournez la molette de réglage du volume en cours
d’appel.
Pour envoyer des tonalités DTMF (Dual
Tone Multiple Frequency)
Appuyez sur , puis sur les boutons numériques
requis.
Pour transférer l’appel en cours vers le
téléphone mobile
Appuyez sur .
Pour revenir en appel en mains libres, appuyez à
nouveau sur .
Options disponibles
En cours d’appel en mains libres, appuyez sur .
Gestion du répertoire
téléphonique
Remarque
Avant de mettre votre véhicule au rebut ou de le
revendre alors qu’il est toujours équipé de cet appareil,
n’oubliez pas d’effacer toutes les données du répertoire
téléphonique de l’appareil afin d’éviter tout accès non
autorisé éventuel. Pour cela, procédez comme suit :
Supprimez les données du répertoire téléphonique
en l’initialisant (page 26).
Appuyez sur la touche de réinitialisation.
Débranchez le câble d’alimentation.
(Historique des appels)*
1
Sélectionnez un contact à partir de la
liste d’historique des appels. Lappareil
mémorise les 20 derniers appels.
(Rappel)
Rappelez automatiquement le dernier
contact que vous avez appelé.
(Répertoire téléphonique)*
1
Sélectionnez un contact dans la liste des
noms/numéros de l’annuaire
téléphonique. Pour rechercher le contact
souhaité par ordre alphabétique dans la
liste des noms, appuyez sur .
Pour plus d’informations sur la gestion
des données du répertoire téléphonique,
reportez-vous à la section « Gestion du
pertoire téléphonique » (page 20).
(Composition vocale)*
2
*
3
Prononcez un repère vocal mémorisé sur
le téléphone mobile.
(Saisie d’un numéro de téléphone)
Saisissez le numéro de téléphone.
Numéro de la station présélectionnée
Appuyez sur un numéro présélectionné
([1] à [6]).
Lappareil mémorise jusqu’à 6 contacts
dans la liste.
Pour plus d’informations sur la
mémorisation, reportez-vous à la section
« Présélection des numéros de
téléphon (page21).
[Qualité vocale] Permet de réduire l’écho et les
parasites dans les conversations
téléphoniques. Pour l’utilisation
normale, réglez l’appareil sur
[Mode 1]. Si la qualité du son
diffusé n’est pas satisfaisante,
réglez l’appareil sur [Mode 2].
[Volume Micro] Permet de régler le volume du
microphone à l’intention de
l’interlocuteur : [Faible],
[Moyen], [Élevé].
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Sony XAV-602BT Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues