Desa TC106 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

À CHALEUR VARIABLE DE 40-80 000 BTU/H
75-200 000 BTU/H
RADIATEUR DE CHANTIER AU PROPANE
MANUEL D'UTILISATION
IMPORTANT : lisez et comprenez ce manuel avant d'assembler,
d'allumer ou de réparer l'appareil de chauffage. Une mauvaise
utilisation de l'appareil de chauffage peut causer des blessures
graves. Conservez ce manuel pour référence future.
AVERTISSEMENT DE RISQUE GÉNÉRAL :
Tout manquement aux précautions et aux instructions
fournies avec cet appareil de chauffage peut causer la mort,
des blessures corporelles graves ainsi que la perte de biens et
des dommages causés par les risques associés au feu, à une
explosion, aux brûlures, à l'asphyxie, à l'empoisonnement au
monoxyde de carbone et par les chocs électriques.
Seuls les individus qui comprennent et qui respectent ces instruc-
tions peuvent utiliser ou réparer cet appareil de chauffage.
Si vous avez besoin d'aide ou de renseignements concernant
l'appareil de chauffage tels que le manuel d'instructions, les
étiquettes, etc., communiquez avec le fabricant.
Conservez ce mode d'emploi pour consultation future.
Pour plus de détails, visitez le site www.desatech.com
TABLE DES MATIÈRES
Information relative à la sécurité.......................... 2
Déballage ............................................................ 3
Théorie de fonctionnement .................................. 3
Identication du produit ....................................... 4
Ventilation ........................................................... 4
Alimentation en propane...................................... 4
Installation ........................................................... 5
Fonctionnement ................................................... 6
Entreposage ........................................................ 9
Entretien .............................................................. 9
Dépannage ........................................................ 10
Spécications .....................................................11
Pièces de rechange ............................................11
Service technique ...............................................11
Accessoires ........................................................11
Vue détaillée et liste des pièces ........................ 12
Service de garantie et de réparation ................dos
www.desatech.com
116557-01C2
INFORMATION RELATIVE
À LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : cet ap-
pareil contient ou produit des
produits chimiques déterminés
par l'État de Californie comme
cancérigènes et pouvant causer
des malformations congénitales
et d'autres problèmes liés à la
reproduction.
AVERTISSEMENT : danger
d'incendie, de brûlure par in-
halation et d'explosion. Gardez
les produits combustibles so-
lides comme les matériaux de
construction, le papier et les
cartons à une distance sûre de
l'appareil de chauffage tel que
recommandé dans les instruc-
tions. N'utilisez jamais l'appareil
de chauffage dans des espaces
susceptibles de contenir des
combustibles volatils ou atmos-
phériques ou des produits tels
que de l'essence, des diluants,
du solvant à peinture, des par-
ticules de poussières ou des
produits chimiques inconnus.
AVERTISSEMENT : cet appa-
reil n'est pas conçu pour usage
domestique ou les véhicules de
camping.
Cet appareil de chauffage est conçu comme appa-
reil de chauffage de chantier en conformité avec les
normes ANSI Z83.7•CGA2.2.14. D'autres normes
régissent l'utilisation des gaz combustibles et des
produits de chauffage pour des utilisations particu-
lières. Les autorités locales peuvent vous conseiller
à propos de ces normes. La fonction principale des
appareils de chauffage de chan tier est la produc-
tion temporaire de chaleur pour des édices en
construction ou en cours de modication ou de
réparation. Utilisés correctement, ces appareils
de chauffage représentent une source de chaleur
économique et sûre. Les produits de combustion
sont évacués dans l'espace qui est chauffé.
Nous ne pouvons pas prévoir toutes les utilisations
possibles de nos appareils de chauffage. RIFIEZ
AUPS DE VOTRE RESPONSABLE LOCAL DE
LA SÉCURITÉ-INCENDIE SI VOUS AVEZ DES
QUESTIONS RELATIVES À L'UTILISATION
DE L'APPAREIL DE CHAUFFAGE.
D'autres normes régissent l'utilisation des gaz
combustibles et des produits de chauffage pour
des utilisations particulières. Les autorités locales
peuvent vous conseiller à propos de ces normes.
Empoisonnement au monoxyde de carbone :
certaines personnes sont plus sensibles au monoxyde
de carbone que d'autres. Les premiers symptômes
d'un empoisonnement au monoxyde de carbone
ressemblent à la grippe avec des maux de tête,
du vertige ou de la nausée. Si vous avez ces
symptômes, il se pourrait que l'appareil de chauffage
ne fonctionne pas bien. Respirez tout de suite de
l'air frais !rifiez si la ventilation est suffisante
et faites réviser l'appareil de chauffage.
Gaz propane : le gaz propane n'a pas d'odeur.
Un produit odorant est ajouau gaz propane.
Cette odeur vous permet de détecter une fuite
de propane. Cependant, cette odeur ajoutée au
propane peut se dissiper. Du gaz propane peut être
présent même s'il n'y a pas d'odeur.
Lisez et comprenez tous les avertissements.
Conservez ce manuel pour consultation future. Il
vous permettra de faire fonctionner cet appareil de
chauffage correctement et en toute sécurité.
1.
Installez et utilisez l'appareil de chauffage avec
précaution. Suivez toutes les lois et les codes
locaux. En l'absence de codes ou de règlements
locaux, consultez la publication Norme pour
l'emmagasinage et la manipulation du gaz de trole
liquéfié, ANSI/NFPA 58 et le Code d'installation
du gaz naturel, CAN/CGA B149.2. Ces documents
décrivent les précautions à prendre pour l'entreposage
et la manutention du gaz propane.
