Toro HoverPro 400 Machine Manuel utilisateur

Catégorie
Moteur
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3371-437RevC
TondeuseHoverPro400
demodèle02600—N°desérie312000001etsuivants
Manueldel'utilisateur
Introduction
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commesusceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdumoteurdece
produitcontiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Important:Lemoteurdecettemachinen'est
paséquipéd'unsilencieuxàpare-étincelles.Vous
commettezuneinfractionàlasection4442du
CodedesressourcespubliquesdeCaliforniesi
vousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted'herbe.Certains
autresétatsourégionsfédéralespeuventêtrerégis
pardesloissimilaires.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàla
normecanadienneICES-002
Le
Man uel de l'utilisateur du moteur
ci-joint
estfourniàtitrederéférenceconcernantla
réglementationdel'agenceaméricainededéfense
del'environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel'étatdeCalifornierelativesaux
systèmesantipollution,àl'entretienetàlagarantie.
Vouspouvezvousenprocurerunnouvelexemplaire
envousadressantauconstructeurdumoteur.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrectedu
produit.Conservezcettenoticeàtitrederéférence.
VouspouvezcontacterTorodirectementà
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur
Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous
procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenir
desrenseignementscomplémentaires,vousdevezlui
fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle
etdesérieduproduit.
1
g017415
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
dansl'espaceci-dessous:
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(
Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner
©2013—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauRoyaume-Uni
Tousdroitsréservés
desblessuresgravesoumortellessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxtermessontégalementutiliséspourfairepasser
desinformationsessentielles.Important,pourattirer
l'attentionsurdesinformationsmécaniquesspéciques,
etRemarque,poursignalerdesinformationsd'ordre
généralméritantuneattentionparticulière.
Pourlesmodèlesdontlapuissancedumoteurest
indiquée,lapuissancebrutedumoteuraétémesurée
enlaboratoireparleconstructeurdumoteurselon
SAEJ1349.Étantcongurépoursatisfaireauxnormes
desécurité,antipollutionetd'exploitation,lemoteur
montésurcetteclassedemachineauraunepuissance
effectivenettementinférieure.
Sécurité
Cettemachinepeutsectionnerlesmainsoules
piedsetprojeterdesobjets.Desaccidentsgraves
oumortelspeuventseproduiresilesconsignesde
sécuritésuivantesnesontpasrespectées.
Consignesgénérales
d'utilisation
LisezleManueldel'utilisateurettouteautre
documentationdeformation.Ilappartientau
propriétairedelamachined'expliquerlecontenudu
manuelauxpersonnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.)
quinemaîtrisentpassufsammentlalanguedans
laquelleilestrédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséder
lescompétencesnécessaires.Lepropriétairedela
machinedoitassurerlaformationdesutilisateurs.
N'autorisezjamaisunenfantouunepersonnenon
qualiéeàutiliserlamachineouàenfairel'entretien.
Certaineslégislationsimposentunâgeminimum
pourl'utilisationdecetyped'appareil.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles
prévenir.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdelamachine.
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsansdanger.
N'utilisezquelesaccessoiresetéquipementsagréés
parleconstructeur.
Débarrassezlazonedetravaildespierres,jouets,
câbles,etc.quipourraientêtreprojetésparlelde
coupe.Restezderrièreleguidonquandlemoteur
estenmarche.
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede
travailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezlamachine
siquelqu'unentredanslazonedetravail.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisun
casque,deslunettesdeprotectionetdesprotecteurs
d'oreilles.Lescheveuxlongs,lesvêtementsampleset
lesbijouxpeuventseprendredanslespiècesmobiles.
Netirezjamaislamachineenarrière,saufencas
d'absoluenécessité.Vérieztoujourssilavoieest
librejustederrièrelamachineetsursatrajectoire
avantdefairemarchearrière.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvoustraversezdesroutesetdes
trottoirs.Arrêtezl'élémentdecoupelorsquevous
netondezpas.
Nedirigezjamaisl'éjectionversquiquecesoit.
N'éjectezpasl'herbecoupéecontreunmurouun
obstacle.Ellepourraitêtrerenvoyéeversl'opérateur.
Arrêtezleldecoupequandvouspassezsurdu
gravier.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachinesicen'est
paslecas.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdulde
coupe,puisdébranchezlabougieavantdenettoyer
oudedéboucherlamachine.
Travaillezuniquementàlalumièredujourouavec
unbonéclairagearticiel.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.
N'utilisezjamaislamachinesurdel'herbehumide.
Veillezànepasperdrel'équilibre;avancezàune
allurenormale,necourezpas.
2
Nerelevezjamaisleplateaudecoupependantquele
moteurtourne.
Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale,
coupezlemoteuretcherchez-enimmédiatement
lacause.Lesvibrationsindiquentgénéralementla
présenced'unproblème.
Procédezavecprudencepourchargerlamachine
suruneremorqueouuncamion,ainsiquepourla
décharger.
Utilisationsurpente
Lespentespeuventaugmentersignicativementles
risquesdedérapageoudechutequipeuvententraîner
desblessuresgraves.Lesmanœuvressurpentes,quelles
qu'ellessoient,demandentuneattentionparticulière.Ne
travaillezpassurlespentessurlesquellesvousnevous
sentezpasàl'aise.
Travailleztransversalementàlapente,jamaisen
montantoudescendant.Soyezextrêmementprudent
lorsquevouschangezdedirectionsurunterrainen
pente.
Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochersou
autresobstaclescachés.Lesirrégularitésdeterrain
peuventvousfairedéraperetprovoquervotrechute.
L'herbehautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
Netondezpasquandl'herbeesthumidenisurdes
pentesraides.Vouspourriezglisseretvousblesser
entombant.
Netondezpasàproximitédedénivellations,fossés
ouberges.Vousrisquezdeglisseroudeperdre
l'équilibre.
LorsquevousutilisezlaHoverPro,gardeztoujours
lesdeuxmainssurleguidon.
Lorsquevoustondezdespentesraidesdepuisle
sommetetqu'ilestnécessaired'augmenterlaportée
delamachine,n'attachezjamaislaHoverProàune
corde.Utilisezlekitdeprolongementduguidon
proposéenoption.
Enfants
Desaccidentstragiquespeuventsurvenirsil’utilisateur
nesaitpasquedesenfantssontprésents.Lesenfants
sontsouventattirésparlamachineetl'activitédetonte.
Nepartezjamaisduprincipequelesenfantssetrouvent
encorevouslesavezvuspourladernièrefois.
Veillezàcequelesenfantsrestenthorsdelazonede
travail,souslagarded'unadulteresponsableautre
quel'utilisateur.
Montrez-vousvigilantetcoupezlemoteurdela
machinesiunenfantpénètredanslazonedetravail.
Nelaissezjamaisunenfantutiliserlamachine.
Soyezparticulièrementprudentàl'approchede
tournantsaveugles,debuissons,d'arbresoud'autres
objetssusceptiblesdedissimulerunenfantàvotre
vue.
Entretien
Manipulationsûredel'essence
Pouréviterdevousblesseroudecauserdes
dommagesmatériels,manipulezl'essenceavec
uneextrêmeprudence.L'essenceestextrêmement
inammableetsesvapeurssontexplosives.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautressources
d'étincelles.
N'utilisezquedesbidonsàessencehomologués.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoiretn'ajoutez
jamaisdecarburantpendantquelemoteurtourne.
Laissezrefroidirlemoteuravantdefaireleplein.
Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieur.
Neremisezjamaislamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelleque
l'ontrouvesurunchauffe-eauoud'autresappareils.
Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaissed'un
véhiculeutilitairedontlerevêtementestenplastique.
Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu
véhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudelaremorque
etposez-laàterreavantderemplirleréservoirde
carburant.Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,maisremplissez
leréservoiràl'aided'unbidon,etnondirectement
àlapompe.
Mainteneztoutletempslepistoletencontactavec
lebordduréservoiroudubidonjusqu'àlan
duravitaillement.N'utilisezpasundispositifde
verrouillagedupistoletenpositionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezenplacelebouchondu
réservoiretserrez-leàfond.
3
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxyde
decarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'un
localfermé.
Entretiengénéral
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal
fermé.
Gardeztouslesécrousetboulonsbienserréspour
êtresûrdepouvoirutiliserlamachinesansdanger.
N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsde
sécurité.Contrôlezrégulièrementqu'ilsfonctionnent
bien.
Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autresdébris
s'accumulersurlamachine.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburantetéliminezles
débrisimbibésdecarburant.Laissezrefroidirla
machineavantdelaremiserdansunlocalfermé.
N’effectuezjamaisderéglagesouderéparations
lorsquelemoteurestenmarche.Débranchezlel
delabougied'allumageetmettez-leàlamassecontre
lemoteurpouréviterlesdémarragesaccidentels.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Remplacezlesautocollantsd'instructionoude
sécuritémanquantsouendommagés,selonles
besoins.
Sivousrenversezdel'essence,nemettezpasle
moteurenmarche.Éloignezlamachineetévitez
toutesourcepossibled'inammationjusqu'à
dissipationcomplètedesvapeursd'essence.
Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujoursquele
ldecoupe,lesboulonsetl'ensembledecoupene
sontpasusésouendommagés.Remplacezleslsde
coupeusésouendommagésparjeuxpournepas
modierl'équilibre.
Arrêtezleldecoupeavantd'inclinerlamachine
pourtraverserdessurfacesnonherbeusesetpour
vousdéplacerentrelessurfacesdetravail.
Nesoulevezetneportezjamaislamachinelorsque
lemoteurtourne.
Arrêtezlemoteuretdébranchezlabougie,etvériez
quetouteslespiècesmobilessontcomplètement
arrêtées:
Avantdedégagerdesobstructions.
Avantd'inspecter,denettoyeroud'effectuer
touteopérationsurlamachine.
Aprèsavoirheurtéunobstacle.Recherchezet
réparezlesdégâtséventuelsavantderemettrela
machineenmarcheetdel'utiliser.
Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale.
Chaquefoisquevouslaissezlamachinesans
surveillance.
Avantdefairelepleindecarburant.
Procédezavecprécautionlorsquevousexaminezle
ldecoupe.Portezdesgantsouenveloppezlel
decouped'unchiffonpourenfairel'entretien.Ne
remplacezqueleldecoupe.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible,évitez
deprocéderàdesréglagessurlamachinequandle
moteurtourne.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsivous
remisezoufaitestransporterlamachine.Ne
remplissezpasleréservoirdecarburantprèsd'une
ammeetnelevidangezpasàl'intérieur.
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Neconezjamaisl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerlamachine
dansunlocalfermé.
Remplacezlespiècesuséesouendommagéespour
éviterlesaccidents.
Lavidangeduréservoird'essencedoit
impérativements'effectueràl'extérieur.Le
carburantvidangédoitêtrestocdansunrécipient
conçuspécialementàceteffetouêtremisau
rebutenrespectantlaréglementationenmatière
d'environnement.
Mettezlemoteurenmarcheavecprécaution,
conformémentauxinstructionsduManuelde
l'utilisateuretgardezlespiedsàl'écartdeséléments
decoupe.
Porteztoujoursdesprotège-oreilles.
N'inclinezpaslamachinelorsquevousdémarrez
lemoteur,àmoinsquecenesoitindispensableau
démarrage.Danscecas,nel'inclinezpasplusque
nécessaire,etnerelevezquelapartieéloignéede
l'utilisateur.
Examinezlamachinerégulièrementetremplacez
lespiècesuséesouendommagéespouréviterles
accidents.Neremplacezjamaisl'unitédecoupe
pardespiècesmétalliquesetn'utilisezquedestêtes
etdesélémentsdecoupeprévuspourlavitessede
fonctionnementdelamachine.
4
Niveaudepressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunepressionacoustiquede88dBA,qui
comprendunevaleurd'incertitude(K)de2dBA.
Leniveaudepressionacoustiqueestdéterminéen
conformitéaveclesprocéduresénoncéesdanslanorme
ENISO11201.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustique
garantide98dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude
(K)de2dBA.Lapuissanceacoustiqueestdéterminée
enconformitéaveclesprocéduresénoncéesdansla
normeISO3744.
Niveaudevibrations
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=
3,4m/s2.
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=
4,4m/s2.
Valeurd'incertitude(K)=2m/s2.
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeENISO
20643.
5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellement
dangereux.Remplacezlesautocollantsendommagés.
111-5392
1.AttentionApprenezàvousservirduproduit.Lisezle
Manueldel'utilisateur.
4.Risquedeprojectionsnelaissezapprocherpersonneà
moinsde15mdelamachine.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedsparlel
Flexibladedébranchezlabougieavanttouteinterventionsur
lamachine.Nemontezjamaisd'élémentsdecoupeenmétal.
5.Attentionnetouchezpaslessurfaceschaudes;laissez
lesprotectionsenplace.Nevousapprochezpasdespièces
mobiles;laissezlesprotectionsenplace.
3.Attentionportezdeslunettesdesécuritéetdesprotecteurs
d'oreilles.
94-8072
1.Attentionrisquedecoupure/mutilationdesmainsoudes
piedsparlemécanismedecoupe.
111–1210
g017410
H295159
1.Arrêtdumoteur
6
Miseenservice
Remarque:Lescôtésdroitetgauchedelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
1
Montageduguidon
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Insérezlapartieinférieureduguidondanslecadre
(Figure3).
g017374
1
2
3
4
5
6
Figure3
2.Fixez-ledechaquecôtéavecunegoupillederetenue
etunegoupillefendue(
Figure3).
3.Fixezlabutéedepiedsurlecôtédroitdelapartie
inférieureduguidonavecunécrouM6etunboulon
M6,et2rondelles(
Figure3).
4.Fixezlabutéedepiedaucadreavecunegoupillede
retenueetunegoupillefendue(
Figure3).
5.Reliezlapartiesupérieureduguidonàlapartie
inférieureenxantchaquecôtéavecunétrierleté,
unerondelleM6etunemollette(
Figure4).
g017373
1
2
3
4
5
Figure4
1.Partiesupérieuredu
guidon
4.Étrierleté
2.Mollette
5.Partieinférieureduguidon
3.Rondelle
2
Pleind'huilemoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Lecartermoteurdecettemachineest
videàlalivraison.Avantdemettrelemoteuren
marche,faiteslepleind'huilemoteur.
Remplissagemax.:0,59l,type:huiledétergenteSAE30
ouSAE10W-30,classedeserviceAPISF,SG,SH,SJ,
SLousupérieure.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Retirezlajauge(
Figure5).
7
g017530
Figure5
1.Leniveaud'huileestau
maximum.
3.Leniveaud'huileesttrop
basajoutezdel'huile
danslecarter.
2.Leniveaud'huileesttrop
élevévidangezune
partiedel'huile.
3.Versezlentementl'huiledansl'oricede
remplissage,patientez3minutespuisvérierle
niveaud'huilesurlajaugeenessuyantcettedernière
surunchiffonpropreetenl'insérantdansl'orice,
maissansvisserlebouchon(
Figure6).
g017532
Figure6
Remarque:Versezdel'huiledanslecartermoteur
jusqu'àcequelajaugeindiqueleniveaucorrect,
commeillustréàlaFigure5.Sivousremplissez
excessivementlecartermoteur,vidangezl'excédent
d'huilecommeexpliquéàlasectionVidangeet
remplacementdel'huilemoteur.
4.Remettezlajaugeenplaceetvissez-lafermement.
Important:
Changez l'huile moteur après les
5 pr emièr es heur es de f onctionnement
,puisune
foisparan.VoirVidangeetremplacementde
l'huilemoteur.
Vued'ensembledu
produit
Figure7
1.Poignée
4.Boutondexationde
guidon
2.Barredecommandedu
moteur
5.Butéedepied
3.Boîtierd'interrupteur
8
g017377
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Figure8
1.Bougie7.Boutond'éventdu
bouchonderéservoir
decarburant
2.Protectionde
l'échappement
8.Bouchonduréservoirde
carburant
3.Échappement
9.Manettedestarter
4.Jauged'huile10.Filtreàair
5.Protège-doigts
11.Carburateur
6.Poignéedelanceur
Utilisation
Remplissageduréservoirde
carburant
DANGER
L'essenceestextrêmementinammableet
explosive.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
parl'essencepeutvousbrûler,ainsiqueles
personnessetenantàproximité.
Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
l'essence,posezlerécipientet/oulamachine
directementsurlesol,pasdansunvéhiculeou
surunsupportquelconque,avantderemplirle
réservoir.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantquand
lemoteurestfroid.Essuyezlecarburant
éventuellementrépandu.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet
tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes
sourcesd'étincelles.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologué,horsdeportéedesenfants.
Remplissezleréservoird'essencesansplombordinaire
fraîche,demarqueréputéeetayantunindiced'octane
minimumégalouprochede87(Figure9).
Important:N'utilisezpasdecarburantcontenant
plusde10%d'éthanol.D'autrescarburantsà
hauteteneurenalcoolpeuventrendreledémarrage
difcile,réduirelesperformancesdumoteuret
causerdesdommagesauxorganesinternesdu
moteur.
Important:Pourréduirelesproblèmesde
démarrage,ajoutezunstabilisateuràchaqueplein
etutilisezdel'essencestockéedepuismoinsd'un
mois.
9
g017531
1
Figure9
1.Bouchonduréservoirdecarburant
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Retirezlajaugeetessuyez-lasurunchiffonpropre.
3.Remettezlajaugedansletrouderemplissage,mais
nelavissezpas.
4.Retirezlajaugeetvériezleniveau.
5.Pourdéterminerleniveaud'huilecorrectindiquépar
lajauge,voir(Figure10).
g017530
Figure10
1.Leniveaud'huileestau
maximum.
3.Leniveaud'huileesttrop
basajoutezdel'huile
danslecarter.
2.Leniveaud'huileesttrop
élevévidangezune
partiedel'huile.
6.Sileniveauesttropbas,versezlentementdel'huile
parl'oricederemplissage,patientez3minutespuis
vérierleniveaud'huilesurlajaugeenessuyantcette
dernièresurunchiffonpropreetenl'insérantdans
l'orice,maissansvisserlebouchon.
Remarque:Remplissagemax.:0,59ld'huile
détergenteSAE30ouSAE10W-30,classedeservice
APISF,SG,SH,SJ,SLousupérieure.
Remarque:Versezdel'huiledanslecartermoteur
jusqu'àcequelajaugeindiqueleniveaucorrect,
commeillustréàla
Figure10.Sivousremplissez
excessivementlecartermoteur,vidangezl'excédent
d'huilecommeexpliquéàlasectionVidangeet
remplacementdel'huilemoteur.
7.Remettezlajaugeenplaceetvissez-lafermement.
Important:
Changez l'huile moteur après les
5 pr emièr es heur es de f onctionnement
,puisune
foisparan.VoirVidangeetremplacementde
l'huilemoteur.
Réglagedelahauteurde
coupe
ATTENTION
Leréglagedelahauteurdecoupepeutprovoquerle
contactavecl'unitédecoupemobileetvousblesser
gravement.
Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes
lespiècesmobiles.
Portezdesgantspourmanipulerl'unitéde
coupe.
PRUDENCE
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrès
chaudetrisquedevousbrûlergravement.Nevous
approchezpasdusilencieuxencorechaud.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.
1.Tournezlecommutateurdecarburantenposition
d'arrêt.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Inclinezlamachinesurlecôtégauche.
4.Enlezdesgantsdeprotectionetretirezlelde
coupeennylon.
5.Placezlesentretoisesàlahauteurvoulue,puis
reposezleldecoupeennylon.
10
g017371
1
2
3
Figure11
1.Réglagehaut3.Réglagebas
2.Réglageintermédiaire
Démarragedumoteur
1.Ouvrezl'éventduréservoirdecarburantentournant
leboutonde2ou3toursminimumdanslesens
antihoraire.
2.Tournezlerobinetdecarburantenpositionouverte
(
Figure12).
g017375
1
Figure12
1.Robinetdecarburant
3.Placezlepiedsurleplateaudecoupeetbasculezla
machineversvous(Figure13).
g017329
Figure13
4.Tirezsurlapoignéedulanceur.
Remarque:Nelâchezpaslapoignéedulanceur,
ellenedoitpasrevenirbrusquementcontre
lemoteur.Relâchez-ladoucementpouréviter
d'endommagerledémarreur.
Remarque:Silemoteurnedémarrepasaprès
plusieurstentatives,contactezunréparateuragréé.
Arrêtdumoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
Pourarrêterlemoteur,relâchezlabarredecommande
(
Figure14).
Important:Lorsquevousrelâchezlabarrede
commandedumoteur,lemoteuretleldecoupe
doivents'arrêterenmoinsde5secondes.Sice
n'estpaslecas,cessezimmédiatementd'utiliser
lamachineetadressez-vousàunconcessionnaire
agréé.
11
g017546
Figure14
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
Débarrassezlazonedetravaildesbranches,
pierres,câbles,bâtonsetautresdébrisquepourrait
rencontrerleldecoupe.
Évitezdeheurterdesobstaclesavecleldecoupe.
Nepassezjamaisintentionnellementsurunobjet
quelqu'ilsoit.
Silamachineaheurtéunobstacleoucommence
àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur,
débranchezlabougieetvériezsilamachinen'est
pasendommagée.
Pourobtenirdemeilleursrésultats,remplacezlel
decoupeaudébutdelasaisondetonte.
Remplacezleldecoupedèsquenécessaireparun
ldecoupeTorod'origine.
Latonte
Netondezl'herbequesur1/3desahauteuràchaque
fois.N'utilisezpasunehauteurdecoupeinférieure
à51mm,saufsil'herbeestclairseméeouàlande
l'automnequandlapoussecommenceàralentir.Voir
Réglagedelahauteurdecoupe.
Netondezquesil'herbeoulesfeuillessontsèches.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceà
s'agglomérersurlapelouseetpeuventobstruerla
machineetfairecalerlemoteur.
ATTENTION
L'herbeoulesfeuilleshumidessontglissantes,
etvousrisquezdedéraperetdevousblesser
gravementsivoustouchezleldecoupeen
tombant.Netondezquesil'herbeestsèche.
Alternezladirectiondelatonte,pourdisperserles
déchetsd'herbeplusuniformémentetobtenirune
fertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpassatisfaisant,
essayezuneouplusieursdessolutionssuivantes:
Remplacezleldecoupe.
Tondezenavançantpluslentement.
Augmentezlahauteurdecoupe.
Tondezplussouvent.
Empiétezsurlespassagesprécédentspourne
tondrequ'unelargeurdebanderéduite.
Hachagedesfeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible
souslacouchedefeuilleshachées.Àceteffet,
vousdevrezpeut-êtrerepasserplusieursfoissurles
feuilles.
Ralentissezlavitessededéplacementsilesfeuillesne
sontpashachéesassezmenues.
12
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
Vériezquelemoteurs'arrêtedansles5secondessuivantlabarredecommande
dumoteur.
Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslamachine.
Toutesles100heures
Examinezetremplacezlabougieaubesoin.
Avantleremisage
Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageannueletavantlesréparations
quilenécessitent.
Nettoyezlesystèmederefroidissement,enlevezlesdéchetsd'herbe,lesdébrisou
lessaletéséventuellementaggloméréssurlesailettesderefroidissementdumoteur
etsurledémarreur.Nettoyezlesystèmeplusfréquemments'ilyabeaucoupde
saletéoudepoussière.
Unefoisparan
Remplacezleltreàairunefoisparanouplussouvents'ilyabeaucoupde
poussière.
Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
Préparationàl'entretien
1.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie(
Figure15)avantde
procéderàunquelconqueentretien.
g017533
1
Figure15
1.Fildebougie
3.Rebranchezleldelabougieunefoisl'entretien
terminé.
13
ATTENTION
Ducarburantpeuts'échapperlorsquela
machineestbasculéesurlecôté.L'essenceest
inammableetexplosive,etpeutprovoquerdes
blessures.
Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il
s'arrêtefautedecarburantouvidangezlereste
d'essenceavecunepompemanuelle,pasun
siphon.
Important:Basculeztoujourslamachinesur
lecôté(jaugeenbas).
Remplacementdultreàair
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
1.Appuyezsurleslanguettesdeverrouillageenhautdu
couvercledultreàair(Figure16).
g017381
1
2
Figure16
1.Filtre2.Languettesdeverrouillage
2.Ouvrezlecouvercle(Figure16).
3.Retirezleltre(Figure16).
4.Examinezleltreàair.
A.Remplacezleltres'ilestendommagéou
humidiépardel'huileoudel'essence.
B.Sileltreestencrassé,tapotez-leàplusieurs
reprisessurunesurfacedureousoufezdel'air
compriméàmoinsde207kPa(30psi)parlecoté
dultrequiestfaceaumoteur.
Remarque:Nebrossezpasleltrepourle
débarrasserdesimpuretés,carcelaaurapour
effetd'incrusterlesimpuretésdanslesbres.
5.Éliminerlapoussièreducorpsetducouvercledu
ltreàairaumoyend'unchiffonhumide.Nefaites
paspénétrerdepoussièredansleconduitd'air.
6.Insérezl'élémentltrantdansleltreàair(
Figure16).
7.Remettezlecouvercleenplace(Figure16).
Vidangeetremplacementde
l'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Unefoisparan
1.Vériezqueleréservoirdecarburantest
pratiquementoucomplètementvidepouréviter
toutefuitedecarburantquandvouscouchezla
machinesurlecôté.
2.Faitestournerlemoteurpendantquelquesminutes
avantlavidangepourréchaufferl'huile.
Remarque:L'huilechaudes'écouleplusfacilement
etentraîneplusd'impuretés.
3.Débranchezleldelabougie.VoirPréparationà
l'entretien.
4.Retirezlajauge.
5.Inclinezlamachinesurlecôté(jaugeenbas)pour
vidangerl'huileusagéeparlegoulotderemplissage.
6.Redressezlamachineàlapositionnormale
d'utilisation.
7.Versezlentementl'huiledansl'oricede
remplissage,patientez3minutespuisvérierle
niveaud'huilesurlajaugeenessuyantcettedernière
surunchiffonpropreetenl'insérantdansl'orice,
maissansvisserlebouchon.
Remarque:Remplissagemax.:0,59l,type:
huiledétergenteSAE30ouSAE10W-30,classede
serviceAPISF,SG,SH,SJ,SLousupérieure.
Remarque:Versezdel'huiledanslecartermoteur
jusqu'àcequelajaugeindiqueleniveaucorrect,
commeillustréàla(
Figure17).Sivousremplissez
excessivementlecartermoteur,vidangezl'excédent
d'huilecommeexpliquéàl'étape
5.
14
g017530
Figure17
8.Remettezlajaugeenplaceetvissez-lafermement.
9.Débarrassez-vouscorrectementdel'huileusagéeen
ladéposantdansuncentrederecyclageagréé.
Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Contrôlezlabougietoutesles100heuresde
fonctionnement.UtilisezunebougieChampion
RN9YCoudetypeéquivalent.
1.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Nettoyezlasurfaceautourdelabougie.
4.Retirezlabougiedelaculasse.
Important:Remplacezlabougiesielleest
ssurée,calaminéeouencrassée.Nenettoyez
paslesélectrodes,cardesparticulesrisquent
detomberdanslaculasseetd'endommagerle
moteur.
5.Réglezl'écartementdesélectrodesà0,76mm
(
Figure18).
Figure18
1.Électrodecentraleetbecisolant
2.Électrodelatérale
3.Écartement(pasàl'échelle)
6.Posezlabougieetlejoint.
7.Serrezlabougieà20Nm.
8.Branchezlabougie.
Remplacementduldecoupe
ennylon
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
1.Tournezlerobinetdecarburantenpositiond'arrête
etfermezleboutond'éventduréservoir.
2.Débranchezlabougie.
3.Basculezlamachinesurlecôtégauche,carburateur
enhaut.
4.Enlezdesgantsdeprotectionetretirezlelde
coupeennylon.
5.Placezunelongueurdelennylonauréglage
dehauteurdecoupevoulu.Placezuneseconde
longueurdelauréglagedehauteurdecoupe
correspondantdel'autrecôtédudisquedecoupe.
Remarque:Sivousutilisezunebobinederechange,
coupezlelà200mm.
Nettoyagedelamachine
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
ATTENTION
Desprojectionsprovenantdesouslamachine
peuventseproduire.
Portezdeslunettesdeprotection.
Restezàlapositiondeconduite(derrièrele
guidon).
Nelaissezpersonnepénétrerdanslazonede
travail.
15
1.Inclinezlamachinesurlecôté.
2.Àl'aided'unebrosseoud'aircomprimé,éliminez
lesdébrisd'herbeetautresurlelaprotection
d'échappement,lecapotsupérieuretlessurfaces
autourduplateaudecoupe.
Remisage
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreetsec.
Préparationdelamachineau
remisage
ATTENTION
Lesvapeursd'essencesontexplosives.
Neconservezpasl'essenceplusd'unmois.
Neremisezpaslamachinedansunlocalfer
setrouveuneammenue.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla
machine.
1.Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutezun
stabilisateuraucarburantselonlesinstructionsdu
constructeurdumoteur.
2.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'àce
qu'ils'arrêtefautedecarburant.
3.Amorcezetremettezlemoteurenmarche.
4.Laissezlemoteurtournerjusqu'àcequ'ils'arrêtede
nouveau.Lemoteurestsufsammentseclorsqu'il
n'yaplusmoyendelefairedémarrer.
5.Débranchezleldelabougie.
6.Retirezlabougied'allumageetversez30mld'huile
dansl'ouverturelaisséeparlabougie.Tirezensuite
lapoignéedulanceurlentementàplusieursreprises
pourbienrépartirl'huileàl'intérieurducylindreet
empêchercelui-ciderouillerpendantleremisagede
lamachine.
7.Reposezetserrezlabougieà20Nmàl'aided'une
clédynamométrique.
8.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
16
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
1.Leldelabougien'estpasbranché.1.Rebranchezleldelabougie.
2.L'éventdubouchonduréservoirde
carburantestbouché.
2.Nettoyezl'éventouremplacezle
bouchon.
3.Labougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
3.Contrôlezlabougieetréglez
l'écartementdesélectrodesaubesoin.
Remplacezlabougiesielleestpiquée,
encrasséeoussurée.
Lemoteurnedémarrepas.
4.Leréservoirdecarburantestvideou
lecircuitd'alimentationcontientdu
carburantquin'estpasfrais.
4.Vidangezleréservoird'essenceet/ou
remplissez-led'essencefraîche.Si
leproblèmepersiste,consultezun
concessionnaireagréé.
1.L'éventdubouchonduréservoirde
carburantestbouché.
1.Nettoyezl'éventouremplacezle
bouchon.
2.L'élémentltrantestencrassécequi
limiteledébitd'air.
2.Nettoyezet/ouremplacezleltreàair.
3.Ledessousducarterdelamachine
comportedesdéchetsd'herbecoupée
etautresdébris.
3.Nettoyezledessousducarterdela
machine.
4.Labougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
4.Contrôlezlabougieetréglez
l'écartementdesélectrodesaubesoin.
Remplacezlabougiesielleestpiquée,
encrasséeoussurée.
5.Lehuilemoteuresttropbas,trophaut
oul'huileesttropencrassée.
5.Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
Remplacezl'huilesielleestencrassée,
faitesl'appointouvidangezunepartie
del'huilejusqu'àobtentionduniveau
correct(repèremaximum)surlajauge.
Lemoteurdémarredifcilementouperd
delapuissance.
6.Leréservoirdecarburantcontientdu
carburantquin'estpasfrais.
6.Vidangezleréservoirdecarburantet
remplissez-led'essencefraîche.
1.Labougien'estpasconnectée.
1.Rebranchezleldelabougie.
2.Labougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
2.Contrôlezlabougieetréglez
l'écartementdesélectrodesaubesoin.
Remplacezlabougiesielleestpiquée,
encrasséeoussurée.
Lemoteurnetournepasrégulièrement.
3.L'élémentltrantestencrassécequi
limiteledébitd'air.
3.Nettoyezet/ouremplacezleltreàair.
1.Ledessousducarterdelamachine
comportedesdéchetsd'herbecoupée
etautresdébris.
1.Nettoyezledessousducarterdela
machine.
2.Boulonsdemontagedumoteur
desserrés.
2.Serrezlesboulonsdemontagedu
moteur.
Lamachineoulemoteurvibre
excessivement.
3.Leboulondexationdudisquede
coupeestdesserré.
3.Resserrezleboulondudisquede
coupe.
1.Voustondezensuivantlemême
parcourschaquefois.
1.Changezleparcoursdelatondeuse. Latonten'estpasuniforme.
2.Ledessousducarterdelamachine
comportedesdéchetsd'herbecoupée
etautresdébris.
2.Nettoyezledessousducarterdela
machine.
17
Remarques:
18
Listedesdistributeursinternationaux
Distributeur:Pays:
Numérode
téléphone:
Distributeur:Pays:
Numérode
téléphone:
AtlantisSuveSulamaSisstemleriLt
Turquie902163448674
MaquiverS.A.Colombie
5712364079
BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Japon81332522285
B-RayCorporationCorée
82325512076
AgrolancKft
Hongrie3627539640
CascoSalesCompany
PuertoRico7877888383
Mountelda.s.
République
tchèque
420255704220
CeresS.A.CostaRica
5062391138
MunditolS.A.
Argentine541148219999
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
94112746100
OslingerTurfEquipmentSA
Équateur
59342396970
CyrilJohnston&Co.
IrlandeduNord442890813121
OyHakoGroundandGardenAb
Finlande35898700733
EquiverMexique525553995444ParklandProductsLtd.Nouvelle-
Zélande
6433493760
FemcoS.A.Guatemala
5024423277
PratoVerdeS.p.A.
Italie390499128128
G.Y.K.CompanyLtd.
Japon81726325861
Prochaska&Cie
Autriche4312785100
GeomechanikiofAthensGrèce
30109350054
RTCohen2004Ltd.
Israël97298617979
GuandongGoldenStarChine
862087651338RiversaEspagne34952837500
HakoGroundandGardenSuède
4635100000
ScSvendCarlsenA/S
Danemark4566109200
HakoGroundandGarden
Norvège4722907760
SolvertS.A.S.
France33130817700
HayterLimited(U.K.)
Royaume-Uni441279723444
SpyprosStavrinidesLimitedChypre
35722434131
HydroturfInt.CoDubai
ÉmiratsArabesUnis
97143479479
SurgeSystemsIndiaLimited
Inde911292299901
HydroturfEgyptLLC
Egypte2025194308T-MarktLogisticsLtd.Hongrie3626525500
IrrimacPortugal351212388260ToroAustraliaAustralie61395807355
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.Inde00914424494387ToroEuropeNVBelgique3214562960
JeanHeybroekb.v.Pays-Bas31306394611
Déclarationdecondentialitéeuropéenne
LesinformationsrecueilliesparToro
ToroWarrantyCompany(Toro)respectevotrevieprivée.Pournouspermettredetraitervotreréclamationautitredelagarantieetdevous
contacterdansl’éventualitéd’unrappeldeproduit,nousvousprionsdenouscommuniquercertainsrenseignementspersonnelssoitdirectement
soitparl’intermédiaired’unconcessionnaireToro.
LesystèmedegarantiedeToroesthébergésurdesserveurssituésauxÉtats-Unislaloirelativeàlaprotectiondelavieprivéen'offrepaslamême
protectionquedansvotrepays.
ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELSVOUSCONCERNANT ,VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSTRAITIONSVOS
RENSEIGNEMENTSPERSONNELSCOMMEDÉCRITDANSCETAVISDECONFIDENTIALITÉ.
L'utilisationdesinformationsparToro
Toropeututiliservosrenseignementspersonnelspourtraitervosréclamationsautitredelagarantieetvouscontacterdansl'éventualitéd'unrappelde
produit,ainsiquepourvouscommuniquertouteinformationnécessaire.Toropourrapartagerlesrenseignementspersonnelsquevousluiaurez
communiquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésToroenrapportaveccesactivités.Nousnevendronsvosrenseignements
personnelsàaucuneautresociété.Nousnousréservonsledroitdedivulguerdesrenseignementspersonnelsandesatisfaireauxloisapplicableset
auxdemandesdesautoritésconcernées,pourassurerl'utilisationcorrectedenossystèmesouvotreprotectionetcelled'autresusagers.
Conservationdevosrenseignementspersonnels
Nousconserveronsvosrenseignementspersonnelsuniquementpendantladuréenécessairepourrépondreauxnspour
lesquellesnouslesavonscollectésouautresnslégitimes(commelaconformitéréglementaire),ouconformémentàlaloienvigueur.
EngagementdeTororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels
Nousprenonstouteslesprécautionsraisonnablespourprotégerlasécuritédevosrenseignementspersonnels.Nousprenonségalementlesmesures
nécessairespourquevosrenseignementspersonnelsrestentexactsetàjour.
Consultationetcorrectiondevosrenseignementspersonnels
Sivoussouhaitezvérieroucorrigervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielà[email protected].
Droitsdesconsommateursaustraliens
Lesconsommateursaustralienstrouveronslesdétailsrelatifsauxdroitsdesconsommateursaustralienssoitàl'intérieurdel'emballagesoitchez
leurconcessionnaireTorolocal.
Rev
LagarantieintégraleToro
Garantielimitée
Conditionsetproduitscouverts
TheToro
®
Companyetsaliale,ToroWarrantyCompany,envertu
del'accordpasséentreelles,certientconjointementquevotre
produitcommercialToroProduit»)neprésenteaucundéfautde
matériaunivicedefabricationpendantunepériodededeuxansou
1500heuresdeservice*,lapremièreéchéanceprévalant.Cette
garanties'appliqueàtouslesproduitsàl'exceptiondesAérateurs
(veuillez-vousreporterauxdéclarationsdegarantieséparéesdeces
produits).Lorsqu'uneconditioncouverteparlagarantieexiste,nous
nousengageonsàréparerleProduitgratuitement,fraisdediagnostic,
main-d'œuvre,piècesettransportcompris.Lapériodedegarantie
commenceàladatederéceptionduProduitparl'acheteurd'origine.
*Produitéquipéd'uncompteurhoraire.
Commentfaireintervenirlagarantie
IlvousincombedesignalerleplustôtpossibleàvotreDistributeurde
produitscommerciauxouauConcessionnairedeproduitscommerciaux
agrééquivousavenduleProduit,touteconditioncouverteparlagarantie.
Pourobtenirl'adressed'unDistributeurdeproduitscommerciauxou
d'unconcessionnaireagréé,oupourtoutrenseignementconcernantles
droitsetresponsabilitésvis-à-visdelagarantie,veuilleznouscontacterà
l'adressesuivante:
CommercialProductsServiceDepartment
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
Responsabilitésdupropriétaire
Autitredepropriétaireduproduit,vousêtesresponsabledesentretiens
etréglagesmentionnésdansleManueldel'utilisateur.Nepaseffectuer
lesentretiensetréglagesrequispeutconstituerunmotifderejetd'une
déclarationautitredelagarantie.
Cequelagarantienecouvrepas
Lesdéfaillancesouanomaliesdefonctionnementsurvenantaucoursde
lapériodedegarantienesontpastoutesduesàdesdéfautsdematériaux
oudesvicesdefabrication.Cettegarantienecouvrepas:
Lesdéfaillancesduproduitduesàl'utilisationdepiècesquinesont
pasd'origineouaumontageetàl'utilisationd'accessoiresajoutésou
modiésd'uneautremarque.Unegarantieséparéepeutêtrefournie
parlefabricantdecesaccessoires.
LesdéfaillancesduProduitduesaunonrespectduprogramme
d'entretienet/oudesréglagesrecommandés.Lesréclamations
sousgarantiepourrontêtrerefuséessileProgrammed'entretien
recommandépourvotreproduitToroeténoncédansleManuelde
l'utilisateurn'estpasrespecté.
Lesdéfaillancesduproduitduesàuneutilisationabusive,négligente
oudangereuse.
Lespiècesnondurables,saufsiellessontdéfectueuses.Par
exemple,lespiècesconsomméesouuséesdurantlefonctionnement
normalduProduit,notammentmaispasexclusivementlesplaquettes
etgarnituresdefreins,garnituresd'embrayage,lames,cylindres,
contre-lames,louchets,rouespivotantes,pneus,ltres,courroies,et
certainscomposantsdespulvérisateurs,notammentmembranes,
busesetclapetsantiretour,etc.
Lesdéfaillancesduesàuneinuenceextérieure.Leséléments
constituantuneinuenceextérieurecomprennent,sansyêtre
limités,lesconditionsatmosphériques,lespratiquesderemisage,la
contamination,l'utilisationdeliquidesderefroidissement,lubriants,
additifs,engrais,eauouproduitschimiques,etc.nonagréés.
Lesbruits,vibrations,usureetdétériorationnormaux.
L'usurenormalecomprend,maispasexclusivement,lesdommages
dessiègesdusàl'usureoul'abrasion,l'usuredessurfacespeintes,
lesautocollantsouvitresrayés,etc.
Pièces
Lespiècesàremplacerdanslecadredel'entretiencourantseront
couvertesparlagarantiejusqu'àladatedupremierremplacementprévu.
Lespiècesremplacéesautitredecettegarantiebénécientdeladurée
degarantieduproduitd'origineetdeviennentlapropriétédeToro.Torose
réserveledroitdeprendreladécisionnaleconcernantlaréparationou
leremplacementdepiècesouensemblesexistants.Toroseréservele
droitd'utiliserdespiècesremisesàneufpourlesréparationscouvertes
parlagarantie.
Noteconcernantlagarantiedesbatteriesàdécharge
complète:
Lesbatteriesàdéchargecomplètedisposentd'unnombrede
kilowatt-heuresspéciqueàfourniraucoursdeleurvie.Lestechniques
d'utilisation,derechargeetd'entretienpeuventcontribueràaugmenter
ouréduirelavietotaledesbatteries.Àmesurequelesbatteriesdece
produitsontconsommées,laproportiondetravailutilequ'ellesoffrent
entrechaquerechargediminuelentementjusqu'àleurépuisement
complet.Leremplacementdebatteriesusées,suiteàuneconsommation
normale,estlaresponsabilitédupropriétaireduproduit.Leremplacement
desbatteries,auxfraisdupropriétaire,peutêtrenécessaireaucoursdela
périodedegarantienormaleduproduit.
Entretienauxfraisdupropriétaire
Lamiseaupointdumoteur,legraissage,lenettoyageetlepolissage,le
remplacementdesltres,duliquidederefroidissementetlesEntretiens
recommandésfontpartiedesservicesnormauxrequisparlesproduits
Toroquisontauxfraisdupropriétaire.
Conditionsgénérales
LaréparationparundistributeurouunconcessionnaireToroagrééestle
seuldédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.
TheToroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttoute
responsabilitéencasdedommagessecondairesouindirects
liésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertsparcettegarantie,
notammentquantauxcoûtsetdépensesencouruspourse
procurerunéquipementouunservicedesubstitutiondurantune
périoderaisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilité
enattendantlaréparationsousgarantie.Iln'existeaucune
autregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedusystème
antipollution,lecaséchéant.
Touteslesgarantiesimplicitesdequalitémarchandeetd'aptitudeà
l'emploisontlimitéesàladuréedelagarantieexpresse.L'exclusionde
lagarantiedesdommagessecondairesouindirects,oulesrestrictions
concernantladuréedelagarantieimplicite,nesontpasautoriséesdans
certainsétatsetpeuventdoncnepass'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvent
s'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
Lesclientsdoiventdemanderàleurdistributeur(concessionnaire)Torolapolicedegarantieapplicabledansleurpays,régionouétat.Si,pourune
raisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvousprocurerlesinformationsdegarantie,
adressez-vousàl'importateurToro.Endernierrecours,adressez-vousàlasociétéToroWarrantyCompany.
374-0277RevA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Toro HoverPro 400 Machine Manuel utilisateur

Catégorie
Moteur
Taper
Manuel utilisateur