Toro 50cm Mulching/Rear Bagging Lawn Mower Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3363-284RevA
Tondeusemulching/àbacarrièrede50cm
demodèle29639—N°desérie310000001etsuivants
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettetondeuseàconducteurmarchantàlame
rotativeestdestinéeaugrandpublic,aux
professionnelsetauxutilisateurstemporaires.Elle
estprincipalementconçuepourtondrel'herbedes
pelousesbienentretenuesdesterrainsprivéset
commerciaux.Ellen'estpasconçuepourcouper
lesbroussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur
Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous
procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes
renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui
fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle
etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréservéàceteffet.
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner
desblessuresgravesoumortellessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxtermessontégalementutiliséspourfairepasser
desinformationsessentielles.Important,pourattirer
l'attentionsurdesinformationsmécaniquesspéciques,
etRemarque,poursignalerdesinformationsd'ordre
généralméritantuneattentionparticulière.
Ceproduitestconformeauxdirectiveseuropéennes
pertinentes.Pourtoutdétail,reportez-vousàla
Déclarationdeconformitéspéciqueduproduitfournie
séparément.
Pourlesmodèlesdontlapuissancedumoteurest
indiquée,lapuissancebrutedumoteuraétémesurée
enlaboratoireparleconstructeurdumoteurselon
SAEJ1940.Étantcongurépoursatisfaireauxnormes
desécurité,antipollutionetd'exploitation,lemoteur
montésurcetteclassedetondeuseauraunepuissance
effectivenettementinférieure.
Nemodiezpasabusivementlescommandesdumoteur
nileréglagedurégulateurdevitesse,celarisqueraitde
compromettrelefonctionnementsûrdelamachineet
deprovoquerdesblessurescorporelles.
Sécurité
L'usageoul'entretienincorrectdecettetondeuse
peutoccasionnerdesaccidents.Pourréduire
lesrisques,respectezlesconsignesdesécurité
suivantes.
LasociétéToroaconçuettestévotretondeusepour
qu'ellefonctionnecorrectementetsansdangerà
conditionderespecterrigoureusementlesinstructions
desécuritéquisuivent.Lenon-respectdeces
instructionspeutcauserdesaccidents.
©2009—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Pourassurerlemaximumdesécuritéetde
rendementetbienconnaîtreleproduit,ilest
essentielquevous-même,ettoutautreutilisateur
delamachine,lisiezetcompreniezlecontenudece
guideavantmêmedemettrelemoteurenmarche.
Faitesparticulièrementattentionausymbolede
sécuritéFigure2quisigniePrudence,Attention
ouDangeretconcernelasécuritédespersonnes.
Veillezàlireetbiencomprendrecesdirectivesqui
portentsurvotresécurité.Nepaslesrespecter,
c'estrisquerdevousblesser.
Sécuritégénéraledela
tondeuse
Lesinstructionssuivantessontadaptéesdelanorme
EN836.
Cettetondeusepeutsectionnerlesmainsetlespieds,et
projeterdesobjets.Lenon-respectdesconsignesde
sécuritéquisuiventpeutentraînerdesaccidentsgraves
oumortels.
Apprendreàseservirdelamachine
Lisezattentivementlesinstructions.
Familiarisez-vousaveclescommandeset
l'utilisationdelamachine.
N'autorisezjamaisdesenfants,oudesadultesn'ayant
pasprisconnaissancedecesinstructions,àutiliser
latondeuse.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetyped'engin.
N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsable
detoutaccidentoudommagecauséauxautres
personnesetàleurspossessions.
Apprenezlasignicationdetouslessymbolesutilisés
surlatondeuseoudanslesinstructions.
Essence
ATTENTIONL'essenceesttrèsinammable.
Prenezlesprécautionssuivantes:
Conservezlecarburantdansunrécipient
spécialementconçuàceteffet.
Faitestoujourslepleinàl'extérieur,etnefumez
jamaisdurantcetteopération.
Faiteslepleinavantdemettrelemoteurenmarche.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezjamaisdecarburantlorsquele
moteurtourneouqu'ilestchaud.
Sivousrenversezdel'essence,nemettezpas
lemoteurenmarche.Éloignezlatondeuseet
éviteztoutesourcepossibled'inammationjusqu'à
dissipationcomplètedesvapeursd'essence.
Refermezsoigneusementtouslesréservoirset
récipientscontenantducarburant.
Préparation
Porteztoujoursunpantalonetdeschaussures
solidespourtravailler.Netondezpaspiedsnusou
ensandales.
Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenlevez
touslesobjetssusceptiblesd'êtreprojetésparla
machine(pierres,branches,câbles,etc.).
Avantd'utiliserlatondeuse,vérieztoujourssiles
capotsetlesdispositifsdesécurité,commeles
déecteurset/oulesbacsàherbe,sontenplaceet
fonctionnentcorrectement.
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssiles
lames,boulonsdelamesetensemblesdecoupe
nesontpasusésouendommagés.Remplacezles
boulonsetleslamesusésouendommagésparpaires
pournepasmodierl'équilibre.
Démarrage
Débrayezl'entraînementdesrouesetdeslames,et
sélectionnezlepointmortdelatransmissionavant
demettrelemoteurenmarche.
N'inclinezpaslatondeuselorsquevousmettezle
contactoulorsquevousdémarrezlemoteur,àmoins
quecenesoitindispensableaudémarrage.Dansce
cas,nelarelevezpasplusqu'iln'estindispensable,et
nerelevezquelapartieéloignéedel'utilisateur.
Mettezlemoteurenmarcheoumettezlecontact
prudemment,conformémentauxinstructions,et
n'approchezpaslespiedsdeslamesoudel'avantde
l'éjecteur.
Utilisation
Netondezjamaislorsquedespersonnes,etsurtout
desenfantsoudesanimauxfamiliers,setrouvent
àproximité.
Tondezuniquementàlalumièredujourouavecun
bonéclairagearticiel.
Méez-vousdestrousetautresdangerscachésdela
zonedetravail.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdespiècesen
rotation.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture
d'éjection.
Nesoulevezetneportezjamaisunetondeusedont
lemoteurtourne.
2
Soyezextrêmementprudentenmarchearrière
ouquandvoustirezunetondeuseàconducteur
marchantversvous.
Marchez,necourezpas.
Pentes:
Netondezpasdepentestropraides.
Soyezextrêmementprudentsurunterrainen
pente.
Travailleztransversalementàlapente,jamaisen
montantouendescendantetsoyezextrêmement
prudentpourfairedemi-tour.
Surlesterrainsenpente,faitesparticulièrement
attentiondenepasglisser.
Réduisezl'ouverturedupapillonquandvousengagez
l'embrayagededéplacement,surtoutauxrapports
lesplusélevés.Ralentissezsurlespentesetdansles
viragesserréspournepasperdrelecontrôledela
machineoularetourner.
Arrêtezlalameavantd'inclinerlatondeusepour
traverserdessurfacesnonherbeusesetpourvous
déplacerentrelessurfacesdetravail.
Nefaitespastournerlemoteurdansunespaceclos
lemonoxydedecarbonedangereuxdégagépar
l'échappementrisquedes'accumuler.
Arrêtezlemoteur
avantdequitterlatondeuse.
avantdefairelepleindecarburant.
avantderetirerlebacàherbe.
avantderéglerlahauteurdecoupe,saufsi
ceréglagepeutsefairedepuislapositionde
conduite.
Coupezlemoteuretdébranchezlabougie
avantdedégageroudésobstruerl'éjecteur.
avanttoutcontrôle,toutnettoyageoutoute
interventionsurlatondeuse.
aprèsavoirheurunobstacle,recherchezet
réparezlesdégâtséventuelsdelatondeuseavant
delaremettreenmarcheetdel'utiliser.
silatondeusesemetàvibrerdemanière
inhabituelle(contrôlezimmédiatement).
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla
machineetmettez-vousàl'abri.
Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour
traverser.
Entretienetremisage
Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujoursbien
serréspourêtresûrdepouvoirutiliserlamachine
sansdanger.
N'utilisezpasdematérieldenettoyagesouspression
pournettoyerlamachine.
N'entreposezjamaisunemachinedontleréservoir
contientdel'essencedansunlocallesvapeurs
risquentderencontreruneammenueouune
étincelle.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassezle
moteur,lesilencieux,lebacàbatterieetlelieude
stockagedel'essencedetoutexcèsdegraisse,débris
d'herbeetfeuilles.
Vériezfréquemmentl'étatdescomposants
dubacàherbeetdudéecteurd'éjection,et
remplacezlespiècesquienontbesoinpardespièces
recommandéesparleconstructeur.
Remplacezlespiècesuséesouendommagéespour
éviterlesaccidents.
Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
Lavidangeduréservoirdecarburantdoit
impérativements'effectueràl'extérieur.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteurtropvite,souspeined'accroître
lesrisquesd'accidentsetdeblessurescorporelles.
Attention,surlesmachinesàplusieurslames,la
rotationd'unelamepeutentraînerledéplacement
desautreslames.
Soyezprudentpendantleréglagedelatondeuse
pouréviterdevouscoincerlesdoigtsentreleslames
enrotationetlespiècesxesdelatondeuse.
Pourpréserverlebonfonctionnementetla
sécuritédelamachine,n'utilisezquedes
piècesderechangeetdesaccessoiresToro
d'origine.N'utilisezpasdepiècesetaccessoires
soit - disant compatibles
,carilsprésententun
risque.
Pressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunepressionacoustiquede90dBA,qui
comprendunevaleurd'incertitude(K)de1dBA.La
pressionacoustiqueestdéterminéeenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
3
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustique
garantide98dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude
(K)de1dBA.Lapuissanceacoustiqueestdéterminée
enconformitéaveclesprocéduresénoncéesdansla
normeISO11094.
Vibrationsauniveaudes
mainsetdesbras
Cettemachineexposelesmainsetlesbrasàunniveau
devibrationmaximumde3,6m/s
2
pourlamaindroite
etde3,6m/s
2
pourlamaingauche,ycomprisune
valeurd'incertitude(K)de1,8m/s
2
pourchaque.Les
valeursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellement
dangereux.Remplacezlesautocollantsendommagés.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
112-8760
1.Risquedeprojectionstenezlesspectateursàbonne
distancedelamachine.
2.Risquedesectionnement/mutilationdesmainsoudes
piedsnevousapprochezpasdespiècesmobiles.
117-9370
1.Appuyeztroisfoissurl'amorceur.
117-4143
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.
2.Risquedeprojectionstenezlesspectateursàbonne
distancedelamachine.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar
lalameduplateaudecoupedébranchezlabougieet
lisezlesinstructionsavantd'entreprendreunentretienou
unerévision.
4.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetpiedsparla
lameduplateaudecoupenevousapprochezpasdes
piècesmobilesetgardeztouteslesprotectionsenplace.
5.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetpiedsparla
lameduplateaudecoupenetondezpasdanslesensde
lapente,travailleztoujourstransversalementàlapente;
arrêtezlamachineetlemoteur,ramassezlesdébrisavant
d'utiliserlamachine;vérieztoujourssilavoieestlibre
justederrièrelamachineetsursatrajectoireavantdefaire
marchearrière.
117-9368
1.Niveaud'huileoptimal
4
Miseenservice
1.Dépliageduguidon
Procédure
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde
rendrelamachinedangereuseàutilisersivous
pliezoudépliezmalleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesen
pliantoudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vousà
unréparateuragréé.
1.Desserrezlesboutonsduguidon(Figure3).
Important:Faitespasserlescâblesàl'extérieur
duguidonquandvousmontezleguidon.
Figure3
1.Boutonduguidon(2)
2.Placezleguidonenpositiond'utilisation.
3.Serrezsolidementlesboutonsduguidon(Figure3)à
lamain.
2.Pleind'huilemoteur
Procédure
Important:Lecartermoteurdelatondeuseest
videàlalivraison.Avantdemettrelemoteuren
marche,faiteslepleind'huilemoteur.
Remplissagemax.:0,59l,type:huiledétergente
SAE30WouSAE10W-30declassedeserviceAPISF,
SG,SH,SJ,SLousupérieure.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Retirezlajauge(Figure4).
Figure4
1.Leniveaud'huileestau
maximum.
3.Leniveaud'huileesttrop
basajoutezdel'huile
danslecarter.
2.Leniveaud'huileesttrop
élevévidangezune
partiedel'huile.
3.Versezlentementl'huileparl'oricederemplissage,
attendezquelquesminutespuisvérierleniveau
d'huilesurlajauge,enl'essuyantsurunchiffon
propreetenl'insérantdansl'orice,maissans
visserlebouchon(Figure4).
Remarque:Versezdel'huiledanslecartermoteur
jusqu'àcequelajaugeindiqueleniveaucorrect,
commeillustréàlaFigure4.Sivousremplissez
excessivementlecartermoteur,vidangezl'excédent
d'huilecommeexpliquéàlasectionVidangeet
remplacementdel'huilemoteur.
4.Remettezlajaugeenplaceetvissez-lafermement.
Important:
Changez l'huile moteur après les
5 pr emièr es heur es de f onctionnement
,puisune
foisparan(voirVidangeetremplacementde
l'huilemoteur).
5
Vued'ensembledu
produit
Figure5
1.Bougie6.Bacàherbe
2.Goulotde
remplissage/jauge(non
représenté)
7.Bouchonduréservoirde
carburant
3.Poignéedulanceur8.Leviersdehauteurde
coupe(4)
4.Barredecommandedela
lame
9.Filtreàair
5.Barred'autotraction10.Amorceur
Figure6
1.Déecteurd'éjectionarrière(option)
Caractéristiquestechniques
Modèle
Poids
LongueurLargeur
Hauteur
29639
34kg144cm54cm145cm
Utilisation
Remplissageduréservoirde
carburant
L'essenceestextrêmementinammableet
explosive.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parl'essencepeutvousbrûler,ainsi
quelespersonnessetenantàproximité.
Pouréviterquel'électricitéstatique
n'enammel'essence,posezlerécipient
et/oulatondeusedirectementsurlesol,
pasdansunvéhiculeousurunsupport
quelconque,avantdefaireleplein.
Faiteslepleinduréservoirdecarburant
quandlemoteurestfroid.Essuyezle
carburantéventuellementrépandu.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou
dessourcesd'étincelles.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologué,horsdeportéedesenfants.
Remplissezleréservoird''essencesansplombordinaire
fraîche,demarqueréputéeetayantunindiced'octane
minimumégaleouprochede87(Figure7).
Important:N'utilisezpasdecarburantE85ou
E20.D'autrescarburantsàhauteteneurenalcool
peuventrendreledémarragedifcile,réduireles
performancesdumoteuretcauserdesdommages
auxorganesinternesdumoteur.
Important:Pourréduirelesproblèmesde
démarrage,ajoutezunstabilisateuràchaqueplein
etutilisezdel'essencestockéedepuismoinsd'un
mois.
Figure7
6
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Retirezlajaugeetessuyez-lasurunchiffonpropre.
3.Remettezlajaugedansletrouderemplissage,mais
nelavissezpas.
4.Retirezlajaugeetvériezleniveau.
5.Pourdéterminerleniveaud'huilecorrectindiquépar
lajauge,voir(Figure8).
Figure8
1.Leniveaud'huileestau
maximum.
3.Leniveaud'huileesttrop
basajoutezdel'huile
danslecarter.
2.Leniveaud'huileesttrop
élevévidangezune
partiedel'huile.
6.Sileniveauesttropbas,versezlentementde
l'huileparl'oricederemplissage,attendezquelques
minutespuisvérierleniveaud'huilesurlajaugeen
l'essuyantsurunchiffonpropreetenl'insérantdans
l'orice,maissansvisserlebouchon.
Remarque:Remplissagemax.:0,59l,type:huile
détergenteSAE30WouSAE10W-30declassede
serviceAPISF,SG,SH,SJ,SLousupérieure.
Remarque:Versezdel'huiledanslecartermoteur
jusqu'àcequelajaugeindiqueleniveaucorrect,
commeillustréàlaFigure8.Sivousremplissez
excessivementlecartermoteur,vidangezl'excédent
d'huilecommeexpliquéàlasectionVidangeet
remplacementdel'huilemoteur.
7.Remettezlajaugeenplaceetvissez-lafermement.
Important:
Changez l'huile moteur après les
5 pr emièr es heur es de f onctionnement
,puisune
foisparan(voirVidangeetremplacementde
l'huilemoteur).
Réglagedelahauteurde
coupe
Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vous
risquezdetoucherlalameenmouvementetde
vousblessergravement.
Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtde
touteslespiècesmobiles.
Nemettezpaslesdoigtssouslecarter
duplateaudecoupequandvousréglezla
hauteurdecoupe.
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxest
trèschaudetrisquedevousbrûlergravement.
Nevousapprochezpasdusilencieuxencore
chaud.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Réglezlesquatre
rouesàlamêmehauteur.
Remarque:Pouréleverleplateaudecoupe,déplacez
touslesleviersdehauteurdecoupeenavant;pour
abaisserleplateau,ramenezlesleviersenarrière
(Figure9).
7
Figure9
1.Élevezleplateaude
coupe.
2.Abaissezleplateaude
coupe
Remarque:Leshauteursdecoupesuivantessont
disponibles:25mm,38mm,51mm,64mm,76mm,
89mm,et102mm.
Démarragedumoteur
1.Appuyezfermementà3reprisessurl'amorceuravec
lepouce,enmarquantunepaused'uneseconde
chaquefois(Figure10).
Figure10
1.Amorceur
2.Maintenezlabarredecommandedelalame
(Figure11)contreleguidon.
Figure11
1.Barredecommandedelalame
3.Tirezsurlapoignéedulanceur(Figure12).
Figure12
Remarque:Silemoteurnedémarrepasaprès
plusieurstentatives,contactezunréparateuragréé.
Utilisationdelacommande
d'autotraction
Pouractionnerlesystèmed'autotraction,serrezet
maintenezlabarredecommande(Figure13)contrele
guidon.
Figure13
1.Barred'autotraction
Pourdésengagerl'autotraction,relâchezlabarre
d'autotraction.
8
Remarque:Lavitessededéplacementmaximaleest
xe.Pourralentir,éloignezlabarred'autotractiondu
guidon.
Arrêtdumoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
Pourarrêterlemoteur,relâchezlabarredecommande
delalame(Figure14).
Important:Lorsquevousrelâchezlabarrede
commandedelalame,lemoteuretlalamedoivent
s'arrêterenmoinsde3secondes.Sicen'estpasle
cas,arrêtezimmédiatementd'utiliserlatondeuseet
adressez-vousàunconcessionnaireagréé.
Figure14
Mulching
Àlalivraison,votretondeuseestprêtepourle
«mulching»,c.-à-d.prêteàbroyerl'herbeetlesfeuilles
coupéespournourrirvotrepelouse.
Silebacàherbeestmontésurlatondeuse,retirez-le
(voirRetraitdubacàherbe)avantdeprocéderau
mulching.
Ramassagedel'herbecoupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirlesdébrisd'herbe
etdefeuillesdéposéssurlapelouse.
Silebacàherbeestusé,desgravillonsou
autresdébrissimilairesrisquentd'êtreprojetés
versl'utilisateuroudespersonnesàproximité,
etdecauserdesblessuresgravesoumortelles.
Examinezfréquemmentlebac.S'ilest
endommagé,remplacez-leparunbacToroneuf
d'origine.
Lalameesttranchanteetvousrisquezdevous
blessergravementàsoncontact.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes
lespiècesenmouvementavantdequitterla
positiondeconduite.
Montagedubacàherbe
1.Soulevezledéecteurarrière(Figure15).
Figure15
1.Déecteurarrière
9
2.Accrochezlapoignéedubacàherbeauxcransdes
supports(Figure15).
Retraitdubacàherbe
1.Soulevezledéecteurarrière(Figure15).
2.Soulevezlebacàherbepourdécrocherlapoignée
dessupportsetleretirerdelamachine.
3.Fermezledéecteurarrière.
Éjectiondesdéchetsd'herbe
Utilisezledéecteurd'éjectionarrière(option)quand
voustondezdel'herbetrèshaute.
Montagedudéecteurd'éjection
arrière
1.Enlevezlebacàherbes'ilsetrouvesurlatondeuse.
2.Soulevezledéecteurarrièreetmaintenez-ledans
cetteposition(Figure16).
Figure16
3.Insérezlalanguettedudéecteurd'éjectionarrière
danslafentedroitedudéecteurarrière(Figure17).
Figure17
4.Insérezlatigedudéecteurd'éjectionarrièredans
lescransdelatondeuse(Figure18).
Figure18
Retraitdudéecteurd'éjectionarrière
Pourretirerledéecteurd'éjectionarrière,inversezla
procéduredécriteplushaut.
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
Débarrassezlazonedetravaildesbranches,pierres,
câbles,bâtonsetautresdébrisquipourraientêtre
ramassésetprojetésparlalame.
Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Ne
passezjamaisintentionnellementsurunobjetquel
qu'ilsoit.
Silatondeuseaheurtéunobstacleoucommence
àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur,
débranchezlabougieetvériezsilatondeusen'est
pasendommagée.
Pourdemeilleursrésultats,montezunelameneuve
audébutdelasaisondetonte.
Remplacezlalamedèsquenécessaireparunelame
Torod'origine.
Latonte
Netondezl'herbequesur1/3desahauteuràchaque
fois.N'utilisezpasunehauteurdecoupeinférieure
à51mm,saufsil'herbeestclairseméeouàlan
del'automnequandlapoussecommenceàralentir.
(voirRéglagedelahauteurdecoupe).
Sil'herbefaitplusde15cm,effectuezunpremier
passageàvitesseréduiteàlahauteurdecoupelaplus
haute.Effectuezundeuxièmepassageàunehauteur
decoupeinférieurepourobtenirunecoupeplus
esthétique.L'herbetroplonguerisqued'obstruerla
tondeuseetdefairecalerlemoteur.
Netondezquesil'herbeoulesfeuillessontsèches.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceà
10
s'agglomérersurlapelouseetrisquentd'obstruerla
tondeuseetdefairecalerlemoteur.
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilles
humides,vousrisquezdeglisseretdevous
blessergravementsivoustouchezlalameen
tombant.Netondezquesil'herbeestsèche.
Alternezladirectiondelatontepourdisperser
lesdéchetsplusuniformémentetobtenirune
fertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpassatisfaisant,
essayezuneouplusieursdessolutionssuivantes:
Remplacezlalameoufaites-laaiguiser.
Tondezenavançantpluslentement.
Augmentezlahauteurdecoupe.
Tondezplussouvent.
Empiétezsurlespassagesprécédentspourne
tondrequ'unelargeurdebanderéduite.
Réglezlahauteurdecoupedesrouesavantun
cranendessousdecelledesrouesarrière.Par
exemple,réglezlesrouesavantà51mmetles
rouesarrièreà64mm.
Hachagedefeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible
souslacouchedefeuilleshachées.Àceteffet,
vousdevrezpeut-êtrerepasserplusieursfoissurles
feuilles.
Silacouchedefeuillesfaitplusde13cmd'épaisseur,
réglezlesrouesavantunoudeuxcransplushaut
quelesrouesarrière.
Ralentissezlavitessededéplacementsilesfeuillesne
sontpashachéesassezmenues.
11
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Vidangezetchangezl'huilemoteur.
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
Vériezquelemoteurs'arrêtedansles3secondessuivantlerelâchementdela
barredecommandedelalame.
Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssousleplateaudecoupe.
Toutesles100heures
Examinezetremplacezlabougieaubesoin.
Avantleremisage
Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageetavantlesréparationsqui
lenécessitent
Nettoyezlesystèmederefroidissement,enlevezlesdéchetsd'herbe,lesdébrisou
lessaletéséventuellementaggloméréssurlesailettesderefroidissementdumoteur
etsurledémarreur.Nettoyezlesystèmeplusfréquemments'ilyabeaucoupde
saletéoudepoussière.
Unefoisparan
Remplacezleltreàairunefoisparanouplussouvents'ilyabeaucoupde
poussière.
Vidangezetchangezl'huilemoteur.
Remplacezlalameoufaites-laaiguiser(plussouventsielles'émousserapidement).
Préparationàl'entretien
1.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesmobiles.
2.Débranchezlabougie(Figure19)avantdeprocéder
àunquelconqueentretien.
Figure19
1.Fildebougie
3.Lorsquel'entretienestterminé,rebranchezlabougie.
Ducarburantpeuts'échapperlorsquela
tondeuseestbasculéesurlecôté.L'essenceest
inammableetexplosive,etpeutprovoquerdes
blessures.
Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il
s'arrêtefautedecarburantouvidangezlereste
d'essenceavecunepompemanuelle,pasun
siphon.
Important:Basculeztoujourslatondeusesur
lecôté(jaugeenbas).
12
Remplacementdultreàair
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
1.Appuyezsurleslanguettesdeverrouillageenhautdu
couvercledultreàair(Figure20).
Figure20
1.Languettesdeverrouillage
3.Préltreenmousse
2.Élémentenpapierdultre
àair
2.Ouvrezlecouvercle.
3.Retirezl'élémentenpapieretlepréltreenmousse
(Figure20).
4.Vérierl'étatdupréltreenmousseetremplacez-le
s'ilestendommagéouexcessivementencrassé.
5.Examinezl'élémentenpapier
A.Remplacezl'élémentenpapiers'ilestendommagé
ouhumidiépardel'huileoudel'essence.
B.Sil'élémentenpapierestencrassé,tapotez-le
àplusieursreprisessurunesurfacedureou
soufezdel'aircompriméàmoinsde207kPa
(30psi)parlecotédultrequiestfaceaumoteur.
Remarque:Nebrossezpasleltrepourle
débarrasserdesimpuretés,carcelaaurapour
effetd'incrusterlesimpuretésdanslesbres.
6.Éliminerlapoussièreducorpsetducouvercledu
ltreàairaumoyend'unchiffonhumide.Nefaites
paspénétrerdepoussièredansleconduitd'air.
7.Insérezlepréltreenmousseetl'élémentenpapier
dansleltreàair.
8.Remettezlecouvercleenplace.
Vidangeetremplacementde
l'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Unefoisparan
1.Vériezqueleréservoirdecarburantest
pratiquementoucomplètementvidepouréviter
toutefuitedecarburantquandvouscouchezla
tondeusesurlecôté.
2.Faitestournerlemoteurpendantquelquesminutes
avantlavidangepourréchaufferl'huile.
Remarque:L'huilechaudes'écouleplusfacilement
etentraîneplusd'impuretés.
3.Débranchezlabougie(voirPréparationàl'entretien).
4.Retirezlajauge.
5.Inclinezlatondeusesurlecôté(jaugeenbas)pour
vidangerl'huileusagéeparlegoulotderemplissage
(Figure21).
Figure21
6.Redressezlatondeuseàlapositionnormale
d'utilisation.
7.Versezlentementl'huileparl'oricederemplissage,
attendezquelquesminutespuisvérierleniveau
d'huilesurlajauge,enl'essuyantsurunchiffon
propreetenl'insérantdansl'orice,maissans
visserlebouchon.
Remarque:Remplissagemax.:0,59l,type:huile
détergenteSAE30WouSAE10W-30declassede
serviceAPISF,SG,SH,SJ,SLousupérieure.
13
Remarque:Versezdel'huiledanslecartermoteur
jusqu'àcequelajaugeindiqueleniveaucorrect,
commeillustréàla(Figure22).Sivousremplissez
excessivementlecartermoteur,vidangezl'excédent
d'huilecommeexpliquéen5.
Figure22
1.Leniveaud'huileestau
maximum.
3.Leniveaud'huileesttrop
basajoutezdel'huile
danslecarter.
2.Leniveaud'huileesttrop
élevévidangezune
partiedel'huile.
8.Remettezlajaugeenplaceetvissez-lafermement.
9.Débarrassez-vouscorrectementdel'huileusagéeen
ladéposantdansuncentrederecyclageagréé.
Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Contrôlezlabougietoutesles100heuresde
fonctionnement.UtilisezunebougieChampion
RN9YCoudetypeéquivalent.
1.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesmobiles.
2.Débranchezlabougie.
3.Nettoyezlasurfaceautourdelabougie.
4.Retirezlabougiedelaculasse.
Important:Remplacezlabougiesielleest
ssurée,calaminéeouencrassée.Nenettoyez
paslesélectrodes,cardesparticulesrisquent
detomberdanslaculasseetd'endommagerle
moteur.
5.Réglezl'écartementdesélectrodesà0,76mm
(Figure23).
Figure23
1.Électrodecentraleetbecisolant
2.Électrodelatérale
3.Écartement(pasàl'échelle)
6.Posezlabougieetlejoint.
7.Vissezlabougieà20Nm.
8.Branchezlabougie.
Remplacementdelalame
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Important:
V ous aur ez besoin d'une clé
dynamométrique pour monter la lame
cor r ectement
.Sivousn'enpossédezpasousi
vousnesentezpasêtrecapabled'effectuercette
procédure,adressez-vousàunréparateuragréé.
Examinezl'étatdelalamechaquefoisqueleréservoir
d'essenceestvide.Silalameestendommagéeoufêlée,
remplacez-laimmédiatement.Silalameestémousséeou
ébréchée,faites-laaiguiserouremplacez-la.
Lalameesttranchanteetvousrisquezdevous
blessergravementàsoncontact.
Débranchezlabougie.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretien
delalame.
1.Débranchezlabougie(voirPréparationàl'entretien).
2.Basculezlatondeusesurlecôté(ltreàairversle
haut).
3.Immobilisezlalameavecunmorceaudebois.
4.Retirezlalame(tournezleboulondexationdans
lesensantihoraire),etmetteztouteslesxations
decôté.
5.Montezlalameneuve(tournezleboulondexation
danslesenshoraire)ainsiquetouteslesxations
(Figure24).
14
Figure24
Important:Lesextrémitésincurvéesdelalame
doiventêtredirigéesverslatondeuse.
6.Àl'aided'uneclédynamométrique,serrezle
boulondelalameà82Nm.
Important:Unboulonvisséà82Nmesttrès
serré.Bloquezlalameavecunecaleenbois,
appuyezdetoutvotrepoidssurlerochetou
laclé,etserrezleboulonsolidement.Ilest
pratiquementimpossibledetropserrerce
boulon.
Réglageducâbledela
commanded'autotraction
Lorsquevousinstallezunnouveaucâbledecommande
d'autotractionouquel'autotractionestdéréglée,vous
devezréglerlecâbledecommanded'autotraction.
1.Desserrezl'écroudusupportdeguidageducâble
(Figure25).
Figure25
1.25à38mm
4.Écroudesupportdecâble
2.Barred'autotraction
5.Supportdecâble
3.Gaineducâble
2.Maintenezlabarredecommanded'autotractionà25
à38mmduguidon(Figure25).
3.Baissezlagaineducâble(verslatondeuse)pour
éliminerlemouducâble(Figure25).
4.Serrezl'écroudusupportdeguidageducâble.
5.Relâchezlabarredecommanded'autotractionet
vérierquelecâbleestlâche.
Remarque:Lecâbledoitêtredétenduquand
labarredecommanded'autotractionestrelâchée,
sinonlatondeuserisquedesedéplacerquandla
barreestdésengagée.
Nettoyagedelatondeuse
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
Del'herbepeutêtreprojetéedesousla
tondeuse.
Portezdeslunettesdeprotection.
Restezàlapositiondeconduite(derrièrele
guidon).
Nelaissezpersonnepénétrerdanslazone
detravail.
1.Mettezlemoteurenmarchelorsquelatondeusese
trouvesurunesurfacerevêtueplaneetdirigezunjet
d'eaudevantlarouearrièredroite(Figure26).
L'eauéclabousseraendirectiondelalameetenlèvera
lesdébrisd'herbeagglomérés.
15
Figure26
2.Lorsqu'ilneresteplusd'herbesurlalame,arrêtez
l'eauetdéplacezlatondeuseàunendroitsec.
3.Laisseztournerlemoteurpendantquelquesminutes
poursécherlecarteretl'empêcherderouiller.
Remisage
Remisezlatondeusedansunlocalfrais,propreetsec.
Préparationdelatondeuseau
remisage
Lesvapeursd'essencesontexplosives.
Neconservezpasl'essenceplusd'unmois.
Neremisezpaslatondeusedansunlocal
fersetrouveuneammenue.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiser
lamachine.
1.Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutezun
stabilisateuraucarburantselonlesinstructionsdu
constructeurdumoteur.
2.Laisseztournerlemoteurdelatondeusejusqu'àce
qu'ils'arrêtefautedecarburant.
3.Amorcezetremettezlemoteurenmarche.
4.Laissezlemoteurtournerjusqu'àcequ'ils'arrêtede
nouveau.Lemoteurestsufsammentseclorsqu'il
n'yaplusmoyendelefairedémarrer.
5.Débranchezlabougie.
6.Enlevezlabougieetversez30mld'huiledans
l'ouverturelaisséeparlabougie.Tirezensuitela
poignéedulanceurlentementàplusieursreprises
pourbienrépartirl'huileàl'intérieurducylindreet
empêchercelui-ciderouillerpendantleremisagede
lamachine.
7.Montezetserrezlabougieà20Nmàl'aided'une
clédynamométrique.
8.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
Pliageduguidon
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde
rendrelamachinedangereuseàutilisersivous
pliezoudépliezmalleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesen
pliantoudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vousà
unréparateuragréé.
1.Desserrezlesboutonsduguidonjusqu'àcequele
guidonbougelibrement(Figure27).
Figure27
1.Boutonduguidon(2)
2.Pliezleguidonenavantdelamanièreindiquée
(Figure27).
16
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
1.Labougien'estpasconnectée.1.Branchezlabougie.
2.L'amorceurn'apasétéactionné.2.Appuyezà3reprisessurl'amorceur.
3.L'éventdubouchonduréservoirde
carburantestbouché.
3.Nettoyezl'éventouremplacezle
bouchon.
4.Labougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
4.Contrôlezlabougieetréglez
l'écartementdesélectrodesaubesoin.
Remplacezlabougiesielleestpiquée,
encrasséeoussurée.
Lemoteurnedémarrepas.
5.Leréservoirdecarburantestvideou
lecircuitd'alimentationcontientdu
carburantquin'estpasfrais.
5.Vidangezleréservoird'essenceet/ou
remplissez-led'essencefraîche.Si
leproblèmepersiste,consultezun
concessionnaireagréé.
1.L'amorceurn'apasétéactionné.1.Appuyezà3reprisessurl'amorceur.
2.L'éventdubouchonduréservoirde
carburantestbouché.
2.Nettoyezl'éventouremplacezle
bouchon.
3.L'élémentltrantestencrassécequi
limiteledébitd'air.
3.Nettoyezlepréltredultreàairet/ou
remplacezl'élémentenpapier.
4.Ledessousducarterduplateaude
coupecomportedesdéchetsd'herbe
coupéeetautresdébris.
4.Nettoyezledessousducarterdu
plateaudecoupe.
5.Labougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
5.Contrôlezlabougieetréglez
l'écartementdesélectrodesaubesoin.
Remplacezlabougiesielleestpiquée,
encrasséeoussurée.
6.Lehuilemoteuresttropbas,trophaut
oul'huileesttropencrassée.
6.Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
Remplacezl'huilesielleestencrassée,
faitesl'appointouvidangezunepartie
del'huilejusqu'àobtentionduniveau
correct(repèremaximum)surlajauge.
Lemoteurdémarredifcilementouperd
delapuissance.
7.Leréservoirdecarburantcontientdu
carburantquin'estpasfrais.
7.Vidangezleréservoirdecarburantet
remplissez-led'essencefraîche.
1.L'amorceurn'apasétéactionné.1.Appuyezà3reprisessurl'amorceur.
2.Labougien'estpasconnectée.2.Branchezlabougie.
3.Labougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
3.Contrôlezlabougieetréglez
l'écartementdesélectrodesaubesoin.
Remplacezlabougiesielleestpiquée,
encrasséeoussurée.
Lemoteurnetournepasrégulièrement.
4.L'élémentltrantestencrassécequi
limiteledébitd'air.
4.Nettoyezlepréltredultreàairet/ou
remplacezl'élémentenpapier.
1.Ledessousducarterduplateaude
coupecomportedesdéchetsd'herbe
coupéeetautresdébris.
1.Nettoyezledessousducarterdu
plateaudecoupe.
2.Boulonsdemontagedumoteur
desserrés.
2.Serrezlesboulonsdemontagedu
moteur.
3.Lesécrousdexationdelalamesont
desserrés.
3.Serrezlesécrousdexationdela
lame.
Latondeuseoulemoteurvibre
excessivement.
4.Lalameestfausséeoudéséquilibrée.
4.Équilibrezlalame.Remplacezlalame
sielleestfaussée.
17
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
1.Voustondezensuivantlemême
parcourschaquefois.
1.Changezleparcoursdelatondeuse.
2.Lesquatrerouesnesontpasàla
mêmehauteur.
2.Réglezles4rouesàlamêmehauteur.
3.Ledessousducarterduplateaude
coupecomportedesdéchetsd'herbe
coupéeetautresdébris.
3.Nettoyezledessousducarterdu
plateaudecoupe.
Latonten'estpasuniforme.
4.Lalameestémoussée.
4.Affûtezetéquilibrezlalame.
1.Lecouvercledecourroiecomportedes
débris.
1.Enlevezlesdébrissouslecouvercle
delacourroie.
Latondeusen'estpasautotractée.
2.Lecâbledecommanded'autotraction
estdérégléouendommagé.
2.Réglezlecâbledecommande
d'autotraction.Remplacezlecâbleau
besoin.
18
374-0102 Rev D
International Distributor List
Distributor: Country: Phone Number:
Atlantis Su ve Sulama Sisstemleri Lt Turkey 90 216 344 86 74
Balama Prima Engineering Equip Hong Kong 852 2155 2163
B-Ray Corporation Korea 82 32 551 2076
Casco Sales Company Puerto Rico 787 788 8383
Ceres S.A Costa Rica 506 239 1138
CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd Sri Lanka 94 11 2746100
Cyril Johnston & Co Northern Ireland 44 2890 813 121
Equiver Mexico 52 55 539 95444
Femco S.A. Guatemala 502 442 3277
G.Y.K. Company ltd. Japan 81 726 325 861
Geomechaniki of Athens Greece 30 10 935 0054
Guandong Golden Star China 86 20 876 51338
Hako Ground and Garden Sweden 46 35 10 0000
Hako Ground and Garden Norway 47 22 90 7760
Hayter Limited (U.K.) United Kingdom 44 1279 723 444
Hydroturf Int. Co Dubai United Arab Emirates 97 14 347 9479
Hydroturf Egypt LLC Egypt 202 519 4308
Ibea S.p.A. Italy 39 0331 853611
Irriamc Portugal 351 21 238 8260
Irrigation Products Int'l Pvt Ltd India 86 22 83960789
Jean Heybroek b.v. Netherlands 31 30 639 4611
Lely (U.K.) Limited United Kingdom 44 1480 226 800
Maquiver S.A. Colombia 57 1 236 4079
Maruyama Mfg. Co. Inc. Japan 81 3 3252 2285
Metra Kft Hungary 36 1 326 3880
Mounteld a.s. Czech Republic 420 255 704 220
Munditol S.A. Argentina 54 11 4 821 9999
Oslinger Turf Equipment SA Ecuador 593 4 239 6970
Oy Hako Ground and Garden Ab Finland 358 987 00733
Parkland Products Ltd New Zealand 64 3 34 93760
Prochaska & Cie Austria 43 1 278 5100
RT Cohen 2004 Ltd Israel 972 986 17979
Riversa Spain 34 9 52 83 7500
Roth Motorgerate GmBh & Co Germany 49 7144 2050
Sc Svend Carlsen A/S Denmark 45 66 109 200
Solvert S.A.S France 33 1 30 81 77 00
Spypros Stavrinides Limited Cyprus 357 22 434131
Surge Systems India Limited India 91 1 292299901
T-Markt Logistics Ltd Hungary 36 26 525 500
Toro Australia Australia 61 3 9580 7355
Toro Europe BVBA Belgium 32 14 562 960
La garantie Toro
Conditions et produits couverts
La société The Toro® Company et sa liale, la société Toro Warranty, en vertu
de l'accord passé entre elles, s'engagent conjointement auprès de l'acheteur
d'origine* à réparer tout produit Toro utilisé à des ns résidentielles normales*
présentant un défaut de matériau ou de fabrication. Durées de la garantie à
partir de la date d'achat d'origine :
Produits
Période de garantie
Tondeuses autotractées Garantie limitée de 2 ans
Tondeuses autoportées à moteur
arrière
Garantie limitée de 2 ans
Tracteurs de jardin et tondeuses
autoportées
Garantie limitée de 2 ans
Produits électriques à main Garantie limitée de 2 ans
Déneigeuses
Garantie limitée de 2 ans
Machines à rayon de braquage zéro à
usage privé
Garantie limitée de 2 ans
* “Acheteur d'origine” signie la première personne qui s'est portée acquéreur
des produits Toro.
* "Usage résidentiel normal" désigne l'utilisation du produit sur le terrain se
trouve votre maison. L'utilisation dans d'autres lieux est considérée comme un
usage commercial, couvert par une garantie limitée.
Garantie limitée pour usage commercial
Les produits de consommation et accessoires Toro utilisés à des ns
commerciales, par des institutions ou donnés en location, sont couverts contre
tout défaut de matériau ou de fabrication pour les durées suivantes à compter
de la date d'achat d'origine :
Produits
Période de garantie
Tondeuses autotractées
Garantie de 90 jours
Tondeuses autoportées à moteur
arrière
Garantie de 90 jours
Tracteurs de jardin et tondeuses
autoportées
Garantie de 90 jours
Produits électriques à main Garantie de 90 jours
Déneigeuses
Garantie de 90 jours
Machines à rayon de braquage zéro à
usage privé
Garantie de 45 jours
Comment faire intervenir la garantie ?
Si vous pensez que votre produit Toro présente un défaut de fabrication ou
de matériau, procédez comme suit :
1. Demandez à votre revendeur de prendre en charge votre produit. Si pour
une raison quelconque il vous est impossible de contacter votre revendeur,
vous pouvez vous adresser à n’importe quel concessionnaire Toro agréé
pour l’entretien de votre produit.
2. Lorsque vous vous rendez chez le revendeur ou le réparateur, apportez le
produit et une preuve d'achat (reçu).
Si, pour une raison ou l'autre, vous n'êtes pas satisfait du diagnostic de votre
réparateur ou des conseils prodigués, n'hésitez pas à contacter l'importateur
Toro ou à nous contacter à l'adresse suivante :
Customer Care Department, Consumer Division
Toro Warranty Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420 -1196
Directeur : Service technique : 001 -952 -887 -8248
Consultez la liste des distributeurs jointe.
Responsabilités du propriétaire
Votre produit Toro doit être entretenu en suivant les instructions du manuel de
l'utilisateur. Cet entretien courant est à vos frais, qu'il soit effectué par vous
ou par un concessionnaire.
Ce que la garantie ne couvre pas
Cette garantie expresse ne couvre pas :
Les frais normaux d'entretien et de remplacement de pièces, telles que les
ltres, le carburant, les lubriants, les pièces d'usure, l'affûtage des lames
ou le réglage des freins et de l'embrayage.
Les produits ou pièces ayant subi des modications, un usage abusif ou
nécessitant un remplacement ou une réparation en raison de l'usure
normale, d'un accident ou d'un défaut d'entretien.
Les réparations requises en raison de l'usage d'un carburant inadéquat,
de la présence d'impuretés dans le carburant, ou d'une négligence de la
préparation du système d'alimentation indispensable avant toute période
de non -utilisation de plus de trois mois.
Moteur et transmission. Ces composants sont couverts pas les garanties du
constructeur pertinentes et par des conditions séparées.
Toutes les réparations couvertes par cette garantie doivent être effectuées par
un réparateur Toro agréé, à l'aide de pièces de rechange agréées par Toro.
Conditions générales
L'acheteur est couvert par la législation nationale de chaque pays. Les droits
de l'acheteur, soutenus par la législation, ne sont pas limités par la présente
garantie.
374 -0108 Rev A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Toro 50cm Mulching/Rear Bagging Lawn Mower Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur