Sony XAV-65 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
XAV-65
4-484-834-53(1)
AV Center
Pour annuler la démonstration (Demo), reportez-vous à la page 14.
Erläuterungen zum Beenden des Demo-Modus (Demo) finden Sie
auf Seite 14.
Zie pagina 14 om de demonstratie (Demo) te annuleren.
Mode d’emploi
FR
Bedienungsanleitung
DE
Gebruiksaanwijzing
NL
2FR
Avertissement
Pour prévenir les risques d’incendie ou
d’électrocution, tenez cet appareil à l’abri de
la pluie ou de l’humidité.
Pour prévenir les risques d’électrocution,
n’ouvrez pas le boîtier. Confiez les réparations
de l’appareil à un personnel qualifié
uniquement.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit
peut augmenter les risques oculaires. Ne démontez
pas le boîtier, car le faisceau laser de ce lecteur de
CD/DVD constitue un danger pour les yeux. Confiez
les réparations de l’appareil à un personnel qualifié
uniquement.
Fabriqué en Chine.
Propriétés des diodes laser
Durée d’émission : ininterrompue
Puissance du laser : inférieure à 46,8 W
(Cette puissance correspond à la valeur mesurée à
une distance de 70 mm de la surface de la lentille
de l’objectif du bloc de saisie optique avec une
ouverture de 7 mm.)
Avis à l’attention des clients : les informations
suivantes s’appliquent uniquement aux
appareils vendus dans des pays qui appliquent
les directives de l’Union Européenne
Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japon
Pour toute question relative à la conformité des
produits dans l’UE : Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne
Pour plus de sécurité, installez cet appareil dans
le tableau de bord de votre véhicule.
Pour de plus amples informations sur
l’installation et les raccordements, reportez-vous
au manuel d’installation et de raccordement
fourni.
Avertissement au cas où le contact de votre
voiture ne dispose pas d’une position ACC
Après avoir coupé le contact, maintenez
enfoncée la touche OFF de l’appareil jusqu’à
disparition de l’affichage.
Dans le cas contraire, l’affichage ne s’éteint pas,
ce qui risque de décharger la batterie.
3FR
Table des matières
Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Guide des pièces et des commandes . . . . . . . . . . 4
Préparation
Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Écoute de la radio
Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mémorisation et réception des stations . . . . . . . . 7
Utilisation du système de radiocommunication de
données (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lecture
Lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Lecture d’un iPod/périphérique USB . . . . . . . . . . 10
Recherche et lecture des pistes . . . . . . . . . . . . . . . 11
Options disponibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Picture EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Aspect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Volume Audio DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Settings (Réglages)
General Settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Touch Panel Adjust . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sound Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sound Adjust . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Screen Settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Visual Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Informations complémentaires
Périphérique audio/vidéo auxiliaire. . . . . . . . . . . . 15
Caméra de recul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Liste des codes de langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4FR
Guide des pièces et des commandes
SOURCE
Mettez l’appareil sous tension.
Modifiez la source. Chaque pression affiche une
source disponible dans une fenêtre contextuelle
sur l’affichage en cours.
-OFF
Maintenez cette touche enfoncée pendant
1 seconde pour quitter la source.
Maintenez la touche enfoncée pendant plus de
2 secondes pour mettre l’appareil hors tension.
Lorsque l’appareil est hors tension, la
télécommande ne fonctionne plus.
Molette de réglage du volume
Tournez pour régler le volume.
HOME
Ouvrez le menu HOME.
Si vous appuyez sur cette touche pendant la
lecture d’un disque, d’un iPod ou d’un
périphérique USB, la lecture est interrompue et
aucun son n’est émis. Pour reprendre la lecture,
appuyez sur .
-DSPL (affichage)
Appuyez sur cette touche et maintenez-la
enfoncée pour ouvrir l’écran du menu.
La fonction de désactivation du moniteur est
définie dans le menu. Si la fonction de
désactivation du moniteur est activée, le
moniteur est éteint. Appuyez n’importe où sur
l’affichage pour le réactiver.
cepteur de la télécommande
Fente d’insertion des disques
 (éjection du disque)
Port USB
Ouvrez le cache pour raccorder un périphérique
USB.
Borne AUX
Touche de réinitialisation
Affichage/écran tactile
Appareil principal
5FR
La télécommande peut être utilisée pour actionner
les commandes audio. Pour les opérations de
menu, utilisez lécran tactile.
Retirez le film isolant avant l’utilisation.
MONITOR OFF
POSITION
Cette touche n’est pas prise en charge.
 (retour)
Revenez à l’affichage précédent/revenez au
menu d’un CD vidéo (VCD).
EQ (égaliseur)
Sélectionnez une courbe de l’égaliseur.
Touches numériques (0 - 9)
CLEAR
ATT (atténuer)
Atténuez le son. Pour annuler, appuyez de
nouveau sur cette touche ou appuyez sur VOL +.
 (lecture/pause)
/ (précédent/suivant)
Touches de réglage de la lecture des DVD
ZAP (Zappin) (page 8)
/// (curseur)/ENTER
MODE
Sélectionnez la bande radio.
VOL (volume) +/
Écran de lecture :
Écran d’accueil :
Indications
RM-X170 Télécommande (non fournie)
Affichages à l’écran
S’allume lorsque le son est atténué.
(Fréquences alternatives)
S’allume lorsque des fréquences alternatives AF
sont disponibles.
(Alertes de circulation)
S’allume lorsque des informations de trafic
actuelles sont disponibles.
6FR
Domaine spécifique dapplication
Permet dafficher les commandes/indications
de lecture ou d’afficher l’état de l’appareil. Les
éléments affichés varient selon la source.
Zone commune
Horloge (page 6)
L’horloge ne s’affiche pas lorsque la source
sélectionne [AUX Front], [AUX Rear] ou [Rear
Camera].
Permet de passer de l’écran HOME à l’écran de
lecture.
(option)
Ouvrez le menu d’options HOME.
Appuyez sur HOME, puis sur .
Pour revenir à lécran d’accueil, appuyez sur .
Boutons de sélection de la source
Modifiez la source.
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première mise en service de l’appareil,
après avoir remplacé la batterie du véhicule ou
modifié les raccordements, vous devez réinitialiser
l’appareil.
1 Appuyez sur la touche de réinitialisation
de l’appareil.
Utilisez un objet pointu, comme un stylo à bille.
Remarque
Une pression sur la touche de réinitialisation remet
l’heure de l’horloge à zéro et efface certaines
informations mémorisées.
Réglage de l’horloge
1 Appuyez sur HOME, puis sur [Settings].
2 Appuyez sur , puis sur [Clock Adjust].
Laffichage de réglage apparaît.
3 Appuyez sur /, puis définissez l’heure
et les minutes.
4 Appuyez sur [Set].
La configuration est terminée.
Pour activer/désactiver la fonction CT (page 8),
appuyez sur [Clock Time].
Permet d’accéder directement au menu des
glages Sound Adjust (page 14).
(option)
Ouvrez le menu d’options. Le menu d’options
varie selon la source.
[Icon View]
Permet de sélectionner le mode daffichage des
icônes : [Line View] ou [Grid View].
Préparation
7FR
Écoute de la radio
Pour écouter la radio, appuyez sur HOME, puis
appuyez sur [Tuner].
Commandes de réception ( à )
Indications de réception ()
Fréquence
Mémorisation et réception des
stations
Avertissement
Pour syntoniser des stations pendant que vous
conduisez, utilisez la fonction BTM (Mémorisation
des meilleurs accords) afin d’éviter les accidents.
1 Sélectionnez la bande souhaitée ([FM1],
[FM2], [FM3], [AM1] ou [AM2]).
2 Appuyez sur .
3 Appuyez sur [BTM], puis sur [Search].
Lappareil mémorise les six premières stations
disponibles dans les présélections ([1] à [6]).
1 Appuyez sur la bande en cours.
La liste des bandes s’affiche.
2 Appuyez sur la bande souhaitée ([FM1],
[FM2], [FM3], [AM1] ou [AM2]).
3 Réglez la fréquence.
Pour régler automatiquement la fréquence
Appuyez sur / .
Le balayage s’interrompt lorsque lappareil
capte une station. Recommencez cette
procédure jusqu’à ce que vous captiez la station
souhaitée.
Pour régler manuellement la fréquence
Appuyez plusieurs fois sur / jusqu’à ce que
vous captiez la fréquence souhaitée.
Pour sauter plusieurs fréquences de suite,
maintenez la touche / enfoncée.
1 Lorsque vous recevez la station que vous
souhaitez mémoriser, appuyez sur le
numéro présélectionné souhaité et
maintenez-le enfoncé ([1] à [6]).
1 Sélectionnez la bande.
Écoute de la radio
Commandes/Indications de la réception
Icône de la bande actuelle
Permet douvrir la liste des bandes.
[PTY] (Types démission) (FM uniquement)
Permet douvrir la liste PTY (page 9).
[ZAP] (ZAPPIN™)
Permet de trouver la station souhaitée en
écoutant pendant quelques secondes les
stations pré-enregistrées.
Permet douvrir le menu d’options radio.
/
Permet de régler la fréquence
automatiquement.
/
Permet de régler la fréquence
manuellement.
Appuyez sur la touche et maintenez la
pression pour sauter plusieurs fréquences
de suite.
[1] à [6]
Permet de sélectionner une station
présélectionnée.
Maintenez la touche enfoncée pour
mémoriser, comme station présélectionnée,
la fréquence actuellement affichée.


Mémorisation automatique (BTM)
Recherche de fréquences
Mémorisation manuelle
Réception des stations mémorisées
8FR
2 Appuyez sur le numéro présélectionné
souhaité ([1] à [6]).
La fonction Présélection des radios ZAPPIN permet
de trouver la station souhaitée en écoutant
pendant quelques secondes les stations pré-
enregistrées.
1 Tout en écoutant la radio, appuyez sur
[ZAP].
La fonction Présélection des radios ZAPPIN est
lancée et les stations suivantes sont reçues dans
l’ordre.
2 Appuyez de nouveau sur [ZAP] lorsque
vous captez la station souhaitée.
Utilisation du système de
radiocommunication de
données (RDS)
Éléments affichés
Nom de la bande, RDS*
1
, TP*
2
Nom du service de l’émission, fréquence,
données RDS
Numéro présélectionné
*1 En cours de réception RDS.
*2 En cours de réception du programme de
radioguidage.
Services RDS
Cet appareil propose automatiquement les services
RDS suivants :
AF (Fréquences Alternatives)
Permet de sélectionner et de régler de nouveau la
station sur le signal le plus fort d’un réseau. Cette
fonction vous permet d’écouter la même émission
en continu pendant un voyage de longue distance
sans avoir à régler de nouveau cette station
manuellement.
TA (Messages de radioguidage)/TP (Programme
de radioguidage)
Propose les messages et les programmes de
radioguidage disponibles à cet instant. Tout
message/programme reçu interrompt la source
sélectionnée en cours de diffusion.
PTY (Types d’émission)
Affiche le type d’émission en cours de réception.
Permet également de rechercher un type
d’émission donné.
CT (Clock Time)
Les données CT accompagnant la transmission RDS
assurent leglage de l’horloge.
1 Appuyez sur HOME, puis sur [Tuner].
2 Appuyez sur la bande souhaitée ([FM1],
[FM2] ou [FM3]).
3 Appuyez sur , puis sur [AF (Férquences
alternatives)] pour sélectionner [ON].
Réglage des messages de radioguidage
(TA)
1 Appuyez sur HOME, puis sur [Tuner].
2 Appuyez sur la bande souhaitée ([FM1],
[FM2] ou [FM3]).
3 Appuyez sur , puis sur [TA (Messages
de radioguidage)] pour sélectionner
[ON].
Pour mémoriser des stations RDS avec
les réglages AF et TA
Vous pouvez présélectionner les stations RDS avec
les réglages AF/TA. Réglez AF/TA, puis mémorisez
la station à l’aide de la fonction BTM ou
manuellement. Si vous effectuez une présélection
manuelle, vous pouvez également présélectionner
des stations non RDS.
Pour recevoir des messages d’urgence
Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les
messages d’urgence interrompent
automatiquement la source sélectionnée en cours
de diffusion.
Recherche des stations souhaitées à
partir des stations pré-enregistrées
(Présélection des radios ZAPPIN)

Réglage des fréquences alternatives
(AF)
9FR
Pour continuer à écouter une émission
régionale (Regional)
Lorsque les fonctions AF et Regional sont activées,
vous ne basculez plus vers une autre station
régionale dont la fréquence est plus forte. Si vous
quittez la zone de réception de cette émission
gionale, appuyez sur [Regional] [OFF]
pendant la réception FM. Cette fonction est
inopérante au Royaume-Uni et dans certaines
autres régions.
1 En cours de réception FM, appuyez sur
[PTY].
Pour faire défiler la liste, appuyez sur /.
2 Appuyez sur le type d’émission souhaité.
Lappareil recherche une station diffusant le
type d’émission sélectionné.
Pour refermer la liste PTY, appuyez sur .
Type démission
Remarque
Cette fonction est inopérante dans certains pays ou
régions où les données PTY ne sont pas disponibles.
Pour les disques ou les types de fichiers
compatibles, voir page 17.
Lecture d’un disque
Selon le disque, il est possible que certaines
opérations soient différentes ou limitées.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le
disque.
1 Insérez le disque (côté impri vers le
haut) ; la lecture démarre.
Si un menu DVD apparaît
Appuyez sur l’élément souhaité dans le menu DVD.
Vous pouvez également utiliser le panneau de
commande du menu, que vous pouvez afficher en
appuyant sur l’écran ailleurs que dans les éléments
du menu DVD. Appuyez sur /// pourplacer
le curseur, puis sur [ENTER] pour valider.
Exemple d’indications de lecture (DVD)
Icône de la source en cours, format
État de lecture, durée de lecture écoulée
Numéro du chapitre/titre, format audio
Appuyez sur l’affichage pour afficher les
indications.
Pour les disques audio, certaines indications sont
toujours affichées pendant la lecture.
Le menu PBC vous aide interactivement lorsqu’un
VCD compatible PBC est lu.
1 Démarrez la lecture d’un VCD compatible
PBC.
Le menu PBC apparaît.
Sélection du type d’émission (PTY)
News (Nouvelles), Current Affairs (Dossiers
d’actualité), Information (Informations), Sport
(Sports), Education (Éducation), Drama (Théâtre),
Cultures (Culture), Science (Science), Varied
Speech (Divers), Pop Music (Musique pop), Rock
Music (Musique rock), Easy Listening (Musique
légère), Light Classics M (Musique classique
légère), Serious Classics (Musique classique
sérieuse), Other Music (Autre musique), Weather &
Metr (Météo), Finance (Finance), Children’s Progs
(Émissions pour les enfants), Social Affairs (Affaires
sociales), Religion (Religion), Phone In (Émissions
ligne ouverte), Travel & Touring (Voyage),
Leisure & Hobby (Loisirs), Jazz Music (Musique
jazz), Country Music (Musique country), National
Music (Musique nationale), Oldies Music (Musique
d’autrefois), Folk Music (Musique folk),
Documentary (Documentaires)
Lecture
Utilisation des fonctions PBC (contrôle
de la lecture)

10FR
2 Appuyez sur .
Le panneau de commandes du menu apparaît.
3 Appuyez sur les boutons numériques
pour sélectionner l’option souhaitée,
puis appuyez sur [ENTER].
4 Suivez les instructions du menu
concernant les opérations interactives.
Pour revenir à l’affichage précédent, appuyez
sur .
Pour désactiver les fonctions PBC, réglez
[Video CD PBC] sur [OFF] (page 15).
Remarques
Pendant la lecture PBC, le numéro de plage, l’option
de lecture, etc. n’apparaissent pas sur l’affichage de
lecture.
La fonction de reprise de la lecture est inopérante lors
de la lecture avec les fonctions PBC.
Pour modifier la langue/le format du son
Lorsque vous visionnez un DVD, la langue audio
peut être modifiée si le disque est enregistré avec
des pistes multilingues. Vous pouvez modifier le
format du son lors de la lecture d’un disque
enregistré avec plusieurs formats du son (par
exemple Dolby Digital).
En cours de lecture, appuyez sur lécran, puis sur
.
Appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce que la
langue/le format du son apparaisse.
Exemple : Dolby Digital 5.1 canaux
Si la même langue est affichée deux fois ou
davantage, le disque est enregistré avec plusieurs
formats audio.
Changement de canal audio
Pour lire un VCD, vous pouvez écouter les canaux
gauche et droit, le canal droit uniquement ou le
canal gauche uniquement, via les deux haut-
parleurs gauche et droit.
En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur
jusqu’à ce que le canal audio souhaité apparaisse.
Les options sont indiquées ci-dessous.
[Stereo] : son stéréo standard (par défaut)
[Left] : son du canal gauche (mono)
[Right] : son du canal droit (mono)
Lecture d’un iPod/périphérique
USB
Dans ce Mode d’emploi, « iPod » est utilisé comme
terme générique pour les fonctions iPod de l’iPod
et de l’iPhone, sauf mention contraire dans le texte
ou les illustrations.
Pour plus d’informations sur la compatibilité de
votre iPod, reportez-vous à la section « À propos de
l’iPod » (page 19) ou visitez le site d’assistance à
l’adresse mentionnée au dos du manuel.
Les périphériques USB de type MSC (Mass Storage
Class) (comme une clé USB, un lecteur multimédia
numérique, un téléphone Android) compatibles
avec la norme USB peuvent être utilisés.
Selon le lecteur multimédia numérique ou le
téléphone Android, le réglage du mode de
connexion USB sur MSC est nécessaire.
1 Réduisez le volume sur cet appareil.
Si l’appareil est hors tension, mettez-le sous
tension.
2 Connectez l’iPod ou le périphérique USB
au port USB.
La lecture commence automatiquement.
Si un iPod/périphérique USB est déjà raccordé,
pour lancer la lecture, appuyez sur HOME, puis
sur [iPod/USB].
Interruption de la lecture
Maintenez la touche OFF enfoncée pendant
1seconde.
Suppression du périphérique
Arrêtez la lecture, puis débranchez.
Ne débranchez pas le périphérique en cours de
lecture, car les données qu’il contient risquent
d’être endommagées.
Avertissement relatif à l’iPhone
Lorsque vous connectez un iPhone via USB, le
glage du volume du téléphone s’effectue à partir
de l’iPhone proprement dit. Afin d’éviter le brusque
retour d’un son fort après un appel, n’augmentez
pas le volume sur l’appareil pendant un appel
téléphonique.
À propos du mode de reprise de la lecture
Lorsque l’iPod en cours de lecture est raccordé au
connecteur dock, cet appareil passe en mode de
reprise de la lecture et la lecture commence selon le
mode réglé au niveau de l’iPod.
En mode de reprise de la lecture, la lecture répétée/
aléatoire n’est pas disponible.
Configuration des paramètres audio
Langue audio
Format audio/
nombre de canaux
11FR
Recherche et lecture des pistes
1 En cours de lecture, appuyez à plusieurs
reprises sur (lecture répétée) ou sur
(lecture aléatoire) jusqu’à ce que
l’option souhaitée apparaisse.
La lecture répétée ou aléatoire commence.
Les mode de lecture disponibles varient selon la
source sonore sélectionnée.
Remarque
La lecture répétée et la lecture aléatoire ne sont pas
disponibles pour les versions VCD 2.0 avec fonction
PBC.
1 Pendant la lecture du disque ou du
périphérique USB, appuyez sur .
Lécran de liste de l’élément en cours de lecture
apparaît.
En outre, appuyez sur , ou pour
établir une liste par type de fichier (audio/
vidéo/photo).
2 Appuyez sur l’élément souhaité.
La lecture commence.
Options disponibles
Différents paramètres sont disponibles dans
chaque source en appuyant sur . Les éléments
disponibles varient selon la situation.
Picture EQ
Permet de régler l’image afin de l’adapter à la
luminosité intérieure de la voiture. Ce réglage est
disponible uniquement lorsque le frein à main est
actionné.
Source : USB (Xvid/Photo), Disque (DVD/VCD/
Xvid/Photo), AUX (uniquement disponible lorsque
[AUX] est défini sur [Rear], et que [AUX Input] est
réglé sur [Video] ou [Auto].)
Aspect
Ce réglage est disponible uniquement lorsque le
frein à main est actionné.
Source : USB (Xvid/Photo), Disque (DVD/VCD/
Xvid/Photo), AUX (uniquement disponible lorsque
[AUX] est défini sur [Rear], et que [AUX Input] est
réglé sur [Video] ou [Auto].)
Utilisation de la lecture répétée et de la
lecture aléatoire
Recherche d’un fichier à partir de
l’écran de liste
Option Objet
Dynamic (),
Standard,
Theater, Sepia
Permet de sélectionner la quali
d’image.
Option Objet
Normal Permet d’afficher une image au
format 4:3 (image normale).
Wide Permet d’afficher une image au
format 4:3 étirée sur les côtés
gauche et droit de l’écran, avec
les parties supérieure et
inférieure qui dépassent
coupées pour un affichage
occupant la totalité de lécran.
Full () Permet d’afficher une image au
format 16:9.
Zoom Permet d’afficher une image au
format 4:3 étirée sur les côtés
gauche et droit de l’écran.
12FR
Volume Audio DVD
Source : Disque
Sélectionnez [Settings] dans le menu HOME lorsque
vous devez modifier les réglages de l’appareil.
Dans le tableau ci-dessous, « » indique le réglage
par défaut.
1 Appuyez sur HOME, puis sur [Settings].
2 Touchez l’une des icônes de la catégorie
de configuration.
: General Settings (page 12)
: Sound Settings (page 14)
: Screen Settings (page 14)
: Visual Settings (page 14)
3 Déplacez la barre de défilement vers le
haut ou le bas pour sélectionner
l’élément souhaité.
Pour revenir à l’affichage précédent, appuyez sur
.
Pour passer de l’écran HOME à l’écran de lecture,
appuyez sur .
General Settings
Language
État de l’appareil : tous les états
Time Format
État de l’appareil : tous les états
Clock Time
État de l’appareil : tous les états
Option Objet
Permet de régler le niveau de
sortie audio entre -10 et +10 pour
un DVD enregistau format
Dolby Digital, afin d’équilibrer le
niveau de volume entre les
disques.
Settings (Réglages)
Option Objet
English (),
Español,
Русский
Permet de sélectionner la langue
d’affichage.
Option Objet
12-hour,
24-hour ()
Pour modifier le format de
l’heure.
Option Objet
OFF (), ON Permet d’activer la fonction CT.
13FR
Clock Adjust
État de lappareil : tous les états
Beep
État de lappareil : tous les états
Dimmer
État de lappareil : tous les états
Dimmer Level
État de lappareil : tous les états
Touch Panel Adjust
État de lappareil : tous les états
Output Color System
État de l’appareil : aucune source sélectionnée
Camera Input
État de l’appareil : tous les états
Steering Control
Vous pouvez faire fonctionner l’appareil avec les
touches situées sur le volant.
Par mesure de sécurité, garez-vous avant
d’effectuer ce réglage.
État de l’appareil : tous les états
User Defined
Ce paramètre est uniquement disponible lorsque
[Steering Control] est réglé sur [User].
Lécran de la commande au volant apparaît.
Appuyez sur une touche qui doit être attribuée au
volant et maintenez-la enfoncée. Appuyez ensuite
sur la touche correspondante sur le volant et
maintenez-la enfoncée.
État de l’appareil : tous les états
Remarque
Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible
sur certains véhicules.
Option Objet
Permet de paramétrer l’horloge.
(Disponible uniquement lorsque
[Clock Time] est réglé sur [OFF].)
Option Objet
OFF, ON () Permet d’activer le son de
fonctionnement.
Option Objet
OFF Permet de désactiver le
régulateur de luminosité.
Auto () Permet de réduire
automatiquement la luminosité
de l’affichage lorsque vous
allumez les phares. (Disponible
uniquement lorsque le câble de
commande de l’éclairage est
raccordé.)
ON Permet de réduire la luminosité
de l’affichage.
Option Objet
(–5 - +5)
: 0
Permet de sélectionner le niveau
de luminosité lorsque le
régulateur de luminosité est
activé.
Option Objet
Permet d’ajuster l’étalonnage de
l’écran tactile si la position
d’appui ne correspond pas au
bon élément.
Option Objet
NTSC, PAL () Permet de modifier le système
couleur en fonction du moniteur
raccordé. (Le système SECAM
n’est pas pris en charge.)
Option Objet
OFF Permet de désactiver l’entrée.
Normal () Permet d’afficher l’image de la
cara de recul.
Reverse Permet de renverser
horizontalement l’image de la
cara de recul.
Option Objet
User Permet d’afficher les instructions
et l’écran pour la commande via
le volant.
External () Permet de désactiver la
commande au volant.
Permet d’utiliser la commande
rotative.
Option Objet
Permet d’afficher les instructions
et le panneau de commande.
14FR
Sound Settings
Rear/Sub Out
Permet de modifier la sortie audio des haut-
parleurs arrière vers le caisson de graves.
État de l’appareil : tous les états
Sound Adjust
Permet de sélectionner EQ3 et d’ajuster le niveau
du caisson de graves, de l’équilibreur avant/
arrière/balance ou du filtre passif.
État de l’appareil : tous les états
Screen Settings
Demo
État de l’appareil : tous les états
Visual Settings
DVD Menu Language
État de l’appareil : aucune source sélectionnée
DVD Audio Language
État de l’appareil : aucune source sélectionnée
Option Objet
Rear Permet de diriger les signaux
audio vers les haut-parleurs
arrière (amplificateur).
Subwoofer () Permet de diriger les signaux
audio vers le caisson de graves.
Option Objet
EQ3
OFF (), R&B,
Pop, Rock,
Hip-Hop,
Dance,
Electronica,
Custom
Permet de sélectionner et de
personnaliser la courbe de
l’égaliseur.
Lors du réglage [Custom],
permet de sélectionner les
réglages de l’égaliseur : [Low],
[Mid], [High].
Subwoofer :
(ATT, –10 - +10)
: 0
Permet d’ajuster le niveau de
volume du caisson de graves.
(Disponible uniquement lorsque
[Subwoofer] est réglé sur [ON].)
Balance :
(L 15 - 0 - R 15)
: 0
Permet d’ajuster la balance du
son entre les haut-parleurs
gauche et droit.
Fader :
(Front 15 - 0 -
Rear 15)
: 0
Permet d’ajuster la balance du
son entre les haut-parleurs avant
et arrière.
HPF: 80 Hz,
100 Hz, 120 Hz,
140 Hz, 160 Hz,
OFF ()
Permet de sélectionner la
fréquence de coupure des haut-
parleurs avant/arrière.
LPF: OFF (),
80 Hz, 100 Hz,
120 Hz, 140 Hz,
160 Hz
Permet de sélectionner la
fréquence de coupure du caisson
de graves. (Disponible
uniquement lorsque
[Subwoofer] est réglé sur [ON].)
Option Objet
OFF, ON () Permet d’activer la
démonstration.
Option Objet
English (),
Chinese,
German,
French, Italian,
Spanish,
Portuguese,
Dutch, Danish,
Swedish,
Finnish,
Norwegian,
Russian, Other
Permet de sélectionner la langue
par défaut pour le menu du
disque.
Option Objet
English (),
Chinese,
German,
French, Italian,
Spanish,
Portuguese,
Dutch, Danish,
Swedish,
Finnish,
Norwegian,
Russian, Other
Permet de sélectionner la langue
par défaut pour la bande son.
15FR
DVD Subtitle Language
État de l’appareil : aucune source sélectionnée
Monitor Type
Permet de sélectionner le format adapté au
moniteur raccordé.
(Le format d’écran de cet appareil change
également.)
Selon le disque, [Letterbox] peut être sélectionné
automatiquement plutôt que [Pan Scan], et
inversement.
État de l’appareil : aucune source sélectionnée
Video CD PBC
État de l’appareil : aucune source sélectionnée
Périphérique audio/vidéo
auxiliaire
Vous pouvez raccorder un appareil en option,
comme un lecteur portatif, une console de jeu, etc.,
à la borne AUX de l’appareil.
1 Appuyez sur HOME, puis sur [AUX].
L’affichage de lecture AUX apparaît.
Avant de commencer la lecture, n’oubliez pas de
régler le volume du périphérique raccordé.
1 Réduisez le volume sur l’appareil.
2 Appuyez sur HOME, puis sur [AUX].
L’affichage de lecture AUX apparaît.
3 Appuyez sur pour ouvrir le menu,
puis appuyez sur [Input Level].
4 Réglez votre appareil sur le volume
d’écoute habituel.
5 Appuyez plusieurs fois sur –/+ pour
gler le niveau.
Le niveau peut être réglé par incréments
uniques, entre –10 et +15.
Lors de la configuration du type (vidéo ou audio) de
chaque périphérique raccordé, l’écran d’arrière-plan
peut être modifié en conséquence.
1 Appuyez sur HOME, puis sur [AUX].
2 Appuyez sur [Front] ou [Rear].
Le paramètre [Front] est uniquement disponible
pour l’audio.
3 Si vous sélectionnez [Rear], appuyez sur
pour ouvrir le menu, puis appuyez sur
[AUX Input].
4 Appuyez sur [Audio], [Video] ou [Auto].
Le réglage par défaut est [Auto].
Pour revenir à l’affichage précédent, appuyez sur
.
Option Objet
English (),
Chinese,
German,
French, Italian,
Spanish,
Portuguese,
Dutch, Danish,
Swedish,
Finnish,
Norwegian,
Russian, Other
Permet de sélectionner la langue
des sous-titres par défaut pour
le DVD.
Option Objet
16:9 () Permet d’afficher une image
grand écran.
Adapté lors du raccordement à
un moniteur grand écran ou à un
moniteur doté d’une fonction de
mode large.
Letterbox Permet d’afficher une image
grand écran avec des bandes sur
les parties supérieure et
inférieure de l’écran.
Adapté lors du raccordement à
un moniteur avec un écran 4:3.
Pan Scan Permet d’afficher une image
grand écran sur l’écran entier et
de couper automatiquement les
parties qui dépassent.
Option Objet
OFF, ON () Permet de lire un VCD doté de
fonctions PBC.
Informations complémentaires
Sélection d’un périphérique auxiliaire
Réglage du niveau de volume
Réglage du type de périphérique
16FR
Caméra de recul
En raccordant la caméra de recul en option à la
borne CAMERA IN, vous pouvez afficher l’image en
provenance de la caméra de recul.
L’image en provenance de la caméra de recul
s’affiche lorsque :
le témoin arrière s’allume (ou lorsque le levier de
vitesse est en position R (marche arrière)) ;
vous appuyez sur HOME, puis sur [Rear Camera].
vous appuyez sur DSPL et maintenez la touche
enfoncée puis appuyez sur [Rear Camera].
Précautions
Laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser si
votre véhicule est resté garé en plein soleil.
Lantenne électrique se déploie
automatiquement.
Condensation
Si de l’humidité se forme dans l’appareil, retirez le
disque et attendez environ une heure pour qu’il
sèche. Sinon, il ne fonctionnera pas correctement.
Pour conserver un son de haute qualité
Ne renversez pas de liquide sur l’appareil ou les
disques.
Remarques sur la sécurité
Vous devez vous conformer aux règles, aux lois et
aux réglementations relatives à la circulation en
vigueur dans votre pays.
Pendant la conduite
Ne regardez pas ou n’utilisez pas lappareil, car
cela pourrait détourner votre attention et
provoquer un accident. Pour regarder ou
utiliser l’appareil, garez votre véhicule dans un
lieu sûr.
N’utilisez pas la fonction de configuration ou
toute autre fonction qui pourrait détourner
votre attention de la route.
Lorsque vous reculez, veillez à bien regarder
derrière vous et observez les alentours avec
attention pour votre sécurité, même si la
caméra de recul est raccordée. Ne vous fiez
pas uniquement à la caméra de recul.
Pendant l’utilisation
N’introduisez pas la main, un doigt ou un corps
étranger dans l’appareil, car vous risqueriez de
vous blesser ou d’endommager l’appareil.
Conservez les petites pièces hors de la portée
des enfants.
Veillez à boucler les ceintures de sécurité pour
éviter toute blessure éventuelle en cas de
mouvement brusque du véhicule.
Remarques sur l’installation
Il est recommandé que cet appareil soit installé
par un technicien ou un personnel qualifié.
Si vous tentez de l’installer par vous-même,
reportez-vous au guide « Installation/
Connexions » fourni avec cet appareil et
procédez à une installation correcte.
Une installation incorrecte peut entraîner un
déchargement de la batterie ou un court-
circuit.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement,
commencez par vérifier les raccordements en
vous reportant au guide « Installation/
Connexions » fourni avec cet appareil. Si tout est
en ordre,rifiez le fusible.
Protégez la surface de l’appareil.
N’exposez pas la surface de l’appareil à des
produits chimiques comme un insecticide, un
spray pour cheveux, un insectifuge, etc.
Ne laissez pas de caoutchouc ou de matières
plastiques en contact avec l’appareil pendant
une période prolongée, sinon la finition de
l’appareil risque d’être endommagée ou ce
dernier risque de se déformer.
Lors de l’installation, veillez à ce que tout soit
bien fixé.
Lors de l’installation, assurez-vous que le contact
est coupé. Si vous installez l’appareil sans couper
le contact, cela peut entraîner le déchargement
de la batterie ou un court-circuit.
Lors de l’installation, veillez à ne pas
endommager les pièces, telles que les tuyaux, les
chambres à air, le réservoir ou le câblage avec
une perceuse, car cela pourrait entraîner un
incendie ou un accident.
Prévention des accidents
Les images apparaissent uniquement une fois le
véhicule garé et le frein à main serré.
Si la voiture se met en déplacement lors de la
lecture vidéo, l’avertissement suivant s’affiche et
vous ne pouvez pas visionner la vidéo.
[Video blocked for your safety.]
Le moniteur raccordé à la prise REAR VIDEO OUT
est actif lorsque le véhicule roule.
Vous ne pouvez pas visionner la vidéo mais vous
pouvez entendre le son.
N’utilisez pas l’appareil ou ne regardez pas le
moniteur lorsque vous conduisez.
17FR
Remarques sur l’écran LCD
Veillez à conserver lécran LCD à l’abri de
l’humidité et ne l’exposez pas à des liquides.
Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement.
Nexercez pas de pression sur l’écran LCD, car
vous risqueriez de déformer l’image ou
d’entraîner un dysfonctionnement (par exemple,
l’image peut devenir floue ou l’écran LCD peut
être endommagé).
Appuyez sur l’écran LCD uniquement avec le
doigt, car vous risqueriez de l’endommager ou de
le casser.
Nettoyez l’écran LCD avec un chiffon doux et sec.
N’utilisez pas de solvants tels que de l’essence, du
diluant, des nettoyants disponibles dans le
commerce ou des sprays antistatiques.
Utilisez cet appareil à des températures
comprises entre 5 et 45 ºC.
Si votre véhicule est garé dans un lieu froid ou
chaud, l’image risque de ne pas être nette.
Cependant, le moniteur n’est pas endommagé et
l’image redevient nette une fois que la
température de la voiture redevient normale.
Des points bleus, rouges ou verts stationnaires
apparaissent sur le moniteur. C’est ce que l’on
appelle des « points brillants ». Ils peuvent
apparaître sur n’importe quel écran LCD. Lécran
LCD est issu d’une technologie de haute précision
et plus de 99,99 % de ses segments sont
opérationnels. Cependant, il est possible qu’un
faible pourcentage (généralement 0,01 %) des
segments ne s’allume pas correctement.
Toutefois, ceci ne gêne en aucun cas la
visualisation.
Disques
* Le terme « DVD » peut être utilisé dans ce Mode
d’emploi comme terme générique pour les DVD
VIDEO, les DVD-R/DVD-RW et les DVD+R/DVD+RW.
Types de fichier
Pour plus d’informations sur les formats de
compression, reportez-vous à la page 18.
N’exposez pas les disques aux rayons directs du
soleil ou à des sources de chaleur telles que des
conduits d’air chaud et ne les laissez pas dans
une voiture garée en plein soleil.
Avant de lire les disques,
essuyez-les avec un chiffon
de nettoyage en partant du
centre. N’utilisez pas de
solvants comme de l’essence,
du dissolvant ou des
nettoyants disponibles dans
le commerce.
Cet appareil est conçu pour la
lecture des disques conformes à la norme
Compact Disc (CD). Les DualDiscs et certains
disques de musique encodés par des
technologies de protection des droits dauteur ne
sont pas conformes à la norme Compact Disc
(CD). Par conséquent, il est possible que ces
disques ne puissent pas être lus sur cet appareil.
Disques NE POUVANT PAS être lus sur cet
appareil
Les disques sur lesquels sont collés des
étiquettes, des autocollants, du ruban adhésif
ou du papier. L’utilisation de tels disques peut
entraîner des problèmes de fonctionnement ou
les endommager.
Les disques de forme non standard
(notamment en forme de cœur, de carré ou
d’étoile). Vous risquez d’endommager votre
appareil si vous essayez de le faire.
Les disques de 8 cm.
Remarque sur les opérations de lecture
des DVD et des VCD
Certaines opérations de lecture des DVD et VCD
peuvent être intentionnellement réglées par les
éditeurs de logiciels. Étant donné que cet appareil
lit les DVD et les VCD selon le contenu du disque
conçu par les éditeurs de logiciels, certaines
fonctions de lecture risquent de ne pas être
disponibles. Reportez-vous également au mode
d’emploi fourni avec les DVD ou VCD.
Disques et types de fichiers lisibles
DVD* DVD VIDEO
DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW
(mode vidéo)
DVD+R/DVD+R DL/DVD+RW
VCD CD vidéo (ver. 1.0/1.1/2.0)
CD CD audio
CD-ROM/CD-R/CD-RW
Audio fichier MP3, fichier WMA
Vidéo fichier Xvid
Photo fichier jpeg (.jpg)
Remarques sur les disques
18FR
Remarques relatives à la lecture de DATA
CD, de DATA DVD et de périphérique USB
Il est possible que certains DATA CD/DATA DVD
(selon l’appareil utilisé pour l’enregistrement ou
selon létat du disque) ne puissent pas être lus sur
cet appareil.
La finalisation est requise pour certains disques
(page 18).
Cet appareil est compatible avec les normes
suivantes.
Pour les DATA CD
Format ISO 9660 niveau 1/2, format d’extension
Joliet/Romeo
Pour les DATA DVD
Format UDF Bridge (hybride UDF et ISO 9660)
Nombre maximal de :
dossiers (albums) : 256 (y compris le répertoire
racine et les dossiers vides).
fichiers (pistes/vidéos/photos) et de dossiers
contenus sur un disque : 2 000 (voire moins de
2 000 si des noms de fichier/dossier
contiennent de nombreux caractères).
caractères affichables pour un nom de dossier/
fichier : 32.
Les codecs compatibles sont MP3 (.mp3), WMA
(.wma), JPEG (.jpg) et Xvid (.avi).
Il est possible que les fichiers DRM (Digital Rights
Management) ne puissent pas être lus.
Remarques sur la finalisation des
disques
Les disques suivants doivent être finalisés pour
pouvoir être lus sur cet appareil.
DVD-R/DVD-R DL (en mode vidéo)
DVD-RW en mode vidéo
DVD+R/DVD+R DL
CD-R
CD-RW
DVD+RW peut être lu sans finalisation. Le disque
est automatiquement finalisé.
Pour plus d’informations, reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec le disque.
Les dossiers et fichiers sont organisés par ordre
croissant des dates et heures de mise à jour.
À propos des fichiers WMA
Les fichiers WMA*
1
conformes aux exigences
suivantes peuvent être lus. La lecture de tous les
fichiers WMA conformes à ces exigences nest pas
garantie.
Codec
Format de fichier média : format de fichier ASF
Extension de fichier : .wma
Débit binaire : 48 à 192 kbit/s (prise en charge du
débit variable (VBR))*
2
Fréquence d’échantillonnage*
3
: 44,1 kHz
À propos des fichiers MP3
Il est possible de lire les fichiers MP3 conformes aux
exigences suivantes. La lecture de tous les fichiers
MP3 conformes à ces exigences n’est pas garantie.
Codec
Format de fichier média : format de fichier MP3
(MPEG-1 Layer3)
Extension de fichier : .mp3
Débit binaire : 48 à 192 kbit/s (prise en charge du
débit variable (VBR))*
2
Fréquence d’échantillonnage*
3
: 32, 44,1, 48 kHz
À propos des fichiers Xvid
Il est possible de lire les fichiers Xvid conformes aux
exigences suivantes. La lecture de tous les fichiers
Xvid conformes à ces exigences nest pas garantie.
Codec
Format de fichier média : format de fichier Xvid
Extension de fichier : .avi
Profil : profil simple avancé MPEG-4
Débit binaire : max. 8 Mbit/s
Débit d’images : max. 30 ips (30p/60i)
Résolution : max. 720 x 576*
4
Ordre de lecture des MP3/WMA/Xvid
fichiers
MP3/WMA/Xvid Dossier (album)
Fichier MP3/
WMA/Xvid (piste/
vidéo)
19FR
À propos des fichiers JPEG
Les fichiers JPEG*
5
conformes aux exigences
suivantes peuvent être lus. La lecture de tous les
fichiers JPEG conformes à ces exigences n’est pas
garantie.
Codec
Format de fichier média : compatible avec le
format de fichier DCF 2.0/Exif 2.21
Extension de fichier : .jpg
Profil : profil de ligne de base
Nombre de pixels : max. 6 048 x 4 032 pixels
(24 000 000 pixels)
*1 Il n’est pas possible de lire les fichiers WMA protégés
par des droits d’auteur.
*2 Pour le MSC, des débits binaires non standard ou
non garantis sont inclus selon la fréquence
d’échantillonnage.
*3 La fréquence d’échantillonnage peut ne pas
correspondre à tous les encodeurs.
*4 Ces valeurs indiquent la résolution maximum de la
vidéo qui peut être lue et non la résolution
d’affichage du lecteur. La résolution d’affichage est
800 x 480.
*5 Certains fichiers photo ne peuvent pas être lus selon
leur format de fichier.
Vous pouvez raccorder cet appareil aux modèles
d’iPod suivants. Mettez vos périphériques iPod à
jour avec le logiciel le plus récent avant toute
utilisation.
Modèles d’iPhone/iPod compatibles
« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient
qu’un accessoire électronique a été conçu pour
être connecté spécifiquement à un iPod ou un
iPhone, respectivement, et qu’il a été certifié par
le développeur comme étant conforme aux
normes de performances Apple. Apple n’est pas
responsable du bon fonctionnement de cet
appareil ni de sa conformité aux normes et
réglementations de sécurité. Veuillez noter que
l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un
iPhone peut affecter les performances des
transmissions sans fil.
Si vous avez des questions ou si vous rencontrez
des problèmes concernant votre appareil qui ne
sont pas abordés dans ce Mode d’emploi, consultez
votre revendeur Sony le plus proche.
Entretien
Remplacement de la pile au lithium de la
télécommande
Dans des conditions d’utilisation normales, la pile
dure environ 1 an. (En fonction des conditions
d’utilisation, sa durée de vie peut être plus courte.)
Lorsque la pile est faible, la portée de la
télécommande diminue. Remplacez la pile par une
pile au lithium CR2025 neuve. L’utilisation de tout
autre type de pile présente un risque d’incendie ou
d’explosion.
Remarques sur la pile au lithium
Tenez la pile au lithium hors de la portée des enfants.
En cas d’ingestion de la pile, consultez
immédiatement un médecin.
Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un
bon contact.
Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de la
pile.
Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques, car
cela pourrait entraîner un court-circuit.
N’exposez pas la pile à une chaleur excessive, comme
en plein soleil, près d’un feu ou autre.
À propos de l’iPod
Modèle compatible USB
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPod touch (5
e
génération)
iPod touch (4
e
génération)
iPod touch (3
e
génération)
iPod classic
iPod nano (7
e
génération)
iPod nano (6
e
génération)
iPod nano (5
e
génération)
ATTENTION
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut exploser.
Ne pas la recharger, la démonter ni la jeter au
feu.
Pôle + vers le haut
20FR
1 Insérez simultanément deux clés de
déblocage jusqu’à ce qu’elles émettent
un déclic.
2 Tirez sur les clés de déblocage pour
extraire l’appareil.
3 Faites glisser l’appareil en dehors de son
support.
Spécifications
Moniteur
Type décran : moniteur LCD couleur grand écran
Dimensions : 6,2 pouces
Système : matrice active TFT
Nombre de pixels :
1 152 000 pixels (800 × 3 (RGB) × 480)
Système couleur :
PAL/NTSC/SECAM/PAL-M sélection
automatique
Radio
FM
Plage de syntonisation : 87,5 – 108,0 MHz
Borne d’antenne :
Connecteur d’antenne externe
Moyenne fréquence : 150 kHz
Sensibilité utile : 10 dBf
Sélectivité : 70 dB à 400 kHz
Rapport signal/bruit : 70 dB (mono)
Séparation à 1 kHz : 30 dB
Réponse en fréquence : 20 à 15 000 Hz
AM
Plage de syntonisation : 531 – 1 602 kHz
Borne d’antenne :
Connecteur d’antenne externe
Moyenne fréquence :
9267kHz ou 9258kHz/4,5kHz
Sensibilité : 44 µV
Lecteur DVD/CD
Rapport signal/bruit : 80 dB
Réponse en fréquence : 20 à 20 000 Hz
Pleurage et scintillement : en dessous du seuil
mesurable
Distorsion harmonique : 0,05 %
Code local : indiqué sous l’appareil
Lecteur USB
Interface : USB (Full-speed)
Courant maximal : 1A
Amplificateur de puissance
Sorties : sorties de haut-parleur
Impédance du haut-parleur : 4 à 8 ohms
Puissance de sortie maximale : 55 W × 4
(à 4 ohms)
Généralités
Sorties :
Borne de sortie vidéo (arrière)
Bornes de sortie audio (avant, arrière/sub
commutable)
Antenne électrique (aérien)/Borne de
commande de l’amplificateur de puissance (REM
OUT)
Entrées :
Borne de commande de l’éclairage
Borne d’entrée de commande à distance
Borne d’entrée de l’antenne
Borne de commande de frein à main
Borne d’entrée inversée
Borne d’entrée de la caméra
Borne d’entrée audio AUX (avant)
Borne d’entrée audio/vidéo AUX (arrière)
Port USB
Alimentation requise : batterie de véhicule 12 V CC
(masse négative)
Dimensions :
environ 178 mm × 101,5 mm × 169 mm (l/h/p)
Dimensions du support :
environ 182 mm × 110,6 mm × 159 mm
(l/h/p)
Poids : environ 1,6 kg
Retrait de l’appareil
Tournez le
crochet vers
l’intérieur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Sony XAV-65 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues