Kidco G15d Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

INDEX
Parts Check List
Liste de contrôle des pièces
Lista de verificación de piezas
(b) - 4 (c) - 4 (d) - 1 (g) - 1 (h) - 2 (i) - 2
(j) - 4 (k) - 2
Note: To prevent over extension
of spindles, notches have
intentionally been cut into the
threads approximately 1
3/8” from
the pad ends.
Remarque: Pour empêcher la
surextension des axes, des crans
ont été intentionnellement
découpés dans les filets, à 3,5 cm
environ des extrémités
rembourrées.
Nota: Para evitar la extensión
excesiva de los pivotes,
intencionalmente se han hecho
ranuras en las roscas a
aproximadamente 1
3/8” de los
extremos de las almohadillas.
2
Pressure Hinge (p)
Charnière à pression (p)
Bisagra de presión (p)
Stopper (q)
Butée (q)
Tope (q)
Locator (l)
Repère (l)
Localizador (l)
Pressure plate (o)
Plaque de pression (o)
Placa de presión (o)
Button (r)
Bouton (r)
Botón (r)
Handle (n)
Poignée (n)
Asa (n)
Hinge (m)
Charnière (m)
Bisagra (m)
Gate
Barrière
Reja
(s) - 2
INDEX
User Guide
Parts Check List............................... 2
Center Gateway® Gate Model G15d /
Extra Tall Center Gateway ® Model G16a........... 4-6
Warranty ..................................... 6
Parts Price List ................................ 15
Method of Payment ............................ 16
Illustrations ................................... 20-21
Guide d’utilisation
Liste de Contrôle des Pièces ..................... 2
Gateway® central modèle G15d /
Center Gateway Extra-Haut G16a ................. 7-9
Garantie ..................................... 10
Liste des prix des piéces ........................ 15
Mode de Paiement............................. 17
Figures ...................................... 20-21
Guía del usuario
Lista de Verificación de Piezas ................... 3
Reja Center Gateway® Modelo G15d /
Reja Center Gateway Extra Alta G16a.............. 11-13
Garantía ..................................... 14
Lista de precious de las piezas ................... 15
Metodo de Pago .............................. 18
Ilustraciones .................................. 20-21
SPA
FRE
ENG
3
Remarques importantes
Entretien
ATTENTION
LIRE ATTEN-
TIVEMENT CES
INSTRUCTIONS ET
LES CONSERVER
POUR POUVOIR
S’Y RÉFÉRER
ULTÉRIEUREMENT.
Cette barrière a été conçue pour les enfants âgés
de 6 à 24 mois. Cependant, chaque enfant ayant un
rythme de croissance qui lui est propre, ces paramètres
doivent être adaptés en fonction du développement de
l’enfant.
Quand elle est installée selon les instructions entre
deux surfaces propres et solidement charpentées, la
barrière est conforme aux normes suivantes :
ASTM F-1004-07 United States Standards
EN 1930:2000 Normes européennes
Utilisation prévue: enfants âgés de 6 à 24 mois.
Vérifier la stabilité de la barrière et resserrer
régulièrement toute la quincaillerie et les supports.
Pour écarter tout risque de blessure grave, voire
mortelle, installer solidement la barrière ou la
fermeture et utiliser conformément aux instructions
du fabricant.
Ne jamais utiliser pour un enfant capable de
grimper par-dessus la barrière ou la fermeture
ou de la retirer.
Ne jamais utiliser si la barrière ne mesure pas au
moins les trois quarts de la taille de l’enfant.
Ne pas utiliser si une pièce de la barrière est cassée
ou manquante.
Ce produit n’empêchera pas nécessairement tous
les accidents. Ne jamais laisser un enfant sans
surveillance.
Utiliser uniquement des pièces détachées KidCo.
Ne jamais laisser un enfant grimper sur la barrière ni
la secouer.
Utiliser uniquement avec le mécanisme de
verrouillage/blocage solidement enclenché.
Ne jamais utiliser la barrière en haut d’un escalier.
Cesser l’utilisation si un composant quelconque de
la barrière est endommagé.
Ne jamais grimper sur la barrière.
Ne jamais suspendre ni attacher de jouets, etc. sur
une partie quelconque de la barrière.
Aucune partie de la barrière n’exige de lubrification.
Nettoyer à l’aide d’une éponge avec de l’eau
chaude et un détergent doux.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou un agent
blanchissant.
Dans le cas d’une utilisation extérieure et pour
empêcher la formation de rouille, traiter la barrière
avec un antirouille. L’apparition de rouille est
toujours possible.
FRE
7
8
Installation
1. La barrière doit être installée dans une ouverture
structurellement saine. Ne jamais l’installer entre deux
rampes ou montants d’escalier.
S’assurer que la surface de fixation (mur, embrasure de
porte, montant d’escalier, etc.) est solide, rigide, lisse,
propre et non grasse.
S’il s’agit d’une fixation sur un mur en brique, une
cloison sèche ou d’autres surfaces, il est possible
qu’un kit d’installation de barrière facultatif, une
planche en bois montée sur la surface ou de la
quincaillerie supplémentaire soit nécessaire pour
garantir une surface lisse et solide.
Mesurer l’ouverture pour déterminer si des rallonges
sont nécessaires. La largeur correcte sera atteinte
en ajustant les 4 axes de coin. Chaque axe s’ajuste
individuellement et pourra être allongé à des longueurs
diverses 4,5 cm maximum par axe) pour tenir compte
des moulures, irrégularités des murs, etc.
Si la barrière est utilisée dans un escalier, elle devra
être placée sur la première marche de l’escalier.
Un chevauchement est prévu pour tenir compte des
variantes de construction murale.
Guide de mise en place des rallonges
Installation
Guide de positionnement des rallonges
Remarque : chaque ensemble G5.5 contient deux rallonges
Remarque : chaque ensemble G12.5 contient une rallonge
Largeur d'ouverture Rallonges Nécessaire Positionnement
73,6 à 80 cm Barrière de base Pas de rallonges
80 à 87,6 cm Avec barrière Barrière + 1 rallonge -à une extrémité
87,6 à 94 cm Barrière + 2 rallonges -1 à chaque extrémité
94 à 101,6 cm 1 ensemble G5.5 Barrière + 3 rallonges -2 à une extrémité; 1 à l'autre extrémité
101,6 à 108 cm Barrière + 4 rallonges -3 à une extrémité; 1 à l'autre extrémité
108 à 114,3 cm 2 ensembles G5.5 Barrière + 5 rallonges -3 à une extrémité; 2 à l'autre extrémité
114,3 à 120,6 cm Barrière + 6 rallonges -3 à chaque extrémité
120,6 à 125,7 cm 1 G12.5 Barrière + 3 rallonges - G12.5 à l'une ou l'autre extrémité;
1 rallonge à chaque extrémité
125,7 à 132 cm 1 G12.5 +
1 ensemble G5.5 Barrière + 4 rallonges - 1 G12.5 + 2 rallonges à une extrémité;
1 rallonge à l'autre extrémité
132 à 139,7 cm Barrière + 5 rallonges - 1 G12.5 + 2 rallonges à une extrémité;
2 rallonges à l'autre extrémité
139,7 à 144,7 cm 2 G12.5 Barrière + 2 rallonges -1 G12.5 à chaque extrémité
144,7 à 152,4 cm Barrière + 3 rallonges - 1 G12.5 à chaque extrémité; 1 rallonge à chaque
extrémité
152,4 à 157,5 cm Barrière + 4 rallonges - 1 G12.5 + 1 rallonge à chaque extrémité
157,5 à 165 cm 2 G12.5 +
1 ensemble G5.5 Barrière + 5 rallonges - 1 G12.5 + 1 rallonge à une extrémité;
1 rallonge à une extrémité
165 à 172,7 cm Barrière + 6 rallonges - 1 G12.5 + 2 rallonges à chaque extrémité
172,7 à 177,8 cm 2 G12.5 + 2
ensembles G5.5 Barrière + 7 rallonges - 1 G12.5 + 2 rallonges à chaque extrémité;
1 rallonge à l'autre extrémité
177,8 à 186,7 cm Barrière + 8 rallonges - 1 G12.5 + 3 rallonges à chaque extrémité
Il ne peut pas y avoir plus de 4 rallonges d'un même côté.
Les rallonges doivent être ajoutées comme indiqué sur l’illustration.
Installation
2. La fixation des axes est différente selon que l’on
utilise des rallonges ou non.
Si aucune rallonge n’est utilisée, glisser les axes
supérieurs (b) et les axes inférieurs (s) dans l’extrémité
du boîtier d’axe sans patte (c). Poussez l’ensemble
dans les coins de la barrière.
3. Si une ou des rallonges sont utilisées (cf. Guide
de mise en place des rallonges), insérer les tubes
d’extension carrés (j) dans les extrémités de la
barrière. Connecter la barre (k) à un boîtier d’extension
supérieur (h) et un boîtier d’extension inférieur (i).
Pousser l’ensemble sur les tubes d’extension.
Aucune partie métallique ne doit dépasser des tubes
d’extension.
Il faudra peut-être appuyer sur les tubes pour garantir
leur insertion complète dans les extrémités de la
barrière. Glisser les axes supérieur
(b) et axes inférieur (s) dans les tubes d’extension.
4. Remarque:
Les boîtiers d’axe ne sont pas utilisés si des tubes
d’extension carrés sont nécessaires. Si les boîtiers ont
été insérés, les retirer avec un tournevis.
5. Centrer la barrière dans l’ouverture, avec le rail
inférieur en appui par terre. Les espaces de chaque
côté doivent être de longueur identique.
Ouvrir la poignée en position relevée en appuyant sur
le bouton (r) et en soulevent la poignée (n) en même
temps. IL FAUT TOUJOURS APPUYER SUR LE
BOUTON POUR POUVOIR SOULEVER LA POIGNÉE.
RESPECTER CETTE CONSIGNE SOUS PEINE DE
CASSER LE MÉCANISME DE LA POIGNÉE.
6. Tirer vers l'extérieur sur les deux axes inférieurs (s)
jusqu'à ce qu'ils touchent la surface de montage et
reposent sur le haut de la moulure du plancher (le cas
échéant). Serrer le plus possible les écrous VERS LE
CADRE DE LA BARRIÈRE à l’aide la clé (g) fournie.
Chaque axe s’ajuste individuellement et pourra être
allongé à des longueurs diverses pour tenir compte des
moulures, irrégularités des murs, etc.
7. Refermer le portail pour que le repère (k) soit aligné
directement au-dessus du rail de barrière inférieur. Ne
pas abaisser la poignée. Tirer sur l’axe supérieur (b)
côté charnière (m) jusqu’à ce qu’il touche la surface
de fixation. Serrer l’écrou VERS LE CADRE DE LA
BARRIÈRE jusqu’à ce que le repère chute et prenne
appui sur le rail de barrière inférieur.
8. Tirer sur l’axe (b) côté poignée jusqu’à ce qu’il
touche la surface de fixation et serrer l’écrou VERS LE
CADRE DE LA BARRIÈRE pour que la distance entre
la plaque de pression (o) et la charnière à pression
(zone A) soit suffisante pour permettre l’ouverture du
portail dans n’importe quelle direction.
9. Refermer la poignée et vérifier toute la quincail-
lerie. Si elle est correctement installée, la barrière doit
tenir fermement en place. Le portail doit s’ouvrir sans
à-coups dans les deux directions.
Un indicateur de pression (d) a été fourni comme
protection supplémentaire. Soulever la poignée (n) et
situer la rainure en dessous. Retourner la poignée en
position fermée et placer le crochet indicateur sous
la rainure. Pousser le bouton (r) tout en tirant sur
l’indicateur de pression pour le remonter. La jauge noire
dans l’indicateur commence à descendre. La pression
recom-mandée se situe entre 3 et 5. Si la jauge affiche
plus de 5, desserrer l’écrou sur l’axe de la poignée (b).
Si elle indique moins de 3, serrer l’écrou de l’axe de la
poignée.
Si la pression recommandée ne peut être atteinte,
il est important de savoir que la barrière n’est pas
défectueuse. La barrière exige une surface solide et
rigide pour maintenir la pression. Il pourra être
nécessaire de consulter un quincaillier ou un
spécialiste en sécurité des bébés pour trouver une
solution et sécuriser l’installation.
9
10. Pour ouvrir la barrière.
Relâcher le mécanisme de verrouillage en appuyant
sur le bouton (r) tout en soulevant la poignée. IL FAUT
TOUJOURS APPUYER SUR LE BOUTON POUR
POUVOIR SOULEVER LA POIGNÉE. Soulever le
portail pour rehausser la charnière et ouvrir la porte
dans l’une ou l’autre direction.
Pour fermer la barrière.
Soulever le portail. Placer le repère (l) jusqu’à ce qu’il
se situe au-dessus du rail inférieur. S’assurer que la
charnière s’est abaissée. Pousser la poignée vers le
bas pour verrouiller.
La barrière doit toujours être en position verrouillée
en cours d’utilisation.
Mode d’emploi Charnière
11. Aide d’installation
KidCo propose des axes EN OPTION (axe modèle
GY-1) pour faciliter l’installation lorsque la surface de
fixation a un balustre arrondi. Ces axes remplacent
ceux qui sont fournis avec la barrière de base. Ils se
commandent auprès d’un revendeur KidCo ou
directement auprès de KidCo.
Il n’est pas possible d’utiliser plus de 2
axes en Y par barrière et les deux doivent être utili-
sés du même côté.
Notas importantes
Cuidado
ADVERTENCIA
10
Garantie
GARANTIE LIMITÉE KIDCO
Votre produit KidCo est garantit contre tout défaut de fabrication pendant une période d’un an à partir de la
date d’achat dans des conditions normales d’utilisation non commerciale et conforme au mode d’emploi.
Cette garantie est uniquement accordée à l’acheteur d’origine chez un revendeur et elle est uniquement
valable pour toute réclamation accompagnée d’un justificatif d’achat.
KidCo réparera ou, à sa discrétion, remplacera gratuitement toute pièce nécessaire pour corriger les vices de
matériel ou de fabrication durant la période de garantie. Cette garantie est complète et exclusive. Par cette
garantie, KidCo rejette expressément toute responsabilité vis-à-vis de dommages accessoires, spéciaux et
indirects, quelle qu’en soit la nature. Toute garantie tacite par effet de la loi se limitera aux termes de cette
garantie. Certaines provinces n’autorisant pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou
indirects en rapport avec la durée d’une garantie tacite, il est possible que ce qui précède ne vous concerne
pas. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez d’autres
droits, variables d’une province à l’autre.
POUR TOUTE RÉPARATION OU PIÈCE NÉCESSAIRE
Si une réparation s’avère nécessaire durant la période de garantie, expédiez la barrière de sécurité dans son
carton d’origine ou une boîte de protection similaire (disponible auprès d’un revendeur ou vendue par UPS) et
envoyez en fret payé d’avance (UPS suggéré) à:
KidCo, Inc., 1013 Technology Way, Libertyville, IL 60048-5349.
Incluez une note mentionnant vos adresse de retour et numéro de téléphone, et décrivez la nature du
problème. Les réparations sont normalement effectuées sous 48 heures après réception par KidCo. Pour plus
d’informations, REJOIGNEZ notre service clientèle au
(800) 553-5529.
$2
$2
$2
$7
$1
$2
$5
$8
Price
Prix
Precio
Center Gateway G15d / Extra Tall Center
Gateway ® Model G16a - White
Gateway Central G15d / Center Gateway
Extra-Haut G16a - Blanc
Reja Center Gateway G15d / Reja Center
Gateway Extra Alta G16a - Blanca
Top Spindle - 1 nut - notched
Axe supérieur - 1 écrou - cranté
Pivote superior - 1 tuerca - ranurada
Bottom Spindle - 1 nut - notched
Axe inférieur - 1 écrou - cranté
Pivote inferior - 1 tuerca - ranurada
Spindle housing (4)
Boîtier d’axe (4)
Cubierta para pivotes (4)
Upper extension housing
Boîtier d’extension supérieur
Cubierta de extensión superior
Lower extension housing
Boîtier d’extension inférieur
Cubierta de extensión inferior
Square extension tube - 43/4” (2)*
Tube d’extension carré de - 12,4 cm (2) *
Tubo de extensión cuadrado - 43/4” (2) *
Square extension tube - 51/8” (2) **
Tube d’extension carré de - 13,0 cm (2) **
Tubo de extensión cuadrado - 51/8” (2) **
Square extension tube - 77/8” (2) ***
Tube d’extension carré de - 20 cm (2) ***
Tubo de extensión cuadrado - 77/8” (2) ***
Square extension tube - 101/2” (2) ****
Tube d’extension carré de - 26,6 cm (2) ****
Tubo de extensión cuadrado - 101/2” (2) ****
Extension bar G15c
Barre d’extension G15c
Barra de extensión G15c
Extension bar G16
Barre d’extension G16
Barra de extensión G16
Wrench
Clé
Llave de tuercas
Pressure indicator
Indicateur de pression
Indicador de presión
Y Spindle
Axe en Y
Pivote en Y
Black
Noir
Negra
White
Blanc
Blanca
Parts Price list
Liste des prix des pièces
Lista de precios de las piezas
15
*
= For use with 1-12.5” extension per side
*
= À utiliser avec une rallonge de 31,7 cm de
chaque côté
*
= Para usarse con extensiones de 12.5" por lado
**
= for use with 1 extension per side
**
= utilisable avec 1 rallonge par côté
**
= para usarse con 1 extensión por lado
***
= for use with 2 extensions per side
***
= utilisable avec 2 rallonges par côté
***
= para usarse con 2 extensiones por lado
****
= for use with 3 extensions per side
****
= utilisable avec 3 rallonges par côté
****
= para usarse con 3 extensiones por lado
Platinum
Platino
Platine
$2
$2
$2
$2
$2
$2
Mode de Paiement
MODE DE PAIEMENT Prière de ne pas envoyer de paiement en espèces.
Chèque ou mandat ci-joint l’ordre de : KidCo, Inc).
VISA (13 ou 16 chiffres) Mastercard (16 chiffres)
Mo. An.
Numéro de carte de crédit Date d’expiration (obligatoire)
Signature du titulaire de la carte Date
Indiquer le nom du titulaire en toutes lettres
Nom Numéro de téléphone (jour)
Adresse No d’appart.
Ville Province Code postal
Montant de la commande $
Port et manutention $
Total $
1013 Technology Way
Libertyville, IL 60048-5349
FRAIS DE PORT ET MANUTENTION
Si la commande inclut des tubes d’extension, des
barres ou des axes, ajouter 8 $US.
Toutes les autres commandes, ajouter 5 $US.
17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Kidco G15d Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues