Desa Gas Heater 125-RN Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Save this manual for future reference.
For more information, visit www.desatech.com
IMPORTANT: Read and understand this manual before
assembling, starting or servicing heater. Improper use
of heater can cause serious injury. Keep this manual for
future reference.
GENERAL HAZARD WARNING:
Failure to comply with the precautions and instructions
provided with this heater, can result in death, serious
bodily injury and property loss or damage from hazards
of fire, explosion, burn, asphyxiation, carbon monoxide
poisoning and/or electrical shock.
Only persons who can understand and follow the in-
structions should use or service this heater.
If you need assistance or heater information such as an in-
structions manual, labels, etc. contact the manufacturer.
GAS-FIRED INFRARED CONSTRUCTION HEATER
OWNER’S MANUAL
MODELS 125-R AND 125-RN
www.desatech.com
114248-01C
2
SAFETY INFORMATION
WARNING: This product
contains and/or generates
chemicals known to the State
of California to cause cancer or
birth defects or other reproduc
-
tive harm.
WARNING: Fire, burn, in-
halation and explosion hazard.
Keep solid combustibles, such
as building materials, paper or
cardboard, a safe distance away
from the heater as recommended
by the instructions. Never use
the heater in spaces which do or
may contain volatile or airborne
combustibles or products such
as gasoline, solvents, paint thin-
ner, dust particles or unknown
chemicals.
WARNING: Not for home or
recreational vehicle use.
WARNING: Do not exceed
1/2 psi (14" w.c.) gas pressure
to the gas control valve.
The heater is designed for use as a construction heat-
er in accordance with ANSI Z83.7/CGA 2.14. Other
standards govern the use of fuel gases and heating
products for specific uses. Your local authority
can advise you about these. The primary purpose
of construction heaters is to provide temporary
heating of buildings under construction, alteration
or repair. Properly used, the heater provides safe
economical heating. Products of combustion are
vented into the area being heated.
We cannot foresee every use which may be made of
our heaters. Check with your local fire safety au
-
thority if you have questions about heater use.
Carbon Monoxide Poisoning: Some people are
more affected by carbon monoxide than others.
Early signs of carbon monoxide poisoning re
-
semble the flu, with headaches, dizziness and/or
nausea. If you have these signs, the heater may not
be working properly. Get fresh air at once! Check
for proper ventilation and have heater serviced.
Natural and Propane/LP Gas: Natural and pro-
pane/LP gas is odorless. An odor-making agent is
added to these gases. The odor helps you detect
a gas leak. However, the odor added to the gas
can fade. Gas may be present even though no
odor exists.
Make certain you read and understand all warn
-
ings. Keep this manual for reference. It is your
guide to safe and proper operation of this heater.
1. Install and use heater with care. Follow all
local ordinances and codes. In the absence
of local ordinances and codes, refer to the
Standard for Storage and Handling of Liq
-
uefied Petroleum Gas, ANSI/NFPA 58 and
the Propane Installation Code, CAN/CGA
B149.2. This instructs on the safe storage and
handling of flammable gases.
2. Use only the hose and factory preset regulator
provided with the heater.
3. Model 125-R: Use only propane gas set up
for vapor withdrawal. Model 125-RN: Use
only natural gas.
4. Provide adequate ventilation. Before us
-
ing heater, provide at least a 0.28 m
2
(3 ft
2
)
opening of fresh outside air for each 100,000
Btu/Hr rating of heater [0.35 m
2
(3.75 ft
2
) for
125,000 Btu/Hr heaters].
5. For indoor use only.
6. Do not use heater in occupied dwellings or in
living or sleeping quarters.
7. Do not use heater in basement or below ground
level.
TABLE OF CONTENTS
Safety Information ............................................... 2
Product Identification ........................................... 3
Unpacking ........................................................... 3
Theory of Operation ............................................ 3
Gas Supply .......................................................... 4
Ventilation ............................................................
4
Installation ........................................................... 4
Operating Instructions ......................................... 6
Storage ................................................................ 7
Cleaning and Maintenance .................................. 7
Specifications ...................................................... 7
Troubleshooting ................................................... 8
Replacement Parts .............................................. 9
Illustrated Parts Breakdown and Parts List ....... 10
Warranty and Repair Service ............................ 12
www.desatech.com
114248-01C
3
8. Keep appliance area clear and free from com-
bustible materials, gasoline, paint thinner and
other flammable vapors and liquids. Dust is
combustible. Do not use heater in areas with
high dust content.
9. Minimum heater clearances from combus
-
tibles: Sides 1.54 m (5 ft), Top 1.22 m (4 ft).
10. Keep heater at least 6.0 m (20 ft) from propane
tank(s).
11. Keep propane tank(s) below 38° C (100° F).
12. Check heater for damage before each use. Do
not use a damaged heater.
13. Check hose (if used) before each use of
heater. If highly worn or cut, replace with hose
specified by the manufacturer before using
heater.
14. Locate heater on stable and level surface if
heater is hot or operating.
15. Not intended for use on finished floors.
16. Never block any air inlet or air outlet openings
of heater.
17. Keep heater away from strong drafts, wind,
water spray, rain or dripping water.
18. Do not leave heater unattended.
19. Keep children and animals away from
heater.
20. To prevent burns, remove handle before op
-
erating heater.
21. Never move, handle or service a hot or operat
-
ing heater. Severe burns may result. Wait 20
minutes after turning heater off.
22. To prevent injury, wear gloves when handling
heater.
23. Never attach duct work to heater.
24. Do not alter heater. Keep heater in its original
state.
25. Do not use heater if altered.
26.
Turn off gas supply to heater when not in use
.
27. Use only original replacement parts. This
heater must use design-specific parts. Do
not substitute or use generic parts. Improper
replacement parts could cause serious or fatal
injuries.
SAFETY INFORMATION
Continued
Figure 1 - Product Identification
PRODUCT
IDENTIFICATION
UNPACKING
1. Remove all packing items applied to heater for
shipment. Keep plastic cover caps (attached to
valve inlet and hose/regulator assembly) for
storage.
2. Remove all items from carton.
3. Check all items for shipping damage. If heater
is damaged, promptly inform dealer where you
bought heater.
THEORY OF OPERATION
The Fuel System: For propane units, the hose/
regulator assembly attaches to the propane gas
supply. For natural gas units, the gas supply at
-
taches to the heater through user supplied hose or
pipe. This provides fuel to the heater.
The Ignition System: The piezo ignitor lights the
burner fuel supply.
The Automatic Control System: This system causes
the heater to shut down if the flame goes out.
Top
Cover
Lighting
Port
Combustion
Chamber
Control knob
Protective
Screen
www.desatech.com
114248-01C
4
GAS SUPPLY
PROPANE/LP GAS MODEL 125-R ONLY
Propane gas and propane tank(s) are to be fur-
nished by the user.
Use this heater only with a propane vapor
withdrawal supply system. See Chapter 5 of the
Standard for Storage and Handling of Liquefied
Petroleum Gas, ANSI/NFPA 58 and/or CAN/CGA
B149.2. Your local library or fire department will
have this booklet.
The amount of propane gas ready for use from
propane tanks varies. Two factors decide this
amount.
1. The amount of liquid propane gas in tank(s)
2. The temperature of tank(s)
The chart below shows the minimum number of 45
kg (100 lb) tanks needed to run the heater. Connect
tanks together with a manifold.
Average Temperature Number Of Tanks
At Tank Location 45 kg (100 lb)
above 0° C (32° F) 2
Below 0° C (32° F) 3
Less gas is vaporized at lower temperatures. Your
local propane gas dealer will help you select the
proper supply system.
Smaller tanks can be used for limited run times
but it is recommended to use larger tanks for
optimum performance.
NATURAL GAS MODEL 125-RN ONLY
The user must furnish the natural gas supply and
the connections to the heater.
Regulate the natural gas supply between a mini
-
mum 7" w.c. to a maximum of 1/2 psi (14" w.c.).
The natural gas supply capacity should be able to
supply a minimum of 125 cubic feet of gas at pres
-
sure for each heater connected to the system.
Consult your natural gas supplier for proper sizing
of the natural gas supply lines.
Follow all local ordinances and codes. In the ab
-
sence of local ordinances and codes, refer to the
National Fuel Gas Code Handbook, NFPA54/ANSI
Z223.1 and the Natural Gas Installation Code, CAN/
CGA B149.1
.
VENTILATION
WARNING: Provide at least a
0.28 m
2
(3 ft
2
) opening of fresh,
outside air for each 100,000
Btu/Hr rating while running
heater. If proper fresh, outside
air ventilation is not provided,
carbon monoxide poisoning
can occur. Provide proper fresh,
outside air ventilation before
running heater.
INSTALLATION
Test all gas piping and connec-
tions for leaks after installation
or servicing. Never use an open
flame to check for a leak. Apply a
mixture of liquid soap and water
to all joints. Bubbles forming
show a leak. Correct all leaks
at once.
Read these instructions care-
fully. Read and adhere to these
instructions. Do not allow any-
one who has not read these
instructions to assemble, light,
adjust or operate this heater.
Do not attempt to operate the
heater with any gas other than
that indicated on the heater
nameplate.
For the U.S. and/or Canada, the installation of this
appliance must comply with local and/or Provin-
cial codes or, in the absence of these codes, with
the (U.S.) National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1
Latest Edition (for natural and propane/LP gas
operation) and with the (U.S) Standard for the
Storage and Handling of Liquefied Petroleum
Gases, ANSI/NFPA 58 (for propane/LP gas opera
-
tion) or with the current (Canadian) CAN/CGA
B149.1 and B149.2 installation codes.
This heater (including hose and regulator assembly
if applicable) must be inspected before each use
and at least annually by a qualified service person.
If the hose for model 125-R shows evidence of
www.desatech.com
114248-01C
5
excessive abrasion or wear or if the hose is cut, it
must be replaced prior to the heater being put into
operation. The replacement hose assembly shall be
that specified by the manufacturer.
LOCATING HEATER
The heater (and propane/LP gas supply cylinder
if applicable) must be located on a hard, flat, level
surface to minimize the risk of accidental tipping. If
a propane/LP gas supply cylinder is used (propane/
LP model only), the cylinder should be adequately
restrained to prevent accidental tipping. DO NOT
operate this heater with the supply cylinder in
any other than the upright position.
This appliance must be installed only in locations
where the potential for physical damage to the
appliance (i.e., due to physical contact) is reduced
to a minimum.
The installer must inform the owner/operator of
this appliance that precautions must be taken to
protect the appliance from physical damage.
This appliance produces radiant heat. Therefore,
it must be located at least 6 feet away from
any propane/LP gas container and must not be
directed toward any propane/LP gas container
within 20 feet.
The heater must be installed in a location such that
it will not be exposed directly to water spray, rain
and/or dripping water.
Use of this heater in a draft/windy area decreases
its efficiency. If possible, operate the unit in a
draft free area.
PIPING
For Model 125-R (for use with Propane/LP
Gas only)
This model may be connected to a self-contained
propane/LP gas supply system using the hose and
regulator assembly supplied with the appliance
OR, it may be connected to a permanently installed
propane/LP gas supply system.
If connected to a self-contained propane/LP
gas supply system, the hose assembly must be
inspected prior to each use of the heater. If it is
evident that there is excessive abrasion or wear or
if the hose is cut, it must be replaced prior to the
heater being put into operation.
WARNING: Never use a fork
lift truck type cylinder.
The connection of model 125-R to a propane/LP
cylinder must be made in a well ventilated area
using the regulator and hose assembly supplied
with the appliance. DO NOT attempt to adjust
this regulator. It has been preset at the factory
to provide safe and proper operation of the ap-
pliance. Use a 7/8" open end wrench to connect
the POL fitting (supplied with the propane/LP
regulator) to the propane/LP cylinder. Turn the
POL nut in a counterclockwise direction (left hand
thread) until tight. DO NOT use pipe compound
on POL threads.
The heater must be located at least six feet away
from any propane/LP cylinder and must not be
directed toward any propane/LP cylinder within
20 feet. If more than one heater is used, they
and the supply cylinders must be separated by at
least 20 feet.
The gas supply must be turned off at the propane/LP
supply cylinder when the heater is not in use.
When the heater is to be stored indoors, the connec
-
tion between the propane/LP supply cylinder and
the heater must be disconnected and the cylinder
removed from the heater and stored in accordance
with Chapter 5 of the Standard for the Storage and
Handling of Liquefied Petroleum Gases. ANSI/
NFPA 58 (U.S.) OR CAN/CGA B149.2 (Canada)
.
If connected to a permanently installed propane/LP
supply system, the system requires the use of a
two-stage gas regulator assembly which is nor
-
mally provided by your propane/LP dealer as part
of the propane/LP supply system. Consult with
your local propane/LP dealer for details concern-
ing proper equipment and installation.
For Model 125-RN (for use With natural
gas Only)
Piping must be clean and free from scale or burrs.
Install regulator supplied with heater. Connect with
1/2" NPT nipple to control valve.
Connect the appliance to an appropriately designed
and installed fuel supply system. This system must
include an approved manual shutoff valve which
is readily accessible and is located within 6 feet
of the appliance. Additionally, a sediment trap or
drip leg must be located upstream of this manual
shutoff valve. Refer to the appropriate (natural gas)
installation code noted above. If a flexible connec
-
tor is used, it must be of an approved type.
WARNING: Never use a flame
for gas leak testing.
INSTALLATION
Continued
www.desatech.com
114248-01C
6
OPERATING
INSTRUCTIONS
WARNING: If you do not fol-
low these instructions exactly,
a fire or explosion may result
causing property damage, per-
sonal injury or loss of life.
CAUTION: This appliance
is hot during normal operation,
avoid physical contact.
CAUTION: Do not place
clothing or other combustible
materials on this appliance.
CAUTION: Handle must be
removed before operating heater
due to high temperatures. If left
in place handle will reach high
temperatures and could cause
burns.
DO NOT operate this heater if any part has been
under water. Call a qualified service technician to
inspect the appliance and to replace any part of
the control system or gas control valve which has
been under water.
LIGHTING HEATER
1. Before attempting to light the heater, smell
all around the heater area for gas. Turn on
the gas supply to the appliance and check all
fittings and connections for gas leaks using a
mild soap and water solution. NEVER use a
match to check for gas leaks. Should a gas leak
occur, shut off the gas supply to the appliance
immediately. Wait a minimum of five minutes
before repairing the leak.
2. Use only the fuel intended for this appliance.
Check the appliance rating plate for the correct
fuel information.
3. Turn the control knob clockwise to the OFF
position. See Figure 1, page 3 and Figure 2
for location of appliance parts.
4. Wait a sufficient length of time (at least five
minutes) to allow gas which may have ac
-
cumulated in burner compartment to escape.
5. Turn on the main gas supply.
6. Turn control knob counterclockwise to the
PILOT position.
7a.
Press and turn control knob counterclockwise to
PILOT position and hold for 1 to 2 minutes. This
may take longer to purge air from supply hose
depending on length of the hose being used.
Press red spark ignition button to light pilot
flame (repeat until pilot lights) and continue to
hold control knob at PILOT position for 30-60
seconds to enable pilot light safety system. Fully
turn control knob to HI position to light burner.
7b. To match light the pilot, move the lighting
hole cover aside (see Figure 2) and place a
lighted match into hole. Press control knob
and hold while lighting and observing pilot
burner. Ensure that pilot burner ignites from
match. Allow pilot to burn approximately 30
seconds before releasing control knob. If pilot
does not remain lit, repeat lighting operation
allowing a longer period of time before releas-
ing control knob.
Note: In cases where long runs of gas supply lines
have been installed ahead of the appliance, it may
be necessary to bleed trapped air out of supply lines
before lighting pilot. New installations generally
require bleed of supply lines. Wait a minimum of
five minutes after bleeding supply lines before
attempting to light heater.
Adjust pilot if necessary as noted under Pilot
Burner Adjustment
, page 7.
8. Turn control knob counterclockwise to the ON
position. The burner will light. DO NOT oper
-
ate heater in any position other than full ON.
Burner
Filter
Control knob
Thermocouple
Mounting
Brace
Pilot Assembly
Gas Manifold
Combustion
Chamber
Figure 2 - Appliance Parts Identification
Match
Lighting
Hole Cover
www.desatech.com
114248-01C
7
IMPORTANT: DO NOT attempt to adjust the
main burner input using the main gas supply valve.
This may cause the pilot and thermocouple to shut
down the burner.
SHUTTING OFF HEATER
For short periods of time, turn the main burner
off by turning control knob clockwise to the
PILOT position.
For extended periods of non use, turn appli
-
ance completely off by turning control knob
clockwise to the PILOT position, press knob
slightly, then turn knob fully clockwise to
the OFF position.
Note: For propane/LP gas
models, also turn off gas supply cylinder.
PILOT BURNER ADJUSTMENT
1. Remove pilot adjustment cap. The pilot adjust-
ment cap is a slotted screw located in front
of the PILOT designation stamped on top of
valve body just below control knob.
2. Adjust pilot key to provide properly sized
flame. Rotate the key clockwise to decrease
flame or counterclockwise to increase flame.
3. Replace pilot adjustment cap.
STORAGE
CAUTION: Disconnect heater
from natural gas supply.
1. Place plastic cover cap over brass fitting on
inlet connector.
2. Store in dry, clean, and safe place.
3. When taking heater out of storage, always
check inside of heater. Insects and small
animals may place foreign objects in heater.
Keep inside of heater free from combustible
and foreign objects.
OPERATING
INSTRUCTIONS
Continued
CLEANING AND
MAINTENANCE
WARNING: Never attempt
to service heater while it is
connected to gas supply, oper
-
ating or hot. Severe burns can
occur.
1. Keep heater clean. Clean heater annually or as
needed to remove dust and debris. If heater is
dirty or dusty, clean heater with a damp cloth.
Use household cleaners on difficult spots.
2. Inspect heater before each use. Check connec
-
tions for leaks. Apply mixture of liquid soap
and water to connections. Bubbles forming
show a leak. Correct all leaks at once.
3. Inspect hose/regulator assembly before each
use. If hose is highly worn or cut, replace.
4. Have heater inspected yearly by a qualified
service agency.
SPECIFICATIONS
Propane/LP Model 125-R
Rating: 125,000 Btu/Hr (131,882 kj)
Fuel: Propane Vapor Only
Fuel Consumption per Hour:
5.17 liters (1.3 gallon) 2.6 kg (5.8 lb)
Supply Pressure To Regulator (for input adjust
-
ment): Maximum - 1380 kPa (200 psi)
Minimum - 138 kPa (20 psi)
Manifold Pressure: 2.3 kPa (9.5 inches W.C.)
Minimum Surrounding Air Temperature:
-29° C (-20° F)
Natural Gas Model 125-RN
Rating: 125,000 Btu/Hr (131,882 kj)
Fuel: Natural Gas Only
Fuel Consumption per Hour: 3.5 m
3
(125 ft
3
)
Manifold Pressure: 1.5 kPa (6" W.C.)
Minimum Surrounding Air Temperature:
-29° C (-20° F)
www.desatech.com
114248-01C
8
SYMPTOM
Burner fails to light
Pilot lights but goes out when
automatic control valve button
is released
Burn rate is low
POSSIBLE CAUSE
1. Gas supply valve closed
2. Excess-flow check valve
closed (propane/LP units
only)
3. Blockage in burner orifice
4. Piezo ignition system not
sparking
1. Not enough warm-up time
2. Low gas pressure
3. Thermocouple loose or needs
to be replaced
4. Automatic control valve needs
to be replaced
1. Main burner valve not fully
open
2. Plugged gas orifices
3. Low gas pressure
4. Low fuel supply
REMEDY
1. Open gas supply valve slowly
2. Close propane supply valve
on propane tank and reopen
slowly
3. Replace burner orifice
4. Assure ignitor electrode gap is
5.0 mm (.195 in). Check wire
lead for damage Replace piezo
ignitor and/or ignitor electrode
as necessary. Do not bend elec
-
trode, this may cause breakage
1. Relight, hold automatic control
valve button in 45 seconds
2. Check for proper gas supply
3. Tighten connection or replace
thermocouple
4. Replace automatic control
valve
1. Fully open main burner valve
by pushing in control knob
and turning counterclockwise
towards HIGH position until
it stops
2. Replace gas orifice
3. Check gas supply; check
regulator output
4. Consult gas supplier to deter-
mine adequate supply. If using
propane/LP gas, the tank could
be empty
TROUBLESHOOTING
WARNING: Never attempt to service heater while it is connected
to gas supply, operating or hot. Severe burns can occur.
www.desatech.com
114248-01C
9
REPLACEMENT PARTS
WARNING: Use only original
replacement parts. This heater
must use design-specific parts.
Do not substitute or use generic
parts. Improper replacement
parts could cause serious or fa-
tal injuries. This will also protect
your warranty coverage for parts
replaced under warranty.
PARTS UNDER WARRANTY
Contact authorized dealers of this product. If they
cat supply original replacement part(s), either call
DESA Heating Productsʼ at 1-866-672-6040 or
DESA Industries at 1-905-826-8010.
When calling DESA, have ready:
• your name and address
• model and serial numbers of your heater
• how heater was malfunctioning
• purchase date
In most cases, we will ask you to return the part
to the factory.
PARTS NOT UNDER WARRANTY
Contact authorized dealers of this product. If they
cat supply original replacement part(s), call DESA
Heating Productsʼ at 1-866-672-6040 or DESA
Industries at 1-905-826-8010..
When calling DESA, have ready:
• model and serial numbers of your heater
• the replacement part number
www.desatech.com
114248-01C
10
ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN
MODELS 125-R AND 125-RN
20
14
22
9
23
8
19
16
18
1
17
6
7
24
4
11
5
3
21
15
12
13
10
2
www.desatech.com
114248-01C 11
PARTS LIST
This list contains replaceable parts used in your heater. When ordering parts, follow the instructions
listed under Replacement Parts on page 9 of this manual.
KEY
NO. PART NO. DESCRIPTION QTY.
1 104119-01 Manual Control Valve 1
2 114049-01 Filter/Diffuser 1
3 114148-01 Pilot Orifice 1
114120-01 Pilot Orifice
1
4 114121-01 Thermocouple 1
5 114128-01 Pilot Burner 1
6 114134-01 Hose/Regulator Assembly 1
7 103406-03 Regulator 1
8 114244-01 Pilot Supply Tube 1
9 114153-01 Ignitor 1
10 102445-01 Piezo 1
11 114243-01
Spacer 1
12 114154-01 Axle 1
13 114156-01 Axle Brackets 1
14 114157-01 Handle 1
15 114208-01 Wheel 2
16 114209-01 Valve Supply Tube Clamp 1
17 114212-01 Valve Supply Tube 1
18 114213-01 Burner Manifold 1
19 114216-01 Burner 1
20 ** Frame Assembly 1
21 ** Combustion Chamber 1
22 ** Top Plate 1
23 114241-01 Burner Mounting Plate 1
24 114242-01 Pilot Mounting Bracket 1
PARTS AVAILABLE - NOT SHOWN
114245-01 General Info Decal 1
114245-02
General Info Decal 1
114246-01
Caution Decal 1
113985-02 Tradename Decal
1
113985-03 Tradename Decal
1
115297-01 Hang Tag
1
** Not a field replaceable part
125-R
125-RN
WARRANTY AND REPAIR SERVICE
KEEP THIS WARRANTY
Model
Serial No.
Date of Purchase
2701 Industrial Drive
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Customer Service Department
LIMITED WARRANTIES FOR NEW AND FACTORY
RECONDITIONED PRODUCTS
New Products: DESA Heating Products warrants this heater and any parts thereof, to be free of defects in materials
and workmanship for one (1) year from the date of first purchase, when operated and maintained in accordance
with the manufacturer's instructions. These warranties are extended only to the original retail purchaser, when
proof of purchase is provided.
Factory Reconditioned Heaters: DESA Heating Products warrants this factory reconditioned heater and any parts
thereof, to be free of defects in materials and workmanship for thirty (30) days from the date of first purchase,
when operated and maintained in accordance with the manufacturer's instructions. These warranties are extended
only to the original retail purchaser, when proof of purchase is provided.
This warranty covers only the cost of parts and labor required to restore the product to proper operating condition.
Transportation and incidental costs associated with warranty repairs are not reimbursable under this warranty.
Warranty service is available only through authorized dealers and service centers.
This warranty does not cover defects resulting from misuse, abuse, negligence, accidents, lack of proper main
-
tenance, normal wear, alteration, modification, tampering, contaminated fuels, repair using improper parts or
repair by anyone other than an authorized dealer or service center. Routine maintenance is the responsibility
of the owner.
THIS EXPRESS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY EITHER EXPRESSED
OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICU
-
LAR PURPOSE.
DESA assumes no responsibility for indirect, incidental or consequential damages. Some states do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations or exclusions may not apply
to you. This Limited Warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary
from state to state.
We reserve the right to amend these specifications at any time without notice. The only warranty applicable is
our standard written warranty. We make no other warranty, expressed or implied.
WARRANTY SERVICE
Should your heater require service, return it to your nearest authorized service center. Proof of purchase must be
presented with the heater. The heater will be inspected. A defect may be caused by faulty materials or workmanship.
If so, DESA will repair or replace the heater without charge.
REPAIR SERVICE
Return your heater to your nearest authorized service center. Repairs not covered by the warranty will be billed at
standard prices. Each Service Center is independently owned and operated. We reserve the right to amend these
specifications at any time without notice.
When writing for information regarding your heater, be sure to include the model number and serial number as shown
on the model plate.
For more information about this warranty, write:
2220 Argentia Road, Unit #4
Mississauga, Ontario
L5N2K7
Guarde este manual para referencias futuras.
Para obtener más información visite www.desatech.com
IMPORTANTE: lea y comprenda este manual antes de
ensamblar, encender o dar servicio al calentador. El uso
inadecuado del calentador puede causar lesiones gra-
ves. Conserve este manual para referencias futuras.
ADVERTENCIA GENERAL DE PELIGRO:
El incumplimiento de las precauciones e instrucciones pro-
porcionadas con este calentador puede causar la muerte,
lesiones sicas graves y pérdidas o daños a la propiedad oca-
sionados por incendios, explosiones, quemaduras, asfixia,
intoxicación con monóxido de carbono y/o electrocución.
Únicamente las personas que puedan entender y seguir las
instrucciones deberán usar o dar servicio a este calentador.
Si necesita ayuda o información sobre el calentador, por
ejemplo, un manual de instrucciones, etiquetas, etc.,
comuníquese con el fabricante.
CALENTADOR INFRARROJO A GAS PARA CONSTRUCCIÓN
MANUAL DEL PROPIETARIO
MODELOS 125-R Y 125-RN
www.desatech.com
114248-01C
2
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: este produc-
to contiene y/o genera químicos
reconocidos por el estado de Cali
-
fornia como causantes de cáncer
o de defectos de nacimiento, u
otros daños reproductivos.
ADVERTENCIA: peligro de
incendio, quemaduras, inhalación
y explosión. Mantenga los com-
bustibles lidos, como materiales
de construcción, papel o cartón, a
una distancia segura del calentador
según se recomienda en las instruc-
ciones. Nunca use el calentador
en áreas en las que haya, o pueda
haber, combustibles votiles o que
se acumulen en el aire, o bien, pro-
ductos como gasolina, solventes,
diluyente de pintura, partículas de
polvo o químicos desconocidos.
ADVERTENCIA: no usar en resi-
dencias ni en vehículos recreativos.
ADVERTENCIA: la presión de gas
hacia la lvula de control de gas no
debe ser mayor de 1/2 psi (14" c.a.).
El calentador está diseñado para usarse como calen-
tador para construcción conforme a la norma ANSI
Z83.7/CGA 2.14. Otras normas rigen el uso de gases
combustibles y productos de calefacción para usos
específicos. La autoridad local puede informarle
acerca de éstas. El propósito principal de los calenta-
dores para construcción es proporcionar calefacción
temporal en edificios en construcción, modificación
o reparación. Cuando se usa correctamente, el calen-
tador proporciona calefacción económica y segura.
Los productos de combustión se ventilan al área que
se está calentando.
No podemos prever todos los usos que se les pueden
dar a nuestros calentadores. Consulte a la autoridad
local de seguridad contra incendios en caso que tenga
alguna pregunta acerca del uso de calentadores.
Intoxicación con monóxido de carbono: algunas
personas sufren mayores efectos del monóxido de
carbono que otras. Los primeros signos de intoxicación
con monóxido de carbono son semejantes a los de la
gripe, con dolor de cabeza, mareo o náusea. Si usted
presenta estos síntomas, es posible que el calentador no
esté funcionando correctamente. ¡Respire aire fresco
inmediatamente! Compruebe que haya ventilación
adecuada y haga que reparen el calentador.
Gas natural y propaono o gas LP: los gases natural y
propano o gas LP son gases inodoros. A estos gases se
les agrega un agente con olor. El olor le ayuda detectar
las fugas de gas. Sin embargo, el olor que se añade al
gas puede desvanecerse. Es posible que haya gas a
pesar de que no haya ningún olor.
Asegúrese de leer y comprender todas las advertencias.
Conserve este manual como referencia. Es su guía para
la operación segura y correcta de este calentador.
1. Instale y use el calentador con cuidado. Siga
las ordenanzas y los códigos locales. A falta de
ordenanzas y códigos locales, consulte la Norma
de almacenamiento y manejo de gas licuado de
petróleo, ANSI/NFPA 58 y el Código de instala-
ción de gas propano, CAN/CGA B149.2. Estos
proporcionan instrucciones acerca del almacena-
miento y manejo seguro de gases inflamables.
2. Use sólo la manguera y el regulador preinstalado
en la fábrica que se incluyen con el calentador.
3. Modelo 125-R: utilice solamente montaje de
gas propano para extracción de vapor. Modelo
125-RN: use solamente gas natural.
4.
Proporcione ventilación adecuada. Antes de
usar el calentador, disponga una abertura de
por lo menos 0.28 m
2
(3 pies
2
) para que entre
aire fresco del exterior por cada 100,000 Btu/h
de clasificación. Cuando el calentador sea de
125,000 Btu/h, la abertura tendrá que medir
0.35 m
2
(3.75 pies
2
).
5. Para uso en interiores solamente.
TABLA DE CONTENIDO
Información de seguridad .................................... 2
Identificación del producto ...................................
3
Desempaque ....................................................... 3
Teoría de funcionamiento ....................................
3
Suministro de gas ................................................ 4
Ventilación ...........................................................
4
Instalación ........................................................... 4
Instrucciones de funcionamiento ......................... 6
Almacenamiento .................................................. 7
Limpieza y mantenimiento ................................... 7
Especificaciones ..................................................
7
Solución de Problemas ....................................... 8
Piezas de repuesto .............................................. 9
Clasificación ilustrada de piezas y lista de piezas
. 10
Garantía y servicio de reparación ..................... 12
www.desatech.com
114248-01C
3
6. No use el calentador en viviendas ocupadas, en
estancias ni en dormitorios.
7. No use el calentador en un sótano ni debajo del
nivel del suelo.
8.
Mantenga el área en nde se localiza el aparato des-
pejada y libre de materiales combustibles, gasolina,
diluyentes para pintura y otros vapores y quidos
inflamables. El polvo es combustible. No use el
calentador en áreas con alto contenido de polvo.
9. Distancias mínimas desde el calentador a ma-
teriales combustibles: Lados 1.54 m (5 pies),
Superficie 1.22 m (4 pies).
10. Mantenga el calentador alejado de los tanques de
propano a una distancia mínima de 6.0 m (20 ft).
11. Mantenga el o los tanques de propano a menos
de 38 °C (100 °F).
12. Antes de cada uso, verifique si el calentador ha su-
frido algún do. No use un calentador dañado.
13. Siempre revise la manguera (si se utiliza) antes
de usar el calentador. Si la manguera está muy
desgastada o con roturas, reemplácela con una
manguera especificada por el fabricante antes
de usar el calentador.
14. Cuando el calentador esté caliente o funcionando
póngalo en una superficie estable y nivelada.
15.
No está diseñado para su uso en pisos terminados.
16. Nunca obstruya las aberturas para entrada y
salida de aire del calentador.
17. Mantenga el calentador alejado de corrientes fuer-
tes de aire, viento, rocío, lluvia y goteras de agua.
18. No deje el calentador desatendido.
19. Evite que los niños y los animales se acerquen
al calentador.
20. Para evitar quemaduras, quite la manija antes de
hacer funcionar el calentador.
21. Nunca mueva, maneje o dé servicio a un calen-
tador caliente o en funcionamiento. Pueden pro-
ducirse quemaduras graves. Espere 20 minutos
después de apagar el calentador.
22. Para evitar lesiones, use guantes cuando mani-
pule el calentador.
23. Nunca fije tubería al calentador.
24. No altere el calentador. Mantenga el calentador
en su estado original.
25. No use el calentador si éste ha sido alterado.
26. Cierre el suministro de gas al calentador cuando
no esté en uso.
27. Use lo piezas de repuesto originales. Este
calentador debe usar piezas diseñadas específica
-
mente. No las sustituya ni use piezas genéricas.
El uso de piezas de repuesto inadecuadas puede
ocasionar lesiones graves o fatales.
INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD Continuación
Figura 1 - Identificación del producto
IDENTIFICACIÓN DEL
PRODUCTO
DESEMPAQUE
1. Retire todos los materiales en los que se empacó
el calentador para el envío. Conserve los tapones
con cubierta de plástico (colocados en el co
-
nector de entrada de la válvula y en el conjunto
de manguera y regulador) para propósitos de
almacenamiento.
2. Saque todas las piezas de la caja.
3. Revise todas las piezas en busca de daños du
-
rante el transporte. Si el calentador está dañado,
informe de inmediato al distribuidor a quien se
lo compró.
TEORÍA DE
FUNCIONAMIENTO
El sistema de combustible: para unidades que
utilizan propano, el conjunto de manguera y regu
-
lador se conecta al suministro de gas propano. Para
unidades que utilizan gas natural, el suministro de
gas se conecta al calentador por medio de un tubo
y una manguera, suministrados por el usuario. Esto
proporciona combustible al calentador.
El sistema de encendido: el encendedor piezo-
eléctrico enciende el suministro de combustible del
quemador.
El sistema de control automático: este sistema
ocasiona que el calentador se apague si se extingue
la llama.
Parte
superior
Orificio de
encendido en
la cubierta
Cámara de
combustión
Perilla de control
Rejilla de
protección
www.desatech.com
114248-01C
4
SUMINISTRO DE GAS
SOLAMENTE PARA EL MODELO
125-R DE PROPANO O GAS LP
El gas propano y el o los tanques de propano los
debe proveer el usuario.
Use el calentador solamente con un sistema de
suministro con extracción de vapores de propano.
Consulte el capítulo 5 de la Norma de almace
-
namiento y manejo de gas licuado de petróleo,
ANSI/NFPA 58, y/o la Norma CAN/CGA B149.2.
La biblioteca local o el departamento de bomberos
deben tener este folleto.
El volumen de gas listo para usarse a partir de
tanques de propano varía. Dos factores determinan
este volumen:
1. La cantidad de gas propano contenido en el o
los tanques
2. La temperatura del o los tanques
El cuadro a continuación muestra el número
-
nimo de tanques de 45 kg (100 libras) necesarios
para hacer funcionar el calentador. Conecte los
tanques entre sí con un tubo múltiple.
Temperatura promedio en Número de tanques
la ubicación de los tanques 45 kg (100 libras)
Superior a 0° C (32° F) 2
Inferior a 0° C (32° F) 3
A temperaturas más bajas se vaporiza menos gas.
Su proveedor local de gas propano le ayudará a
seleccionar el sistema de suministro adecuado.
Se pueden utilizar tanques pequeños durante
periodos cortos, pero para obtener un desem
-
peño óptimo se recomienda utilizar tanques de
mayor capacidad.
SOLAMENTE PARA EL MODELO
125-RN DE GAS NATURAL
El usuario debe proveer el suministro de gas natural
y las conexiones para el calentador.
Regule el suministro de gas natural entre un mínimo
de 7" de c.a. y un máximo de 1/2 psi (14" de c.a.).
La capacidad del suministro de gas natural debe
ser suficiente para proveer mínimo 3.5 m
3
(125
ft
3
) de gas a presión para cada calentador que esté
conectado al sistema.
Pregunte a su proveedor de gas natural qué tamaño
de tubo debe utilizar para el suministro de gas
natural.
Siga las ordenanzas y los códigos locales. A falta de
ordenanzas y digos locales, consulte el Reglamento
Nacional de Gas Combustible, NFPA54/ANSI Z223.1
y el Código de instalación de gas natural, CAN/
CGA B149.1
.
VENTILACIÓN
ADVERTENCIA: cuando el
calentador esté funcionando, dis-
ponga una abertura de 0.28 m
2
(3
pies
2
) para la entrada de aire fresco
del exterior por cada 100,000 Btu/h
de clasificación. Si no proporcio-
na ventilación de aire fresco del
exterior podría haber intoxicación
con moxido de carbono. Propor-
cione una ventilación adecuada de
aire fresco del exterior antes de
encender el calentador.
INSTALACIÓN
Pruebe todas las tuberías de gas y
sus conexiones para saber si hay
fugas después de instalar o dar ser-
vicio. Nunca use una llama al descu-
bierto para buscar fugas. Aplique una
mezcla de jabón quido y agua en
todas las uniones. La formación de
burbujas indicará una fuga. Repare
todas las fugas inmediatamente.
Lea este instructivo cuidadosa-
mente. Lea y siga estas instruc-
ciones. No permita que personas
que no hayan leído este instructivo
armen, enciendan, ajusten u ope-
ren este calentador.
No intente hacer funcionar el ca-
lentador con algún gas distinto al
indicado en la placa de identifica
-
ción del calentador.
Para EE.UU. y/o Canadá, la instalación de este aparato
debe cumplir con los códigos locales y/o estatales o, en
ausencia de dichosdigos, con el Código Nacional
de gas combustible, ANSI Z223.1 Última edición
(para funcionamiento con gas natural y propano o LP)
(de EE.UU.) y con la Norma para manejo y almace-
namiento de gases líquidos de petróleo, ANSI/NFPA
58 (de EE.UU.) (para funcionamiento con gas natural
y propano o LP) o con los códigos para instalación
CAN/CGA B149.1 y B149.2 vigentes (de Canadá).
Este calentador, incluyendo el conjunto de manguera y
regulador (según corresponda), se debe ser inspecciona-
do por una persona de servicio calificada, antes de cada
www.desatech.com
114248-01C
5
uso y por lo menos una vez al o. Cuando la manguera
del modelo 125-R muestre signos de desgaste excesivo o
es rota, debe ser reemplazada antes de hacer funcionar
el calentador. La manguera que se utilice para el reem-
plazo debe se la especificada por el fabricante.
UBICACIÓN DEL CALENTADOR
El calentador y, sen corresponda, el cilindro de propano
o gas LP, deben estar sobre una superficie plana, nivelada
y dura, con el objeto de minimizar el riesgo de que se
volteen accidentalmente.lo en el caso de modelos de
propano o gas LP, cuando se utilice un cilindro para el su
-
ministro de gas, dicho cilindro deberá estar debidamente
protegido para evitar que se voltee accidentalmente. NO
haga funcionar este calentador con el cilindro de gas
en alguna posicn distinta a la posición vertical.
Este aparato sólo se debe instalar en sitios donde
se minimice el riesgo de sufrir daños físicos, por
ejemplo, daños por contacto físico.
La persona que lo instale debe informar al propietario
u operador del aparato que se deben tomar precaucio-
nes para proteger el aparato contra daños físicos.
Este aparato genera calor radiante. Por lo tanto, debe
ser colocado por lo menos a 1.8 m (6 pies) de distan-
cia del contenedor de propano o gas LP y no debe
estar dirigido hacia contenedores de propano o gas LP
que estén a menos de 6 m (20 pies) de distancia.
El calentador debe ser instalado de tal forma que
no quede expuesto directamente a rocío de agua,
lluvia ni goteras.
Cuando este calentador se utiliza en sitios donde hay
corrientes de viento o aire su eficiencia se reduce. De
ser posible, utilice la unidad en sitios donde no haya
corrientes de viento.
TUBERÍA
Para el modelo 125-R (solamente para
uso con propano o gas LP)
Este modelo se puede conectar a un sistema indepen
-
diente de suministro de propano o gas LP utilizando
la manguera y el regulador incluidos con el aparato
O, se puede conectar a un sistema permanente de
suministro de propano o gas LP.
En caso que lo conecte a un sistema independiente
de suministro de propano o gas LP, la conexn con
la manguera debe ser inspeccionada cada vez antes
de usar el calentador. Cuando sea evidente que la
manguera es excesivamente gastada o rota, debe ser
reemplazada antes de hacer funcionar el calentador.
ADVERTENCIA: nunca uti-
lice un cilindro del tipo para
montacargas.
La conexión del modelo 125-R a un cilindro de propano
o gas LP debe realizarse en un sitio bien ventilado, uti
-
lizando el conjunto de manguera y regulador incluido
con el aparato. NO intente ajustar este regulador. Ha sido
previamente configurado en la fábrica para hacer que el
aparato funcione de manera correcta y segura. Utilice una
llave de 7/8" para conectar la rosca invertida (incluida con
el regulador) al cilindro de propano o gas LP. Gire la tuer
-
ca de la conexión de rosca invertida en sentido contrario
al de las manecillas del reloj (rosca a la izquierda) hasta
que esté apretada. NO aplique compuestos para tubea
en las roscas invertidas.
El calentador debe estar por lo menos a 1.8 m (6
pies de distancia) del contenedor de propano o gas
LP y no debe estar dirigido hacia contenedores de
propano o gas LP que estén a menos de 6 m (20 pies)
de distancia. Si se utilizan dos o más calentadores,
éstos y los cilindros de suministro deben estar a por
lo menos 6 m (20 pies) de distancia entre sí.
Se debe cerrar el suministro de gas del cilindro de
propano o gas LP cuando no se utilice el calentador.
Cuando vaya a guardar el calentador en interiores,
debe desinstalar la conexión entre el cilindro de sumi-
nistro de propano o gas LP y el calentador, y también
debe quitar el cilindro y guardarlo como se indica en
el capítulo 5 de la Norma para el manejo y almace
-
namiento de gases de petróleo líquido. ANSI/NFPA
58 (EE.UU.) O CAN/CGA B149.2 (Canadá)
.
Si conecta el calentador a un sistema permanente de
suministro de propano o gas LP, se debe utilizar un
conjunto de regulador de gas de dos etapas, el cual
por lo regular es suministrado por el proveedor de
propano o LP como parte del sistema de suministro
de gas. Consulte a su proveedor local de propano o
gas LP para obtener información detallada sobre el
equipo y la instalación correctos.
Para el modelo 125-RN (solamente para
uso con gas natural)
La tubería debe estar limpia y libre de óxido y rebabas.
Instale el regulador incluido con el calentador. Co-
néctelo a la válvula de control utilizando un conector
NPT de 1/2".
Conecte el aparato a un sistema de suministro de com-
bustible que esté debidamente disado e instalado. Éste
debe tener una lvula de cierre manual aprobada, ubicada
en un lugar accesible y a 1.8 m (6 pies) de distancia del
aparato. Ades, debe tener una trampa para sedimentos
o un colector de goteo a contraflujo de la lvula de cierre
manual. Consulte el código de instalación correspondiente
(para gas natural), mencionado anteriormente. Si utiliza
un conector flexible, éste debe ser aprobado.
ADVERTENCIA: nunca use
una llama para probar si hay
fugas de gas.
INSTALACIÓN
Continuación
www.desatech.com
114248-01C
6
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA: no seguir estas
instrucciones al pie de la letra puede
resultar en incendio o explosión que
produzcan daños a bienes, lesiones
sicas o la muerte.
PRECAUCIÓN: este aparato
se calienta durante la operación
normal, evite el contacto físico.
PRECAUCIÓN: no coloque
ropa ni otros materiales combus
-
tibles sobre este aparato.
PRECAUCIÓN: debido a las
altas temperaturas, debe quitar la
manija antes de hacer funcionar el
calentador. Si no quita la manija,
ésta se calentará excesivamente
y podría causar quemaduras.
NO haga funcionar este calentador si alguna de sus
partes ha estado sumergida en agua. Llame a un téc-
nico de servicio capacitado para que inspeccione el
aparato y reemplace las piezas del sistema de control
o de la válvula de control de gas que hayan estado
sumergidas en agua.
ENCENDIDO DEL CALENTADOR
1.
Antes de intentar encender el calentador, huela
alrededor de éste para comprobar que no hay fuga
de gas. Abra el suministro de gas al aparato y revise
todos los conectores y las conexiones en busca de
fugas utilizando una solución de agua y jabón suave.
NUNCA use un fósforo para revisar si hay fugas de
gas. Si se produce una fuga de gas, cierre inmediata-
mente el suministro de gas al aparato. Espere nimo
5 minutos antes de reparar cualquier fuga.
2.
Use sólo el combustible indicado para este aparato.
Revise la placa de clasificacn del aparato para ver
la información acerca del combustible correcto.
3. Gire la perilla de control en dirección de las ma-
necillas del reloj hasta la posición OFF (apagado).
Consulte la figura 1, en la página 3 y la figura 2
para ver la ubicación de las partes del aparato.
4. Espere suficiente tiempo (por lo menos 5 minu-
tos) para que se disipe el gas que pudo haberse
acumulado en el compartimento del quemador.
5. Abra el suministro de gas principal.
6. Gire la perilla de control en sentido contrario
al de las manecillas del reloj hasta la posición
PILOT (piloto).
7a. Oprima y gire la perilla de control en dirección
contraria a la de las manecillas del reloj hasta la
posición PILOT (piloto) y manténgala oprimida
durante 1 a 2 minutos. Esto podría ocasionar que
el aire atrapado en la manguera de suministro
demore más en salir, dependiendo de la longitud
de la manguera que se esté utilizando.
Oprima el botón color rojo para producir la
chispa de encendido (repita la operación hasta
que el piloto encienda) y, al mismo tiempo,
continúe presionando la perilla de control en la
posición PILOT (piloto) durante 30 a 60 segun
-
dos, para que el piloto pueda encender el sistema
de manera segura. Para encender el quemador,
gire completamente la perilla de control hasta la
posición HI (alto).
7b. Para encender el piloto con un fósforo, mueva a
un lado la tapa del orificio de encendido (consul
-
te la figura 2) e introduzca un fósforo encendido
a través del orificio. Oprima la perilla de control
y manténgala a hasta que el quemador del
piloto encienda. Asegúrese que el quemador
del piloto encienda con el fósforo. Permita que
el piloto esté encendido durante 30 segundos
aproximadamente y luego suelte la perilla de
control. Si el piloto no permanece encendido,
vuelva a encenderlo y espere más tiempo antes
de soltar la perilla de control.
Quemador
Filtro
Perilla de control
Termopar
Abrazadera
de montaje
Conjunto
del piloto
Tubo múltiple
de gas
Cámara de
combustión
Figura 2 - Identificación de las partes del
aparato
Tapa del
orificio para
encender
con fósforo
www.desatech.com
114248-01C
7
Nota: cuando haya tramos largos de tubería de su-
ministro gas hacia el aparato, posiblemente se tenga
que purgar el aire atrapado en la tubería antes de
encender el piloto. Cuando lo instalación es nueva por
lo regular es necesario purgar las líneas de suministro.
Antes de intentar encender el calentador espere por
lo menos cinco minutos después de haber purgado
las líneas de suministro.
Ajuste el piloto según requiera, como se indica en
Ajuste del quemador del piloto.
8. Gire la perilla de control en sentido contrario
al de las manecillas del reloj a la posición ON
(encendido). El quemador se encenderá. NO haga
funcionar el calentador en otra posición que no
sea completamente en ON (encendido).
IMPORTANTE: NO intente ajustar la entrada al que
-
mador principal utilizando la válvula de suministro
de gas principal. Esto podría ocasionar que el piloto
y el termopar apaguen el quemador.
CÓMO APAGAR EL CALENTADOR
Para periodos de tiempo cortos, apague el quema-
dor principal, girando la perilla de control en el
sentido de las manecillas del reloj hasta la posición
PILOT (piloto).
Cuando no vaya a utilizar el calentador durante un
periodo largo, apague completamente el aparato,
oprimiendo la perilla de control ligeramente y
girándola en el sentido de las manecillas del reloj
hasta la posición PILOT (piloto) y luego comple
-
tamente hasta la posición OFF (apagado). Nota:
en los modelos que utilizan propano o gas LP,
también cierre el cilindro de suministro de gas.
AJUSTE DEL QUEMADOR DEL PILOTO
1. Quite el tapón para el ajuste del piloto. El tapón
para el ajuste del piloto es un tornillo con cabeza
ranurada, ubicado en frente de la indicación de
PILOT (piloto) impresa sobre la válvula, justo
debajo de la perilla de control.
2. Ajuste la llave del piloto para que la llama sea
del tamaño adecuado. Gire la llave en el sentido
de las manecillas del reloj para achicar la llama,
y en sentido contrario al de las manecillas del
reloj para agrandarla.
3.
Vuelva a colocar el tapón para el ajuste del piloto.
ALMACENAMIENTO
PRECAUCIÓN: desconecte
el calentador del suministro de
gas natural.
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
Continuación
1. Ponga el tapón con cubierta de plástico sobre el
conector de latón ubicado en el conector de la
entrada.
2. Guárdelo en un lugar seco, limpio y seguro.
3. Siempre revise el interior del calentador cuando
lo saque del lugar de almacenamiento. Los in-
sectos y animales pequeños pueden introducir
objetos ajenos al interior del calentador. Man-
tenga el interior del calentador libre de objetos
combustibles y ajenos.
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: nunca intente
dar servicio a un calentador mien-
tras esté conectado al suministro
de propano, esté funcionando o
esté caliente. Pueden producirse
quemaduras graves.
1. Mantenga limpio el calentador. Limpie el ca-
lentador anualmente o según sea necesario para
retirar el polvo y los residuos. Si el calentador
está sucio o tiene polvo, límpielo con un paño
húmedo. Utilice limpiadores domésticos en las
manchas difíciles.
2. Inspeccione al calentador antes de cada uso.
Revise las conexiones en busca de fugas. Aplique
una mezcla de jan líquido y agua en todas las
conexiones. La formacn de burbujas indicará una
fuga. Repare todas las fugas inmediatamente.
3. Inspeccione el conjunto de manguera y regula
-
dor antes de cada uso. Si la manguera está muy
desgastada o rota, reemplácela.
4. Haga que una agencia de servicio calificada
inspeccione el calentador anualmente.
ESPECIFICACIONES
Modelo 125-R para propano o gas LP
Clasificación: 125,000 BTU/h (131,882 kj)
Combustible: vapor de propano solamente
Consumo de combustible por hora:
5.17 litros (1.3 galones) 2.6 kg (5.8 libras)
Presión de suministro al regulador (para ajuste de
entrada): máximo 1380 kPa (200 psi)
mínimo 138 kPa (20 psi)
Presión del tubo múltiple: 2.3 kPa (9.5" c.a.)
Temperatura mínima del aire circundante:
-29 °C (-20 °F)
Para el modelo 125-RN de gas natural
Clasificación: 125,000 BTU/h (131,882 kj)
Combustible: solamente gas natural
Consumo de combustible por hora: 3.5 m
3
(125 pies
3
)
Presión del tubo múltiple: 1.5 kPa (6" c.a.)
Temperatura mínima del aire circundante:
-29 °C (-20 °F)
www.desatech.com
114248-01C
8
SÍNTOMA
El quemador no se enciende
El piloto se enciende, pero luego
se apaga cuando se suelta el
botón de la válvula de control
automático
La tasa de consumo es baja
CAUSA POSIBLE
1. La válvula de suministro de
gas está cerrada
2. La válvula de exceso de flujo
está cerrada (solamente unida-
des de propano o gas LP)
3. Bloqueo en el orificio del
quemador
4.
El sistema de encendido piezo-
eléctrico no produce chispa
1. El tiempo de calentamiento no
fue suficiente
2. La presión de gas está baja
3. El termopar está flojo o se
debe reemplazar
4. La válvula de control automá
-
tico se debe reemplazar
1. La válvula del quemador prin
-
cipal no está completamente
abierta
2. Los orificios de gas esn
tapados
3. La presión de gas está baja.
4. El suministro de combustible
está bajo
REMEDIO
1. Abra la válvula del suministro
de gas lentamente
2. Cierre la válvula del suminis-
tro de propano en el tanque
de propano y vuelva abrirla
lentamente
3. Reemplace el orificio del
quemador
4.
Asegúrese de que la abertura del
electrodo del encendedor sea
de 5.0 mm (0.195") Revise la
terminal del cable en busca de
daños. Reemplace el encendedor
piezoeléctrico y/o el electrodo
del encendedor sen sea nece-
sario. No doble el electrodo, esto
podría ocasionar rupturas
1.
Vuelva encender, mantenga el
bon de la válvula de control au-
totico oprimido 45 segundos
2. Verifique que el suministro de
gas sea adecuado
3. Apriete la conexión o reem
-
place el termopar.
4. Reemplace la válvula de con
-
trol automático.
1. Abra completamente la vál
-
vula del quemador principal,
oprimiendo la perilla de con
-
trol y girándola en sentido
contrario al de las manecillas
del reloj hacia la posición
HIGH (alto) hasta que tope
2. Reemplace el orificio de gas
3. Verifique el suministro de
gas; verifique la salida del
regulador
4. Consulte con el proveedor de
gas para determinar el sumi-
nistro adecuado. Si usa pro
-
pano o gas LP, posiblemente
el tanque esté vacío
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA: nunca intente dar servicio a un calentador mien-
tras esté conectado al suministro de propano, esté funcionando o
esté caliente. Pueden producirse quemaduras graves.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Desa Gas Heater 125-RN Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à