Toro HoverPro 400 Machine Manuel utilisateur

Catégorie
Moteur
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3404-959RevB
TondeuseHoverPro
®
400
demodèle02615—N°desérie314000001etsuivants
Manueldel'utilisateur
Introduction
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudes
substanceschimiquesconsidéréespar
l'étatdeCaliforniecommesusceptibles
deprovoquerdescancers,des
malformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdumoteurdecette
machinecontiennentdessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatde
Californiecommeétantàl'originede
cancers,malformationscongénitaleset
autrestroublesdelareproduction.
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou
4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie
sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted'herbesansqu'elle
soitéquipéed'unpare-étincelles,commedéniàla
section4442,enbonétatdemarche,ousansque
lemoteursoitconstruit,équipéetentretenupour
prévenirlesincendies.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeà
lanormecanadienneICES-002.
Lemanueldupropriétairedumoteurci-joint
estfourniàtitreinformatifconcernantla
réglementationdel'Agenceaméricainepour
laprotectiondel'environnement(EPA)etla
réglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie
relativeauxsystèmesantipollution,àleur
entretienetàleurgarantie.Vouspouvezvousen
procurerunnouvelexemplaireenvousadressant
auconstructeurdumoteur.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendreà
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,et
éviterdel'endommageroudevousblesser.Vous
êtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrectedu
produit.Conservezcettenoticeàtitrederéférence.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adresse
desconcessionnairesoupourenregistrervotre
produit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesérieduproduit.
g017415
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
dansl'espaceci-dessous:
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
©2017—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauRoyaume-Uni
Tousdroitsréservés
*3404-959*B
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Pourlesmodèlesdontlapuissancedumoteurest
indiquée,lapuissancebrutedumoteuraétémesurée
enlaboratoireparleconstructeurdumoteurselon
SAEJ1349.Étantcongurépoursatisfaireaux
normesdesécurité,antipollutionetd'exploitation,le
moteurmontésurcetteclassedemachineauraune
puissanceeffectivenettementinférieure.
Tabledesmatières
Introduction...............................................................1
Sécurité....................................................................2
Consignesgénéralesd'utilisation.......................2
Utilisationsurpente............................................3
Enfants...............................................................3
Entretien.............................................................3
Pressionacoustique...........................................5
Puissanceacoustique.........................................5
Niveaudevibrations...........................................5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............6
Miseenservice.........................................................7
1Montageduguidon..........................................7
2Pleind'huilemoteur.........................................7
Vued'ensembleduproduit........................................8
Caractéristiquestechniques..............................9
Utilisation..................................................................9
Remplissageduréservoirdecarburant...............9
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................10
Réglagedelahauteurdecoupe.......................10
Démarragedumoteur........................................11
Réglagedelapositionduguidon.......................11
Arrêtdumoteur.................................................12
Transport..........................................................13
Conseilsd'utilisation........................................13
Entretien.................................................................14
Programmed'entretienrecommandé..................14
Préparationàl'entretien....................................14
Remplacementdultreàair.............................15
Vidangedel'huilemoteur..................................15
Entretiendelabougie.......................................16
Remplacementduldecoupeen
nylon.............................................................16
Nettoyagedelamachine..................................16
Remisage...............................................................17
Préparationdelamachineauremisage............17
Dépistagedesdéfauts............................................18
Sécurité
Cettemachinepeutsectionnerlesmainsoules
piedsetprojeterdesobjets.Desaccidentsgraves
oumortelspeuventseproduiresilesconsignes
desécuritésuivantesnesontpasrespectées.
Lasectiondesécuritésuivanteestadaptéedela
normeANSIB71.4-2012etdelanormeEN14910.
Consignesgénérales
d'utilisation
LisezleManueldel'utilisateurettouteautre
documentationdeformation.Ilappartient
aupropriétairedelamachined'expliquerle
contenudumanuelauxpersonnes(utilisateurs,
mécaniciens,etc.)quinemaîtrisentpas
sufsammentlalanguedanslaquelleilestrédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtous
posséderlescompétencesnécessaires.Le
propriétairedelamachinedoitassurerlaformation
desutilisateurs.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon
qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetyped'appareil.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles
prévenir.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdela
machineetlespassezpasdessous.
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsans
danger.N'utilisezquelesaccessoireset
équipementsagréésparleconstructeur.
Débarrassezlazonedetravaildespierres,jouets,
câbles,etc.quipourraientêtreprojetésparle
ldecoupe.Restezderrièreleguidonquandle
moteurestenmarche.
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazone
detravailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezla
machinesiquelqu'unentredanslazonedetravail.
Porteztoujoursdeschaussuressolides,à
semellesantidérapantes,etunpantalon.
2
Portezdesvêtementsappropriés,ycompris
uncasque,deslunettesdeprotectionetdes
protecteursd'oreilles.Attachezlescheveuxlongs
etneportezpasdebijoux.
Netirezjamaislamachineenarrière,saufencas
d'absoluenécessité.Vérieztoujourssilavoieest
librejustederrièrelamachineetsursatrajectoire
avantdefairemarchearrière.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangez
dedirectionetquandvoustraversezdesrouteset
destrottoirs.Arrêtezl'élémentdecoupelorsque
vousnetondezpas.
Nedirigezjamaisl'éjectionversquiquecesoit.
N'éjectezpasl'herbecoupéecontreunmurou
unobstacle.Ellepourraitêtrerenvoyéevers
l'opérateur.Arrêtezleldecoupequandvous
passezsurdugravier.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachinesicen'est
paslecas.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdu
ldecoupe,puisdébranchezlabougieavantde
nettoyeroudedéboucherlamachine.
Travaillezuniquementàlalumièredujourouavec
unbonéclairagearticiel.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,
maladeousousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
N'utilisezjamaislamachinesurdel'herbehumide.
Veillezànepasperdrel'équilibre;avancezàune
allurenormale,necourezpas.
Nerelevezjamaisleplateaudecoupependant
quelemoteurtourne.
Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale,
coupezlemoteuretcherchez-enimmédiatement
lacause.Lesvibrationsindiquentgénéralementla
présenced'unproblème.
Procédezavecprudencepourchargerlamachine
suruneremorqueouuncamion,ainsiquepour
ladécharger.
Utilisationsurpente
Lespentespeuventaugmentersignicativement
lesrisquesdedérapageoudechutequipeuvent
entraînerdesblessuresgraves.Lesmanœuvres
surpentes,quellesqu'ellessoient,demandentune
attentionparticulière.Netravaillezpassurlespentes
surlesquellesvousnevoussentezpasàl'aise.
Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochers
ouautresobstaclescachés.Lesirrégularitésdu
terrainpeuventvousfairedéraperetentraîner
votrechute.L'herbehautepeutmasquerles
accidentsduterrain.
Netondezpasquandl'herbeesthumidenisur
despentesraides.Vouspourriezglisseretvous
blesserentombant.
Netondezpasàproximitédedénivellations,
fossésouberges.Vousrisquezdeglisseroude
perdrel'équilibre.
Lorsquevousutilisezlamachine,gardeztoujours
lesdeuxmainssurleguidon.
Lorsquevoustondezdespentesraidesdepuis
lesommetetqu'ilestnécessaired'augmenter
laportéedelamachine,n'attachezjamais
laHoverProàunecorde.Utilisezlekitde
prolongementduguidonproposéenoption.
Enfants
Desaccidentstragiquespeuventsurvenirsi
l'utilisateurnesaitpasquedesenfantssontprésents.
Lesenfantssontsouventattirésparlamachineet
l'activitédetonte.Nepartezjamaisduprincipeque
lesenfantssetrouventencorevouslesavez
vuspourladernièrefois.
Veillezàcequelesenfantsrestenthorsdelazone
detravail,souslagarded'unadulteresponsable
autrequel'utilisateur.
Montrez-vousvigilantetcoupezlemoteurdela
machinesiunenfantpénètredanslazonede
travail.
N'autorisezjamaisunenfantàutiliserlamachine.
Soyezparticulièrementprudentàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbres
oud'autresobjetssusceptiblesdedissimulerun
enfantàvotrevue.
Entretien
Manipulationsûredel'essence
Pouréviterdevousblesseroudecauserdes
dommagesmatériels,manipulezl'essence
avecuneextrêmeprudence.L'essenceest
extrêmementinammableetsesvapeurssont
explosives.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
N'utilisezquedesbidonsàessencehomologués.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoiret
n'ajoutezjamaisdecarburantpendantquele
moteurtourne.Laissezrefroidirlemoteuravant
defaireleplein.
3
Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieur.
Neremisezjamaislamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorquedontlerevêtementestenplastique.
Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu
véhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.Sicen'estpaspossible,
laissezlamachinedanslevéhiculeousurla
remorque,maisremplissezleréservoiràl'aide
d'unbidon,etnondirectementàlapompe.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage.
N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu
pistoletenpositionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezenplacelebouchondu
réservoiretserrez-leàfond.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdu
monoxydedecarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieur
d'unlocalfermé.
Entretiengénéral
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal
fermé.
Gardeztouslesécrousetboulonsbienserrés
pourêtresûrdepouvoirutiliserlamachinesans
danger.
N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsde
sécurité.Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnent
correctement.
Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autres
débriss'accumulersurlamachine.Nettoyezles
couléeséventuellesd'huileoudecarburantet
éliminezlesdébrisimbibésdecarburant.Laissez
refroidirlamachineavantdelaremiserdansun
localfermé.
N'effectuezjamaisderéglagesouderéparations
lorsquelemoteurestenmarche.Débranchezle
ldelabougied'allumageetmettez-leàlamasse
contrelemoteurpouréviterlesdémarrages
accidentels.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Remplacezlesautocollantsd'instructionoude
sécuritémanquantsouendommagés,selonles
besoins.
Sivousrenversezdel'essence,nemettezpas
lemoteurenmarche.Éloignezlamachineet
éviteztoutesourcepossibled'inammationjusqu'à
dissipationcomplètedesvapeursd'essence.
Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujoursquele
ldecoupe,lesboulonsetl'ensembledecoupe
nesontpasusésouendommagés.Remplacez
leslsdecoupeusésouendommagésparjeux
pournepasmodierl'équilibre.
Arrêtezleldecoupeavantd'inclinerlamachine
pourtraverserdessurfacesnonherbeusesetpour
vousdéplacerentrelessurfacesdetravail.
Nesoulevezetneportezjamaislamachine
lorsquelemoteurtourne.
Arrêtezlemoteuretdébranchezlabougie,
etvériezquetouteslespiècesmobilessont
complètementarrêtées:
Avantdedégagerdesobstructions.
Avantd'inspecter,denettoyeroud'effectuer
touteopérationsurlamachine.
Aprèsavoirheurtéunobstacle.Recherchezet
réparezlesdégâtséventuelsavantderemettre
lamachineenmarcheetdel'utiliser.
Silamachinesemetàvibrerdefaçon
anormale.
Chaquefoisquevouslaissezlamachinesans
surveillance.
Avantdefairelepleindecarburant.
Vériezquelemoteuretleréservoirdecarburant
sontvidesavantdefairetournerlamachine
au-delàd'unanglede25degrés.
Examineztoujoursleldecoupeavecprécaution.
Portezdesgantsouenveloppezleldecoupe
d'unchiffonpourenfairel'entretien.Neremplacez
queleldecoupe.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible,
évitezdeprocéderàdesréglagessurlamachine
quandlemoteurtourne.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsivous
remisezoufaitestransporterlamachine.Ne
remplissezpasleréservoirdecarburantprès
d'uneammeetnelevidangezpasàl'intérieur.
Placezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Neconezjamaisl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
4
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
Remplacezlespiècesuséesouendommagées
pouréviterlesaccidents.
Lavidangeduréservoird'essencedoit
impérativements'effectueràl'extérieur.Le
carburantvidangédoitêtrestockédansun
récipientconçuspécialementàceteffetouêtre
misaurebutenrespectantlaréglementationen
matièred'environnement.
Mettezlemoteurenmarcheavecprécaution,
conformémentauxinstructionsduManuelde
l'utilisateuretgardezlespiedsàl'écartdes
élémentsdecoupe.
N'inclinezpaslamachinelorsquevousdémarrez
lemoteur,àmoinsquecenesoitindispensable
audémarrage.Danscecas,nel'inclinezpas
plusquenécessaire,etnerelevezquelapartie
éloignéedel'utilisateur.
Examinezlamachinerégulièrementetremplacez
lespiècesuséesouendommagéespouréviterles
accidents.Neremplacezjamaisl'unitédecoupe
pardespiècesmétalliquesetn'utilisezquedes
têtesetdesélémentsdecoupeprévuspourla
vitessedefonctionnementdelamachine.
Pressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunepressionacoustiquede88dBA,qui
comprendunevaleurd'incertitude(K)de2dBA.
Leniveaudepressionacoustiqueestdéterminéen
conformitéaveclesprocéduresénoncéesdansla
normeENISO11201.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustique
garantide98dBA,quicomprendunevaleur
d'incertitude(K)de2dBA.Lapuissanceacoustique
estdéterminéeenconformitéaveclesprocédures
énoncéesdanslanormeISO3744.
Niveaudevibrations
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=
3,4m/s
2
.
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=
4,4m/s
2
.
Valeurd'incertitude(K)=2m/s
2
.
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeEN
ISO20643.
5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Desautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellement
dangereux.Remplacezlesautocollantsendommagés.
decal111-5392
111-5392
1.AttentionApprenezàvousservirduproduit.Lisezle
Manueldel'utilisateur.
4.Risquedeprojectionsnelaissezapprocherpersonneà
moinsde15mdelamachine.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar
lelFlexibladedébranchezleldelabougieavanttoute
interventionsurlamachine.Nemontezjamaisd'élémentsde
coupeenmétal.
5.Attentionnetouchezpaslessurfaceschaudes;laissez
lesprotectionsenplace.Nevousapprochezpasdespièces
mobiles;laissezlesprotectionsenplace.
3.Attentionportezdeslunettesdesécuritéetdesprotecteurs
d'oreilles.
decal94-8072
94-8072
1.Attentionrisquedecoupure/mutilationdesmainsoudes
piedsparlemécanismedecoupe.
decal111-1210
111-1210
g017410
H295159
1.Arrêtdumoteur
6
Miseenservice
Remarque:Lescôtésdroitetgauchedelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
1
Montageduguidon
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Insérezlapartieinférieureduguidondansle
cadre(Figure3).
g017374
Figure3
2.Fixez-ledechaquecôtéavecunegoupillede
retenueetunegoupillefendue(Figure3).
3.Fixezlabutéedepiedsurlecôtédroitdela
partieinférieureduguidonavecunécrouM6et
unboulonM6,et2rondelles(Figure3).
4.Fixezlabutéedepiedaucadreavecune
goupillederetenueetunegoupillefendue
(Figure3).
5.Reliezlapartiesupérieureduguidonàlapartie
inférieureenxantchaquecôtéavecunétrier
leté,unerondelleM6etunemollette(Figure4).
g017373
Figure4
1.Partiesupérieuredu
guidon
4.Étrierleté
2.Mollette
5.Partieinférieureduguidon
3.Rondelle
2
Pleind'huilemoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Lecartermoteurdecettemachineest
videàlalivraison.Avantdemettrelemoteuren
marche,faiteslepleind'huilemoteur.
Remplissagemax.:0,59l,type:huileminérale
multigrade10W-30declassedeserviceAPISF,SG,
SH,SJ,SLousupérieure.
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Retirezlajauge(Figure5).
7
g017530
Figure5
1.Leniveaud'huileestau
maximum.
3.Leniveaud'huileesttrop
basajoutezdel'huile
danslecarter.
2.Leniveaud'huileesttrop
élevévidangezune
partiedel'huile.
3.Versezlentementl'huiledansl'oricede
remplissage,patientez3minutespuisvérier
leniveaud'huilesurlajaugeenessuyantcette
dernièresurunchiffonpropreetenl'insérant
dansl'orice,maissansvisserlebouchon
(Figure6).
g017532
Figure6
Remarque:Versezdel'huiledanslecarter
moteurjusqu'àcequelajaugeindiqueleniveau
correct,commemontréàlaFigure5.Sivous
remplissezexcessivementlecartermoteur,
vidangezl'excédentd'huilecommeexpliquéàla
sectionVidangedel'huilemoteur.
4.Remettezlajaugeenplaceetvissez-la
fermement.
Important:Changezl'huilemoteuraprès
les5premièresheuresdefonctionnement,
puisunefoisparan.VoirVidangedel'huile
moteur.
Vued'ensembledu
produit
g017382
Figure7
1.Poignée
4.Boutondexationde
guidon
2.Arrêtdumoteur5.Butéedepied
3.Boîtierd'interrupteur
8
g017377
Figure8
1.Bougie7.Boutond'éventdu
bouchonderéservoir
decarburant
2.Protectionde
l'échappement
8.Bouchonduréservoirde
carburant
3.Échappement
9.Commandedestarter
4.Jaugedeniveau10.Filtreàair
5.Protège-doigts
11.Carburateur
6.Poignéedelanceur
Caractéristiques
techniques
Modèle
LargeurdecoupeLargeurdu
produit
0261540cm50cm
Utilisation
Remplissageduréservoir
decarburant
DANGER
L'essenceestextrêmementinammableet
explosive.Unincendieouuneexplosion
causé(e)pardel'essencepeutvousbrûler,
ainsiquelespersonnessetenantàproximité.
Pouréviterquel'électricitéstatique
n'enammel'essence,posezlerécipient
et/oulamachinedirectementsurlesol,
pasdansunvéhiculeousurunsupport
quelconque,avantderemplirleréservoir.
Faiteslepleinduréservoirdecarburant
àl'extérieurquandlemoteurestfroid.
Essuyezlecarburantéventuellement
répandu.
Nefumezjamaisenmanipulantde
l'essenceettenez-vousàl'écartdes
ammesnuesoudessourcesd'étincelles.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologué,horsdelaportéedesenfants.
Remplissezleréservoird'essencesansplomb
ordinairefraîche,demarqueréputéeetayantun
indiced'octaneminimumégalouprochede87(Figure
9).
Important:N'utilisezpasdecarburantcontenant
plusde10%d'éthanol.D'autrescarburants
àhauteteneurenalcoolpeuventrendrele
démarragedifcile,réduirelesperformancesdu
moteuretcauserdesdommagesauxorganes
internesdumoteur.
Important:Pourréduirelesproblèmesde
démarrage,ajoutezunstabilisateuràchaqueplein
etutilisezdel'essencestockéedepuismoinsd'un
mois.
9
g017531
Figure9
1.Bouchonduréservoirdecarburant
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Retirezlajaugeetessuyez-lasurunchiffon
propre.
3.Remettezlajaugedansl'oricederemplissage,
maisnelavissezpas.
4.Retirezlajaugeetvériezleniveau.
5.Pourdéterminerleniveaud'huilecorrectindiqué
parlajauge,voir(Figure10).
g017530
Figure10
1.Leniveaud'huileestau
maximum.
3.Leniveaud'huileesttrop
basajoutezdel'huile
danslecarter.
2.Leniveaud'huileesttrop
élevévidangezune
partiedel'huile.
6.Sileniveauesttropbas,versezlentementde
l'huileparl'oricederemplissage,patientez
3minutespuisvérierleniveaud'huilesurla
jaugeenessuyantcettedernièresurunchiffon
propreetenl'insérantdansl'orice,maissans
visserlebouchon.
Remarque:Remplissagemax.:0,59ld'huile
minéralemultigrade10W-30declassede
serviceAPISF,SG,SH,SJ,SLousupérieure.
Remarque:Versezdel'huiledanslecarter
moteurjusqu'àcequelajaugeindiqueleniveau
correct,commemontréàlaFigure10.Sivous
remplissezexcessivementlecartermoteur,
vidangezl'excédentd'huilecommeexpliqué
sousVidangedel'huilemoteur(page15).
7.Remettezlajaugeenplaceetvissez-la
fermement.
Important:Changezl'huilemoteuraprès
les5premièresheuresdefonctionnement,
puisunefoisparan.VoirVidangedel'huile
moteur(page15).
Réglagedelahauteurde
coupe
ATTENTION
Leréglagedelahauteurdecoupepeut
provoquerlecontactavecl'unitédecoupe
mobileetvousblessergravement.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtde
touteslespiècesmobiles.
Portezdesgantspourmanipulerl'unitéde
coupe.
PRUDENCE
Silemoteurvientdetourner,lesilencieux
esttrèschaudetrisquedevousbrûler
gravement.Nevousapprochezpasdu
silencieuxencorechaud.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.
1.Tournezlecommutateurdecarburanten
positiond'arrêt.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Inclinezlamachinesurlecôtégauche.
4.Enlezdesgantsdeprotectionetretirezle
ldecoupeennylon.
10
5.Placezlesentretoisesàlahauteurvoulue,puis
reposezleldecoupeennylon.
g017371
Figure11
1.Réglagehaut3.Réglagebas
2.Réglageintermédiaire
Démarragedumoteur
1.Ouvrezl'éventduréservoirdecarburanten
tournantleboutonde2ou3toursminimum
danslesensantihoraire.
2.Tournezlerobinetd'arrivéedecarburanten
positionouverte(Figure12).
g017375
Figure12
1.Robinetd'arrivéedecarburant
3.Placezlepiedsurleplateaudecoupeet
basculezlamachineversvous(Figure13).
g017329
Figure13
4.Tirezlapoignéedulanceur.
Remarque:Nelâchezpaslapoignéedu
lanceur,ellenedoitpasrevenirbrusquement
contrelemoteur.Relâchez-ladoucementpour
éviterd'endommagerledémarreur.
Remarque:Silemoteurnedémarrepas
aprèsplusieurstentatives,contactezun
concessionnaire-réparateuragréé.
Réglagedelapositiondu
guidon
Reportez-vousàlaFigure14pouruneillustrationdes
différentespositionsduguidon.
11
g025627
Figure14
1.Positionderangementsuspendu/transport4.Positionderangement/transport
2.Positiondetravailinférieure
5.Positiond'utilisation
3.Positiondetravailsupérieure
Remarque:Pourconnaîtrelaprocédurede
rangementcorrecte,voirRemisage(page17).
Arrêtdumoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Pourarrêterlemoteur,relâchezlabarrede
commande(Figure15).
Important:Lorsquevousrelâchezlabarre
decommandedumoteur,lemoteuretlelde
coupedoivents'arrêterenmoinsde5secondes.
Sicen'estpaslecas,cessezimmédiatement
d'utiliserlamachineetadressez-vousàun
concessionnaire-réparateuragréé.
g017546
Figure15
12
Transport
Procédezavecprudencepourchargerlamachine
suruneremorqueouuncamion,ainsiquepour
ladécharger.
Arrimezsolidementlamachineaumoyende
sangles,chaînes,câblesoucordes.Lessangles
avantetarrièredoiventêtredirigéesverslebaset
l'extérieurdelamachine.
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
ATTENTION
Lemoteurseraendommagésivousutilisezla
machinesurunepentedeplusde25degrés
enraisondumanquedelubrication.Les
dommagespotentielspeuventcomprendre:
soupapescoincées,pistonsrayésoupaliers
devilebrequinbrûlés.
Avantd'utiliserlamachinesurunepente,
étudiezleterrainpourmesurerlapente.
NefaitespastournerlemoteurHonda4
tempsdecettemachinesurdespentesde
plusde25degrés.
Débarrassezlazonedetravaildesbranches,
pierres,câbles,bâtonsetautresdébrisque
pourraitrencontrerleldecoupe.
Évitezdeheurterdesobstaclesaveclelde
coupe.Nepassezjamaisintentionnellementsur
unobjetquelqu'ilsoit.
Silamachineaheurtéunobstacleoucommence
àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur,
débranchezlabougieetvériezsilamachine
n'estpasendommagée.
Pourobtenirdemeilleursrésultats,remplacezlel
decoupeaudébutdelasaisondetonte.
Remplacezleldecoupedèsquenécessairepar
unldecoupeTorod'origine.
Latonte
Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteur
àchaquefois.N'utilisezpasunehauteurde
coupeinférieureà51mm,saufsil'herbeest
clairseméeouàlandel'automnequandla
poussecommenceàralentir.VoirRéglagedela
hauteurdecoupe(page10).
Netondezquesil'herbeoulesfeuillessont
sèches.L'herbeetlesfeuilleshumidesont
tendanceàs'agglomérersurlapelouseetpeuvent
obstruerlamachineetfairecalerlemoteur.
ATTENTION
L'herbeoulesfeuilleshumidessont
glissantes,etvousrisquezdedéraperet
devousblessergravementsivoustouchez
leldecoupeentombant.Netondezque
sil'herbeestsèche.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermet
dedisperserlesdéchetsplusuniformémentet
d'obtenirunefertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpas
satisfaisant,essayezuneouplusieursdes
solutionssuivantes:
Remplacezleldecoupe.
Tondezenavançantpluslentement.
Augmentezlahauteurdecoupe.
Tondezplussouvent.
Empiétezsurlespassagesprécédentspour
tondreunelargeurdebanderéduite.
Hachagedesfeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible
souslacouchedefeuilleshachées.Àceteffet,
vousdevrezpeut-êtrerepasserplusieursfoissur
lesfeuilles.
Ralentissezlavitessedetontesilesfeuillesne
sontpashachéesassezmenues.
13
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Vidangezl'huilemoteur.
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
Vériezquelemoteurs'arrêtedansles5secondessuivantlabarredecommande
dumoteur.
Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssurtoutelamachine.
Aprèschaqueutilisation
Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssurtoutelamachine.
Toutesles100heures
Examinezetremplacezlabougieaubesoin.
Avantleremisage
Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageannueletavantlesréparations
quilenécessitent.
Nettoyezlesystèmederefroidissement,enlevezlesdéchetsd'herbe,lesdébrisou
lessaletéséventuellementaggloméréssurlesailettesderefroidissementdumoteur
etsurledémarreur.Nettoyezlesystèmeplusfréquemments'ilyabeaucoupde
saletéoudepoussière.
Unefoisparan
Remplacezleltreàairunefoisparanouplussouvents'ilyabeaucoupde
poussière.
Vidangezl'huilemoteur.
Préparationàl'entretien
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie(Figure16)avant
deprocéderàunquelconqueentretien.
g017533
Figure16
1.Fildebougie
3.Rebranchezleldelabougieunefoisl'entretien
terminé.
14
ATTENTION
Ducarburantpeuts'échapperlorsque
lamachineestbasculéesurlecôté.
L'essenceestinammableetexplosive,
etpeutprovoquerdesblessures.
Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il
s'arrêtefautedecarburantouvidangez
lerested'essenceavecunepompe
manuelle,pasunsiphon.
Important:Basculeztoujourslamachine
surlecôté(jaugeenbas).
Remplacementdultreà
air
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
1.Appuyezsurleslanguettesdeverrouillageen
hautducouvercledultreàair(Figure17).
g017381
Figure17
1.Filtre2.Languettesdeverrouillage
2.Ouvrezlecouvercle(Figure17).
3.Retirezleltre(Figure17).
4.Examinezleltreàair.
A.Remplacezleltres'ilestendommagéou
humidiépardel'huileoudel'essence.
B.Sileltreestencrassé,tapotez-leà
plusieursreprisessurunesurfacedure
ousoufezdel'aircompriméàmoinsde
2,07barparlecotédultrequiestfaceau
moteur.
Remarque:Nebrossezpasleltrepour
ledébarrasserdesimpuretés,carcelaaura
poureffetd'incrusterlesimpuretésdans
lesbres.
5.Éliminerlapoussièresurleboîtieretlecouvercle
dultreàairaumoyend'unchiffonhumide.
Nefaitespaspénétrerdepoussièredansle
conduitd'air.
6.Insérezl'élémentltrantdansleltreàair
(Figure17).
7.Remettezlecouvercleenplace(Figure17).
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Unefoisparan
1.Vériezqueleréservoirdecarburantest
pratiquementoucomplètementvidepouréviter
toutefuitedecarburantquandvouscouchezla
machinesurlecôté.
2.Faitestournerlemoteurpendantquelques
minutesavantlavidangepourréchaufferl'huile.
Remarque:L'huilechaudes'écouleplus
facilementetentraîneplusd'impuretés.
3.Débranchezleldelabougie.VoirPréparation
àl'entretien.
4.Retirezlajauge.
5.Inclinezlamachinesurlecôté(jaugeenbas)
pourvidangerl'huileusagéeparlegoulotde
remplissage.
6.Redressezlamachineàlapositionnormale
d'utilisation.
7.Versezlentementl'huiledansl'oricede
remplissage,patientez3minutespuisvérier
leniveaud'huilesurlajaugeenessuyantcette
dernièresurunchiffonpropreetenl'insérant
dansl'orice,maissansvisserlebouchon.
Remarque:Remplissagemax.:0,59l,type:
huileminéralemultigrade10W-30declassede
serviceAPISF,SG,SH,SJ,SLousupérieure.
Remarque:Versezdel'huiledanslecarter
moteurjusqu'àcequelajaugeindiqueleniveau
correct,commemontréàla(Figure18).Sivous
remplissezexcessivementlecartermoteur,
vidangezl'excédentd'huilecommeexpliqué
sous5.
15
g017530
Figure18
1.Leniveaud'huileestau
maximum.
3.Leniveaud'huileesttrop
basajoutezdel'huile
danslecarter.
2.Leniveaud'huileesttrop
élevévidangezune
partiedel'huile.
8.Remettezlajaugeenplaceetvissez-la
fermement.
9.Débarrassez-vouscorrectementdel'huile
usagéeenladéposantdansuncentrede
recyclageagréé.
Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
UtilisezunebougieChampionRN9YCoudetype
équivalent.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes
lespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Nettoyezlasurfaceautourdelabougie.
4.Retirezlabougiedelaculasse.
Important:Remplacezlabougiesielle
estssurée,calaminéeouencrassée.
Nenettoyezpaslesélectrodes,cardes
particulespourraienttomberdanslaculasse
etendommagerlemoteur.
5.Réglezl'écartementdesélectrodesà0,76mm,
commemontréàlaFigure19.
g000533
Figure19
1.Becisolantd'électrodecentrale
2.Électrodelatérale
3.Écartement(pasàl'échelle)
6.Posezlabougieetlejoint.
7.Serrezlabougieà20N·m.
8.Rebranchezleldelabougie.
Remplacementdulde
coupeennylon
1.Tournezlerobinetdecarburantenposition
ARRÊTetfermezleboutond'éventduréservoir.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Basculezlamachinesurlecôtégauche,
carburateurenhaut.
4.Enlezdesgantsdeprotectionetretirezle
ldecoupeennylon.
5.Placezunelongueurdelennylonauréglage
dehauteurdecoupevoulu.Placezuneseconde
longueurdelauréglagedehauteurdecoupe
correspondantdel'autrecôtédudisquede
coupe.
Remarque:Sivousutilisezunebobinederechange,
coupezlelà200mm.
Nettoyagedelamachine
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Aprèschaqueutilisation
ATTENTION
Desdébrispeuventêtreprojetésdesousle
carterdelamachine.
Portezuneprotectionoculaire.
Restezàlapositiond'utilisation(derrière
leguidon).
Nelaissezpersonnepénétrerdanslazone
detravail.
16
1.Inclinezlamachinesurlecôté.
2.Àl'aided'unebrosseoud'aircomprimé,
éliminezlesdébrisd'herbeetautresurlela
protectiond'échappement,lecapotsupérieuret
lessurfacesautourduplateaudecoupe.
Remisage
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreetsec.
Préparationdelamachine
auremisage
ATTENTION
Lesvapeursd'essencesontexplosives.
Neconservezpasl'essenceplusd'unmois.
Neremisezpaslamachinedansunlocal
fermésetrouveuneammenue.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiser
lamachine.
1.Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutezun
stabilisateuraucarburantselonlesinstructions
duconstructeurdumoteur.
2.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'à
cequ'ils'arrêtefautedecarburant.
3.Amorcezetremettezlemoteurenmarche.
4.Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il
s'arrête.Lemoteurestsufsammentsec
lorsqu'iln'yaplusmoyendelefairedémarrer.
5.Sivousrangezlamachineenl'accrochantsur
unmur,fermezlerobinetd'arrivéedecarburant
etfermezl'éventdubouchonduréservoirde
carburant.
6.Débranchezleldelabougie.
7.Retirezlabougied'allumageetversez30ml
d'huiledansl'ouverturelaisséeparlabougie.
Tirezensuitelapoignéedulanceurlentement
àplusieursreprisespourbienrépartirl'huileà
l'intérieurducylindreetempêchercelui-cide
rouillerpendantleremisagedelamachine.
8.Reposezetserrezlabougieà20N·màl'aide
d'uneclédynamométrique.
9.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
17
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
1.Leldelabougien'estpasbranché.1.Rebranchezleldelabougie.
2.L'éventdubouchonduréservoirde
carburantestbouché.
2.Nettoyezl'éventouremplacezle
bouchon.
3.Labougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
3.Contrôlezlabougieetréglez
l'écartementdesélectrodesaubesoin.
Remplacezlabougiesielleestpiquée,
encrasséeoussurée.
Lemoteurnedémarrepas.
4.Leréservoirdecarburantestvideou
lecircuitd'alimentationcontientdu
carburantquin'estpasfrais.
4.Vidangezleréservoird'essenceet/ou
remplissez-led'essencefraîche.Si
leproblèmepersiste,consultezun
concessionnaire-réparateuragréé.
1.L'éventdubouchonduréservoirde
carburantestbouché.
1.Nettoyezl'éventouremplacezle
bouchon.
2.L'élémentltrantestencrassécequi
limiteledébitd'air.
2.Nettoyezet/ouremplacezleltreàair.
3.Desdéchetsd'herbecoupéeetautres
débrissontaggloméréssouslecarter
delamachine.
3.Nettoyezledessousducarterdela
machine.
4.Labougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
4.Contrôlezlabougieetréglez
l'écartementdesélectrodesaubesoin.
Remplacezlabougiesielleestpiquée,
encrasséeoussurée.
5.Lehuilemoteuresttropbas,trophaut
oul'huileesttropencrassée.
5.Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
Remplacezl'huilesielleestencrassée,
faitesl'appointouvidangezunepartie
del'huilejusqu'àobtentionduniveau
correct(repèremaximum)surlajauge.
Lemoteurdémarredifcilementouperd
delapuissance.
6.Leréservoirdecarburantcontientdu
carburantquin'estpasfrais.
6.Vidangezleréservoirdecarburantet
remplissez-led'essenceneuve.
1.Leldelabougien'estpasbranché.1.Rebranchezleldelabougie.
2.Labougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
2.Contrôlezlabougieetréglez
l'écartementdesélectrodesaubesoin.
Remplacezlabougiesielleestpiquée,
encrasséeoussurée.
Lemoteurnetournepasrégulièrement.
3.L'élémentltrantestencrassécequi
limiteledébitd'air.
3.Nettoyezet/ouremplacezleltreàair.
1.Desdéchetsd'herbecoupéeetautres
débrissontaggloméréssouslecarter
delamachine.
1.Nettoyezledessousducarterdela
machine.
2.Lesboulonsdexationdumoteursont
desserrés.
2.Resserrezlesboulonsdexationdu
moteur.
Lamachineoulemoteurvibre
excessivement.
3.Leboulondexationdudisquede
coupeestdesserré.
3.Resserrezleboulondudisquede
coupe.
1.Voustondezensuivantlemême
parcourschaquefois.
1.Changezleparcoursdelatondeuse.
Latonten'estpasuniforme.
2.Desdéchetsd'herbecoupéeetautres
débrissontaggloméréssouslecarter
delamachine.
2.Nettoyezledessousducarterdela
machine.
18
Listedesdistributeursinternationaux
Distributeur:Pays:
Numérode
téléphone:
Distributeur:Pays:
Numérode
téléphone:
AgrolancKft
Hongrie3627539640
MaquiverS.A.Colombie
5712364079
BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Japon81332522285
B-RayCorporationCorée
82325512076
Mountelda.s.
République
tchèque
420255704
220
CascoSalesCompany
PortoRico7877888383
Mountelda.s.Slovaquie
420255704
220
CeresS.A.CostaRica
5062391138
MunditolS.A.
Argentine54114821
9999
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
94112746100
NormaGarden
Russie74954116120
CyrilJohnston&Co.
IrlandeduNord442890813121
OslingerTurfEquipmentSA
Équateur
59342396970
CyrilJohnston&Co.
Républiqued'Irlande442890813121
OyHakoGroundandGarden
Ab
Finlande35898700733
EquiverMexique525553995444ParklandProductsLtd.Nouvelle-
Zélande
6433493760
FemcoS.A.Guatemala
5024423277
Perfetto
Pologne48618208416
ForGarderOU
Estonie3723846060
PratoverdeSRL.
Italie390499128
128
G.Y.K.CompanyLtd.
Japon81726325861
Prochaska&Cie
Autriche4312785100
GeomechanikiofAthensGrèce
30109350054
RTCohen2004Ltd.
Israël97298617979
GolfinternationalTurizm
Turquie902163365993RiversaEspagne34952837500
GuandongGoldenStarChine
862087651338
LelyTurfcare
Danemark4566109200
HakoGroundandGardenSuède
4635100000
SolvertS.A.S.
France331308177
00
HakoGroundandGarden
Norvège4722907760
SpyrosStavrinidesLimitedChypre
35722434131
HayterLimited(U.K.)
Royaume-Uni441279723444
SurgeSystemsIndiaLimited
Inde911292299901
HydroturfInt.CoDubai
ÉmiratsArabesUnis
97143479479T-MarktLogisticsLtd.Hongrie3626525500
HydroturfEgyptLLC
Egypte2025194308ToroAustraliaAustralie61395807355
IrrimacPortugal351212388260ToroEuropeNVBelgique3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.Inde0091442449
4387
ValtechMaroc21253766
3636
JeanHeybroekb.v.Pays-Bas31306394611VictusEmakPologne48618238369
Déclarationdecondentialitéeuropéenne
LesrenseignementsrecueillisparToro
ToroWarrantyCompany(Toro)respectevotrevieprivée.Pournouspermettredetraitervotreréclamationautitredelagarantieetdevouscontacter
dansl’éventualitéd’unrappeldeproduit,nousvousprionsdenouscommuniquercertainsrenseignementspersonnels,soitdirectementsoitpar
l’intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireTorolocal(e).
LesystèmedegarantiedeToroesthébergésurdesserveurssituésauxÉtats-Unislaloirelativeàlaprotectiondelavieprivéen'offrepasforcément
lamêmeprotectionquedansvotrepays.
ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELS,VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSLESTRAITIONSCOMMEDÉCRIT
DANSLEPRÉSENTAVISDECONFIDENTIALITÉ.
L'utilisationdesrenseignementsparToro
Toropeututiliservosrenseignementspersonnelspourtraitervosréclamationsautitredelagarantieetvouscontacterdansl'éventualitéd'unrappelde
produit,ainsiquepourvouscommuniquertouteinformationnécessaire.Toropourrapartagerlesrenseignementspersonnelsquevousluiaurez
communiquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésToroenrapportaveccesactivités.Nousnevendronsvosrenseignements
personnelsàaucuneautresociété.Nousnousréservonsledroitdedivulguerdesrenseignementspersonnelsandesatisfaireauxloisapplicableset
auxdemandesdesautoritésconcernées,pourassurerl'utilisationcorrectedenossystèmesouvotreprotectionetcelled'autresusagers.
Conservationdevosrenseignementspersonnels
Nousconserveronsvosrenseignementspersonnelsuniquementpendantladuréenécessairepourrépondreauxnspour
lesquellesnouslesavonscollectésouautresnslégitimes(commelaconformitéréglementaire),ouconformémentàlaloienvigueur.
EngagementdeTororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels
Nousprenonstouteslesprécautionsraisonnablespourprotégerlasécuritédevosrenseignementspersonnels.Nousprenonségalementlesmesures
nécessairespourquevosrenseignementspersonnelsrestentexactsetàjour.
Consultationetcorrectiondevosrenseignementspersonnels
Sivoussouhaitezvérieroucorrigervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielà[email protected].
Droitaustraliendelaconsommation
LesclientsaustralienstrouverontlesdétailsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurdel'emballageouauprèsdeleur
concessionnaireTorolocal.
374-0269RevH
LagarantieintégraleToro
Garantielimitée
Conditionsetproduitscouverts
TheToro
®
Companyetsaliale,ToroWarrantyCompany,envertu
del'accordpasséentreelles,certientconjointementquevotre
produitcommercialToroProduit»)neprésenteaucundéfautde
matériaunivicedefabricationpendantunepériodededeuxans
ou1500heuresdeservice*,lapremièreéchéanceprévalant.Cette
garanties'appliqueàtouslesproduitsàl'exceptiondesAérateurs
(veuillez-vousreporterauxdéclarationsdegarantieséparéesdeces
produits).Dansl'éventualitéd'unproblèmecouvertparlagarantie,nous
nousengageonsàréparerleProduitgratuitement,fraisdediagnostic,
pièces,main-d'œuvreettransportcompris.Lapériodedegarantie
commenceàladatederéceptionduProduitparl'acheteurd'origine.
*Produitéquipéd'uncompteurhoraire.
Commentfaireintervenirlagarantie
Ilestdevotreresponsabilitédesignalerleplustôtpossibleàvotre
DistributeurdeproduitscommerciauxouauConcessionnairedeproduits
commerciauxagrééquivousavenduleProduit,touteconditioncouverte
parlagarantie.Pourobtenirl'adressed'unDistributeurdeproduits
commerciauxoud'unConcessionnaireagréé,oupourtoutrenseignement
concernantvosdroitsetresponsabilitésvis-à-visdelagarantie,veuillez
nouscontacteràl'adressesuivante:
CommercialProductsServiceDepartment
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
Responsabilitésdupropriétaire
EntantquepropriétaireduProduit,vousêtesresponsabledesentretiens
etréglagesmentionnésdansleManueldel'utilisateur.Nepaseffectuer
lesentretiensetréglagesrequispeutconstituerunmotifderejetd'une
réclamationautitredelagarantie.
Cequelagarantienecouvrepas
Lesdéfaillancesouanomaliesdefonctionnementsurvenantaucoursdela
périodedegarantienesontpastoutesduesàdesdéfautsdematériauxou
desvicesdefabrication.Cettegarantienecouvrepas:
Lesdéfaillancesduproduitduesàl'utilisationdepiècesquinesont
pasd'origineouaumontageetàl'utilisationd'accessoiresajoutésou
modiésd'uneautremarque.Unegarantieséparéepeutêtrefournie
parlefabricantdecesaccessoires.
LesdéfaillancesduProduitduesaunonrespectduprogramme
d'entretienet/oudesréglagesrecommandés.Lesréclamationsau
titredelagarantiepourrontêtrerefuséessivousnerespectezpasle
programmed'entretienrecommandépourvotreproduitToroeténoncé
dansleManueldel'utilisateur.
Lesdéfaillancesduproduitduesàuneutilisationabusive,négligente
oudangereuse.
Lespiècessujettesàl'usurependantl'utilisation,saufsielles
s'avèrentdéfectueuses.Parexemple,lespiècesconsomméesou
uséesdurantlefonctionnementnormalduProduit,notamment
maispasexclusivementlesplaquettesetgarnituresdefreins,
garnituresd'embrayage,lames,cylindres,contre-lames,louchets,
rouespivotantes,pneus,ltres,courroies,etcertainscomposantsdes
pulvérisateurs,notammentmembranes,busesetclapetsantiretour,
etc.
Lesdéfaillancesduesàuneinuenceextérieure.Leséléments
constituantuneinuenceextérieurecomprennent,sansyêtre
limités,lesconditionsatmosphériques,lespratiquesderemisage,la
contamination,l'utilisationdeliquidesderefroidissement,lubriants,
additifs,engrais,eauouproduitschimiques,etc.nonagréés.
Lesbruits,vibrations,usureetdétériorationnormaux.
L'usurenormalecomprend,maispasexclusivement,lesdommages
dessiègesdusàl'usureoul'abrasion,l'usuredessurfacespeintes,
lesautocollantsouvitresrayés,etc.
Pièces
Lespiècesàremplacerdanslecadredel'entretiencourantserontcouvertes
parlagarantiejusqu'àladatedupremierremplacementprévu.Lespièces
remplacéesautitredecettegarantiebénécientdeladuréedegarantiedu
produitd'origineetdeviennentlapropriétédeToro.Toroseréserveledroit
deprendreladécisionnaleconcernantlaréparationouleremplacement
depiècesouensemblesexistants.Toroseréserveledroitd'utiliserdes
piècesremisesàneufpourlesréparationscouvertesparlagarantie.
Noteconcernantlagarantiedesbatteriesàdécharge
complète:
Lesbatteriesàdéchargecomplètedisposentd'unnombrede
kilowatt-heuresspéciqueàfourniraucoursdeleurvie.Lestechniques
d'utilisation,derechargeetd'entretienpeuventcontribueràaugmenter
ouréduirelavietotaledesbatteries.Àmesurequelesbatteriesdece
produitsontconsommées,laproportiondetravailutilequ'ellesoffrententre
chaquerechargediminuelentementjusqu'àleurépuisementcomplet.Le
remplacementdebatteriesusées,suiteàuneconsommationnormale,est
laresponsabilitédupropriétaireduproduit.Leremplacementdesbatteries,
auxfraisdupropriétaire,peutêtrenécessaireaucoursdelapériodede
garantienormaleduproduit.
Entretienauxfraisdupropriétaire
Lamiseaupointdumoteur,legraissage,lenettoyageetlepolissage,le
remplacementdesltres,duliquidederefroidissementetlesEntretiens
recommandésfontpartiedesservicesnormauxrequisparlesproduitsToro
quisontauxfraisdupropriétaire.
Conditionsgénérales
LaréparationparundistributeurouunconcessionnaireToroagrééestle
seuldédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.
TheToroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttoute
responsabilitéencasdedommagessecondairesouindirects
liésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertsparcettegarantie,
notammentquantauxcoûtsetdépensesencouruspourseprocurer
unéquipementouunservicedesubstitutiondurantunepériode
raisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilitéen
attendantlaréparationsousgarantie.Iln'existeaucuneautregarantie
expresse,àpartlagarantiespécialedusystèmeantipollution,lecas
échéant.
Touteslesgarantiesimplicitesdequalitémarchandeetd'aptitudeàl'emploi
sontlimitéesàladuréedelagarantieexpresse.L'exclusiondelagarantie
desdommagessecondairesouindirects,oulesrestrictionsconcernantla
duréedelagarantieimplicite,nesontpasautoriséesdanscertainsétatset
peuventdoncnepass'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvent
s'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
PaysautresquelesÉtats-UnisetleCanada
Lesclientsdoiventdemanderàleurdistributeur(concessionnaire)Torolapolicedegarantieapplicabledansleurpays,régionouétat.Si,pouruneraison
quelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvousprocurerdesrenseignementssurlagarantie,
adressez-vousàl'importateurToro.Endernierrecours,vouspouveznouscontacteràToroWarrantyCompany.
374-0277RevA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Toro HoverPro 400 Machine Manuel utilisateur

Catégorie
Moteur
Taper
Manuel utilisateur