Logitech Z-5450 Manuel utilisateur

Catégorie
Écouteurs
Taper
Manuel utilisateur
User Manual
Guide
de l’utilisateur
Logitech
®
Z-5450 Digital/Numériques
Fraais
17
Fraais
18
Sécurité
Technologie
Veuillez lire ces instructions.
Conservez ces instructions.
Tenez compte de tous les avertissements.
Suivez toutes les instructions à la lettre.
Ne l’utilisez pas à proximité d’une source d’eau.
Nettoyez-le uniquement à l’aide d’un chiffon sec.
Ne bloquez pas les évents de ventilation.
Procédez à l’installation en respectant les instruc-
tions du fabricant.
N’introduisez aucun objet dans les évents et les
fentes de l’appareil, car vous vous exposeriez au
risque de chocs électriques.
Dégagez une zone de 15 cm autour des appareils
pour garantir une aération suffisante.
L’aération ne doit pas être empêchée: ne couvrez
en aucune manière les évents de ventilation avec
des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
Tenez l’appareil éloigné de toute source incan-
descente ou flamme (nue), telle qu’une bougie
allumée.
Placez l’appareil sur un support stable pour préve-
nir toute chute qui pourrait endommager son
boîtier ou son mécanisme.
N’installez pas l’appareil à proximité d’un radiateur,
d’un poêle ou de toute autre source de chaleur (y
compris les amplificateurs).
Ne supprimez pas la fonction de sécurité de la
fiche polarisée. Une fiche secteur polarisée pos-
sède deux broches, dont l’une est plus large que
l’autre. La broche la plus large assure votre sécu-
rité. Si la fiche fournie n’est pas adaptée à votre
prise, consultez un électricien pour la remplacer.
Branchez les haut-parleurs uniquement sur la prise
de sortie audio de faible niveau de l’ordinateur ou
d’un périphérique audio.
Evitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou
de le pincer, en particulier au niveau des prises,
des socles de prises d’alimentation et du point de
sortie de l’appareil.
N’utilisez que les éléments annexes et les acces-
soires spécifiés par le fabricant.
Débranchez cet appareil en cas d’orage ou si vous
ne l’utilisez pas pendant des périodes prolongées.
Les réparations doivent être effectuées par des
techniciens qualifiés. L’appareil doit être réparé
dès qu’il a été endommagé (par exemple, au
niveau du cordon d’alimentation ou de la prise),
si un liquide a été renversé, si des objets sont
tombés dessus, s’il a été exposé à la pluie ou à
l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou
s’il est tombé.
L’appareil doit être déconnecté de l’alimentation
secteur en plaçant le commutateur d’alimentation
en position fermée et en débranchant le cordon
d’alimentation de la prise secteur.
La prise d’alimentation doit se trouver à proximité
du produit et doit être facilement accessible.
ATTENTION:
POUR EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, N’EXPOSEZ EN AUCUN CAS
CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION: RISQUE D’ELECTROCUTION
Dolby® Digital est la norme
universelle en matière de son
numérique 5.1. Les lecteurs
DVD, les consoles PlayStation®2
ou Xbox™, les supports de
télévision par câble numérique,
satellite ou TVHD utilisent tous le
système Dolby® Digital. Le format
Dolby ProLogic II transforme
toute source stéréo de qualité
supérieure en une expérience 5.1
impressionnante. Dolby ProLogic
II révolutionne le son des CD,
pistes MP3, jeux vidéos et autres
données stéréo. Les haut-parleurs
Z-5450 sont dotés d’un décodeur
Dolby® Digital et Dolby Pro Logic
II permettant d’obtenir un son
numérique 5.1 riche et plein.
Multimédia certifié THX™
THX™ dote votre bureau d’un
multimédia de haute qualité.
Développés pour optimiser la
performance audio stéréo et
multicanale (5.1, 6.1 et 7.1), les
produits multimédia certifiés THX™
offrent un son riche pour les CD,
les DVD, la musique numérique
et les jeux vidéo. Conçus et testés
pour répondre à des normes de
qualité exigeantes, les produits
certifiés THX™ sont la promesse
d’une reproduction audio précise
et d’une configuration aisée.
Avec le multimédia certifié THX™,
les systèmes informatiques
se transforment en centres
numériques haute fidélité pour
donner vie à vos films, musiques
et jeux.
DTS® Digital Surround fournit
un son numérique 5.1 qui égale
celui des bandes son originales.
La plupart des disques vidéo et
audio DVD, ainsi que des jeux
pour PlayStation®2, contiennent
des bandes son DTS®. Le système
Z-5450 numérique est doté d’un
décodeur DTS® pour un son de
qualité originale. Le Z-5450 prend
également en charge le format
DTS® 96/24 – un format de
résolution supérieur et amélioré
et de qualité studio disponible sur
un grand nombre de DVD vidéo
et audio.*
TVous venez d’acheter le système de haut-parleurs multimédia Logitech® Z-5450 numériques avec haut-parleurs
arrière doubles sans fil et nous vous en félicitons. Nous avons travaillé avec acharnement pour respecter les
normes strictes de Multimédia Certifié THX™ et nous avons intégré les technologies Dolby® Digital et DTS® les
plus récentes pour assurer d’excellentes performances audionumériques, que ce soit dans le domaine des PC, des
jeux ou des systèmes Home cinéma.
*Pour une transmission sans fil vers les canaux arrière, Logitech présente le tout premier système de haut-parleurs
arrière certifié THX™ comportant des canaux arrière indépendants (sans câble reliant les haut-parleurs arrière
ni récepteur). Cette technologie sans fil numérique exclusive garantit une fiabilité et une clarté inégalées avec
saut de canal adaptatif, transmission redondante de musique et faible temps d’attente à l’aide des fréquences
d’échantillonnage de 48 kHz. Les flux de données audio de 96 kHz sont ré-échantillonnés en 48 kHz uniquement
au niveau des canaux arrière.
Fraais
19
Fraais
20
Pour installer le système, reportez-vous au Guide de démarrage rapide.
Présentation du centre de contrôle numérique SoundTouch™
1. Affi chage numérique à cristaux liquides
2. Input: permet de sélectionner la source audio (optique 1-2, coaxiale,
directe 6 canaux ou stéréo 1-3. Effect: permet de
sélectionner le type d’effet sonore (Stéréo, Dolby®, Pro
Logic® II, etc.)
4. Settings: permet de régler les paramètres des effets de
son surround numérique
5. Mute: permet de couper le son du système
6. Level: permet de régler le volume du subwoofer, du haut-
parleur central, des haut-parleurs arrière ou le volume général
7. Bouton à l’aspect audio pro: permet de régler le volume du
subwoofer et du haut-parleur central, ainsi que des autres niveaux
8. Alimentation système: permet d’alterner entre le mode Marche et le mode Veille
9. Antenne: transmet signaux audio arrière droit et arrière gauche vers les haut-parleurs arrière sans fi l
Télécommande
Toutes les fonctions sont disponibles sur la télécommande
1. Test: l’état de test n’est disponible qu’à partir de la télécommande.
Voir la section Etat de test pour la description complète de ce mode.
2. Alimentation du système
3. 6 ch. Direct / Stereo 1: sélectionne la source d’entrée 6 canaux Direct (en
Stéréo 1-3, ce bouton sélectionne la source d’entrée Stéréo 1)
4. Stereo 2: sélectionne la source d’entrée Stéréo 2 (uniquement
disponible en mode Stéréo 1-3)
5. Stereo 3: sélectionne la source d’entrée Stéréo 3 (uniquement
disponible en mode Stéréo 1-3)
6. Optical 1: sélectionne la source d’entrée Optique 1
7. Optical 2: sélectionne la source d’entrée Optique 2
8. Coax: sélectionne la source d’entrée Coaxiale
9. Sub up/down: règle le niveau du subwoofer
10. Center up/down: règle le niveau du canal central
11. Surround up/down: règle le son surround (arrière)
12. Effect: sélectionne le type d’effet sonore
13. Volume up/down: règle le volume principal
14. Mute: met en sourdine le son du système
15. Settings: règle les paramètres des effets de son surround numérique
Ces informations sont également indiquées dans le Guide de démarrage rapide.
Connexion des haut-parleurs
Important:
Pour votre propre sécurité, installez le système
complet avant de le brancher sur une source
d’alimentation électrique.
Digital SoundTouch™ Control Center & Remote Control
Présentation de l’installation initiale:
1. Haut-parleurs Satellites Avant
Avant d’installer les câbles, placez les haut-parleurs satellites avant de
chaque côté de l’écran de votre ordinateur ou de votre téléviseur, en
conservant entre eux la même distance que celle qui les sépare de
vous. Orientez-les face à vous. Placez les haut-parleurs arrière derrière
vous à équidistance des haut-parleurs avant. Les haut-parleurs
satellites Logitech® Z-5450 peuvent s’accrocher au mur. Dévissez la
base du satellite pour en dégager les broches à la base. Faites pivoter
la base du haut-parleur de 180° et revissez la base au haut-parleur,
en vous assurant de l’alignement des broches stabilisatrices avec les
ouvertures présentes. Ne vissez pas l’écrou à fond. Montez les haut-
parleurs en utilisant les points d’ancrage appropriés au niveau des
orifi ces des socles.
Pour un look audio professionnel, enlevez les grilles de protection
en tirant dessus. Le retrait des grilles n’a aucune incidence sur la
qualité audio.
2. Haut-parleur de Canal Central
Selon votre confi guration, placez le haut-parleur de canal central sur votre
bureau (orienté vers le haut), sur le moniteur ou sur le téléviseur (orienté vers le bas) ou fi xez-le au mur (orienté vers le
bas). Les haut-parleurs satellites Logitech® Z-5450 peuvent s’accrocher au mur. Dévissez la base du satellite pour en
dégager les broches à la base. Faites pivoter la base du haut-parleur de 180° et revissez la base au haut-parleur, en
vous assurant de l’alignement des broches stabilisatrices avec les ouvertures présentes. Ne vissez pas l’écrou à fond.
Montez les haut-parleurs en utilisant les points d’ancrage appropriés au niveau des orifi ces des socles.
3. Subwoofer
Comme les basses fréquences ne sont pas directionnelles, l’emplacement du subwoofer par rapport aux
autres haut-parleurs n’a pas d’importance. Pour assurer une qualité audio optimale, n’obstruez pas le
transducteur ni l’évent des graves. Pour obtenir des graves très puissants, placez le subwoofer près d’un
mur, dans un coin ou sous un bureau.
Remarque: veillez à assurer la ventilation adéquate du subwoofer. Laissez une distance d’au moins 15
cm entre les ailettes de ventilation situés à l’arrière du subwoofer et les autres objets.
4. Centre de contrôle numérique SoundTouch™
Placez le centre de contrôle numérique SoundTouch™ de manière à ce qu’il soit facilement accessible.
5. L’alimentation étant coupée et les haut-parleurs positionnés, reliez le câble aux attaches à ressort des
haut-parleurs satellites avant et central et à celles du subwoofer. Pour chaque câble de haut-parleur,
faites bien correspondre les cosses des attaches à ressort rouges et noires du subwoofer avec les cosses
correspondantes des haut-parleurs. Pour réaliser le branchement, appuyez sur la languette de l’attache
à ressort, insérez le câble dans le connecteur et relâchez la languette. Vérifi ez que la couleur du câble et
celle de l’attache à ressort correspondent, sur le subwoofer et sur les haut-parleurs satellites.
Important:
Pour votre propre sécurité, installez le système complet
avant de brancher le subwoofer et les haut-parleurs
arrière sans fil sur une source d’alimentation électrique.
5
6
7
81
23
6
c
h
. direc
t
/
st
e
reo 1
st
e
reo 2
st
e
reo 3
o
pt
ical
1
o
pt
ic
a
l
2
m
ut
e
c
oa
x
ial
test
volum
e
sub
eff
e
ct
s
ur
rou
nd
c
enter
settin
gs
1
3
6
2
5
8
11
15
12
10
14
4
7
9
13
94
Fraais
21
Fraais
22
6. Haut-parleurs arrière sans fi l
Branchez les haut-parleurs arrière sans fi l et le centre de contrôle numérique SoundTouch™ Le système
est connecté quand les témoins LED des liaisons sur l’arrière du centre de contrôle restent allumés en
continu et que ceux des haut-parleurs restent allumés en bleu en continu.
7. Utilisez la télécommande ou le boîtier de commande pour sélectionner une source d’entrée.
8. Si vous utilisez une connexion numérique: suivez les instructions relatives au périphérique audio pour
activer/confi rmer la sortie audio numérique.
9. Pour la sortie 5.1: activez la sortie Dolby® ou DTS® dans le jeu ou dans le fi lm. Pour de plus amples
instructions, suivez le menu audio du jeu ou du fi lm.
10. Si vous lisez un contenu numérique: le boîtier de commande détecte automatiquement le type de fl ux
de données numériques sélectionné à l’étape 7 et l’affi che. Si l’effet n’apparaît pas sur le boîtier de
commande, consultez la section Dépannage de ce guide.
11. Si vous lisez du contenu stéréo: le bouton Effect permet de faire une sélection entre les modes Stéréo
(haut-parleurs avant gauche et droit uniquement) et les modes Musique ou Film Dolby® Pro Logic II
pour créer un son 5.1 à partir d’une source stéréo à double canal.
12. Une fois l’entrée et l’effet correctement affi chés sur l’écran du boîtier de commande, vous êtes prêt à
profi ter de vos nouveaux haut-parleurs.
Couplage des haut-parleurs arrière sans fil
Les haut-parleurs arrière sans fi l sont automatiquement couplés avec le système en usine. A la première
installation du système, le système localise automatiquement les haut-parleurs arrière. Une connexion réussie
est indiquée par l’illumination en continu des témoins LED à l’arrière du centre de commande numérique
SoundTouch™ et des haut-parleurs arrière sans fi l.
Dépannage des haut-parleurs arrière sans fil
Si la connexion des haut-parleurs arrière sans fi l au système se perd, utilisez d’abord les témoins LED pour
diagnostiquer le problème (voir ci-dessous). Pour rétablir la liaison, trouvez d’abord le trou d’aiguille du
bouton Connect sous le centre de contrôle. A l’aide d’un trombone glissé dans le trou d’aiguille, appuyez sur
le bouton Connect. Le système cherche alors les haut-parleurs arrière sans fi l comme le montre le témoin LED
clignotant à l’arrière du centre de contrôle. Le système effectue cette recherche pendant 2 minutes.
Durant ces deux minutes au cours desquelles le système cherche les haut-parleurs arrière sans fi l, ouvrez
la prise scellée à l’arrière de chaque satellite arrière. A l’aide d’un trombone glissé dans le trou d’aiguille,
appuyez sur le bouton Connect à l’arrière des haut-parleurs arrière. Les haut-parleurs cherchent alors le
système, comme le montre le témoin LED clignotant bleu à l’avant des haut-parleurs arrière sans fi l. Une fois
les haut-parleurs arrière sans fi l couplés au système, tous les témoins LED s’illuminent en continu.
Wireless LEDs
Câbles du haut-parleur
4,6 m de câble pour haut-parleur standard de 1 mm de diamètre.
PCs
Connexion numérique
Si votre carte son possède une prise de sortie numérique, vous pouvez l’utiliser pour la connexion
avec le centre de contrôle numérique SoundTouchTM. Il prend en charge une connexion optique
ou coaxiale. Consultez la documentation de votre carte son pour savoir comment activer sa sortie
numérique.
Connexion analogique
Utilisez les câbles d’entrée directe 6 canaux pour connecter le centre de contrôle numérique
SoundTouchTM aux prises analogiques de votre carte son. Pour le meilleur audio possible, ne
connectez que les câbles nécessaires à votre carte son, n’utilisez aucun autre câble:
Carte son 6 canaux: branchez les prises orange, noire et verte sur le centre de contrôle numérique
SoundTouchTM et sur les prises colorées correspondantes de la carte son.
Carte son 4 canaux: branchez les prises verte et noire sur le centre de contrôle numérique
SoundTouchTM. Branchez la prise verte sur le connecteur avant de la carte son et la prise noire sur
le connecteur arrière de la carte son. N’utilisez pas la prise orange.
Carte son 2 canaux: branchez la prise verte sur le centre de contrôle numérique SoundTouchTM et
sur la prise de sortie de ligne de la carte son. N’utilisez pas les prises orange et noire.
Etats du système
Les haut-parleurs Z-5450 numériques ont deux états principaux : Standby (veille) et Ready (prêt). Le
subwoofer dispose également d’un commutateur de marche/arrêt principal situé à l’arrière (voir le
Guide de démarrage rapide).
Standby (veille): l’alimentation des haut-parleurs avant et centre est coupée, les haut-parleurs
arrière sans fil sont en veille, l’écran LCD est vide, le témoin LED est rouge. Utilisez ce bouton pour
allumer le système.
Ready (prêt): les haut-parleurs sont allumés et le témoin d’alimentation est bleu. Appuyez sur le
bouton Standby pour mettre le système en veille (arrêt).
Installation
Installation
Etats du
témoin LED
Alimentation
coupée
Recherche en cours Système en veille Prêt (sous tension) Perte de données
Centre de
contrôle
Désactivé
Vert, clignotant,
rapide
Désactivé Vert, en continu Vert, clignotant
haut-parleur
arrière
Désactivé Bleu, clignotant Rouge, en continu Bleu, en continu Bleu / Rouge, clignotant
Fraais
23
Fraais
24
Fonctionnement
Fonctionnement
Entrées/Sorties
Entrées du Centre de Contrôle Numérique SoundTouch™:
(2) Connexion optique S/PDIF numérique: pour les lecteurs CD ou DVD, les consoles PlayStation®2 et
XboxTM* ou les cartes son PC (nécessite un câble optique, vendu séparément): prise noire Toslink
(1) Connexion coaxiale S/PDIF numérique: pour les lecteurs CD ou DVD, ou les cartes son PC (nécessite un
câble coaxial, vendu séparément): prise noire RCA
(1) Connexion directe 6 canaux (3 mini-prises stéréo 3,5 mm de couleur verte (entrées satellites avant),
noire (entrées satellites arrière) et orange (entrées subwoofer et canal central): pour connexions
analogiques aux cartes son PC 2, 4 ou 6 canaux
OU
(3) Entrées stéréo (3 mini-prises stéréo 3,5 mm de couleur verte (entrée Stereo 1), noire (entrée Stereo
2) et orange (entrée Stereo 3): pour 3 sources audio mini analogiques stéréo, comme les lecteurs CD et
DVD, les consoles PlayStation®2 et Xbox™, ou les cartes son PC 2 canaux (il se peut que certains dispositifs
requièrent un adaptateur stéréo mini vers RCA double, vendu séparément)
(1) Mini-connecteur analogique stéréo (sur le panneau latéral du boîtier de contrôle) pour lecteurs CD,
MP3 ou MiniDisc® portables
Commutateur 2 positions (près des prises analogiques): choix entre 6 ch direct et Stereo 1-3
Affi chage numérique à cristaux liquides
En mode Ready (prêt), la première ligne de l’écran LCD indique l’entrée de source active. La seconde ligne
indique le type d’effet surround actif.
Flux binaire 96 kHz / 24 bits
DTS® Digital Surround fournit un son numérique 5.1 qui égale celui des bandes son originales. Les pistes
DTS® sont incluses dans la plupart des disques vidéo et audio DVD et des jeux PlayStation®2. Le système Z-
5450 numérique est doté d’un décodeur DTS® pour un son de qualité originale. Le Z-5450 numérique prend
également en charge le format DTS® 96/24 – un format de résolution supérieur et amélioré et de qualité
studio disponible sur un grand nombre de DVD vidéo et audio.
Pour une transmission sans fi l vers les canaux arrière, Logitech présente le tout premier système de haut-
parleurs arrière certifi é THX™ comportant des canaux arrière indépendants (sans câble reliant les haut-parleurs
arrière ni récepteur). Cette technologie sans fi l numérique exclusive garantit une fi abilité et une clar
inégalées avec saut de canal adaptatif, transmission redondante de musique et faible temps d’attente à l’aide
des fréquences d’échantillonnage de 48 kHz. Les fl ux de données audio de 96 kHz sont ré-échantillonnés en
48 kHz uniquement au niveau des canaux arrière.
Sélection de la source d’entrée
Appuyez sur le bouton Input pour faire défi ler les différentes sources d’entrée audio.
Celles-ci défi lent toujours dans le même ordre, comme illustré ci-dessous.
Si le commutateur 2 positions est en mode 6 Ch. Direct:
Direct: signal d’entrée provenant des entrées analogiques
Optical 1: signal d’entrée provenant de l’entrée optique 1
Optical 2: signal d’entrée provenant de l’entrée optique 2
Coax: signal d’entrée provenant de l’entrée coaxiale
Le défi lement des entrées est toujours le même à moins que le commutateur 2 positions soit placé en
position ‘Stereo 1-3’.
Si le commutateur 2 positions est sur la position Stereo 1-3:
Stereo 1: l’entrée analogique G/D avant (vert) sert d’entrée stéréo
Stereo 2: l’entrée analogique G/D arrière (couleur noire) sert d’entrée stéréo
Stereo 3: l’entrée analogique centre/sub (couleur orange) sert d’entrée stéréo
Optical 1: signal d’entrée provenant de l’entrée optique 1
Optical 2: signal d’entrée provenant de l’entrée optique 2
Coax: signal d’entrée provenant de l’entrée coaxiale
Fraais
25
Fraais
26
EFFETS POSSIBLES
INPUT (ENTRÉE)
DTS® DOLBY®
DIGITAL
DOLBY®
PRO LOGIC®
II MOVIE
DOLBY®
PRO LOGIC®
II MUSIC
6 CHANNEL
DIRECT
STÉRÉO
optical 1-2 / coax
(signal DTS® 5.1)
optical 1-2 / coax
(Dolby® Digital 5.1 c.)
optical 1-2 / coax
(Dolby® Digital 2 c. Stereo)
••
optical 1-2 / coax
(stéréo PCM)
••
Direct
••••
Stereo 1-3
••
Fonctionnement
Fonctionnement
Effets
Le bouton Effect permet de sélectionner le type de son surround ou de technologie audio que vous désirez
utiliser avec une entrée spécifi que. Dans de nombreux cas, le boîtier de commande reconnaît la technologie
audio utilisée par votre périphérique audio et la sélectionne automatiquement.
Si, par exemple, vous regardez un DVD et avez sélectionné le signal Dolby® Digital 5.1 sur le lecteur DVD,
Dolby® Digital sera automatiquement l’effet sélectionné lors de la sélection de l’entrée audio DVD. Le boîtier de
commande restaure par défaut le dernier effet utilisé par la source dont vous vous servez.
Utilisez le bouton Effect pour sélectionner une autre technologie audio si vous souhaitez en changer. Veuillez
noter que tous les effets ne sont pas disponibles avec toutes les entrées (consultez le tableau correspondant):
Une pression répétée sur le bouton Effect permet de faire défi ler les options disponibles pour ce type d’entrée.
Si une seule option d’effet est disponible, le fait d’appuyer plusieurs fois sur le bouton Effect n’a aucune
incidence.
En cas de modifi cation de l’entrée ou du fl ux binaire, l’effet précédemment sélectionné est automatiquement
sélectionné à nouveau. Si, par exemple, vous sélectionnez Dolby® Pro Logic® II tout en écoutant les données
audio via l’entrée 6 ch. Direct, Dolby® Pro Logic® II sera enregistré en mémoire pour l’entrée Direct. La prochaine
fois que vous sélectionnerez l’entrée Direct, Dolby® Pro Logic® II sera automatiquement sélectionné comme effet.
En sortie de veille, l’entrée et l’effet précédemment sélectionnés seront affi chés sur le boîtier de commande.
chaque effet est décrit à la page suivante. Pour en savoir plus sur le son surround et les autres technologies
audionumériques, visitez le site Web www.logitech.com.
DTS®: décode le signal DTS® à l’aide de l’algorithme de décodage DTS® (ou algorithme DTS® 96/24, en
fonction du fl ux binaire). Votre source audio doit posséder une piste son DTS® 5.1.
DEFINITION: DTS® est un signal audionumérique offrant un son 5.1 discret. Une fois activé, il vous
permet de profi ter d’un son surround complet avec des canaux avant, arrière et au centre séparés.
Pour une transmission sans fi l vers les canaux arrière, Logitech présente le tout premier système de
haut-parleurs arrière certifi é THX® comportant des canaux arrière indépendants (sans câble reliant les
Tableau 1 – Effets audio/Son surround disponibles par le biais du signal d’entrée (Input)
haut-parleurs arrière ni récepteur). Cette technologie sans fi l numérique exclusive garantit une fi abilité et
une clarté inégalées avec saut de canal adaptatif, transmission redondante de musique et faible temps
d’attente à l’aide des fréquences d’échantillonnage de 48 kHz. Les fl ux de données audio de 96 kHz sont
ré-échantillonnés en 48 kHz uniquement au niveau des canaux arrière.
Dolby® Digital: décode le signal Dolby® Digital 5.1 à l’aide de l’algorithme de décodage Dolby® Digital.
Votre source audio doit posséder une piste son Dolby® Digital.
DEFINITION: Dolby® Digital 5.1 est un signal audionumérique offrant un son 5.1 discret. Une fois activé,
il vous permet de profi ter d’un son surround complet avec des canaux avant, arrière et au centre séparés.
Dolby® Pro Logic® II Movie: décode les signaux stéréo Dolby® Digital et PCM, ou analogique 2 canaux
à l’aide de l’algorithme de décodage Pro Logic II Movie.
DEFINITION: Dolby®Pro Logic® II Movie est un format de son surround offrant un son surround 5.1 à
partir de sources fi lm stéréo. Une fois activé, il vous permet de profi ter d’un son surround complet avec
des canaux avant, arrière et au centre à partir d’un signal stéréo. PL2 movie a été optimisé pour les
contenus cinématographiques.
Dolby® Pro Logic® II Music: décode les signaux stéréo Dolby® Digital et PCM, ou analogique 2 canaux
G/D à l’aide de l’algorithme de décodage Pro Logic II Music.
DEFINITION: Dolby® Pro Logic® II Music est un format de son surround offrant un son surround 5.1 à
partir de sources musicales stéréo. Une fois activé, il vous permet de profi ter d’un son surround complet
avec des canaux avant, arrière et au centre à partir d’un signal stéréo. PL2 music a été optimisé pour la
lecture musicale.
6 Channel Direct: achemine les 6 canaux de l’entrée directe vers les amplifi cateurs sans appliquer
d’algorithme de décodage.
DEFINITION: ce signal analogique direct est constitué de données audio brutes, sans décodage. Selon le
type de données audio, il se peut que vous receviez ou non le son surround.
Stereo: achemine les signaux stéréo Dolby® Digital et PCM, ou analogique G/D 2 canaux vers les haut-
parleurs avant, sans appliquer d’algorithme de décodage.
DEFINITION: cet effet achemine les données audio stéréo uniquement vers les haut-parleurs avant.
Réglage du volume et des autres niveaux
Pour régler le volume principal, il suffi t de faire tourner le bouton.
Afi n de régler le niveau sonore du subwoofer, du canal central ou des haut-parleurs (arrière) surround,
appuyez sur le bouton Level pour les faire défi ler. Pour chacun d’eux, faites tourner le bouton afi n de régler
le niveau. Veuillez noter que chaque paramètre de niveau possède un réglage global, ce qui signifi e que les
niveaux demeurent identiques quels que soient l’entrée ou l’effet sélectionnés.
L’écran LCD retourne à son état précédent s’il reste inactif pendant 5 secondes.
Fraais
27
Fraais
28
Fonctionnement
Fonctionnement
Modifi cation des paramètres de son surround
Pour modifi er les paramètres de son surround, appuyez sur le bouton Settings. Tous les paramètres ne sont
pas disponibles pour chaque effet (voir le tableau ci-dessous). Si l’effet actif ne comporte pas de paramètres
modifi ables, l’écran LCD indique alors No settings for this effect.
Câbles
• Haut-parleurs satellites:
Longueur du cordon G/D: 4,5 m
Longueur du cordon central: 4,5 m
• Câbles:
3 paires de câbles (2 m) avec (3) connecteurs mâles stéréo 3,5 mm à chaque extrémité et colorés
pour correspondre aux prises du boîtier de commande
• Subwoofer:
Connexion du boîtier de commande: prise femelle D-SuB
Connexions alimentées vers les satellites avant et central: attaches à ressort
Connexion subwoofer: câble D-SuB 20,3 cm
Spécifi cations de performance
Puissance RMS totale: 315 watts RMS
- Satellites: 199 watts RMS (2 x 38W avant, 2 x 40.5W arrière, 42W centre)
- Subwoofer: 116 watts RMS
Puissance de crête totale: 630 watts
Niveau de pression acoustique maximal: 103 db
Réponse en fréquence: de 35 Hz à 20 kHz
Casque
Lorsque le casque est branché, le son des haut-parleurs est coupé pour être acheminé uniquement vers
le casque. L’écran LCD affi che Headphones comme effet actif. Seul un signal stéréo est acheminé vers le
casque, quel que soit le type d’entrée ou d’effet surround. Lorsque vous écoutez des données contenant du
son surround, les données audio sont mixées pour que tous les sons puissent être entendus dans le casque.
Lorsque le casque est débranché, les haut-parleurs retournent automatiquement à leur état précédent.
Fixation murale
La base du haut-parleur satellite est dotée d’une fente pour l’installation murale.
Pour installer l’unité sur le mur, assurez-vous que ce soit à un emplacement suffi samment proche d’une prise
électrique.
Vous aurez besoin d’une vis (4,4 mm) pour installer l’unité sur le mur. Pour ce faire, procédez comme suit:
1. Assurez-vous que le mur choisi est plat, sec, solideet lisse.
2. Fixez les vis dans le mur en laissant leur tête dépasser de 3 mm à la surface du mur.
3. Enlevez les connexions de l’unité et posez-la sur la tête des vis. Quand elle est alignée, poussez
doucement l’unité vers le mur et abaissez-là pour la poser en place.
Coupure du son au niveau des haut-parleurs
Pour couper le son des haut-parleurs, il suffi t d’appuyer sur le bouton Mute. Les haut-parleurs n’émettent plus
aucun son et l’écran LCD du boîtier de commande indique Mute On. Le son des haut-parleurs reste coupé
jusqu’à ce que l’une des situations suivantes se produise:
Vous appuyez sur le bouton Standby. Les haut-parleurs passent en mode Veille.
Vous appuyez de nouveau sur le bouton Mute. Le volume précédent des haut-parleurs est restauré et
ceux-ci passent en mode Ready.
Vous appuyez sur le bouton Level, Input, Effect ou Settings. Le volume précédent des haut-parleurs est
restauré et le produit réalise l’action conforme au bouton sur lequel vous avez appuyé.
Vous faites tourner le bouton de contrôle (le son est restauré et le volume principal réglé).
Vous appuyez sur le bouton TEST de la télécommande (le système est mis en mode Test)
EFFETS
PARAMÈTRE
DTS® DIGITAL 5.1 DOLBY® DIGITAL 5.1 PRO LOGIC II MOVIE PRO LOGIC II MUSIC
Panorama
Dimension
Center Width
Surround Delay
•• ••
Mode Nuit
Tableau 2 – Paramètres disponibles pour chaque effet
Fraais
29
Fraais
30
Dépannage
Pour obtenir la liste complète et actualisée des questions les plus fréquentes ou pour en savoir plus sur le
dépannage et le Service clientèle, visitez le site Web Logitech à l’adresse suivante: www.logitech.com, ou
téléphonez 702-269-3612.
Messages d’erreur LCD
No Digital Data: apparaît lorsqu’une entrée numérique est sélectionnée et qu’aucun signal n’est détecté
sur cette entrée.
Unknown Digital Data: apparaît lorsqu’une entrée numérique est sélectionnée et qu’il s’agit d’un signal
qui ne peut pas être décodé par le système Z-5450 Numérique.
Etat de test
L’état Test n’est accessible qu’en appuyant sur le bouton Test de la télécommande. Lorsque cet état est
activé, un signal d’essai (bruit rose) est émis à partir de chaque haut-parleur et non pas à partir de la source
d’entrée sélectionnée. Ce signal provient d’un haut-parleur à la fois, à intervalle de 2,5 secondes, dans l’ordre
suivant: avant gauche, centre, avant droit, arrière droit, arrière gauche, subwoofer. Pour quitter l’état Test,
appuyez de nouveau sur ce bouton.
Utilisez l’état Test pour vérifi er que vos haut-parleurs sont correctement connectés ou pour régler les niveaux
entre les canaux arrière, avant et central.
Questions fréquentes
Q. Puis-je rallonger les câbles des haut-parleurs?
R. Oui. Il suffi t d’acheter un câble standard pour haut-parleurs, de 1 mm de diamètre ou plus, puis de
le couper et de le dénuder en fonction de la longueur requise. Il n’est pas recommandé d’utiliser
d’autres types de câbles: vous risquez d’endommager votre système et de perdre ainsi la protection
de votre garantie.
Q. Les haut-parleurs n’émettent aucun son.
R. Vérifi ez que les haut-parleurs sont correctement branchés. Lors de l’insertion du câble, vérifi ez que le
l dénudé repose sur le connecteur en métal de l’attache à ressort. Ceci est très important. Le métal
doit être en contact avec le métal, sans quoi le branchement échouera. Il arrive que la gaine plastique
du câble soit en contact avec le connecteur métallique, ce qui empêche le câble d’être en contact
total avec le connecteur de l’attache à ressort. Cela risque d’empêcher le bon fonctionnement des
haut-parleurs. Si tel est le cas, tirez un peu sur le câble pour qu’il soit correctement en contact avec la
partie en métal du connecteur.
Q. Que se passe-t-il si les câbles des haut-parleurs sont inversés? (câble rouge sur attache à ressort noire
de l’un des haut-parleurs et câble rouge sur attache à ressort rouge du subwoofer, ou vice versa)
R. Si les câbles ne sont pas reliés à l’attache à ressort de la même couleur sur les haut-parleurs satellites
et sur le subwoofer, les haut-parleurs seront alors déphasés. Le son émis est de qualité médiocre. Pour
corriger ce problème, connectez le subwoofer et les haut-parleurs satellites de sorte que le câble
rouge soit relié à l’attache à ressort rouge du subwoofer et à celle des haut-parleurs satellites.
Q. Comment en savoir plus sur les fonctions de mes haut-parleurs?
R. Visitez www.logitech.com
Dépannage
Fonctionnement
Impédance d’entrée: 9 500 ohms
Amplifi cateur: analogique haute capacité ultra-linéaire
Transducteurs:
- Haut-parleurs satellites: transducteur 6,35 cm à pièce de phase en aluminium
- Subwoofer à bande passante: transducteur haute excursion de 16,5 cm
Effets son surround:
- Décodeur matériel pour pistes Dolby® Digital, DTS® et DTS® 96/24
- Dolby Pro Logic II (modes Films et Musique)
- Direct -6 canaux
- Stéréo
Formats numériques pris en charge:
- Dolby® Digital
- DTS® et DTS® 96/24
Pour une transmission sans fi l vers les canaux arrière, Logitech présente le tout premier système de
haut-parleurs arrière certifi é THX® comportant des canaux arrière indépendants (sans câble reliant
les haut-parleurs arrière ni récepteur). Cette technologie sans fi l numérique exclusive garantit une
abilité et une clarté inégalées avec saut de canal adaptatif, transmission redondante de musique
et faible temps d’attente à l’aide des fréquences d’échantillonnage de 48 kHz. Les fl ux de données
audio de 96 kHz sont ré-échantillonnés en 48 kHz uniquement au niveau des canaux arrière.
- PCM (stéréo non compressée): de 44,1 kHz/16 bit à 96 kHz/24 bit
• Entrées source:
- (2) Optique numérique pour les lecteurs CD ou DVD, les consoles PlayStation®2 et Xbox™* ou les
cartes son PC (avec un câble optique vendu séparément)
- (1) Coaxiale numérique pour les lecteurs CD ou DVD ou les cartes son PC (avec un câble coaxial
vendu séparément)
- (1) Directe 6 canaux (3 mini-connecteurs stéréo) pour les cartes son PC 2, 4 ou 6 canaux OU- (3)
mini connecteurs stéréo pour 3 sources audio stéréo analogiques, telles que les lecteurs CD
et DVD, les consoles PlayStation®2 et Xbox™*, ou les cartes son PC 2 canaux (il se peut que
certains périphériques nécessitent un adaptateur stéréo mini vers RCA double, vendu
séparément)
- (1) Mini-connecteur analogique stéréo (sur le panneau latéral du centre de contrôle) pour lecteurs
CD, MP3 ou MiniDisc® portables (avec un mini câble stéréo vendu séparément)
- Sortie casque stéréo -3,5mm
* Uniquement avec Xbox™ Advanced AV Pack ou XboxTM High Defi nition AV Pack, vendus séparément
Fraais
31
Fraais
32
Garantie limitée
Logitech certifie que les produits matériels accompagnant cette documentation sont exempts de tout défaut de fabrication
et de toute malfaçon majeurs et sont garantis pendant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat. La garantie
Logitech est limitée à l’acheteur initial et ne peut faire l’objet d’un transfert. La présente garantie vous confère des droits légaux
spécifiques, qui peuvent varier d’un pays à l’autre.
Recours. En cas de rupture de garantie, l’intégralité de la responsabilité de Logitech et votre recours exclusif consisteront, au
choix de Logitech, à: (a) réparer ou remplacer le matériel, sous réserve qu’il soit renvoyé au point de vente ou à tout autre lieu
indiqué par Logitech, accompagné d’une copie du justificatif d’achat, ou (b) rembourser le prix d’achat. Tout produit remplacé
sera garanti jusqu’à l’échéance de la garantie d’origine ou pour une durée de trente (30) jours, selon la période la plus longue.
Ces recours sont nuls si la défaillance du matériel est due à un accident, à un mauvais traitement, à une utilisation inappropriée
ou à des réparations, modifications ou démontages non autorisés. A la demande de Logitech, vous devez prouver la date de
l’achat original du matériel avec une facture datée de la vente ou un reçu détaillé et daté.
GARANTIE LIMITEE. LES GARANTIES PREVUES DANS CET ACCORD REMPLACENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES.
LOGITECH ET SES FOURNISSEURS DECLINENT EXPRESSEMENT TOUTE AUTRE GARANTIE, Y COMPRIS SANS QUE CETTE
ENUMERATION SOIT LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DU CARACTERE ADEQUAT POUR LA COMMERCIALISATION OU UN
USAGE PARTICULIER AINSI QUE TOUTE GARANTIE DE NON VIOLATION DES DROITS DE TIERS A L’EGARD DU MATERIEL. AUCUN
DISTRIBUTEUR, AGENT OU EMPLOYE DE LOGITECH N’EST AUTORISE A EFFECTUER DES MODIFICATIONS, DES EXTENSIONS OU DES
AJOUTS DANS CETTE GARANTIE. Certaines juridictions ne reconnaissent pas les limitations de durée des garanties implicites; il
est donc possible que la limitation susmentionnée ne s’applique pas à votre cas.
LIMITES DE RESPONSABILITE. EN AUCUN CAS LOGITECH OU SES FOURNISSEURS NE SAURAIENT ETRE TENUS RESPONSABLES A
L’EGARD DES COUTS D’APPROVISIONNEMENT EN PRODUITS OU SERVICES DE REMPLACEMENT, DU MANQUE A GAGNER, DE LA
PERTE D’INFORMATIONS OU DE DONNEES, OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT OU ACCIDENTEL DECOULANT
DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT DE LA VENTE, DE L’UTILISATION OU DE L’IMPOSSIBILITE D’UTILISER UN PRODUIT OU UN SERVICE
LOGITECH, MEME SI LOGITECH A ETE INFORME DE L’EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES. LA RESPONSABILITE DE LOGITECH ET
DE SES FOURNISSEURS NE SAURAIT EN AUCUN CAS DEPASSER LE MONTANT DEBOURSE POUR LACQUISITION DES PRODUITS OU
SERVICES LOGITECH MIS EN CAUSE. Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires
ou consécutifs; il est donc possible que la limitation ou l’exclusion susmentionnée ne s’applique pas à votre cas. En outre,
il est possible que les limitations susmentionnées ne s’appliquent pas en cas de blessures corporelles là où les juridictions
n’autorisent pas de telles limitations.
Informations réglementaires
Déclarations FCC et IC
Ce dispositif de classe B est conforme à la norme Canadienne ICES-003 et à la section 15 du règlement de la FCC. L’utilisation
de l’appareil est soumise aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif concerné ne doit pas causer d’interférences
dangereuses, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences risquant d’engendrer un
fonctionnement indésirable. Remarque: le fabricant n’est en aucun cas responsable de toute interférence (interférences
radio ou TV) provoquée par des modifications non autorisées sur le dispositif. De telles modifications pourraient contraindre
l’utilisateur à ne plus utiliser son équipement.
NOTE: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues dans le cadre de la catégorie B des appareils
numériques selon la définition de la section 15 du règlement de la FCC. Ces limitations ont été conçues pour fournir une
protection raisonnable contre tout brouillage nuisible au sein d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et
diffuse des ondes radio et, s’il n’est pas installé ni utilisé en conformité avec les instructions dont il fait l’objet, peut causer des
interférences gênantes avec les communications radio. Nous ne saurions toutefois garantir l’absence d’interférences dans une
installation particulière. Si cet équipement produit des interférences graves lors de réceptions radio ou télévisées, ce qui peut
être détecté en allumant et en éteignant l’équipement, vous êtes invité à les supprimer de plusieurs manières:
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance séparant l’équipement et le récepteur.
Connecter l’équipement à un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
Contacter votre revendeur ou un technicien radio/TV qualifi é.
Cette radio est conforme à la norme FCC pour les dispositifs mobiles. De ce fait, l’utilisateur et son éventuel entourage sont
informés qu’ils doivent se tenir à 20 cm de la radio et des antennes durant l’utilisation de ces dispositifs.
Informations réglementaires
Garantie
www.logitech.com
623855-0403
©2005 Logitech. All rights reserved. Logitech,
the Logitech logo, and other Logitech marks
are owned by Logitech and may be registered.
All other trademarks are the property of
their respective owners. Logitech assumes no
responsibility for any errors that may appear in
this manual. Information contained herein is
subject to change without notice.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
THX and the THX logo are trademarks of
THX Ltd. which may be registered in some
jurisdictions. All rights reserved.
“DTS” and “DTS 96/24” are trademarks of Digital
Theatre Systems, Inc.
PlayStation is a trademark of Sony Computer
Entertainment Inc.
Xbox is a trademark of Microsoft Corporation.
© 2005 Logitech. Tous droits réservés. Logitech,
le logo Logitech et les autres marques Logitech
sont la propriété exclusive de Logitech et sont
susceptibles d’être des marques déposées.
Toutes les autres marques sont la propriété de
leurs détenteurs respectifs. Logitech décline
toute responsabilité en cas d’erreurs dans ce
manuel. Les informations énoncées dans le
présent document peuvent faire l’objet de
modifications sans avis préalable.
Fabriqué sous licence par Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic et le symbole double-D sont des
marques de Dolby Laboratories.
THX et le logo THX sont des marques de THX
Ltd. lequel peut étre enregistré dans quelques
jurisdictions. Tous droits réservés.
“DTS” et “DTS 96/24” sont des marques de
Digital Theatre Systems, Inc.
PlayStation est une marque déposée de Sony
Computer Entertainment Inc.
Xbox est une marque de Microsoft Corporation.
© 2005 Logitech. Reservados todos los
derechos. Logitech, el logotipo de Logitech y
las demás marcas de Logitech pertenecen a
Logitech y pueden estar registradas. Las demás
marcas comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios. Logitech no asume ninguna
responsabilidad por la presencia de posibles
errores en el presente manual. La información
aquí contenida está sujeta a posibles cambios
sin previo aviso.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D
son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
THX y el logotipo de THX son marcas registradas
que puedon ser registradas en algunas
juridicciones. Todos los Derechos Reservados.
“DTS” y “DTS 96/24” son marcas de Digital
Theatre Systems, Inc.
PlayStation es una marca registrada de Sony
Computer Entertainment Inc.
Xbox es una marca comercial de Microsoft
Corporation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Logitech Z-5450 Manuel utilisateur

Catégorie
Écouteurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues