Toro HoverPro 400 Machine Manuel utilisateur

Catégorie
Moteur
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3414-451RevA
TondeuseHoverPro
®
400
demodèle02615—N°desérie400000000etsuivants
Manueldel'utilisateur
Introduction
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudes
substanceschimiquesconsidéréespar
l'étatdeCaliforniecommesusceptibles
deprovoquerdescancers,des
malformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdumoteurdecette
machinecontiennentdessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatde
Californiecommeétantàl'originede
cancers,malformationscongénitaleset
autrestroublesdelareproduction.
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou
4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie
sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted'herbesansqu'elle
soitéquipéed'unpare-étincelles,commedéniàla
section4442,enbonétatdemarche,ousansque
lemoteursoitconstruit,équipéetentretenupour
prévenirlesincendies.Cettemachinen'estpas
équipéed'unpare-étincellesdesérie.Vousdevez
obligatoirementmonterlekitpare-étincellesavant
d'utilisercetteenCalifornie.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeà
lanormecanadienneICES-002.
Lemanueldupropriétairedumoteurci-joint
estfourniàtitreinformatifconcernantla
réglementationdel'Agenceaméricainepour
laprotectiondel'environnement(EPA)etla
réglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie
relativeauxsystèmesantipollution,àleur
entretienetàleurgarantie.Vouspouvezvousen
procurerunnouvelexemplaireenvousadressant
auconstructeurdumoteur.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendreà
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,et
éviterdel'endommageroudevousblesser.Vous
êtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrectedu
produit.Conservezcettenoticeàtitrederéférence.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adresse
desconcessionnairesoupourenregistrervotre
produit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateurouleserviceclient
Toroagréé.LaFigure1indiquel'emplacementdes
numérosdemodèleetdesérieduproduit.
1
g017415
g017415
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
dansl'espaceci-dessous:
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
©2017—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauRoyaume-Uni
Tousdroitsréservés
*3414-451*A
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Pourlesmodèlesdontlapuissancedumoteurest
indiquée,lapuissancebrutedumoteuraétémesurée
enlaboratoireparleconstructeurdumoteurselon
SAEJ1349.Étantcongurépoursatisfaireaux
normesdesécurité,antipollutionetd'exploitation,le
moteurmontésurcetteclassedemachineauraune
puissanceeffectivenettementinférieure.
Tabledesmatières
Introduction...............................................................1
Sécurité....................................................................2
Sécuritégénérale...............................................2
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation...............3
Sécuritépendantl'utilisation...............................3
Sécuritéaprèsl'utilisation...................................4
Consignesdesécuritépendantl'entretien...........4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............5
Miseenservice.........................................................6
1Montageduguidon..........................................6
2Pleind'huilemoteur.........................................7
Vued'ensembleduproduit........................................8
Caractéristiquestechniques..............................8
Utilisation..................................................................8
Remplissageduréservoirdecarburant...............8
Contrôleduniveaud'huilemoteur.......................9
Réglagedelahauteurdecoupe.......................10
Démarragedumoteur.......................................10
Réglagedelapositionduguidon.......................11
Arrêtdumoteur.................................................12
Conseilsd'utilisation........................................13
Entretien.................................................................14
Programmed'entretienrecommandé..................14
Préparationàl'entretien....................................14
Remplacementdultreàair.............................15
Vidangedel'huilemoteur..................................15
Entretiendelabougie.......................................16
Remplacementduldecoupeen
nylon.............................................................16
Nettoyagedelamachine..................................16
Remisage...............................................................17
Préparationdelamachineauremisage............17
Dépistagedesdéfauts............................................18
Sécurité
Lasectiondesécuritésuivanteestadaptéedela
normeANSIB71.4-2012etdelanormeEN14910.
Sécuritégénérale
Ceproduitpeutblesserlesmainsoulespiedset
projeterdesobjets.Respecteztoujourstoutesles
consignesdesécuritépouréviterdesblessures
graves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequi
estprévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet
pourlespersonnesàproximité.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
cemanueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
endommagés.
Nevoustenezpasdevantl'ouvertured'éjection.
Teneztoutlemondeàunedistancesufsantede
lamachine.
N'admettezjamaisd'enfantsdanslepérimètre
detravail.N'autorisezjamaisunenfantàutiliser
lamachine.
Arrêtezlamachineetcoupezlemoteuravantde
fairel'entretien,defairelepleindecarburantou
dedéboucherlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Ne
pasrespectercesinstructions,c'estrisquerdevous
blesser,parfoismortellement.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécuritéenvous
reportantauxsectionsrespectivesdanscemanuel.
2
Contrôlesdesécuritéavant
l'utilisation
Sécuritégénérale
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
Vérieztoujoursquelescapotsetlesdispositifs
desécuritésontenplaceetfonctionnent
correctement.
Vérieztoujoursqueleboulon,leldecoupe
etledisquedecoupenesontpasusésou
endommagés.
Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjet
pouvantêtrerejetéparlamachine.
Leréglagedelahauteurdecoupepeutprovoquer
lecontactavecledisquedecoupeenrotationet
vousblessergravement.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobiles.
Débranchezleldelabougieavantderégler
lahauteurdecoupe.
Sécuritérelativeaucarburant
DANGER
Lecarburantestextrêmementinammable
ethautementexplosif.Unincendieouune
explosioncausé(e)parducarburantpeut
vousbrûler,ainsiquelespersonnesse
tenantàproximité,etcauserdesdommages
matériels.
Pouréviterquel'électricitéstatique
n'enammelecarburant,posezlerécipient
et/oulamachinedirectementsurlesol,
pasdansunvéhiculeousurunsupport
quelconque,avantderemplirleréservoir.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,
lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztout
carburantrépandu.
Nefumezjamaisquandvousmanipulez
ducarburantettenez-vousàl'écartdes
ammesnuesoudessourcesd'étincelles.
Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedes
enfants.
ATTENTION
Lecarburantesttoxiqueetmêmemortel
encasd'ingestion.L'expositionprolongée
auxvapeursdecarburantpeutcauserdes
blessuresetdesmaladiesgraves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburant
defaçonprolongée.
N'approchezpaslesmainsnilevisagedu
pistoletoudel'ouvertureduréservoirde
carburant.
N'approchezpaslecarburantdesyeuxet
delapeau.
Sécuritépendant
l'utilisation
Sécuritégénérale
Portezdesvêtementsappropriés,ycompris
uneprotectionoculaire,deschaussuressolides
àsemelleantidérapanteetdesprotecteurs
d'oreilles.Attachezlescheveuxlongsetneportez
pasdebijoux.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,
maladeousousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
L'unitédecoupeesttranchante;vouspouvez
vousblessergravementaucontactdudisqueou
dul.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobilesavantdequitterla
positiond'utilisation.
Lorsquevousrelâchezlacommandedeprésence
del'utilisateur,lemoteuretl'unitédecoupedoivent
s'arrêterenmoinsde3secondes.Sicen'estpas
lecas,cessezimmédiatementd'utiliserlamachine
etadressez-vousàunconcessionnaire-réparateur
agréé.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetlesconditionsmétéorologiques
favorables.N'utilisezpaslamachinesilafoudre
menace.
L'herbeoulesfeuilleshumidessontglissantes,
etvousrisquezdedéraperetdevousblesser
gravementsivoustouchezl'unitédecoupeen
tombant.Danslamesuredupossible,netondez
quelorsquel'herbeestsèche.
Soyezparticulièrementprudentàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou
d'autresobjetssusceptiblesdemasquerlavue.
Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochers
ouautresobstaclescachés.Lesirrégularitésde
terrainpeuventvousfairedéraperetentraîner
votrechute.
3
Arrêtezlamachineetvériezl'étatdel'unitéde
coupesivousheurtezunobstacleousilamachine
vibredemanièreinhabituelle.Effectueztoutes
lesréparationsnécessairesavantderéutiliserla
machine.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrès
chaudetpeutvousbrûlergravement.Nevous
approchezpasdusilencieuxencorechaud.
Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparTheToro®Company.
Consignesdesécuritépour
l'utilisationsurdespentes
ATTENTION
Lemoteurseraendommagésivousutilisezla
machinesurdespentesdeplusde25degrés
nraisondumanquedelubrication.Les
dommagespotentielspeuventcomprendre:
soupapescoincées,pistonsrayésoupaliers
devilebrequinbrûlés.
Avantd'utiliserlamachinesurune
quelconquepente,étudiezleterrainpour
déterminerprécisémentlapentedetravail.
Cettemachineestéquipéd'unmoteur
Honda4tempsquinedoitpasfonctionner
surdespentesdeplusde25degrés.
Netondezpasl'herbehumide.Vouspourriez
glisseretvousblesserentombant.
Faitespreuvedeprudencequandvoustondezà
proximitédedénivellations,fossésouberges.
Lorsquevousutilisezlamachine,gardeztoujours
lesdeuxmainssurleguidon.
Lorsquevoustondezdepuislesommetd'une
penteraideetqu'ilestnécessaired'augmenterla
portéedelamachine,nel'attachezjamaisàune
corde;utilisezuneextensiondeguidonagréée.
Sécuritéaprèsl'utilisation
Sécuritégénérale
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
brinsd'herbeetautresdébrisquisontagglomérés
surlamachine.Nettoyezlescouléeséventuelles
d'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
Neremisezjamaislamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Consignesdesécuritérelativeau
transport
Faitespreuvedeprudencepourlechargementou
ledéchargementdelamachine.
Sécurisezlamachine.
N'utilisezjamaislemoteurpoursouleverla
machine,carvouspourriezvousblessercontre
desanglesvifs.
Consignesdesécurité
pendantl'entretien
Débranchezleldelabougieavantdeprocéderà
unquelconqueentretien.
Portezdesgantsetuneprotectionoculairepour
fairel'entretiendelamachine.
Portezdesgantspourfairel'entretiendel'unité
decoupe.
N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsde
sécurité.Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnent
correctement.
Ducarburantpeuts'échapperlorsquelamachine
estbasculéesurlecôté.Lecarburantest
inammableetexplosif,etpeutcauserdes
blessures.Laisseztournerlemoteurjusqu'àce
qu'ils'arrêtefautedecarburantouvidangezle
restedecarburantavecunepompemanuelle;ne
siphonnezjamaislecarburant.
4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacés
prèsdetouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéou
manquant.
decal130-8322
130-8322
1.Utilisezuniquementdu
carburantcontenant
moinsde10%d'alcool
parvolume.
3.N'utilisezpasdecarburant
contenantplusde10%
d'alcoolparvolume.
2.Pourplusde
renseignementssurle
carburant,lisezlemanuel
del'utilisateur.
decal111-9826
111–9826
1.Risquede
coupure/mutilationdes
mainsoudespieds
parl'unitédecoupe
n'approchezpaslesmains
etlespiedsdespièces
mobiles.
2.Lisezlemanuelde
l'utilisateur.
decal111-5392
111-5392
1.AttentionApprenezàvousservirduproduit.Lisezle
manueldel'utilisateur.
4.Risquedeprojectionsnelaissezapprocherpersonneà
moinsde15mdelamachine.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedsparlel
ennylondébranchezlabougieavanttouteinterventionsur
lamachine.Nemontezjamaisd'élémentsdecoupeenmétal.
5.Attentionnetouchezpaslessurfaceschaudes;laissez
lesprotectionsenplace.Nevousapprochezpasdespièces
mobiles;laissezlesprotectionsenplace.
3.Attentionportezdeslunettesdesécuritéetdesprotecteurs
d'oreilles.
5
decal94-8072
94-8072
1.Attentionrisquedecoupure/mutilationdesmainsoudes
piedsparlemécanismedecoupe.
g017410
g017410
H295159
1.Arrêt(coupure)dumoteur
Miseenservice
Remarque:Lescôtésdroitetgauchedelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
1
Montageduguidon
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Insérezlapartieinférieureduguidondansle
cadre(Figure3).
g017374
1
2
3
4
5
6
g017374
Figure3
1.Butéedepied
4.Goupillederetenue
2.Goupillefendue
5.Rondelle
3.Boulon
6.Contre-écrou
2.Fixezchaquecôtéavecunegoupillederetenue
etunegoupillefendue(Figure3).
3.Fixezlabutéedepiedsurlecôtédroitdela
partieinférieureduguidonavecunécrouM6et
unboulonM6,et2rondelles(Figure3).
6
4.Fixezlabutéedepiedaucadreavecune
goupillederetenueetunegoupillefendue
(Figure3).
5.Reliezlapartiesupérieureduguidonàlapartie
inférieureenxantchaquecôtéavecunétrier
leté,unerondelleM6etunemollette(Figure4).
g017373
1
2
3
4
5
g017373
Figure4
1.Partiesupérieuredu
guidon
4.Étrierleté
2.Mollette
5.Partieinférieureduguidon
3.Rondelle
2
Pleind'huilemoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Lecartermoteurdecettemachineest
videàlalivraison.Avantdemettrelemoteuren
marche,faiteslepleind'huilemoteur.
Remplissagemax.:0,59l,type:huileminérale
multigrade10W-30declassedeserviceAPISF,SG,
SH,SJ,SLousupérieure.
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Retirezlajauge(Figure5).
g017530
g017530
Figure5
1.Leniveaud'huileestau
maximum.
3.Leniveaud'huileesttrop
basajoutezdel'huile
danslecarter.
2.Leniveaud'huileesttrop
élevévidangezune
partiedel'huile.
3.Versezlentementl'huiledansl'oricede
remplissage,patientez3minutespuisvérier
leniveaud'huilesurlajaugeenessuyantcette
dernièresurunchiffonpropreetenl'insérant
dansl'orice,maissansvisserlebouchon
(Figure6).
g017532
g017532
Figure6
Remarque:Versezdel'huiledanslecarter
moteurjusqu'àcequelajaugeindiqueleniveau
correct,commemontréàlaFigure5.Sivous
remplissezexcessivementlecartermoteur,
vidangezl'excédentd'huilecommeexpliqué
sousVidangedel'huilemoteur(page15).
4.Remettezlajaugeenplaceetvissez-la
fermement.
Important:Changezl'huilemoteuraprès
les5premièresheuresdefonctionnement,
puisunefoisparan.VoirVidangedel'huile
moteur(page15).
7
Vued'ensembledu
produit
g017382
Figure7
1.Guidon4.Boutondexationde
guidon
2.Commandedeprésence
del'utilisateur
5.Butéedepied
3.Boîtierd'interrupteur
g017377
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
g017377
Figure8
1.Bougie7.Boutond'éventdu
bouchonderéservoir
decarburant
2.Protectionde
l'échappement
8.Bouchonduréservoirde
carburant
3.Échappement
9.Commandedestarter
4.Jaugedeniveau10.Filtreàair
5.Protège-doigts
11.Carburateur
6.Poignéedelanceur
Caractéristiques
techniques
Modèle
LargeurdecoupeLargeurdu
produit
0261540cm50cm
Utilisation
Remplissageduréservoir
decarburant
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîcheavecunindiced'octanede
87ouplus(méthodedecalcul[R+M]/2).
L'utilisationdecarburantoxygénécontenant
jusqu'à10%d'éthanolou15%deMTBEpar
volumeestacceptable.
N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol
(E15ouE85parexemple)avecplusde10%
d'éthanolparvolume.Celapeutentraînerdes
problèmesdeperformanceset/oudesdégâtsdu
moteurquinesontpascouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
8
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'yajouterunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Faiteslepleinavecdel'essencesansplombordinaire
fraîched'unemarqueréputée(Figure9).
Important:Pourréduirelesproblèmesde
démarrage,ajoutezunstabilisateuràchaque
pleinetutilisezducarburanttoutesaisonstocké
depuismoinsd'unmois.
Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteur
pourtoutrenseignementcomplémentaire.
g017531
1
g017531
Figure9
1.Bouchonduréservoirdecarburant
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Retirezlajaugeetessuyez-lasurunchiffon
propre.
3.Remettezlajaugedansl'oricederemplissage,
maisnelavissezpas.
4.Retirezlajaugeetvériezleniveau.
5.Pourdéterminerleniveaud'huilecorrectindiqué
parlajauge,voir(Figure10).
g017530
g017530
Figure10
1.Leniveaud'huileestau
maximum.
3.Leniveaud'huileesttrop
basajoutezdel'huile
danslecarter.
2.Leniveaud'huileesttrop
élevévidangezune
partiedel'huile.
6.Sileniveauesttropbas,versezlentementde
l'huileparl'oricederemplissage,patientez
3minutespuisvérierleniveaud'huilesurla
jaugeenessuyantcettedernièresurunchiffon
propreetenl'insérantdansl'orice,maissans
visserlebouchon.
Remarque:Remplissagemax.:0,59l,type:
huileminéralemultigrade10W-30declassede
serviceAPISF,SG,SH,SJ,SLousupérieure.
Remarque:Versezdel'huiledanslecarter
moteurjusqu'àcequelajaugeindiqueleniveau
correct,commemontréàlaFigure10.Sivous
remplissezexcessivementlecartermoteur,
9
vidangezl'excédentd'huilecommeexpliqué
sousVidangedel'huilemoteur(page15).
7.Remettezlajaugeenplaceetvissez-la
fermement.
Important:Changezl'huilemoteuraprès
les5premièresheuresdefonctionnement,
puisunefoisparan.VoirVidangedel'huile
moteur(page15).
Réglagedelahauteurde
coupe
ATTENTION
Leréglagedelahauteurdecoupepeut
provoquerlecontactavecl'unitédecoupe
mobileetvousblessergravement.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
Portezdesgantspourmanipulerl'unitéde
coupe.
PRUDENCE
Silemoteurvientdetourner,lesilencieux
esttrèschaudetrisquedevousbrûler
gravement.Nevousapprochezpasdu
silencieuxencorechaud.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.
1.Tournezlerobinetd'arrivéedecarburanten
positionFERMÉE.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Basculezlamachinesurlecôté,aveclajauge
enbas.
4.Enlezdesgantsdeprotectionetretirezle
ldecoupeennylon.
5.Installezleldecoupeennylonàlahauteur
voulue.
g017371
1
2
3
g017371
Figure11
1.Réglagehaut3.Réglagebas
2.Réglageintermédiaire
Démarragedumoteur
1.Ouvrezl'éventduréservoirdecarburanten
tournantleboutonde2ou3toursminimum
danslesensantihoraire.
2.Tournezlerobinetd'arrivéedecarburanten
positionOUVERTE(Figure12).
g017375
1
g017375
Figure12
1.Robinetd'arrivéedecarburant
3.Serrezlacommandedeprésencedel'utilisateur
contreleguidon.
10
g017334
1
2
g017334
Figure13
1.Guidon2.Commandedeprésence
del'utilisateur
4.Placezlepiedsurleplateaudecoupeet
basculezlamachineversvous(Figure14).
g017329
g017329
Figure14
5.Tirezlapoignéedulanceur.
Remarque:Nelâchezpaslapoignéedu
lanceur,ellenedoitpasrevenirbrusquement
contrelemoteur.Relâchez-ladoucementpour
éviterd'endommagerledémarreur.
Remarque:Silemoteurnedémarrepas
aprèsplusieurstentatives,contactezun
concessionnaire-réparateuragréé.
Réglagedelapositiondu
guidon
Reportez-vousàlaFigure15pouruneillustrationdes
différentespositionsduguidon.
11
g025627
Figure15
1.Positionderangementsuspendu/transport4.Positionderangement/transport
2.Positiondetravailinférieure
5.Positiond'utilisation
3.Positiondetravailsupérieure
Remarque:Pourconnaîtrelaprocédurede
rangementcorrecte,voirPréparationdelamachine
auremisage(page17).
Arrêtdumoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Pourarrêterlemoteur,relâchezlacommandede
présencedel'utilisateur(Figure16).
Important:Lorsquevousrelâchezlacommande
deprésencedel'utilisateur,lemoteuretl'unitéde
coupedoivents'arrêterenmoinsde5secondes.
Sicen'estpaslecas,cessezimmédiatement
d'utiliserlamachineetadressez-vousàun
concessionnaire-réparateuragréé.
g017546
g017546
Figure16
12
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjet
pouvantêtrerejetéparlamachine.
Évitezdeheurterdesobstaclesaveclelde
coupe.Nepassezjamaisintentionnellementsur
unobjetquelqu'ilsoit.
Silamachineaheurtéunobstacleoucommence
àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur,
débranchezleldelabougieetvériezsila
machinen'estpasendommagée.
Pourobtenirdemeilleursrésultats,remplacezles
lsdecoupeaudébutdelasaisondetonte.
Remplacezleldecoupedèsquenécessairepar
unldecoupeTorod'origine.
Vériezquelelderechangeestdelamême
longueurquelelintact.
Latonte
Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteur
àchaquefois.N'utilisezpasunehauteurde
coupeinférieureà30mm,saufsil'herbeest
clairseméeouàlandel'automnequandla
poussecommenceàralentir.VoirRéglagedela
hauteurdecoupe(page10).
Iln'estpasrecommandédetondrel'herbedeplus
de15cm.L'herbetrophauterisqued'obstruerla
machineetdefairecalerlemoteur.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceà
s'agglomérersurlapelouseetpeuventobstruerla
machineetfairecalerlemoteur.Danslamesure
dupossible,netondezquelorsquel'herbeest
sèche.
ATTENTION
L'herbeoulesfeuilleshumidessont
glissantes,etvousrisquezdedéraperet
devousblessergravementsivoustouchez
leldecoupeentombant.Danslamesure
dupossible,netondezquelorsquel'herbe
estsèche.
Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartemps
trèssec,respecteztouslesavertissementslocaux
relatifsauxincendies,etnelaissezpasl'herbeet
lesfeuillessèchess'accumulersurlamachine.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpas
satisfaisant,essayezuneouplusieursdes
solutionssuivantes:
Examinezl'unitédecoupeet/ouremplacezle
ldecoupe.
Tondezenavançantpluslentement.
Augmentezlahauteurdecoupe.
Tondezplussouvent.
Empiétezsurlespassagesprécédentspour
tondreunelargeurdebanderéduite.
Hachagedesfeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible
souslacouchedefeuilleshachées.Vousdevrez
peut-êtrerepasserplusieursfoissurlesfeuilles.
Iln'estpasrecommandédetondrel'herbede
plusde15cm.Silacouchedefeuillesesttrop
épaisse,lamachinepeutseboucheretfairecaler
lemoteur.
Ralentissezlavitessedetontesilesfeuillesne
sontpashachéesassezmenues.
13
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Vidangezl'huilemoteur.
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
Vériezquelemoteurs'arrêtedansles5secondessuivantlerelâchementdela
commandedeprésencedel'utilisateur.
Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssurtoutelamachine.
Aprèschaqueutilisation
Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssurtoutelamachine.
Toutesles100heures
Examinezetremplacezlabougieaubesoin.
Avantleremisage
Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageannueletavantlesréparations
quilenécessitent.
Nettoyezlesystèmederefroidissement,enlevezlesdéchetsd'herbe,lesdébrisou
lessaletéséventuellementaggloméréssurlesailettesderefroidissementdumoteur
etsurledémarreur.Nettoyezlesystèmeplusfréquemments'ilyabeaucoupde
saletéoudepoussière.
Unefoisparan
Remplacezleltreàairunefoisparanouplussouvents'ilyabeaucoupde
poussière.
Vidangezl'huilemoteur.
Préparationàl'entretien
ATTENTION
Ducarburantpeuts'échapperlorsque
lamachineestbasculéesurlecôté.Le
carburantestinammableetexplosif,etpeut
causerdesblessures.
Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il
s'arrêtefautedecarburantouvidangezle
restedecarburantavecunepompemanuelle,
pasunsiphon.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie(Figure17)avant
deprocéderàunquelconqueentretien.
g017533
1
g017533
Figure17
1.Fildebougie
3.Rebranchezleldelabougieunefoisl'entretien
terminé.
Important:Basculeztoujourslamachine
surlecôté(jaugeenbas).Sivousbasculez
lamachinedansuneautredirection,de
l'huilepeuts'écoulerdanslesystèmede
14
distributionetilfaudrapatienter30minutes
avantqu'ellesoitvidangée.
Remplacementdultreà
air
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
1.Appuyezsurleslanguettesdeverrouillageen
hautducouvercledultreàair(Figure18).
g017381
1
2
g017381
Figure18
1.Filtre2.Languettesdeverrouillage
2.Ouvrezlecouvercle(Figure18).
3.Retirezleltre(Figure18).
4.Examinezleltreàair.
A.Remplacezleltres'ilestendommagéou
humidiépardel'huileoudel'essence.
B.Sileltreestencrassé,tapotez-leà
plusieursreprisessurunesurfacedure
ousoufezdel'aircompriméàmoinsde
2,07barparlecotédultrequiestfaceau
moteur.
Remarque:Nebrossezpasleltrepour
ledébarrasserdesimpuretés,carcelaaura
poureffetd'incrusterlesimpuretésdans
lesbres.
5.Éliminerlapoussièresurleboîtieretlecouvercle
dultreàairaumoyend'unchiffonhumide.
Nefaitespaspénétrerdepoussièredansle
conduitd'air.
6.Insérezl'élémentltrantdansleltreàair
(Figure18).
7.Remettezlecouvercleenplace(Figure18).
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Unefoisparan
1.Faitestournerlemoteurpendantquelques
minutesavantlavidangepourréchaufferl'huile.
Remarque:L'huilechaudes'écouleplus
facilementetentraîneplusd'impuretés.
2.Vériezqueleréservoirdecarburantest
pratiquementoucomplètementvidepouréviter
toutefuitedecarburantquandvouscouchezla
machinesurlecôté.
3.Débranchezleldelabougie.VoirPréparation
àl'entretien(page14).
4.Retirezlajauge.
5.Inclinezlamachinesurlecôté(jaugeenbas)
pourvidangerl'huileusagéeparl'oricede
remplissage.
6.Redressezlamachineàlapositionnormale
d'utilisation.
7.Versezlentementl'huiledansl'oricede
remplissage,patientez3minutespuisvérier
leniveaud'huilesurlajaugeenessuyantcette
dernièresurunchiffonpropreetenl'insérant
dansl'orice,maissansvisserlebouchon.
Remarque:Remplissagemax.:0,59l,type:
huileminéralemultigrade10W-30declassede
serviceAPISF,SG,SH,SJ,SLousupérieure.
Remarque:Versezdel'huiledanslecarter
moteurjusqu'àcequelajaugeindiqueleniveau
correct,commemontréàla(Figure19).Sivous
remplissezexcessivementlecartermoteur,
vidangezl'excédentd'huilecommeexpliqué
sous5.
15
g017530
g017530
Figure19
1.Leniveaud'huileestau
maximum.
3.Leniveaud'huileesttrop
basajoutezdel'huile
danslecarter.
2.Leniveaud'huileesttrop
élevévidangezune
partiedel'huile.
8.Remettezlajaugeenplaceetvissez-la
fermement.
9.Débarrassez-vouscorrectementdel'huile
usagéeenladéposantdansuncentrede
recyclageagréé.
Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
UtilisezunebougieChampionRN9YCoudetype
équivalent.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Nettoyezlasurfaceautourdelabougie.
4.Retirezlabougiedelaculasse.
Important:Remplacezlabougiesielle
estssurée,calaminéeouencrassée.
Nenettoyezpaslesélectrodes,cardes
particulespourraienttomberdanslaculasse
etendommagerlemoteur.
5.Réglezl'écartementdesélectrodesà0,76mm,
commemontréàlaFigure20.
g000533
Figure20
1.Becisolantd'électrodecentrale
2.Électrodelatérale
3.Écartement(pasàl'échelle)
6.Posezlabougieetlejoint.
7.Serrezlabougieà20N·m.
8.Rebranchezleldelabougie.
Remplacementdulde
coupeennylon
1.Tournezlerobinetdecarburantenposition
ARRÊTetfermezleboutond'évent.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Basculezlamachinesurlecôtégauche,la
jaugeenbas.
4.Enlezdesgantsdeprotectionetretirezle
ldecoupeennylon.
5.Placezunelongueurdelennylonauréglage
dehauteurdecoupevoulu.Placezunsecond
ldemêmelongueurauréglagedehauteurde
coupecorrespondantdel'autrecôtédudisque
decoupe.
Remarque:Sivousutilisezunebobinederechange,
coupezlelà200mm.
Nettoyagedelamachine
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Aprèschaqueutilisation
ATTENTION
Desdébrispeuventêtreprojetésdesousle
carterdelamachine.
Portezuneprotectionoculaire.
Restezàlapositiond'utilisation(derrière
leguidon).
Nelaissezpersonnepénétrerdanslazone
detravail.
16
1.Basculezlamachinesurlecôté,aveclajauge
enbas.
2.Àl'aided'unebrosseoud'aircomprimé,
éliminezlesdébrisd'herbeetautresurlela
protectiond'échappement,lecapotsupérieuret
lessurfacesautourduplateaudecoupe.
Remisage
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreetsec.
Préparationdelamachine
auremisage
ATTENTION
Lesvapeursdecarburantsontexplosives.
Neconservezpaslecarburantplusd'un
mois.
Neremisezpaslamachinedansunlocal
fermésetrouveuneammenue.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiser
lamachine.
1.Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutezun
stabilisateuraucarburantselonlesinstructions
duconstructeurdumoteur.
2.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'à
cequ'ils'arrêtefautedecarburant.
3.Amorcezetremettezlemoteurenmarche.
4.Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il
s'arrête.Lemoteurestsufsammentsec
lorsqu'iln'yaplusmoyendelefairedémarrer.
5.Sivousrangezlamachineenl'accrochantsur
unmur,fermezlerobinetd'arrivéedecarburant
etfermezl'éventdubouchonduréservoirde
carburant.
6.Débranchezleldelabougie.
7.Retirezlabougied'allumageetversez30ml
d'huiledansl'orice.Tirezensuitelapoignée
dulanceurlentementàplusieursreprises
pourbienrépartirl'huileàl'intérieurducylindre
etempêchercelui-ciderouillerpendantle
remisagedelamachine.
8.Reposezetserrezlabougieà20N·màl'aide
d'uneclédynamométrique.
9.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
17
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
1.Leldelabougien'estpasbranché.1.Rebranchezleldelabougie.
2.Letroudel'éventdubouchonde
carburantestbouché.
2.Nettoyezletroudel'éventou
remplacezlebouchon.
3.Labougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
3.Contrôlezlabougieetréglez
l'écartementdesélectrodesaubesoin.
Remplacezlabougiesielleestpiquée,
encrasséeoussurée.
Lemoteurnedémarrepas.
4.Leréservoirdecarburantestvideou
lecircuitd'alimentationcontientdu
carburantquin'estpasfrais.
4.Vidangezet/ouremplissez-le
réservoirdecarburantneuf.Sile
problèmepersiste,consultezun
concessionnaire-réparateuragréé.
1.L'éventdubouchonduréservoirde
carburantestbouché.
1.Nettoyezl'éventouremplacezle
bouchon.
2.L'élémentltrantestencrassécequi
limiteledébitd'air.
2.Nettoyezet/ouremplacezleltreàair.
3.Desdéchetsd'herbecoupéeetautres
débrissontaggloméréssouslecarter
delamachine.
3.Nettoyezledessousducarterdela
machine.
4.Labougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
4.Contrôlezlabougieetréglez
l'écartementdesélectrodesaubesoin.
Remplacezlabougiesielleestpiquée,
encrasséeoussurée.
5.Lehuilemoteuresttropbas,trophaut
oul'huileesttropencrassée.
5.Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
Remplacezl'huilesielleestencrassée,
faitesl'appointouvidangezunepartie
del'huilejusqu'àobtentionduniveau
correct(repèremaximum)surlajauge.
Lemoteurdémarredifcilementouperd
delapuissance.
6.Leréservoirdecarburantcontientdu
carburantquin'estpasfrais.
6.Vidangezleréservoirdecarburantet
remplissez-ledecarburantneuf.
1.Leldelabougien'estpasbranché.1.Rebranchezleldelabougie.
2.Labougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
2.Contrôlezlabougieetréglez
l'écartementdesélectrodesaubesoin.
Remplacezlabougiesielleestpiquée,
encrasséeoussurée.
Lemoteurnetournepasrégulièrement.
3.L'élémentltrantestencrassécequi
limiteledébitd'air.
3.Nettoyezet/ouremplacezleltreàair.
1.Desdéchetsd'herbecoupéeetautres
débrissontaggloméréssouslecarter
delamachine.
1.Nettoyezledessousducarterdela
machine.
2.Lesboulonsdexationdumoteursont
desserrés.
2.Resserrezlesboulonsdexationdu
moteur.
Lamachineoulemoteurvibre
excessivement.
3.Leboulondexationdudisquede
coupeestdesserré.
3.Resserrezleboulondudisquede
coupe.
1.Voustondezensuivantlemême
parcourschaquefois.
1.Changezleparcoursdelatondeuse.
Latonten'estpasuniforme.
2.Desdéchetsd'herbecoupéeetautres
débrissontaggloméréssouslecarter
delamachine.
2.Nettoyezledessousducarterdela
machine.
18
Listedesdistributeursinternationaux
Distributeur:Pays:
Numérode
téléphone:
Distributeur:Pays:
Numérode
téléphone:
AgrolancKft
Hongrie3627539640
MaquiverS.A.Colombie
5712364079
BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Japon81332522285
B-RayCorporationCorée
82325512076
Mountelda.s.
République
tchèque
420255704
220
CascoSalesCompany
PortoRico7877888383
Mountelda.s.Slovaquie
420255704
220
CeresS.A.CostaRica
5062391138
MunditolS.A.
Argentine54114821
9999
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
94112746100
NormaGarden
Russie74954116120
CyrilJohnston&Co.
IrlandeduNord442890813121
OslingerTurfEquipmentSA
Équateur
59342396970
CyrilJohnston&Co.
Républiqued'Irlande442890813121
OyHakoGroundandGarden
Ab
Finlande35898700733
EquiverMexique525553995444ParklandProductsLtd.Nouvelle-
Zélande
6433493760
FemcoS.A.Guatemala
5024423277
Perfetto
Pologne48618208416
ForGarderOU
Estonie3723846060
PratoverdeSRL.
Italie390499128
128
G.Y.K.CompanyLtd.
Japon81726325861
Prochaska&Cie
Autriche4312785100
GeomechanikiofAthensGrèce
30109350054
RTCohen2004Ltd.
Israël97298617979
GolfinternationalTurizm
Turquie902163365993RiversaEspagne34952837500
GuandongGoldenStarChine
862087651338
LelyTurfcare
Danemark4566109200
HakoGroundandGardenSuède
4635100000
SolvertS.A.S.
France331308177
00
HakoGroundandGarden
Norvège4722907760
SpyrosStavrinidesLimitedChypre
35722434131
HayterLimited(U.K.)
Royaume-Uni441279723444
SurgeSystemsIndiaLimited
Inde911292299901
HydroturfInt.CoDubai
ÉmiratsArabesUnis
97143479479T-MarktLogisticsLtd.Hongrie3626525500
HydroturfEgyptLLC
Egypte2025194308ToroAustraliaAustralie61395807355
IrrimacPortugal351212388260ToroEuropeNVBelgique3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.Inde0091442449
4387
ValtechMaroc21253766
3636
JeanHeybroekb.v.Pays-Bas31306394611VictusEmakPologne48618238369
Déclarationdecondentialitéeuropéenne
LesrenseignementsrecueillisparToro
ToroWarrantyCompany(Toro)respectevotrevieprivée.Pournouspermettredetraitervotreréclamationautitredelagarantieetdevouscontacter
dansl’éventualitéd’unrappeldeproduit,nousvousprionsdenouscommuniquercertainsrenseignementspersonnels,soitdirectementsoitpar
l’intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireTorolocal(e).
LesystèmedegarantiedeToroesthébergésurdesserveurssituésauxÉtats-Unislaloirelativeàlaprotectiondelavieprivéen'offrepasforcément
lamêmeprotectionquedansvotrepays.
ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELS,VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSLESTRAITIONSCOMMEDÉCRIT
DANSLEPRÉSENTAVISDECONFIDENTIALITÉ.
L'utilisationdesrenseignementsparToro
Toropeututiliservosrenseignementspersonnelspourtraitervosréclamationsautitredelagarantieetvouscontacterdansl'éventualitéd'unrappelde
produit,ainsiquepourvouscommuniquertouteinformationnécessaire.Toropourrapartagerlesrenseignementspersonnelsquevousluiaurez
communiquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésToroenrapportaveccesactivités.Nousnevendronsvosrenseignements
personnelsàaucuneautresociété.Nousnousréservonsledroitdedivulguerdesrenseignementspersonnelsandesatisfaireauxloisapplicableset
auxdemandesdesautoritésconcernées,pourassurerl'utilisationcorrectedenossystèmesouvotreprotectionetcelled'autresusagers.
Conservationdevosrenseignementspersonnels
Nousconserveronsvosrenseignementspersonnelsuniquementpendantladuréenécessairepourrépondreauxnspour
lesquellesnouslesavonscollectésouautresnslégitimes(commelaconformitéréglementaire),ouconformémentàlaloienvigueur.
EngagementdeTororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels
Nousprenonstouteslesprécautionsraisonnablespourprotégerlasécuritédevosrenseignementspersonnels.Nousprenonségalementlesmesures
nécessairespourquevosrenseignementspersonnelsrestentexactsetàjour.
Consultationetcorrectiondevosrenseignementspersonnels
Sivoussouhaitezvérieroucorrigervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielà[email protected].
Droitaustraliendelaconsommation
LesclientsaustralienstrouverontlesdétailsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurdel'emballageouauprèsdeleur
concessionnaireTorolocal.
374-0269RevH
LagarantieintégraleToro
Garantielimitée
Conditionsetproduitscouverts
TheToro
®
Companyetsaliale,ToroWarrantyCompany,envertu
del'accordpasséentreelles,certientconjointementquevotre
produitcommercialToroProduit»)neprésenteaucundéfautde
matériaunivicedefabricationpendantunepériodededeuxans
ou1500heuresdeservice*,lapremièreéchéanceprévalant.Cette
garanties'appliqueàtouslesproduitsàl'exceptiondesAérateurs
(veuillez-vousreporterauxdéclarationsdegarantieséparéesdeces
produits).Dansl'éventualitéd'unproblèmecouvertparlagarantie,nous
nousengageonsàréparerleProduitgratuitement,fraisdediagnostic,
pièces,main-d'œuvreettransportcompris.Lapériodedegarantie
commenceàladatederéceptionduProduitparl'acheteurd'origine.
*Produitéquipéd'uncompteurhoraire.
Commentfaireintervenirlagarantie
Ilestdevotreresponsabilitédesignalerleplustôtpossibleàvotre
DistributeurdeproduitscommerciauxouauConcessionnairedeproduits
commerciauxagrééquivousavenduleProduit,touteconditioncouverte
parlagarantie.Pourobtenirl'adressed'unDistributeurdeproduits
commerciauxoud'unconcessionnaireagréé,oupourtoutrenseignement
concernantvosdroitsetresponsabilitésvis-à-visdelagarantie,veuillez
nouscontacteràl'adressesuivante:
CommercialProductsServiceDepartment
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
Responsabilitésdupropriétaire
EntantquepropriétaireduProduit,vousêtesresponsabledesentretiens
etréglagesmentionnésdanslemanueldel'utilisateur.Nepaseffectuer
lesentretiensetréglagesrequispeutconstituerunmotifderejetd'une
réclamationautitredelagarantie.
Cequelagarantienecouvrepas
Lesdéfaillancesouanomaliesdefonctionnementsurvenantaucoursdela
périodedegarantienesontpastoutesduesàdesdéfautsdematériauxou
desvicesdefabrication.Cettegarantienecouvrepas:
Lesdéfaillancesduproduitduesàl'utilisationdepiècesquinesont
pasd'origineouaumontageetàl'utilisationd'accessoiresajoutésou
modiésd'uneautremarque.Unegarantieséparéepeutêtrefournie
parlefabricantdecesaccessoires.
LesdéfaillancesduProduitduesaunonrespectduprogramme
d'entretienet/oudesréglagesrecommandés.Lesréclamationsau
titredelagarantiepourrontêtrerefuséessileProgrammed'entretien
recommandépourvotreproduitToroeténoncédanslemanuelde
l'utilisateurn'estpasrespecté.
Lesdéfaillancesduproduitduesàuneutilisationabusive,négligente
oudangereuse.
Lespiècessujettesàl'usurependantl'utilisation,saufsielles
s'avèrentdéfectueuses.Parexemple,lespiècesconsomméesou
uséesdurantlefonctionnementnormalduProduit,notamment
maispasexclusivementlesplaquettesetgarnituresdefreins,
garnituresd'embrayage,lames,cylindres,contre-lames,louchets,
rouespivotantes,pneus,ltres,courroies,etcertainscomposantsdes
pulvérisateurs,notammentmembranes,busesetclapetsantiretour,
etc.
Lesdéfaillancesduesàuneinuenceextérieure.Leséléments
constituantuneinuenceextérieurecomprennent,sansyêtre
limités,lesconditionsatmosphériques,lespratiquesderemisage,la
contamination,l'utilisationdeliquidesderefroidissement,lubriants,
additifs,engrais,eauouproduitschimiques,etc.nonagréés.
Lesbruits,vibrations,usureetdétériorationnormaux.
L'usurenormalecomprend,maispasexclusivement,lesdommages
dessiègesdusàl'usureoul'abrasion,l'usuredessurfacespeintes,
lesautocollantsouvitresrayés,etc.
Pièces
Lespiècesàremplacerdanslecadredel'entretiencourantserontcouvertes
parlagarantiejusqu'àladatedupremierremplacementprévu.Lespièces
remplacéesautitredecettegarantiebénécientdeladuréedegarantiedu
produitd'origineetdeviennentlapropriétédeToro.Toroseréserveledroit
deprendreladécisionnaleconcernantlaréparationouleremplacement
depiècesouensemblesexistants.Toroseréserveledroitd'utiliserdes
piècesremisesàneufpourlesréparationscouvertesparlagarantie.
Noteconcernantlagarantiedesbatteriesàdécharge
complète:
Lesbatteriesàdéchargecomplètedisposentd'unnombrede
kilowatt-heuresspéciqueàfourniraucoursdeleurvie.Lestechniques
d'utilisation,derechargeetd'entretienpeuventcontribueràaugmenter
ouréduirelavietotaledesbatteries.Àmesurequelesbatteriesdece
produitsontconsommées,laproportiondetravailutilequ'ellesoffrententre
chaquerechargediminuelentementjusqu'àleurépuisementcomplet.Le
remplacementdebatteriesusées,suiteàuneconsommationnormale,est
laresponsabilitédupropriétaireduproduit.Leremplacementdesbatteries,
auxfraisdupropriétaire,peutêtrenécessaireaucoursdelapériodede
garantienormaleduproduit.
Entretienauxfraisdupropriétaire
Lamiseaupointdumoteur,legraissage,lenettoyageetlepolissage,le
remplacementdesltres,duliquidederefroidissementetlesEntretiens
recommandésfontpartiedesservicesnormauxrequisparlesproduitsToro
quisontauxfraisdupropriétaire.
Conditionsgénérales
LaréparationparundistributeurouunconcessionnaireToroagrééestle
seuldédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.
TheToroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttoute
responsabilitéencasdedommagessecondairesouindirects
liésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertsparcettegarantie,
notammentquantauxcoûtsetdépensesencouruspourseprocurer
unéquipementouunservicedesubstitutiondurantunepériode
raisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilitéen
attendantlaréparationsousgarantie.Iln'existeaucuneautregarantie
expresse,àpartlagarantiespécialedusystèmeantipollution,lecas
échéant.
Touteslesgarantiesimplicitesdequalitémarchandeetd'aptitudeàl'emploi
sontlimitéesàladuréedelagarantieexpresse.L'exclusiondelagarantie
desdommagessecondairesouindirects,oulesrestrictionsconcernantla
duréedelagarantieimplicite,nesontpasautoriséesdanscertainsétatset
peuventdoncnepass'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvent
s'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
PaysautresquelesÉtats-UnisetleCanada
Lesclientsdoiventdemanderàleurdistributeur(concessionnaire)Torolapolicedegarantieapplicabledansleurpays,régionouétat.Si,pouruneraison
quelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvousprocurerdesrenseignementssurlagarantie,
adressez-vousàl'importateurToro.Endernierrecours,vouspouveznouscontacteràToroWarrantyCompany.
374-0277RevA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Toro HoverPro 400 Machine Manuel utilisateur

Catégorie
Moteur
Taper
Manuel utilisateur