2. Ce produit a été approuvé pour usage dans le
Commonwealth du Massachusetts.
3. N'utilisez que du gaz propane composé pour
le retrait de vapeur.
4. Assurez une ventilation suffisante. Pour utiliser
l'appareil de chauffage, il doit y avoir une
ouverture sur l'extérieur d'au moins 0.232 m
2
(2,5 pi
2
) (pour les appareils de chauffage à 80
000 BTU) ou de 0,557 m
2
(6,0 pi
2
) (pour les
appareils de chauffage à 200 000 BTU).
5. Usage à l'intérieur seulement. N'utilisez pas
l'appareil de chauffage à l'extérieur.
6. Éloignez l'appareil de chauffage des courants
d'air, du vent, des éclaboussures, de la pluie
ou de l'eau ruisselante.
www.desatech.com
116557-01C 3
INFORMATION RELATIVE
À LA SÉCURITÉ
Suite
7. N'utilisez pas l'appareil de chauffage dans un
édifice habité ou dans des endroits où l'on vit
et dort.
8. N'utilisez pas l'appareil de chauffage dans
un sous-sol ou sous le niveau du sol. Le gaz
propane est plus lourd que l'air. Si une fuite
se manifeste, le gaz propane peut s'écouler au
niveau le plus bas possible.
9. Ne placez pas de matériaux combustibles,
d'essence, de solvant à peinture ou d'autres
vapeurs ou liquides inflammables à proximi
de l'appareil. La poussière est combustible.
N'utilisez pas l'appareil de chauffage là où il
y a beaucoup de poussière.
10. Distances minimales entre l'appareil de chauf-
fage et les produits combustibles :
Appareils de chauffage à 80 000 BTU
Sur les s : 91 cm (3 pi); Au-dessus : 1,83 m (6 pi)
Appareils de chauffage à 100-200 000 BTU
Sur les s : 91 cm (3 pi); Au-dessus : 2,1 m (7 pi)
11.
Placez l'appareil de chauffage à au moins 1,83 m
(6 pi) des réservoirs de propane.
12. Conservez les réservoirs de propane à moins
de 37,8° C (100° F).
13. N'utilisez que le tuyau et le détendeur réglé
en usine qui ont été fournis avec l'appareil de
chauffage.
14. Vérifiez l'appareil de chauffage avant chaque
utilisation. N'utilisez pas d'appareil de
chauffage endommagé.
15. Avant chaque utilisation de l'appareil de
chauffage, vérifiez si le tuyau n'est pas
endommagé. S'il est très usé ou fendu,
remplacez le tuyau par le type de tuyau
scifié par le fabricant avant d'utiliser
l'appareil de chauffage.
16.
Ne modifiez pas l'appareil de chauffage. Maintenez
l'appareil de chauffage dans son état initial.
17. N'utilisez pas l'appareil de chauffage s'il a été
modifié.
18. Placez l'appareil de chauffage sur une surface
stable et de niveau si l'appareil est chaud ou
en fonctionnement.
19. Cet appareil n'est pas conçu pour utilisation
sur des planchers finis.
20. Ne bloquez jamais la prise d'air (partie
inférieure de l'habillage) ou la sortie d'air
(près de la partie supérieure de l'habillage)
de l'appareil de chauffage.
21. Ne laissez pas l'appareil de chauffage sans
surveillance.
22. Ne laissez pas les enfants et les animaux
s'approcher de l'appareil de chauffage.
23. Lorsque vous utilisez l'appareil de chauffage,
réglez toujours le bouton de réglage exacte-
ment sur bas, moyen ou haut. Ne glez jamais
le bouton de réglage entre les positions arrêt,
bas, moyen et haut. Un retour de amme
pourrait se produire.
24. Ne placez, ne manipulez et ne révisez
jamais un appareil de chauffage brûlant ou
en opération. Vous risqueriez de vous brûler
gravement. Vous devez attendre 15 minutes
après avoir éteint l'appareil de chauffage.
25. Pour ne pas vous blesser, portez des gants lorsque
vous manipulez l'appareil de chauffage.
26. Ne raccordez jamais de tuyauterie de
ventilation à l'appareil de chauffage.
27. Fermez l'alimentation en propane de l'appareil
de chauffage s'il n'est pas utilisé.
28. Utilisez seulement des pièces de rechange
d'origine. Cet appareil de chauffage utilise
des pces coues scifiquement pour
lui. N'utilisez pas de substituts ou de pièces
génériques. L'utilisation de pièces de rechange
inappropriées peut causer des blessures graves
ou fatales.
DÉBALLAGE
1. Enlevez le matériau d'emballage appliqué sur
l'appareil de chauffage pour son expédition.
Conservez les bouchons en plastique (sur le
raccord d'entrée et l'assemblage du tuyau et
du détendeur) pour l'entreposage.
2. Retirez toutes les pièces de l'emballage.
3. Inspectez toutes les pièces pour voir si elles
ont été endommagées pendant le transport.
Si l'appareil de chauffage est endommagé,
informez-en au plus vite le revendeur vous
l'avez acheté.
THÉORIE DE
FONCTIONNEMENT
Système d'alimentation en carburant :
l'assemblage de tuyau et de détendeur est relié
à l'alimentation en gaz propane. Il achemine le
combustible à l'appareil de chauffage.
