Moser 4463 Operating Instructions Manual

Catégorie
Lisseurs de cheveux
Taper
Operating Instructions Manual
Gebrauchsanweisung – Haarglätter
de
Operating instructions – Hair straightener
en
Notice d’utilisation – Lisseur
fr
Istruzioni per l‘uso – Stiracapelli
it
Instrucciones de uso – Plancha alisadora
es
Manual de instruções – Alisador de cabelo
pt
Gebruiksaanwijzing – Egaliseerijzer
nl
Bruksanvisning – Plattång
sv
Bruksanvisning – Hårglatter
no
Käyttöohje – Hiustenoikoja
fi
Kullanım Rehberi – Saç Düzeltici
tr
Instrukcja obsługi – Prostownica do włosów
pl
Návod k použití – Žehlička na vlasy
cs
Návod na použitie – Žehlička na vlasy
sk
Használati utasítás – Hajsimító
hu
Navodila za uporabo – Aparat za ravnanje las
sl
Instrucţiuni de utilizare – Aparat pentru îndreptat părul
ro
Упътване за експлоатация – Преса за коса
bg
Руководство по эксплуатации – Выпрямитель для волос
ru
Інструкція з використання — Вирівнювач волосся
uk
Οδηγίες χρήσης – Τοστιέρα μαλλιών
el
A ،
B
C
D
E
F
:
!
· .
· ﺿ ،
.
· )AC( .
.
· !
، . ً ًّ
!
·
.
· .
ً .
· ، .
· .
· . ) ً
ً(
.
· .
· .
· .
· ً ً.
· ً ً.
ﺿ . ،
. .
· ،
. ،
.
· ً .
· ، .
· .
· ً .
· ّ .
· ُ َّ
.
· )( .
· ، .
· ، َُ )RCD( 30
. .
· ،
.
· ﺿ
.
· ﺿﺿ .
2004/108/EC .2006/95/EC
"
"
) ( . ُ
ً ً ً ،
. ﺿ ، ّ
.
· .
· )B(، ) ﺿ 1(.
ﺿ )D( .
· )C( . ، ﺿ
ﺿ UP ) ﺿ 2a(. ، ﺿ
)C(
ﺿ DOWN ) ﺿ 2b(. ﺿ
130 230 20 .
· . ،
.
· / )B(، ) ﺿ 1(.
.
· ، ً 30 . ،
) ﺿ 1(.
· .
· .
· .
· .
· .
·ﺿ .
·ﺿ
ٌ .
: ، .
· .
· .
· .
· .
· ً . !
.
ً
.
ﺿ .
.
ar
11
FRANÇAIS
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hu
sl
ro
bg
ru
uk
el
ar
Désignation des éléments
A Plaques chauffantes, flottantes
B Interrupteur marche/arrêt
C Interrupteur à bascule pour le réglage de la température
D Témoin de température
E Manche
F Cordon d’alimentation avec œillet d’accrochage
Consignes de sécurité importantes
Les consignes suivantes doivent impérativement être respectées lors de l’utilisation d’appareils
électriques, afin de se protéger contre les blessures et chocs électriques.
Lisez toute la notice avant d’utiliser l’appareil !
· Utilisez l’appareil exclusivement pour lisser les cheveux.
· Pour éviter d’abîmer les cheveux, assurez-vous que la chevelure ne contient plus de subs-
tances chimiques suite à une permanente ou une coloration.
· Ne branchez l’appareil que sur courant alternatif.
Respectez la tension nominale indiquée sur la plaque signalétique.
· Attention ! Attention : danger de brûlure.
Les plaques chauffantes et l’appareil sont chauds pendant et directement après utilisation.
Ne mettez jamais les plaques chauffantes en contact avec la peau, le cuir chevelu ou les
yeux lorsqu’elles sont chaudes !
· Maintenez toujours les plaques chauffantes éloignées des surfaces sensibles à la chaleur.
· Ne touchez en aucun cas un appareil électrique tombé dans l’eau.
Débranchez immédiatement la prise secteur.
· Débranchez la prise secteur immédiatement après utilisation de l’appareil.
· Débranchez la prise avant de nettoyer l’appareil.
· Ne mettez jamais l’appareil en contact avec de l’eau ou tout autre liquide. Qu’il soit allumé
ou éteint, tenez l’appareil éloigné de la baignoire, de la douche, des endroits très humides et
des récipients remplis d’eau !
· Utilisez et rangez l’appareil uniquement dans des endroits secs.
· Ne touchez jamais l’appareil avec les mains ou les pieds mouillés.
· N’utilisez jamais l’appareil pieds nus.
· En cas de défectuosité de l’appareil, débranchez immédiatement la prise.
· N’utilisez jamais l’appareil si le câble est endommagé. N’utilisez pas l’appareil s’il ne fonc-
tionne pas correctement, s’il est endommagé ou s’il est tombé dans l’eau. Dans ces cas,
renvoyez l’appareil à notre SAV pour qu’il y soit inspecté et réparé. Les appareils électriques
ne doivent être réparés que par des spécialistes ayant une formation en électrotechnique.
· Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation par des personnes (enfants compris) dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont amoindries ou manquant d’expé-
riences et de connaissances, sauf si elles sont surveillées ou ont reçu les instructions sur
l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent
être gardés sous surveillance pour éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
· N’utilisez l’appareil que pour l’utilisation conforme décrite dans la notice.
· Lorsque vous débranchez l’appareil, ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation ou l’appareil.
· Ne portez pas l’appareil à l’aide du câble, ne vous servez pas du câble comme poignée.
· Tenez le câble éloigné des surfaces chaudes.
· N’enroulez jamais le câble autour de l’appareil.
12
FRANÇAIS
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hu
sl
ro
bg
ru
uk
el
ar
· Ne rangez pas un appareil avec un câble vrillé ou pincé.
· N’utilisez jamais l’appareil dans un environnement dans lequel des aérosols sont utilisés ou
dans lequel de l’oxygène est libéré.
· Afin d’éviter toute blessure, n’utilisez pas l’appareil si les plaques chauffantes sont
endommagées.
· La mise en place d’un dispositif de protection contrôlé à courant différentiel résiduel (RCD)
ayant un courant de déclenchement n’excédant pas 30 mA dans le circuit électrique de la
salle de bain est recommandée, à titre de mesure de sécurité supplémentaire. Votre électri-
cien vous aidera avec plaisir.
· Mettez les appareils inutilisables au rebut conformément aux dispositions du pays dans
lequel ils ont été achetés.
· Nous ne saurons être tenus pour responsables des dommages consécutifs à une utilisation
inappropriée ou au non-respect de cette notice.
· L’appareil est équipé d’une double isolation et d’un antiparasitage. Il satisfait aux exigences
de la directive de l’UE relative à la Compatibilité Électromagnétique 2004/108/CE et de la
directive Basse Tension 2006/95/CE.
Revêtement CERAMIQUE, TOURMALINE et technologie NANO-ARGENT
Grâce à leur revêtement, les plaques chauffantes sont antistatiques et protègent les cheveux.
Les ions négatifs referment la cuticule et permettent d’obtenir un cheveu lisse et soyeux. Ils
permettent de retenir l’humidité naturelle du cheveu pour une brillance maximale. Les ions
négatifs neutralisent aussi la charge électrostatique de la surface du cheveu. La technologie
nano-argent innovante stérilise les bactéries.
Fonctionnement
· Branchez la fiche dans la prise électrique.
· Mettez l’appareil en marche avec l’interrupteur marche/arrêt (B) (Fig. 1). Pour ce faire, main-
tenez enfoncé l‘interrupteur marche/arrêt jusqu’à ce que le voyant rouge de l’indicateur de
température (D) clignote.
· Paramétrez la température souhaitée par l’interrupteur à bascule (C). Pour augmenter la
température, appuyez brièvement sur l’interrupteur en direction
UP (Fig. 2a). Pour réduire la
température, appuyez brièvement sur l’interrupteur à bascule (C) en direction
DOWN
(Fig. 2b). La température peut être paramétrée de 130°C à 230°C par blocs de 20°C.
· L’appareil atteint très rapidement la température adéquate. La LED de température rouge
s‘allume.
· Après utilisation, éteignez l’appareil avec l’interrupteur marche / arrêt (B) (Fig. 1). Pour ce
faire, maintenez enfoncé l‘interrupteur marche/arrêt jusqu’à ce que le témoin de température
s’éteigne.
· Pour sa sécurité, l’appareil s’éteint automatiquement après une durée de fonctionnement
d’environ 30 minutes. Pour continuer à l’utiliser, remettez l’appareil en marche (Fig. 1).
· Retirez la prise secteur.
· Laissez refroidir l’appareil.
Conseils pour une mise en forme réussie
· Lavez les cheveux, rincez bien et séchez.
· Brossez ou peignez les cheveux.
· Séparez les cheveux en mèches.
· Placez les mèches une à une entre les plaques chauffantes en partant de la racine.
13
FRANÇAIS
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hu
sl
ro
bg
ru
uk
el
ar
· Maintenez l’appareil fermé quelques secondes et faites glisser lentement le long de la mèche
jusqu’à la pointe.
Conseil : Ne laissez pas la mèche plus de quelques secondes dans l’appareil, ceci pouvant
abîmer les cheveux.
· Ouvrez l’appareil et laissez la mèche de cheveux en glisser.
· Répétez le processus jusqu’à obtention du résultat recherché.
Nettoyage et entretien
· Avant de nettoyer l’appareil, débranchez la prise secteur et laissez-le refroidir.
· Ne plongez pas l’appareil dans l’eau.
· Essuyez l’appareil uniquement avec un chiffon doux, éventuellement légèrement humide.
N’utilisez pas d’abrasifs ou de dissolvants !
Traitement des déchets des pays de l’UE
L’appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Dans le cadre de la direc-
tive UE relative au traitement d’appareils électriques et électroniques, l’appareil sera
repris gratuitement dans les points de collecte ou déchetteries gérés par les collectivi-
tés locales. Le traitement conforme des déchets protège l’environnement et empêche
les impacts possibles sur l’homme et l’environnement.
Traitement des déchets hors pays de l’UE
L’appareil en fin de vie doit être traité de façon à respecter l’environnement.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Moser 4463 Operating Instructions Manual

Catégorie
Lisseurs de cheveux
Taper
Operating Instructions Manual

dans d''autres langues