HoverPro 550 Machine

Toro HoverPro 550 Machine, HoverPro 450 Machine Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Toro HoverPro 550 Machine Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
FormNo.3371-469RevA
TondeuseHoverPro450/500
demodèle02601—N°desérie312000001etsuivants
demodèle02605—N°desérie312000001etsuivants
Manueldel'utilisateur
Introduction
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduitsont
considérésparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Important:Lemoteurdecettemachinen'est
paséquipéd'unsilencieuxàpare-étincelles.Vous
commettezuneinfractionàlasection4442du
CodedesressourcespubliquesdeCaliforniesi
vousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted'herbe.Certains
autresétatsourégionsfédéralespeuventêtrerégis
pardesloissimilaires.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàla
normecanadienneICES-002
Le
Man uel de l'utilisateur du moteur
ci-joint
estfourniàtitrederéférenceconcernantla
réglementationdel'agenceaméricainededéfense
del'environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel'étatdeCalifornierelativesaux
systèmesantipollution,àl'entretienetàlagarantie.
Vouspouvezvousenprocurerunnouvelexemplaire
envousadressantauconstructeurdumoteur.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.Conservezcemanuelpourvousyreporter
aubesoin.
VouspouvezcontacterTorodirectementà
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
dépositairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur
Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous
procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes
renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui
fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle
etdesérieduproduit.
g017365
1
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
dansl'espaceci-dessous:
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(
Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner
desblessuresgravesoumortellessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
©2012—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauRoyaume-Uni
Tousdroitsréservés
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxtermessontégalementutiliséspourfairepasser
desinformationsessentielles.Important,pourattirer
l'attentionsurdesinformationsmécaniquesspéciques
etRemarque,pourinsistersurdesinformationsd'ordre
généralméritantuneattentionparticulière.
Pourlesmodèlesdontlapuissancedumoteurest
indiquée,lapuissancebrutedumoteuraétémesurée
enlaboratoireparleconstructeurdumoteurselon
SAEJ1349.Étantcongurépoursatisfaireauxnormes
desécurité,antipollutionetd'exploitation,lemoteur
montésurcetteclassedemachineauraunepuissance
effectivenettementinférieure.
Sécurité
Cettemachinepeutsectionnerlesmainsoules
piedsetprojeterdesobjets.Desaccidentsgraves
oumortelspeuventseproduiresilesconsignesde
sécuritésuivantesnesontpasrespectées.
Consignesgénérales
d'utilisation
LisezleManueldel'utilisateurettouteautre
documentationdeformation.Ilincombeau
propriétairedelamachined'expliquerlecontenudu
manuelauxpersonnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.)
quinemaîtrisentpassufsammentlalanguedans
laquelleilestrédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséder
lescompétencesnécessaires.Lepropriétairedela
machinedoitassurerlaformationdesutilisateurs.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiende
lamachineàdesenfantsoudespersonnesnon
qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetypedemachine.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles
prévenir.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdelamachine.
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsansrisque.
N'utilisezquelesaccessoiresetéquipementsagréés
parleconstructeur.
Débarrassezlazonedetravaildespierres,jouets,
câbles,etc.quipourraientêtreprojetésparlalame.
Restezderrièreleguidonquandlemoteuresten
marche.
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede
travailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezlamachine
siquelqu'unentredanslazonedetravail.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisun
casque,deslunettesdeprotectionetdesprotecteurs
d'oreilles.Lescheveuxlongs,lesvêtementsampleset
lesbijouxpeuventseprendredanslespiècesmobiles.
Netirezjamaislamachineenarrière,saufencas
d'absoluenécessité.Vérieztoujourssilavoieest
librejustederrièrelamachineetsursatrajectoire
avantdereculer.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvoustraversezdesroutesetdes
trottoirs.Arrêtezl'élémentdecoupelorsquevous
netondezpas.
Nedirigezjamaisl'éjectionversquiquecesoit.
N'éjectezpasl'herbecoupéecontreunmurouun
obstacle.Ellepourraitêtrerenvoyéeversl'opérateur.
Arrêtezlalameoscillantequandvouspassezsurdu
gravier.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.Sicen'estpaslecas,n'utilisezpasla
machine.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdelalame
oscillanteetdébranchezleldelabougieavantde
nettoyeroudésobstruerlamachine.
Travaillezuniquementàlalumièredujourouavec
unbonéclairagearticiel.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.
N'utilisezjamaislamachinesurdel'herbehumide.
Veillezànepasperdrel'équilibre;avancezàune
allurenormale,necourezpas.
Nerelevezjamaisletablierdecoupequandlemoteur
tourne.
Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale,
coupezlemoteuretcherchez-enimmédiatement
2
lacause.Lesvibrationsindiquentgénéralementla
présenced'unproblème.
Procédezavecprudencepourchargerlamachinesur
uneremorqueouuncamion,etpourladécharger.
Utilisationsurpente
Lespentespeuventaugmentersignicativementles
risquesdedérapageoudechutequipeuvententraîner
desblessuresgraves.Lesmanœuvressurpentes,quelles
qu'ellessoient,demandentuneattentionparticulière.Ne
travaillezpassurlespentessurlesquellesvousnevous
sentezpasàl'aise.
Travailleztransversalementàlapente,jamaisvers
lehautouverslebas.Soyezextrêmementprudent
lorsquevouschangezdedirectionsurunterrainen
pente.
Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochersou
autresobstaclescachés.Lesirrégularitésdeterrain
peuventvousfairedéraperetprovoquervotrechute.
L'herbehautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
Netondezpasquandl'herbeesthumidenisurdes
pentesraides.Vouspourriezglisseretvousblesser
entombant.
Netondezpasàproximitédedénivellations,fossés
ouberges,aurisquedeglisseroudeperdrel'équilibre.
Gardeztoujourslesdeuxmainssurleguidonquand
vousutilisezlaHoverPro.
Lorsquevoustondezdespentesraidesdepuisle
sommetetqu'ilestnécessaired'augmenterlaportée
delamachine,n'attachezjamaislaHoverProàune
corde.Utilisezlekitdeprolongementduguidon
proposéenoption.
Enfants
Desaccidentstragiquespeuventsurvenirsil'utilisateur
nesaitpasquedesenfantssontprésents.Lesenfants
sontsouventattirésparlamachineetl'activitédetonte.
Nepartezjamaisduprincipequelesenfantssetrouvent
encorevouslesavezvuspourladernièrefois.
Veillezàcequelesenfantsrestenthorsdelazonede
travail,souslagarded'unadulteresponsableautre
quel'utilisateur.
Montrez-vousvigilantetcoupezlemoteurdela
machinesiunenfantpénètredanslazonedetravail.
Nelaissezjamaisunenfantutiliserlamachine.
Soyezparticulièrementprudentàl'approchede
tournantsaveugles,debuissons,d'arbresoud'autres
objetssusceptiblesdedissimulerunenfantàvotre
vue.
Entretien
Manipulationsûredel'essence
Pouréviterdevousblesseroudecauserdes
dommagesmatériels,manipulezl'essenceavec
uneextrêmeprudence.L'essenceestextrêmement
inammableetsesvapeurssontexplosives.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautressources
d'étincelles.
N'utilisezquedesbidonsàessencehomologués.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoiretn'ajoutez
jamaisdecarburantlorsquelemoteurtourne.Laissez
refroidirlemoteuravantdefaireleplein.
Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieur.
Neremisezjamaislamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelleque
l'ontrouvesurunchauffe-eauoud'autresappareils.
Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaissed'un
véhiculeutilitairedontlerevêtementestenplastique.
Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu
véhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudelaremorque
etposez-laàterreavantderemplirleréservoirde
carburant.Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,maisremplissez
leréservoiràl'aided'unbidon,etnondirectement
àlapompe.
Mainteneztoutletempslepistoletencontactavec
lebordduréservoiroudubidonjusqu'àlan
duravitaillement.N'utilisezpasundispositifde
verrouillagedupistoletenpositionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezenplacelebouchondu
réservoiretserrez-leàfond.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxyde
decarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'un
localfermé.
Entretiengénéral
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal
fermé.
3
Gardeztouslesécrousetboulonsbienserréspour
êtresûrdepouvoirutiliserlamachinesansdanger.
N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsde
sécurité.Contrôlezrégulièrementqu'ilsfonctionnent
bien.
Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autresdébris
s'accumulersurlamachine.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburantetéliminezles
débrisimbibésdecarburant.Laissezrefroidirla
machineavantderangerlamachinedansunlocal
fermé.
N'effectuezjamaisderéglagesouderéparations
lorsquelemoteurestenmarche.Débranchezlel
delabougied'allumageetmettez-leàlamassecontre
lemoteurpouréviterlesdémarragesaccidentels.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Remplacezlesautocollantsd'instructionoude
sécuritémanquantsouendommagés,selonles
besoins.
Sivousrenversezdel'essence,nemettezpasle
moteurenmarche.Éloignezlamachineetévitez
toutesourcepossibled'inammationjusqu'à
dissipationcomplètedesvapeursd'essence.
Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssila
lameoscillante,lesboulonsdelameetl'ensemblede
coupenesontpasusésouendommagés.Remplacez
leslamesoscillantesuséesouendommagéesparjeux
pournepasmodierl'équilibre.
Arrêtezleslamesoscillantesavantd'inclinerla
machinepourtraverserdessurfacesnonrecouvertes
d'herbeetpourlatransporterd'unesurfacedetravail
àuneautre.
Nesoulevezetneportezjamaislamachinelorsque
lemoteurtourne.
Arrêtezlemoteur,débranchezlabougieetvériez
quetouteslespiècesmobilessontcomplètement
arrêtées:
Avantdedégagerdesobstructions.
Avantd'inspecter,denettoyeroud'effectuer
touteopérationsurlamachine.
Aprèsavoirheurtéunobstacle.Recherchezet
réparezlesdégâtséventuelsavantderemettrela
machineenmarcheetdel'utiliser.
Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale.
Chaquefoisquevouslaissezlamachinesans
surveillance.
Avantdefairelepleindecarburant.
Soyezprudentlorsquevousexaminezleslames
oscillantes.Manipuleztoujourslalameoscillante
avecdesgantsouenlesenveloppantdansunchiffon,
ettoujoursavecprudence.Remplaceztoujoursles
lamesoscillantesdéfectueuses.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible,évitez
d'effectuerdesréglagesmoteurenmarche.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde
remiseroudetransporterlamachine.Neremplissez
pasleréservoirdecarburantprèsd'uneammeetne
levidangezpasàl'intérieur.
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Neconezjamaisl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerlamachine
dansunlocalfermé.
Remplacezlespiècesuséesouendommagéespour
éviterlesaccidents.
Lavidangeduréservoird'essencedoit
impérativements'effectueràl'extérieur.Le
carburantvidangédoitêtrestockédansunrécipient
conçuspécialementàceteffetouêtremisau
rebutenrespectantlaréglementationenmatière
d'environnement.
Mettezlemoteurenmarcheavecprécaution,
conformémentauxinstructionsduManuelde
l'utilisateuretgardezlespiedsàl'écartdeséléments
decoupe.
Porteztoujoursdesprotège-oreilles.
N'inclinezpaslamachinelorsquevousdémarrez
lemoteur,àmoinsquecenesoitindispensableau
démarrage.Danscecas,nel'inclinezpasplusque
nécessaire,etnerelevezquelapartieéloignéede
l'utilisateur.
Examinezlamachinerégulièrementetremplacez
lespiècesuséesouendommagéespouréviterles
accidents.Neremplacezjamaisl'unitédecoupe
pardespiècesmétalliquesetn'utilisezquedestêtes
etdesélémentsdecoupeprévuspourlavitessede
fonctionnementdelamachine.
4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellement
dangereux.Remplacezlesautocollantsendommagés.
111-5393
1.AttentionApprenezàvousservirduproduit.Lisezle
Manueldel'utilisateur.
4.Risquedeprojectionsteneztoutlemondeàbonnedistance
delamachine.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar
lalamedelatondeusedébranchezlabougieavanttoute
interventionsurlamachine.Nemontezjamaisd'élémentsde
coupeenmétal.
5.Attentionnetouchezpaslessurfaceschaudes;laissezles
protectionsenplace.Nevousapprochezpasdespièces
mobiles;laissezlesprotectionsenplace.
3.Attentionportezdeslunettesdesécuritéetdesprotecteurs
d'oreilles.
94-8072
1.Attentionrisquedecoupure/mutilationdesmainsoudes
piedsparlemécanismedecoupe.
5
Miseenservice
1
Montageduguidon
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Glissez2baguesdanslecadre.
g017333
1
2
3
4
5
6
Figure3
1.Partieinférieureduguidon4.Châssis
2.Bagues5.Boulon
3.Écrou
6.Rondelles
2.Placezlapartieinférieureduguidonentrelesbagues
etxez-laavec1boulon,2rondelleset1écrou.
Remarque:Placezlapartieinférieureduguidon
entrelesbagues,aveclabutéeducôtédroit.
3.Répétezlaprocéduredel'autrecôté.
4.Alignezlestrousdelapartiesupérieureduguidon
surceuxdelapartieinférieure.
g017328
1
2
3
4
5
Figure4
1.Partiesupérieuredu
guidon
4.Étrierleté
2.Mollette
5.Partieinférieureduguidon
3.Rondelle
5.Insérezleboulonletédanslespartiessupérieure
etinférieureduguidonetxez-leavecunerondelle
etunemolette.
6.Fixezl'ensembleaccélérateursurl'extérieurdu
guidonavecunécrouetunevisàtêtetronconique.
6
1
2
g017337
Figure5
2
Pleind'huilemoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Lecartermoteurdecettemachineest
videàlalivraison.Avantdemettrelemoteuren
marche,faiteslepleind'huilemoteur.
Remplissagemax.:0,59l(20oz),type:huiledétergente
SAE30ouSAE10W-30declassedeserviceAPISF,
SG,SH,SJ,SLousupérieure.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Retirezlajauge(
Figure6).
1
2
3
g017332
Figure6
1.Leniveaud'huileestau
maximum.
3.Leniveaud'huileesttrop
basajoutezdel'huile
danslecarter.
2.Leniveaud'huileesttrop
élevévidangezune
partiedel'huile.
3.Versezlentementl'huileparl'oricederemplissage,
attendez3minutespuisvériezleniveaud'huilesur
lajauge,enl'essuyantsurunchiffonpropreeten
l'insérantdansl'orice,maissansvisserlebouchon
(
Figure7).
g017338
Figure7
Remarque:Versezdel'huiledanslecartermoteur
jusqu'àcequelajaugeindiqueleniveaucorrect,
commeillustréàlaFigure6.Sivousremplissez
excessivementlecartermoteur,vidangezl'excédent
d'huilecommeexpliquéàlasectionVidangeet
remplacementdel'huilemoteur.
4.Remettezlajaugeenplaceetvissez-lafermement.
Important:
Changez l'huile moteur après les
5 pr emièr es heur es de f onctionnement
,puisune
foisparan(voirVidangedel'huilemoteur).
7
Vued'ensembledu
produit
g017341
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Figure8
1.Bouchonduréservoirde
carburant
6.Molettedexationdu
guidon
2.Démarragedumoteur7.Protectionde
l'échappement
3.Manetted'accélérateur
8.Capotdumoteur
4.Barredecommandedu
moteur
9.Jaugedeniveau
5.Guidon
1
2
3
7
8
9
g017335
4
5
6
Figure9
1.Bougie6.Bouchonduréservoirde
carburant
2.Protectionde
l'échappement
7.Protège-doigts
3.Échappement
8.Filtreàair
4.Jaugedeniveau
9.Carburateur
5.Poignéedelanceur
8
Utilisation
Remplissageduréservoirde
carburant
DANGER
L'essenceestextrêmementinammableet
explosive.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
parl'essencepeutvousbrûler,ainsiqueles
personnessetenantàproximité.
Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
l'essence,posezlerécipientet/oulamachine
surlesol,pasdansunvéhiculeousurunsupport
quelconque,avantdefaireleplein.
Remplissezleréservoirdecarburantquand
lemoteurestfroid.Essuyezlecarburant
éventuellementrépandu.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet
tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes
sourcesd'étincelles.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologué,horsdeportéedesenfants.
Remplissezlecarburantavecdel'essencesansplomb
ordinairefraîched'unemarqueréputéeayantunindice
d'octaneégalouprochede87(Figure10).
Important:N'utilisezpasdecarburantcontenant
plusde10%d'éthanol.D'autrescarburantsàhaute
teneurenalcoolpeuventrendreledémarrage
difcile,réduirelesperformancesdumoteuret
causerdesdommagesauxorganesinternesdu
moteur.
Important:Pourréduirelesproblèmesde
démarrage,ajoutezunstabilisateuràchaqueplein
etutilisezdel'essencestockéedepuismoinsd'un
mois.
g017340
Figure10
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Retirezlajaugeetessuyez-lasurunchiffonpropre.
3.Remettezlajaugedansl'oricederemplissage,mais
nelavissezpas.
4.Retirezlajaugeetvériezleniveau.
5.Pourdéterminerleniveaud'huilecorrectindiquépar
lajauge,voir(
Figure11).
9
1
2
3
g017332
Figure11
1.Leniveaud'huileestau
maximum.
3.Leniveaud'huileesttrop
basajoutezdel'huile
danslecarter.
2.Leniveaud'huileesttrop
élevévidangezune
partiedel'huile.
6.Sileniveauesttropbas,versezlentementdel'huile
parl'oricederemplissage,attendez3minutespuis
vériezleniveaud'huilesurlajaugeenl'essuyantsur
unchiffonpropreetenl'insérantdansl'orice,mais
sansvisserlebouchon.
Remarque:Remplissagemax.:0,59l(20oz)huile
détergenteSAE10W-30declassedeserviceanAPI
SF,SG,SH,SJ,SLousupérieure.
Remarque:Versezdel'huiledanslecartermoteur
jusqu'àcequelajaugeindiqueleniveaucorrect,
commeillustréàla
Figure11.Sivousremplissez
excessivementlecartermoteur,vidangezl'excédent
d'huilecommeexpliquéàlasectionVidangeet
remplacementdel'huilemoteur.
7.Remettezlajaugeenplaceetvissez-lafermement.
Important:
Changez l'huile moteur après les
5 pr emièr es heur es de f onctionnement
,puisune
foisparan(voirVidangedel'huilemoteur).
Réglagedelahauteurde
coupe
ATTENTION
Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vous
risquezdetoucherleslamesenmouvementetde
vousblessergravement.
Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes
lespiècesmobiles.
Portezdesgantspourmanipulerleslames
oscillantes.
PRUDENCE
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrès
chaudetrisquedevousbrûlergravement.Nevous
approchezpasdusilencieuxencorechaud.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.
1.Tournezl'interrupteurdecarburantenposition
d'arrêt.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Inclinezlamachinesurlecôtégauche.
4.Enlezdesgantsdeprotectionetlesupportde
lames.
5.Retirezleboulonderetenue.
6.Repositionnezlesentretoisesàlahauteurvoulue,
reposezlesupportdelames(
Figure12,)etserrezle
boulonà25Nm(18pi-lb).
g017727
2
1
3
4
Figure12
1.Supportdelames
3.Boulonderetenue
2.Entretoises4.Boulon
Remarque:Lagrandeentretoisedoittoujoursêtre
placéedirectementsouslaturbine.
10
Démarragedumoteur
1.Placezlacommanded'accélérateurenposition
starter,aprèsvousêtreassurezquel'interrupteurde
carburantestenposition“Marche”.
g017346
Figure13
2.Maintenezlabarredecommandedumoteurcontre
leguidon.
g017334
1
2
Figure14
1.Guidon
2.Barredecommandedu
moteur
3.Placezlepiedsurletablierdecoupeetinclinezla
machineversvous(Figure15).
g017329
Figure15
4.Tirezlapoignéedulanceur.
Remarque:Silemoteurnedémarrepasaprès
plusieurstentatives,contactezundépositaireréparateur
agréé.
Réglagedustarter
Utilisezl'ensembleaccélérateurpourréglerlestarter
(Figure16).
11
g017367
1
2
Figure16
1.Starterenservice2.Starterhorsservice
Arrêtdumoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
Pourarrêterlemoteur,relâchezlabarredecommande
delalame(Figure17).
Important:Lorsquevousrelâchezlabarrede
commandedumoteur,lemoteuretlalamedoivent
s'arrêterenmoinsde3secondes.Sicen'estpasle
cas,cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet
adressez-vousàundépositaireréparateuragréé.
g017366
Figure17
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
Débarrassezlazonedetravaildesbranches,pierres,
câbles,bâtonsetautresdébrisquipourraientêtre
ramassésetprojetésparlalame.
Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Ne
passezjamaisintentionnellementsurunobjetquel
qu'ilsoit.
Silamachineaheurtéunobstacleoucommence
àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur,
débranchezlabougieetvériezsilamachinen'est
pasendommagée.
Pourdemeilleursrésultats,montezunelameneuve
audébutdelasaisondetonte.
Remplacezlalamedèsquenécessaireparunelame
Torod'origine.
Latonte
Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteurà
chaquefois.N'utilisezpasunehauteurdecoupe
inférieureà30mm(1,2")(02602/02604)ou32mm
(1,25")(02606),saufsil'herbeestclairseméeouà
landel'automnequandlapoussecommenceà
ralentir(voirRéglagedelahauteurdecoupe).
Ilestdéconseillédetondresilahauteurdel'herbe
dépasse15cm(6").L'herbetrophauterisque
d'obstruerlamachineetdefairecalerlemoteur.
Netondezquesil'herbeoulesfeuillessontsèches.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceà
s'agglomérersurlapelouseetrisquentd'obstruerla
machineetdefairecalerlemoteur.
12
ATTENTION
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,
vousrisquezdeglisseretdevousblesser
gravementsivoustouchezlalameentombant.
Netondezquesil'herbeestsèche.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermetde
disperserlesdéchetsplusuniformémentetd'obtenir
unefertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpassatisfaisant,
essayezuneouplusieursdessolutionssuivantes:
Remplacezlalame/leldecoupeoufaites
aiguiserlalame.
Tondezenavançantpluslentement.
Augmentezlahauteurdecoupe.
Tondezplussouvent.
Empiétezsurlespassagesprécédentspour
tondreunelargeurdebanderéduite.
Hachagedefeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible
souslacouchedefeuilleshachées.Vousdevrez
peut-êtrerepasserplusieursfoissurlesfeuilles.
Ralentissezlavitessededéplacementsilesfeuillesne
sontpashachéesassezmenues.
13
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Vidangezetchangezl'huilemoteur.
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
Vériezquelemoteurs'arrêtedansles3secondessuivantlerelâchementdela
barredecommandedelalame.
Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslamachine.
Toutesles100heures
Examinezetremplacezlabougieaubesoin.
Avantleremisage
Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageetavantlesréparationsqui
lenécessitent.
Nettoyezlesystèmederefroidissement,enlevezlesdéchetsd'herbe,lesdébrisou
lessaletéséventuellementaggloméréssurlesailettesderefroidissementdumoteur
etsurledémarreur.Nettoyezlesystèmeplusfréquemments'ilyabeaucoupde
saletéoudepoussière.
Unefoisparan
Remplacezleltreàair;remplacez-leplusfréquemmentsil'atmosphèreesttrès
poussiéreuse.
Vidangezetchangezl'huilemoteur.
Remplacezlalameoufaites-laaiguiser(plussouventsielles'émousserapidement).
Préparationàl'entretien
1.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesmobiles.
2.Débranchezlabougie(Figure18)avantdeprocéder
àunquelconqueentretien.
g017342
Figure18
1.Fildebougie
3.Lorsquel'entretienestterminé,rebranchezlabougie.
14
ATTENTION
Ducarburantpeuts'échapperlorsquela
machineestbasculéesurlecôté.L'essenceest
inammableetexplosive,etpeutprovoquerdes
blessures.
Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il
s'arrêtefautedecarburantouvidangezlereste
d'essenceavecunepompemanuelle,pasun
siphon.
Important:Basculeztoujourslamachinesurle
côté,aveclajaugeenbas.
Remplacementdultreàair
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
1.Appuyezsurleslanguettesdeverrouillageenhautdu
couvercledultreàair(Figure19).
1
2
3
g017339
Figure19
1.Couvercle
3.Filtre
2.Languettesdeverrouillage
2.Ouvrezlecouvercle.
3.Retirezleltre(Figure19).
4.Vériezl'étatdultreetremplacez-les'ilest
endommagéouexcessivementencrassé.
5.Examinezl'élémentenpapier.
A.Remplacezleltreàs'ilestendommagéou
humidiépardel'huileoudel'essence.
B.Sileltreestencrassé,tapotez-leàplusieurs
reprisessurunesurfacedureousoufezdel'air
compriméàmoinsde207kPa(30psi)parlecoté
dultrequiestfaceaumoteur.
Remarque:Nebrossezpasleltrepourle
débarrasserdesimpuretés,carcelaaurapour
effetd'incrusterlesimpuretésdanslesbres.
6.Éliminezlapoussièreducorpsetducouvercledu
ltreàairavecunchiffonhumide.Nefaitespas
pénétrerdepoussièredansleconduitd'air.
7.Insérezl'élémentltrantdansleltreàair.
8.Reposezlecouvercle.
Vidangeetremplacementde
l'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Unefoisparan
1.Vériezqueleréservoirdecarburantest
pratiquementoucomplètementvidepouréviter
toutefuitedecarburantquandvousbasculezla
machinesurlecôté.
2.Faitestournerlemoteurpendantquelquesminutes
avantlavidangepourréchaufferl'huile.
Remarque:L'huilechaudes'écouleplusfacilement
etentraîneplusd'impuretés.
3.Débranchezleldelabougie.VoirPréparationà
l'entretien.
4.Retirezlajauge.
5.Inclinezlamachinesurlecôté(jaugeenbas)pour
vidangerl'huileusagéeparlegoulotderemplissage.
6.Redressezlamachineàlapositionnormale
d'utilisation.
7.Versezlentementl'huileparl'oricederemplissage,
attendez3minutespuisvériezleniveaud'huilesur
lajauge,enl'essuyantsurunchiffonpropreeten
l'insérantdansl'orice,maissansvisserlebouchon.
Remarque:Remplissagemax.:0,59l(20oz),type:
huiledétergenteSAE30ouSAE10W-30declasse
deserviceAPISF,SG,SH,SJ,SLousupérieure.
Remarque:Versezdel'huiledanslecartermoteur
jusqu'àcequelajaugeindiqueleniveaucorrect,
commeillustréàla(
Figure20).Sivousremplissez
excessivementlecartermoteur,vidangezl'excédent
d'huilecommeexpliquésous5.
15
1
2
3
g017332
Figure20
1.Leniveaud'huileestau
maximum.
3.Leniveaud'huileesttrop
basajoutezdel'huile
danslecarter.
2.Leniveaud'huileesttrop
élevévidangezune
partiedel'huile.
8.Remettezlajaugeenplaceetvissez-lafermement.
9.Débarrassez-vouscorrectementdel'huileusagéeen
ladéposantdansuncentrederecyclageagréé.
Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Contrôlezlabougietoutesles100heuresd'utilisation.
UtilisezunebougieChampionRN9YCoudetype
équivalent.
1.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Nettoyezlasurfaceautourdelabougie.
4.Retirezlabougiedelaculasse.
Important:Remplacezlabougiesielleest
ssurée,calaminéeouencrassée.Nenettoyez
paslesélectrodes,cardesparticulesrisquent
detomberdanslaculasseetd'endommagerle
moteur.
5.Réglezl'écartementdesélectrodesà0,76mm
(0,030")(
Figure21).
Figure21
1.Becisolantd'électrodecentrale
2.Électrodelatérale
3.Écartement(pasàl'échelle)
6.Posezlabougieetlejoint.
7.Serrezlabougieà20Nm(15pi-lb).
8.Connectezleldelabougie.
Remplacementdeslames
oscillantes
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Important:
V ous aur ez besoin d'une clé
dynamométrique pour monter les lames
cor r ectement
.Sivousn'enpossédezpasousi
vousnevoussentezpascapabled'effectuercette
procédure,adressez-vousàunréparateuragréé.
Examinezl'étatdeslameschaquefoisqueleréservoir
d'essenceestvide.Silalameestendommagéeou
fêlée,remplacez-laimmédiatement.Sileslamessont
émousséesouébréchées,remplacez-lesoufaites-les
aiguiser.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvousrisquezdevous
blessergravementàsoncontact.
Débranchezleldelabougie.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiende
lalame.
1.Débranchezleldelabougie.VoirPréparationà
l'entretien.
2.Basculezlamachinesurlecôté(ltreàairenhaut).
3.Enlezdesgantsdeprotectionetretirezlestrois
boulonsdelameàl'aidedelacléfournie(
Figure22).
16
g017847
1
2
3
Figure22
1.Entretoises3.Boulondelame
2.Lameoscillante
4.Déposezleslamesoscillantesetlesentretoises
(Figure22).
5.Montezleslamesoscillantesneuvessurleurboulon
respectif,reposezlesentretoisesetvissezlesboulons
enplaceàl'aidedelacléfournie(
Figure22).
6.Àl'aided'uneclédynamométrique,serrezles
boulonsdelameà14Nm(10pi-lb)(Figure22).
Nettoyagedelamachine
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
ATTENTION
Desdébrispeuventêtreprojetésdesouslamachine.
Portezdeslunettesdeprotection.
Restezàlapositiondeconduite(derrièrele
guidon).
Nelaissezpersonnepénétrerdanslazonede
travail.
1.Basculezlamachinesurlecôté.
2.Àl'aided'unebrosseoud'aircomprimé,éliminez
lesdébrisd'herbeetautressurlelaprotection
d'échappement,lecapotsupérieuretlessurfaces
avoisinantes.
Remisage
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreetsec.
Préparationdelamachineau
remisage
ATTENTION
Lesvapeursd'essencesontexplosives.
Neconservezpasl'essenceplusd'unmois.
Neremisezpaslamachinedansunlocalfer
setrouveuneammenue.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla
machine.
1.Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutezun
stabilisateuraucarburantselonlesinstructionsdu
constructeurdumoteur.
2.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'àce
qu'ils'arrêtefautedecarburant.
3.Amorcezetremettezlemoteurenmarche.
4.Laissezlemoteurtournerjusqu'àcequ'ils'arrêtede
nouveau.Lemoteurestsufsammentseclorsqu'il
n'yaplusmoyendelefairedémarrer.
5.Débranchezleldelabougie.
6.Retirezlabougied'allumageetversez30ml(1oz)
d'huiledansl'ouverturelaisséeparlabougie.Tirez
ensuitelapoignéedulanceurlentementàplusieurs
reprisespourbienrépartirl'huileàl'intérieurdu
cylindreetempêchercelui-ciderouillerpendantle
remisagedelamachine.
7.Reposezetserrezlabougieà20Nm(15pi-lb)à
l'aided'uneclédynamométrique.
8.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
17
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
1.Leldelabougien'estpasconnecté.1.Connectezleldelabougie.
2.L'éventdubouchonduréservoirde
carburantestbouché.
2.Nettoyezl'éventouremplacezle
bouchon.
3.Labougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
3.Contrôlezlabougieetréglez
l'écartementdesélectrodesaubesoin.
Remplacezlabougiesielleestpiquée,
encrasséeoussurée.
Lemoteurnedémarrepas.
4.Leréservoirdecarburantestvideou
lecircuitd'alimentationcontientdu
carburantquin'estpasfrais.
4.Vidangezleréservoird'essenceet/ou
remplissez-led'essencefraîche.Si
leproblèmepersiste,consultezun
dépositaireréparateuragréé.
1.L'éventdubouchonduréservoirde
carburantestbouché.
1.Nettoyezl'éventouremplacezle
bouchon.
2.L'élémentltrantestencrassécequi
limiteledébitd'air.
2.Nettoyezet/ouremplacezleltreàair.
3.Desdéchetsd'herbecoupéeetautres
débrissontaggloméréssouslecarter
delamachine.
3.Nettoyezledessousducarterdela
machine.
4.Labougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
4.Contrôlezlabougieetréglez
l'écartementdesélectrodesaubesoin.
Remplacezlabougiesielleestpiquée,
encrasséeoussurée.
5.Leniveaud'huilemoteuresttropbas,
trophautoul'huileesttropencrassée.
5.Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
Remplacezl'huilesielleestencrassée,
faitesl'appointouvidangezunepartie
del'huilejusqu'àobtentionduniveau
correct(repèremaximum)surlajauge.
Lemoteurdémarredifcilementouperd
delapuissance.
6.Leréservoirdecarburantcontientdu
carburantquin'estpasfrais.
6.Vidangezleréservoirdecarburantet
remplissez-led'essencefraîche.
1.Leldelabougien'estpasconnecté.1.Connectezleldelabougie.
2.Labougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
2.Contrôlezlabougieetréglez
l'écartementdesélectrodesaubesoin.
Remplacezlabougiesielleestpiquée,
encrasséeoussurée.
Lemoteurnetournepasrégulièrement.
3.L'élémentltrantestencrassé,cequi
limiteledébitd'air.
3.Nettoyezet/ouremplacezleltreàair.
1.Desdéchetsd'herbecoupéeetautres
débrissontaggloméréssouslecarter
delamachine.
1.Nettoyezledessousducarterdela
machine.
2.Lesboulonsdemontagedumoteur
sontdesserrés.
2.Serrezlesboulonsdemontagedu
moteur.
Lamachineoulemoteurvibre
excessivement.
3.Leboulondexationdudisquede
coupeestdesserré.
3.Resserrezleboulondudisquede
coupe.
1.Voustondezensuivantlemême
parcourschaquefois.
1.Changezleparcoursdelatondeuse. Latonten'estpasuniforme.
2.Desdéchetsd'herbecoupéeetautres
débrissontaggloméréssouslecarter
delamachine.
2.Nettoyezledessousducarterdela
machine.
18
Listedesdistributeursinternationaux
Distributeur:Pays:
Numérodetéléphone:
AtlantisSuveSulamaSisstemleriLt
Turquie902163448674
BalamaPrimaEngineeringEquipHongKong85221552163
B-RayCorporationCorée
82325512076
CascoSalesCompany
PuertoRico7877888383
CeresS.ACostaRica
5062391138
CSSCTurfEquipment(pvt)LtdSriLanka
94112746100
CyrilJohnston&Co
IrlandeduNord442890813121
EquiverMexique525553995444
FemcoS.A.Guatemala
5024423277
G.Y.K.CompanyLtd.
Japon81726325861
GeomechanikiofAthensGrèce
30109350054
GuandongGoldenStarChine
862087651338
HakoGorundandGardenSuède
4635100000
HakoGorundandGarden
Norvège4722907760
HayterLimited(U.K.)
Royaume-Uni441279723444
HydroturfInt.CoDubai
Émiratsarabesunis
97143479479
HydroturfEgyptLLC
Égypte
2025194308
IbeaS.P.A.
Italie390331853611
IrriamcPortugal351212388260
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.Inde862283960789
JeanHeybroekb.v.PaysBas31306394611
MaquiverS.A.Colombie
5712364079
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Japon81332522285
MetraKft
Hongrie3613263880
Mountelda.s.
Républiquetchèque420255704220
MunditolS.A.
Argentine541148219999
OslingerTurfEquipmentSA
Équateur
59342396970
OyHakoGroundandGardenAb
Finlande35898700733
ParklandProductsLtdNouvelle-Zélande6433493760
Prochaska&Cie
Autriche4312785100
RTCohen2004Ltd
Israël97298617979
RiversaEspagne902497798
ScSvendCarlsenA/S
Danemark4566109200
SolvertS.A.S.
France33130817700
SpyprosStavrinidesLimitedChypre
35722434131
SurgeSystemsIndiaLimited
Inde911292299901
T-MarktLogisticsLtd.Hongrie3626525500
ToroAustraliaAustralie61395807355
ToroEuropeBVBABelgique3214562960
374-0269RevC
LagarantieintégraleToro
Garantielimitée
Conditionsetproduitscouverts
TheToro
®
Companyetsaliale,ToroWarrantyCompany,envertu
del'accordpasséentreelles,certientconjointementquevotre
produitcommercialT oro(“Produit”)neprésenteaucundéfautde
matériaunivicedefabricationpendantunepériodededeuxansou
1500heuresdeservice*,lapremièreéchéanceprévalant.Cette
garanties'appliqueàtouslesproduitsàl'exceptiondesAérateurs
(veuillez-vousreporterauxdéclarationsdegarantieséparéesde
cesproduits).Lorsqu'uneconditioncouverteparlagarantieexiste,
nousnousengageonsàréparerleProduitgratuitement,fraisde
diagnostic,pièces,main-d'œuvreettransportcompris.Lapériodede
garantiecommenceàladatederéceptionduProduitparl'acheteur.
*Produitéquipéd'uncompteurhoraire.
Commentfaireintervenirlagarantie?
IlvousincombedesignalerleplustôtpossibleàvotreDistributeurde
produitscommerciauxouauConcessionnairedeproduitscommerciaux
agrééquivousavenduleProduit,touteconditioncouverteparlagarantie.
Pourobtenirl'adressed'unDistributeurdeproduitscommerciauxoud'un
Dépositaireagréé,oupourtoutrenseignementconcernantlesdroits
etresponsabilitésvisàvisdelagarantie,prièredenouscontacterà
l'adressesuivante:
CommercialProductsServiceDepartment
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Responsabilitésdupropriétaire
Àtitredepropriétaireduproduit,vousêtesresponsabledesentretiens
etréglagesmentionnésdansleManueldel'utilisateur.Nepaseffectuer
lesentretiensetréglagesrequispeutconstituerunmotifderejetd'une
déclarationautitredelagarantie.
Cequelagarantienecouvrepas
Lesdéfaillancesouanomaliesdefonctionnementsurvenantaucoursde
lapériodedegarantienesontpastoutesduesàdesdéfautsdematériaux
oudesvicesdefabrication.Cettegarantienecouvrepas:
Lesdéfaillancesduproduitduesàl'utilisationdepiècesquinesont
pasd'origineouaumontageetàl'utilisationd'accessoiresetproduits
ajoutésoumodiésd'uneautremarque.Unegarantieséparéepeut
êtrefournieparlefabricantdecesaccessoires.
LesdéfaillancesduProduitduesaunonrespectduprogramme
d'entretienet/oudesréglagesrecommandés.Lesréclamations
sousgarantiepourrontêtrerefuséessileProgrammed'entretien
recommandépourvotreproduitToroeténoncédansleManuelde
l'utilisateurn'estpasrespecté.
Lesdéfaillancesduproduitduesàuneutilisationabusive,négligente
oudangereuse.
Lespiècesnondurables,saufsiellessontdéfectueuses.Par
exemple,lespiècesconsomméesouuséesdurantlefonctionnement
normalduProduit,notammentmaispasexclusivementlesplaquettes
etgarnituresdefreins,garnituresd'embrayage,lames,cylindres,
contre-lames,louchets,rouespivotantes,pneus,ltres,courroies,et
certainscomposantsdespulvérisateurs,notammentmembranes,
busesetclapetsantiretour,etc.
Lesdéfaillancesduesàuneinuenceextérieure.Leséléments
constituantuneinuenceextérieurecomprennent,sansyêtre
limités,lesconditionsatmosphériques,lespratiquesderemisage,la
contamination,l'utilisationdeliquidesderefroidissement,lubriants,
additifs,engrais,eauouproduitschimiques,etc.nonagréés.
Lesbruits,vibrations,usureetdétériorationnormaux.
L'usurenormalecomprend,maispasexclusivement,lesdommages
dessiègesdusàl'usureoul'abrasion,l'usuredessurfacespeintes,
lesautocollantsouvitresrayés,etc.
Pièces
Lespiècesàremplacerdanslecadredel'entretiencourantseront
couvertesparlagarantiejusqu'àladatedupremierremplacementprévu.
Lespiècesremplacéesautitredecettegarantiebénécientdeladurée
degarantieduproduitd'origineetdeviennentlapropriétédeToro.Torose
réserveledroitdeprendreladécisionnaleconcernantlaréparationou
leremplacementdepiècesouensemblesexistants.Toroseréservele
droitd'utiliserdespiècesremisesàneufpourlesréparationscouvertes
parlagarantie.
Noteconcernantlagarantiedesbatteriesàdécharge
complète:
Lesbatteriesàdéchargecomplètedisposentd'unnombrede
kilowatt-heuresspéciqueàfourniraucoursdeleurvie.Lestechniques
d'utilisation,derechargeetd'entretienpeuventcontribueràaugmenter
ouréduirelavietotaledesbatteries.Àmesurequelesbatteriesdece
produitsontconsommées,laproportiondetravailutilequ'ellesoffrent
entrechaquerechargediminuelentementjusqu'àleurépuisement
complet.Leremplacementdebatteriesusées,suiteàuneconsommation
normale,estlaresponsabilitédupropriétaireduproduit.Leremplacement
desbatteries,auxfraisdupropriétaire,peutêtrenécessaireaucoursdela
périodedegarantienormaleduproduit.
Entretienauxfraisdupropriétaire
Lamiseaupointdumoteur,legraissage,lenettoyageetlepolissage,le
remplacementdesltres,duliquidederefroidissementetlesEntretiens
recommandésfontpartiedesservicesnormauxrequisparlesproduits
Toroquisontauxfraisdupropriétaire.
Conditionsgénérales
LaréparationparundistributeurouundépositaireToroagrééestleseul
dédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.
TheToroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttoute
responsabilitéencasdedommagessecondairesouindirects
liésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertsparcettegarantie,
notammentquantauxcoûtsetdépensesencouruspourse
procurerunéquipementouunservicedesubstitutiondurantune
périoderaisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilité
enattendantlaréparationsousgarantie.Iln'existeaucune
autregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedusystème
antipollution,lecaséchéant.
Touteslesgarantiesimplicitesdequalitémarchandeetd'aptitudeà
l'emploisontlimitéesàladuréedelagarantieexpresse.L'exclusionde
lagarantiedesdommagessecondairesouindirects,oulesrestrictions
concernantladuréedelagarantieimplicite,nesontpasautoriséesdans
certainsétatsetpeuventdoncnepass'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvent
s'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
Lesclientsdoiventdemanderàleurdistributeur(dépositaire)Torolapolicedegarantieapplicabledansleurpays,régionouétat.Si,pouruneraison
quelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvousprocurerlesinformationsdegarantie,
adressez-vousàl'importateurToro.Endernierrecours,adressez-vousàToroWarrantyCompany.
374-0277RevA
/