Circuit d'allumage : l'allumeur piézo-électrique
allume la veilleuse.
Système de contrôle automatique : ce système
provoque l'arrêt de l'appareil de chauffage en cas
d'extinction de la flamme.
www.desatech.com
116557-01C4
ALIMENTATION EN
PROPANE
Vous devez vous procurer les réservoirs de propane
et le gaz propane.
N'utilisez cet appareil de chauffage qu'avec un
système d'approvisionnement à retrait de vapeur
de propane. Consultez le chapitre 5 de la Norme
pour l'emmagasinage et la manipulation du gaz
de pétrole liquéfié, ANSI/NFPA 58 et/ou CAN/
CGA B149.2. Votre bibliothèque ou votre service
d'incendie ont cette publication.
Cet appareil de chauffage fonctionnera sur une
bouteille de propane de 9,07 kg (20 lb). Cependant,
vous pouvez seulement le faire fonctionner dans la
position LOW par temps moyennement froid et cela
pour un moment très court. Aux réglages de chaleur
supérieurs ou quand il fait plus froid, il faudra
utiliser des réservoirs de plus grande capacité.
La quantité de gaz propane utilisable dans les
réservoirs varie. Deux facteurs influencent cette
quantité :
1. La quantité de gaz propane contenue dans les
réservoirs
2. La température des réservoirs
Le tableau ci-dessous indique le nombre minimum
de réservoirs de 45 kg (100 lb) à utiliser pour faire
fonctionner l'appareil de chauffage. Raccordez les
réservoirs entre eux avec un collecteur.
Température moyenne Nombre
ambiante de réservoirs
(modèles à 80 000 BTU)
-6,7° C (20° F ) à 15,6° C (60° F) 1
-17,8° C (0° F ) à -6,7° C (20° F) 2
(modèles à 200 000 BTU)
-6,7° C (20° F ) à 15,6° C (60° F) 2
-17,8° C (0° F ) à -6,7° C (20° F) 3
Moins de gaz se vaporise à basse température.
Votre fournisseur de gaz propane local vous aidera
à choisir le système d'alimentation qui convient.
IDENTIFICATION DU
PRODUIT
200
,000
BT
U
/H
R
Habillage
extérieur
Allumeur
Bouton de
réglage de
la vanne
à tournant
sphérique
Figure 1 - Modèle à 200 000 BTU/h
illustré
VENTILATION
AVERTISSEMENT : il doit y
avoir une ouverture sur l'air exté-
rieur d'au moins 0,23 m
2
(2,5 pi
2
)
quand l'appareil de chauffage
fonctionne. Si aucune ventila-
tion d'air frais de l'extérieur n'est
fournie, un empoisonnement au
monoxyde de carbone peut se
produire. Assurer une entrée
d'air frais de l'extérieur suf-
sante avant d'utiliser l'appareil
de chauffage.
Entrée de
vanne
Vanne de la
veilleuse de
sécurité
www.desatech.com
116557-01C 5
2
00
,
00
0
BT
U
/H
R
RACCORDEMENT À
L'ALIMENTATION EN GAZ
AVERTISSEMENT : testez
toutes les conduites de gaz et
les connexions pour détecter
les fuites après l'installation ou
la révision. Ne jamais utiliser de
amme nue pour rechercher une
fuite. Appliquer une solution de
savon liquide et d'eau sur tous
les joints. La présence de bulles
indique une fuite. Réparez toutes
les fuites immédiatement.
1. Fournissez le système du réservoir de propane
(consultez Réservoir de propane, page 4).
2. Branchez le raccord de gaz de chauffage à
l'assemblage du tuyau et du détendeur sur le
réservoir de propane. Vissez le raccord de
gaz de chauffage dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre dans le filetage du
réservoir. Resserrez fermement avec une clef.
IMPORTANT : serrez le tendeur en dirigeant
l'évent vers le bas. Cela le protégera de l'eau.
3.
Raccordez le tuyau à l'entrée de la vanne.
Resserrez fermement avec une clef. Il faut utiliser
letendeur fourni avec l'appareil de chauffage
me si leservoir de propane en a un.
Figure 2 - Soulèvement de l'habillage
extérieur (Modèle à 200 000 BTU illustré)
3 vis par
xation
Habillage extérieur
Fixation dans la fente
de l'habillage inférieur
INSTALLATION
AVERTISSEMENT : lisez et
comprenez les avertissements
de la section Information relative
à la sécurité, page 2. Ils sont
requis pour faire fonctionner
cet appareil de chauffage sans
danger. Respecter tous les co-
des locaux lors de l'utilisation de
cet appareil de chauffage.
ATTENTION : n'allumez
jamais et ne faites jamais fonc-
tionner cet appareil de chauffage
sans déployer complètement
l'habillage et le verrouiller en
place.
HABILLAGE EXTÉRIEUR
IMPORTANT : la première fois que vous sortez
l'appareil de chauffage de son carton, l'habillage
extérieur est placé la tête en bas. Protégez-vous
les mains avant de soulever l'habillage extérieur.
Ne saisissez jamais du métal nu sans protéger
vos mains.
1. Prenez soin de protéger vos mains pendant
cette étape. Soulevez l'habillage extérieur
verticalement, comme le montre la figure 2,
jusqu'à ce que les 3 fixations s'emboîtent dans
les fentes de l'habillage inférieur. Les trous de
vis seront alors alignés.
2. Fixez les fixations en place avec les 3 vis
comme l'illustre la figure 2. L'appareil de
chauffage ne doit pas être utilisé si l'habillage
extérieur n'est pas correctement déployé et
vissé en place.
www.desatech.com
116557-01C6
INSTALLATION
Suite
Figure 4 - Entrée du tuyau et de la vanne
(Modèle 200 000 BTU illustré)
Tuyau
Entrée de vanne
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT : lisez et
comprenez les avertissements
de la section Information relative
à la sécurité, page 2. Ils sont
requis pour faire fonctionner
cet appareil de chauffage sans
danger. Respecter tous les co-
des locaux lors de l'utilisation de
cet appareil de chauffage.
APPAREIL DE CHAUFFAGE À
80 000 BTU
POUR ALLUMER L'APPAREIL DE
CHAUFFAGE
1. Suivez toutes les consignes d'installation, de
ventilation et de sécurité.
2.
Placez l'appareil de chauffage sur une surface sta-
ble et de niveau. Assurez-vous qu'aucun courant
d'air fort ne soufe sur l'appareil de chauffage.
3. Assurez-vous que l'appareil est éteint en en-
fonçant et en tournant légèrement le bouton de
réglage dans le sens des aiguilles d'une montre
à la position OFF.
4. Ouvrez lentement la vanne d'alimentation en
propane du ou des réservoirs de propane. Remar-
que : si on ne l'ouvre pas lentement, la vanne de
limitation de débit du réservoir de propane peut
couper le gaz. Si cela se produit, vous pouvez
entendre un clic à l'inrieur de l'assemblage du
tendeur quand la vanne de limitation de bit
se ferme. Pour réamorcer la vanne de limitation
de débit, fermez la vanne d'alimentation en
propane et rouvrez-la plus lentement.
5. Enfoncez légèrement et tournez le bouton de
réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre vers la position LO (voir gure 5).
6. Avec le bouton de glage complètement
enfoncé, appuyez sur le bouton d'allumage
piézo-électrique puis relâchez. Continuez de
presser le bouton d'allumage piézo-électrique
jusqu'à ce que le brûleur s'allume. Gardez
enfoncé le bouton de glage pendant 15
secondes maximum lors de l'allumage. Si l'ap-
pareil de chauffage ne s'allume pas, relâchez le
bouton de réglage et attendez 3 minutes avant
d'essayer de rallumer à nouveau.
4.
Ouvrez lentement la vanne d'alimentation
en propane du ou des réservoirs de propane.
Remarque : si on ne l'ouvre pas lentement, la
vanne de limitation de débit du réservoir de propane
peut couper le gaz. Si cela se produit, vous pouvez
entendre un clic à l'intérieur de l'assemblage du
tendeur quand la vanne de limitation de bit
se ferme. Pour réamorcer la vanne de limitation de
bit, fermez la vanne d'alimentation en propane
et rouvrez-la plus lentement.
5. rifiez les fuites à chaque branchement.
Appliquez un mélange de savon liquide et
d'eau aux joints servant au gaz. L'apparition
de bulles indique la présence d'une fuite qui
doit être réparée.
Figure 3 - Position du détendeur
Réservoir
de propane
Robinet d'alimentation
en propane
Détendeur
Tuyau
Raccord PP
www.desatech.com
116557-01C 7
ATTENTION ! Si vous réglez
l'appareil de chauffage entre ces
positions, un retour de amme
pourrait se produire. Durant le
retour de amme, la amme du
brûleur est jaune. La amme
brûlera à l'intérieur du tube du
brûleur et provoquera un gron-
dement. Éteignez l'appareil de
chauffage au cas un retour
deamme surviendrait. Une
fois que le tube du brûleur a
refroidi, rallumez l'appareil de
chauffage.
FONCTIONNEMENT
Suite
Du jaune
léger vers
l'extrémité
de la amme
Brûleur
Tuyau
Flamme
bleue
Figure 6 - Apparence correcte de la
amme en position High
Flamme
jaune
Flamme à
l'intérieur
Tuyau du
brûleur (fait un
grondement)
Flamme
bleue
Figure 7 - Apparence incorrecte de la
amme durant le retour de amme
Off/
Apagado/
Arrêt
Lo/Bajo/
Bas
Med/
Medio/
Moyen
Hi/Alto/
Haut
Figure 5 - Bouton de réglage et allumeur
piézo-électrique
Bouton d'allumage piézo-électrique
Bouton de réglage
7. Après l'allumage, gardez enfoncé le bouton
de réglage pendant environ 30 secondes. Cela
démarre le système de réglage automatique.
8. Lorsque le brûleur reste allu, réglez
l'appareil de chauffage au niveau de chaleur
désiré en enfonçant légèrement le bouton de
réglage puis en le tournant dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre vers les positions
MED ou HI (voir figure 5).
9. Si le brûleur s'éteint, coupez le gaz. Enfoncez
rement puis tournez complètement le
bouton de réglage dans le sens des aiguilles
d'une montre à la position OFF. Vériez l'ali-
mentation en gaz. Si l'alimentation en com-
bustible est sufsante, redémarrez l'appareil
de chauffage en commençant par l'étape 1 de
la page 6.
ATTENTION ! Lorsque vous
utilisez l'appareil de chauffage,
réglez toujours le bouton de
glage exactement sur bas,
moyen ou haut. Ne réglez jamais
le bouton de réglage entre les
positions art, bas, moyen
et haut ; un retour de amme
pourrait se produire.
APPARENCES DE LA FLAMME
La gure 6 illustre l'apparence correcte de la
flamme. La couleur dominante de la flamme
du brûleur est bleue avec un peu de jaune à ses
extrémités.
La gure 7 illustre une apparence incorrecte de la
amme. La amme est jaune. L'apparence incor-
recte de la amme est le résultat d'une pression de
gaz faible ou d'un retour de amme.
www.desatech.com
116557-01C8
FONCTIONNEMENT
Suite
POUR ARRÊTER L'APPAREIL DE
CHAUFFAGE
1. Fermez complètement le robinet d'alimen-
tation en propane des réservoirs de propane.
Laissez l'appareil de chauffage brûler le
carburant qui reste dans le tuyau.
2. Éteindre le brûleur. Pour y arriver, enfoncez
sur le bouton de réglage et tournez-le dans le
sens des aiguilles d'une montre à la position
OFF.
POUR RALLUMER L'APPAREIL DE
CHAUFFAGE
1. Attendez cinq minutes après avoir ar
l'appareil de chauffage.
2. Rallumez le chauffage en vous reportant à la
section Pour allumer l'appareil de chauffage,
page 6.
APPAREIL DE CHAUFFAGE DE
200 000 BTU/H
POUR ALLUMER L'APPAREIL DE
CHAUFFAGE
1. Avant d'allumer la veilleuse, fermez
complètement la vanne à tournant sphérique
(tournez complètement le bouton dans le sens
des aiguilles d'une montre).
2. Ouvrez complètement le robinet de la bouteille
de propane et attendez 15 secondes avant de
passer à l'étape 3.
3. Appuyez sur le bouton rouge de la vanne de la
veilleuse de sécurité qui alimente l'appareil de
chauffage en gaz. Puis appuyez sur le bouton
d'allumage et relâchez-le jusqu'à ce que la
veilleuse s'allume.
4. Lorsque la veilleuse s'allume, continuez à
appuyer sur le bouton pendant 30 secondes
puis relâchez-le.
5. Si la veilleuse s'éteint, attendez 5 minutes puis
recommencez la procédure d'allumage.
6. Lorsque la veilleuse reste allumée, ouvrez
la vanne à tournant sprique (en faisant
tourner le bouton dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre) pour allumer le brûleur
principal. Fermez partiellement la vanne pour
régler la chaleur.
Figure 8 - Allumage de l'appareil de
chauffage
Allumeur
Bouton de réglage
de la vanne à
tournant sphérique
Vanne de
la veilleuse
de sécurité
POUR ARRÊTER L'APPAREIL DE
CHAUFFAGE
1. Fermez complètement le robinet de la bou-
teille de propane.
2. Faites fonctionner l'appareil de chauffage
jusqu'à ce que tout le carburant du tuyau ait
été brûlé.
3. Fermez complètement la vanne à tournant
sphérique.
POUR RALLUMER L'APPAREIL DE
CHAUFFAGE
1. Fermez complètement le robinet du réservoir
de propane.
2. Attendez 5 minutes.
3. Rallumez le radiateur en vous reportant
à la section Pour allumer l'appareil de
chauffage.
www.desatech.com
116557-01C 9
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : ne ten-
tez jamais de réparer l'appareil
de chauffage pendant qu'il est
branc à l'alimentation en
propane, qu'il fonctionne ou qu'il
est chaud. Des brûlures graves
peuvent en résulter.
1. Gardez l'appareil de chauffage propre.
2. Inspectez l'appareil de chauffage avant chaque
utilisation. Vériez si les branchements ne
fuient pas. Appliquez un mélange de savon
liquide et d'eau aux raccords. L'apparition
de bulles indique la présence d'une fuite qui
doit être réparée. Réparez toutes les fuites
immédiatement.
3. Inspectez l'assemblage du tuyau et du déten-
deur avant chaque utilisation. Si le tuyau est
très usé ou fendu, remplacez-le.
4. Faites inspecter l'appareil de chauffage une fois
l'an par un technicien de service qualié.
ENTREPOSAGE
ATTENTION : branchez
l'appareil de chauffage des ré-
servoirs de propane.
ATTENTION : faites attention
de ne pas mettre vos doigts dans
les fentes qui se trouvent sur les
côtés de l'appareil de chauffage,
dans les prises d'air ou en des-
sous de l'habillage lorsque vous
le rabaissez. Vous risqueriez
des coupures graves. Portez
toujours des gants de protection
pour saisir du métal nu.
1. L'appareil de chauffage devrait être vérifié
avant chaque utilisation et au moins une fois
l'an par un technicien compétent.
2. Avant chaque utilisation, examinez le siège
du joint torique de l'embout du raccord PP. Si
le joint torique est coupé, usé ou endommagé,
remplacez le raccord PP par la pièce n°
LPA4020.
3. Coupez le gaz aux bouteilles de gaz propane
ou de GPL quand l'appareil de chauffage n'est
pas utilisé.
4. L'appareil de chauffage doit être entreposé à
l'intérieur. L'appareil de chauffage doit être
déconnecté des bouteilles de propane ou de
GPL et les bouteilles doivent être retirées
de l'appareil de chauffage et entreposées
à l'extérieur conformément au chapitre 5
de la Norme pour l'emmagasinage et la
manipulation des gaz de trole liquéfs
ANSI/NFPA 58 et du Code d'installation du
propane et du gaz naturel, CSA B149.1.
5. Entreposez l'appareil de chauffage dans un
endroit sec, propre et sans danger.
www.desatech.com
116557-01C10
DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT : ne réparez jamais l'appareil de chauffage lorsqu'il
est branc, connecté à l'alimentation de gaz, en marche ou brûlant.
Des brûlures et des chocs électriques graves peuvent se produire.
SOLUTION
1. Ouvrez lentement la vanne
d'alimentation en propane
2.
Fermez le robinet d'alimentation
en propane du servoir de
propane et rouvrez-le lentement
3. Remplacez l'orifice du
brûleur
4.
rifiez que l'espacement de
l'électrode d'allumage est de 5
mm (0,195 po). Vérifiez que le fil
électrique n'est pas endommagé.
Remplacez l'allumeur piézo-
électrique ou l'électrode
d'allumage selon les besoins
5.
Nettoyez ou r emplace z
l'assemblage de la veilleuse
1.
Rallumez et appuyez sur le bouton
de la vanne de contrôle automatique
pendant 45 secondes
2. rifiez que les réservoirs
de propane fournissent une
alimentation en gaz adéquate
3. Resserrez le branchement ou
remplacez le thermocouple
4. Remplacez la vanne de
contrôle automatique
1. Tournez la vanne dans le sens
inverse des aiguilles d'une
montre pour la mettre à la
position HIGH
2. Remplacez l'orifice de gaz
3. Vérifiez l'alimentation en gaz
et la sortie du détendeur
4. Consultez la compagnie de
gaz propane
PROBLÈME OBSERVÉ
Le brûleur ne s'allume pas
La veilleuse s'allume mais s'éteint
lorsque le bouton de la vanne
de contrôle automatique est
relâché (modèles 200 000 BTU
uniquement)
Le taux de combustion est bas
CAUSE POSSIBLE
1. La vanne d'alimentation en
propane des servoirs de
propane est fermée.
2. La vanne de limitation du
débit est fermée
3. L'orifice du brûleur est
bouché
4. Le système d'allumage piézo-
électrique ne produit pas
d'étincelles
5. L'orifice de la veilleuse est
bouché (modèles à 200 000
BTU uniquement)
1. Le préchauffage ne dure pas
assez longtemps
2. La pression du gaz est trop
faible
3. Le thermocouple est desserré
ou doit être remplacé
4. La vanne de contrôle automatique
doit être remplae
1. La vanne de contrôle est à la
position LOW
2. L'orifice de gaz est bouché
3. La pression du gaz est trop
faible
4. Il n'y a pas assez de carburant
www.desatech.com
116557-01C 11
PIÈCES DE RECHANGE
AVERTISSEMENT : n'utilisez
que des pièces de rechange
DESA. Cet appareil de chauffage
utilise des pièces conçues
scifiquement pour lui. N'utilisez
pas de substituts ou de pièces
génériques. L'utilisation de pièces
de rechange inappropriées peut
causer des blessures graves ou
fatales. Ceci protégera également
la garantie des pièces remplacées
sous garantie.
PIÈCES SOUS GARANTIE
Communiquez avec les revendeurs autorisés de
ce produit. S'ils ne peuvent pas vous fournir de
pièces de rechange DESA d'origine, communiquez
avec le dépôt de pièces le plus proche ou appelez
le service technique de DESA Heating Products
au 1-866-672-6040.
Lorsque vous appelez DESA Heating Products, ayez
sous la main :
votre nom
votre adresse
le numéro du modèle de l'appareil de chauffage
une description de la panne de l'appareil de
chauffage
la date de l'achat
PIÈCES QUI NE SONT PAS SOUS
GARANTIE
Communiquez avec les revendeurs autorisés de ce
produit. S'ils ne peuvent vous fournir de pièces de
SPÉCIFICATIONS
rechange d'origine, communiquez avec le dépôt de
pièces le plus proche (liste dans la brochure des
centres de service autorisés) ou appelez DESA
Heating Products au 1-866-672-6040 pour obtenir
une référence.
Lorsque vous appelez DESA Heating Products, ayez
sous la main :
le numéro du modèle de l'appareil de chauffage
le numéro de la pièce de rechange
SERVICE TECHNIQUE
Vous avez peut-être d'autres questions sur cet
appareil de chauffage. Si c'est le cas, communiquez
avec le service technique de DESA Heating
Products au 1-866-672-6040. Lorsque vous
appelez, ayez sous la main les numéros de modèle
et de série de votre appareil de chauffage.
Vous pouvez aussi visiter le site Web du service
technique de DESA Heating Products à www.
desatech.com.
ACCESSOIRES
Achetez les accessoires et les pièces de l'appareil de
chauffage chez le revendeur ou au centre de service
le plus proche. S'ils ne peuvent pas vous fournir
un accessoire ou une pièce, communiquez avec
le dépôt de pièces le plus proche (les dépôts sont
répertoriés dans la brochure des centres de service
autorisés) ou appelez DESA Heating Products au
1-866-672-6040. Vous pouvez également écrire à
l'adresse indiquée au dos de ce manuel.
80 000 BTU
Rendement: 11,72 - 23,4 kW
(40 000 - 80 000 BTU/h)
Type de gaz: Propane ou GPL uniquement
Pression du gaz à l'entrée du détendeur:
Maximum - Pression du réservoir, Minimum-
34,5 kPa (5 lb/po
2
-jauge)
Pression du gaz à la sortie du détendeur: 63,5 cm
(25 po d'eau)
Allumage: Allumeur piézo
Température ambiante minimale: -17,8 °C (0 °F)
Consommation de carburant/h: 0,83 - 1,68 kg
(1,85 - 3,71 lb)
N° de port de l'éjecteur de carburant: 1
Taille du port de l'orice de carburant: 2,18 mm
(0,086 po)
200 000 BTU
Rendement: 22,0 - 58,6 kW
(75 000 - 200 000 BTU/h)
Type de gaz: Propane ou GPL uniquement
Pression du gaz à l'entrée du détendeur:
Maximum - Pression du réservoir, Minimum-
103 kPa (15 lb/po
2
-jauge)
Pression du gaz à la sortie du détendeur: 68,9
kPa (10 lb/po² jauge)
Allumage: Allumeur piézo
Température ambiante minimale: -17,8 °C (0 °F)
Consommation de carburant/h: 1,58 - 4,21 kg
(3,48 - 9,28 lb)
N° de port de l'éjecteur de carburant: 6
Taille du port de l'orice de carburant: 0,81 mm
(0,032 po)
www.desatech.com
116557-01C12
VUE DÉTAILLÉE DES PIÈCES
MODÈLES
80-CC, RCP80VC, SPC-80CC, TC106 ET TC80VC
1
2
3
4
10
22
21
23
6
8
7
13
12
16
9
14
15
18
17
19
20
5
11
www.desatech.com
116557-01C 13
LISTE DES PIÈCES
MODÈLES 80-CC, RCP80VC, SPC-80CC, TC106 ET TC80VC
Cette liste contient les pièces de rechange utilisées dans votre appareil de chauffage. Quand vous
commandez des pièces, reportez-vous aux instructions de la section Pièces de rechange, à la page 11
de ce manuel.
N° de pièce Description Qté
1 113785-01 Couvercle 1
2 113781-01 Habillage supérieur 1
3 113825-01 Habillage inférieur 1
4 113778-01 Anneau de protection 1
5 ** Socle 1
6 116617-01 Électrode d'allumage 1
7 103854-01 Support du thermocouple 1
8 113790-01 Thermocouple 1
9 100898-01 Petit écrou hexagonal 2
10 102445-01 Prêt-à-monter de l'allumeur piézo-électrique 1
11 098508-01 Écrou de xation de la vanne 1
12 099393-03 Bouton de réglage 1
13 117166-01 Positionneur de la buse d'aération 1
14 116556-01 Buse d'aération 1
15 116570-01 Prêt-à-monter de la tuyauterie de carburant 1
16 103929-01 Prêt-à-monter de la tuyauterie du brûleur 1
17 099460-01 Bouchon hexagonal en laiton 1
18 116554-01 Vanne automatique 1
19 117059-01 Adaptateur, 1/4 FPT x 1/4 MPT 1
20 113795-01 Raccord femelle en L, 1/4 FPT x 3/8 FLR 1
21 115626-01 Assemblage du tuyau et du détendeur, 3 m (10 pi) 1
22 117060-01 Raccord de la tuyauterie 1
23 099230-02 Vis d’épaule 1
PIÈCES DISPONIBLES - PAS ILLUSTRÉES
117069-02 Étiquette de marque de 80 000 btu puissance nominale 1
113808-07 Étiquette à l (en anglais) 1
113808-08 Étiquette à l (en espagnol) 1
113808-09 Étiquette à l (en français) 1
113805-04 Décalque d'installation (en anglais) 1
113805-05 Décalque d'installation (en espagnol) 1
113805-06 Décalque d'installation (en français) 1
113802-17 Décalque de modèle 1
116558-01 Étiquette de position du réglage 1
** Remplacement à l’usine seulement.
www.desatech.com
116557-01C14
3
10
24
23
8
4
13
15
5
31
14
22
28
20
16
17
25
1
26
2
21
19
18
9
27
29
6
23
12
7
30
VUE DÉTAILLÉE DES PIÈCES
MODÈLES
200C, RCP200V(A), SPC-200C, TC107 ET TC200V(A)
www.desatech.com
116557-01C 15
LISTE DES PIÈCES
MODÈLES
200C, RCP200V(A), SPC-200C, TC107 ET TC200V(A)
Cette liste contient les pièces de rechange utilisées dans votre appareil de chauffage. Quand vous
commandez des pièces, reportez-vous aux instructions de la section Pièces de rechange, à la page 11
N° de pièce Description Qté
1 113814-01 Assemblage de la veilleuse 1
2 113835-01 Assemblage du tuyau et du détendeur 1
3 113777-01 Assemblage de l'anneau du brûleur 1
4 113778-01 Anneau de protection 1
5 113779-01 Assemblage de la tuyauterie de carburant 1
6 113780-01 Assemblage de la tuyauterie de la veilleuse 1
7 114178-01 Habillage supérieur 1
8 113782-01 Adaptateur de l'éjecteur 1
9 113783-01 Support de montage de la veilleuse 1
10 113816-01 Orice GPL 1
11 ** Socle 1
12 113875-01 Couvercle 1
13 100898-01 Petit écrou hexagonal 2
14 113787-01 Vanne de contrôle 1
15 113788-01 Raccord femelle en L, 1/4 FLR x 1/8 FPT 1
16 113817-01 Raccord femelle en L, 1/4 FLR x 1/4 FPT 1
17 113790-01 Thermocouple 1
18 113821-01 Habillage inférieur 1
19 113812-01 Raccord, 1/4 FPT x 1/4 MPT 1
20 113793-01 Vanne à tournant sphérique 1
21 102445-01 Allumeur piézo-électrique 1
22 113794-01 Écrou de vanne, 1/2-28 1
23 113795-01 Raccord femelle en L, 1/4 FPT x 3/8 FLR 3
24 113796-01 Bague de rétention 1
25 113797-01 Électrode d'allumage 1
26 113798-01 Écran thermique 1
27 113820-01 Orice de la veilleuse 1
28 113801-01 Raccord en L, 1/8 FPT x 1/4 CPSN 1
PIÈCES DISPONIBLES - PAS ILLUSTRÉES
113809-01 Bouton de la vanne à tournant sphérique 1
113810-01 Élément encastré du bouton de vanne à tournant sphérique 1
117069-03 Étiquette de marque de 200 000 btu puissance nominale 1
113808-01 Étiquette à l (en anglais) 1
113808-02 Étiquette à l (en espagnol) 1
113808-03 Étiquette à l (en français) 1
113805-01 Décalque d'installation (en anglais) 1
113805-02 Décalque d'installation (en espagnol) 1
113805-03 Décalque d'installation (en français) 1
113802-19 Décalque du modèle 1
** Remplacement à l’usine seulement.
116557 01
SERVICE DE GARANTIE ET DE RÉPARATION
CONSERVEZ CETTE GARANTIE
RÉPARATION SOUS GARANTIE
Si votre appareil de chauffage a besoin de réparation, retournez-le au centre de service autorisé le plus près de chez
vous. Une preuve d'achat doit être présentée avec l'appareil de chauffage. L'appareil de chauffage sera inspecté. Un
défaut peut être causé par des matériaux défectueux ou un défaut de fabrication. Si tel est le cas, DESA Heating
Products réparera ou remplacera l'appareil de chauffage sans frais.
SERVICE DE RÉPARATION
Retournez l'appareil de chauffage au centre de service autorisé le plus près de chez vous. Chaque centre de service
est autonome. Les réparations non couvertes par la garantie seront facturées aux prix normaux. Nous nous réservons
le droit de modifier ces spécifications à tout moment sans préavis.
Des listes illustrées de pièces peuvent être obtenues sans frais. Envoyez une enveloppe-réponse affranchie à l'adresse
indiquée plus bas. Indiquez le numéro de modèle de l'appareil de chauffage et la date inscrits au coin inférieur droit
de cette page. Un guide de réparation peut être acheté à l'adresse ci-dessous. Envoyez un chèque ou un mandat postal
de 5,00 $ US à DESA Heating Products.
Lorsque vous nous écrivez pour obtenir des renseignements concernant votre appareil de chauffage, veillez à inclure
les numéros de modèle et de série qui sont inscrits sur la plaque signalétique de l'appareil.
GARANTIES LIMITÉES POUR LES PRODUITS NEUFS
ET LES PRODUITS REMIS EN ÉTAT
Nouveaux produits : DESA Heating Products garantit que cet appareil de chauffage et ses pièces sont exempts de
défauts de matériaux et de fabrication et cela pour une durée d'un (1) an à partir de la date du premier achat, lorsque
l'appareil de chauffage est utilisé et entretenu en conformité avec les instructions du fabricant. Ces garanties ne
protègent que l'acheteur au détail d'origine, lorsqu'une preuve d'achat est fournie.
Appareils de chauffage remis en état : DESA Heating Products garantit que cet appareil de chauffage remis en état en
usine et ses pièces sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication et cela pour une durée de trente (30) jours à
partir de la date du premier achat, lorsque l'appareil de chauffage est utiliet entretenu en conformité avec les instructions
du fabricant. Ces garanties ne protègent que l'acheteur au détail d'origine, lorsqu'une preuve d'achat est fournie.
Ces garanties ne couvrent que le coût des pièces et de la main d'œuvre requise pour restaurer le produit à son état
de fonctionnement normal. Le transport et les frais incidents associés aux réparations sous garantie ne sont pas
remboursables sous cette garantie.
Les réparations sous garantie sont disponibles seulement par l'intermédiaire des revendeurs et des centres de service autorisés.
Cette garantie ne couvre pas les défauts causés par la mauvaise utilisation, l'abus, la négligence, les accidents, le
manque d'entretien adéquat, l'usure normale, les modifications, les altérations, les combustibles contaminés, les
réparations avec des pièces autres que des pièces DESA ou une réparation par quelqu'un d'autre qu'un revendeur ou
un centre de service autorisé. L'entretien de routine est la responsabilité du propriétaire.
CETTE GARANTIE EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y
COMPRIS LES GARANTIES DE COMMERCIALITÉ ET D'ADÉQUATION À UN BESOIN PARTICULIER.
DESA Heating Products n'assume aucune responsabilité pour les dommages indirects, imprévus ou incidents.
Certains états ou provinces ne permettent pas l'exclusion ou la restriction des dommages imprévus ou incidents et
certaines restrictions ou exclusions pourraient ne pas s'appliquer à votre cas. Cette garantie limitée vous donne des
droits spécifiques selon la loi; vous pourriez aussi avoir d'autres droits selon la province où vous habitez.
2701 Industrial Drive
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004, USA
ATTN: Customer Service Department
NOT A UPC
Modèle
Numéro de série
Date de l'achat
82 Akron Road
Toronto, Ontario
M8W 1T2
116557-01
Rev. C
05/06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Desa TC106 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues