Hotpoint PACW12CO(TK) Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Kullanım kılavuzu
Instructions for use
Directives d’utilisation
  
Пайдалану нұсқаулығы
Інструкції з використання
- 3 -
TÜRKÇE Kullanımkılavuzu Sayfa4
ENGLISH Instructionsforuse Page12
FRANÇAIS Consignesd’utilisation Page20
РУССКИЙ Инструкцияпоэксплуатации Стр.28
ҚАЗАҚ Пайдаланунұсқаулығы 36-бет
УКРАЇНСЬКА Інструкціїзвикористання стор.44
PACW12CO(TK)
- 4 -
OKUNMASI VE UYULMASI ÖNEMLİ BİLGİLER
docs.hotpont.eu adresnden komple talmat kılavuzunu ndrn veya garant
ktapçığında verlen telefon numarasını arayın.
Chazı kullanmadan önce, bu güvenlk talmatlarını okuyun. İlerde bavurmak üzere
elnzn altında bulundurun.
Bu talmatlar ve chazın kends, her zaman uyulması gereken öneml güvenlk uyarıları
çermektedr. Üretc, bu güvenlk talmatlarına uyulmaması, chazın uygunsuz kullanımı
ve kontrollern yanlı ayarlanması le lgl her türlü sorumluluğu reddeder.
Chaz 0,95 MPa - 1,05 MPa harc statk basınçla test edlmtr.
Çok küçük çocuklar (0-3 ya) chazdan uzak tutulmalıdır. Çok küçük çocuklar (3-8 ya)
sürekl gözetm altında bulunmadıkları sürece chazdan uzak tutulmalıdır. 8 yaındak
ve daha büyük çocuklar le fzksel, algılama veya akl yetenekler kısıtlı ya da deneym
veya blgs olmayan kler, bu chazı yalnızca gözetm altında olmaları ya da güvenl
kullanım konusunda talmatlar almı ve söz konusu olablecek tehlkeler anlıyor olmaları
durumunda kullanablr. Çocuklar chazla oynamamalıdır. Temzlk ve kullanıcı bakımı
gözetm altında olmayan çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
İZİN VERİLEN KULLANIM
DİKKAT: bu chaz, zaman ayarı gb harc br anahtarlama chazı veya ayrı br uzaktan
kumanda sstem yardımıyla çalıtırılmak üzere tasarlanmamıtır.
Chazınız evde ve buna benzer alanlarda kullanılmak üzere tasarlanmıtır: oteller ve
çalıma ofsler.
Bu chaz profesyonel kullanıma yönelk değldr.
Klmayı dama önce uzaktan kumandayla kapatın. Kapatmak çn güç besleme devre
kescsn kullanmayın veya fn çekmeyn. Uzun süre kullanmayacaksanız veya gök
gürültülü sağanak yağılı/mek fırtınalı havalarda klmanın güç besleme bağlantısını
kesn.
Hava çıkıına asla nesne yerletrmeyn-yaralanma rsk. Havalandırma açıklıklarını
engellerden arınmı halde muhafaza edn.
MONTAJ
Chaz, k veya daha fazla k le kaldırılmalı ve monte edlmeldr - yaralanma rsk.
Paket açmak ve kurulumu gerçekletrmek çn koruyucu eldvenler kullanın - keslme
rsk.
Elektrk beslemes de dahl olmak üzere montaj ve onarım lemler, uluslararası
kablolama kurallarına göre, ntelkl br teknsyen tarafından gerçekletrlmeldr.
Kullanıcı kılavuzunda özellkle belrtlmedkçe, chazın hçbr parçasını tamr etmeyn
veya değtrmeyn. Çocukları kurulumun yapıldığı alandan uzak tutun. Chazın
ambalajını açtıktan sonra, chazın naklye sırasında hasar görmem olduğundan emn
olun. Eğer br sorun varsa, chazı satın aldığınız yer veya en yakın Satı Sonrası Servs
arayın. Kurulum tamamlandığında, ambalaj atıkları (plastk, yapay köpük parçalar vs.)
çocukların ulaamayacağı yerlerde depolanmalıdır - boğulma rsk. Herhang br montaj
lemnden önce, chazın tüm uzak güç beslemeleryle bağlantısı keslmeldr - elektrk
çarpması rsk. Montaj lem esnasında, chazın elektrk kablosuna hasar vermemesne
dkkat edn - yangın veya elektrk çarpması rsk. Chazı, ancak montaj tamamlandıktan
sonra etknletrn.
Esnek tahlye hortumu, klmanın pencere veya kapıdan 23” ve 67” (60 cm la 170 cm)
mesafede yerletrlmesne zn verr. İlave ısıtıcıya sahp chazın, yanıcı yüzeyden en az
GÜVENLİK ÖNLEMLERİ
- 5 -
100 cm mesafede tutulması gerekldr.
Chaz, çamaır yıkama odasına monte edlemez.
Klmayı taırken veya yern değtrrken, brmn bağlantısının keslmes ve yenden
monte edlmes çn deneyml servs teknsyenlerne bavurun.
ELEKTRİKSEL UYARILAR
Güç beslemes, chaz çn özel devre le brlkte anma gerlmne sahp olmalıdır. Güç
kablosunun çapı, gerekllklere uygun olmalıdır.
F erleblr se, f çeklerek veya kablolama kurallarına göre przn yukarı
akı yönüne takılı br çok kutuplu anahtar kullanılarak chazın güç beslemes le
bağlantısı kesleblmeldr ve chaz, ulusal elektrksel güvenlk standartları uyarınca
topraklanmalıdır.
Br zaman geckmel sgortanın veya zaman geckmel devre kescnn kullanılması
önerlr. Tüm kablolama yerel ve ulusal elektrk yönetmelklerne uygun olmalı ve kalfye
br elektrk teknsyen tarafından tess edlmeldr.
Uzatma kabloları, çoklu przler veya adaptörler kullanmayın. Montaj lem sonrasında
elektrkl bleenlere erlmes mümkün olmamalıdır. Ellernz ıslak veya ayaklarınız
çıplak ken chazı kullanmayın. Eğer elektrk kablosu veya f hasarlıysa, chaz gerektğ
gb çalımıyorsa veya hasar görmü veya yere düürülmüse, bu chazı çalıtırmayın.
Eğer elektrk kablosu hasar görmü se, tehlkey önlemek çn üretc, yetkl servs
veya kalfye kler tarafından aynısı le değtrlmeldr - elektrk çarpması rsk.
Güvenl br topraklama ve bnanın özel topraklama sstemne bağlı br topraklama
kablosunun yetkn personel tarafından kurulduğundan emn olun. Chaz, elektrk kaçağı
koruma alter ve yeterl kapasteye sahp br yardımcı devre kesc le donatılmalıdır. Kısa
devre ve aırı yük durumunda koruma sağlamak çn, devre kesc ayrıca br manyetk ve
termk açma levne sahp olmalıdır.
Model 9K & 12K 18K 24K
Gereken devre kesc kapastes 16A 20A 25A
TEMİZLİK VE BAKIM
UYARI: Herhang br bakım lem gerçekletrmeden önce, chazın kapatıldığından ve
fnn elektrk prznden çekldğnden emn olun; asla buharlı temzleme ekpmanları
kullanmayın - elektrk çarpması rsk.
AMBALAJ MALZEMELERİNİN BERTARAFI
Ambalaj malzemes %100 ger dönütürüleblrdr ve ger dönütürme smges le aretlenmtr. Bu nedenle ambalajın
çetl parçaları, çöplern mhasına yönelk yerel yönetmelklere tümüyle uygun ve sorumlu br eklde atılmalıdır.
EV ALETLERİNİN BERTARAFI
Bu chaz ger dönütürüleblr veya yenden kullanılablr malzemelerle üretlmtr. Yerel atık mha yönetmelklerne uygun
olarak çöpe atılmalıdır. Elektrkl ev eyalarının muameleler, ger kazanımı ve ger dönüümüyle lgl ayrıntılı blg çn lgl yerel
makamlarınızla, ev atıklarını toplama hzmetleryle veya chazı satın aldığınız yer le temasa geçn. Bu chaz, Atık Elektrk ve
Elektronk Chazlar (WEEE) le lgl 2012/19/EU Avrupa Drektfne uygun olarak aretlenmtr. Bu ürünün doğru eklde
bertaraf edlmesn sağlayarak, çevre ve nsan sağlığına yönelk olumsuz sonuçları önlemeye yardımcı olacaksınız.
Ürün veya beraberndek dokümanlar üzerndek
smges, bu ürünün evsel atık olarak lenmemes, elektrkl ve elektronk
ekpmanların ger dönütürülmesne yönelk uygun br toplama merkezne götürülmes gerektğn belrtr.
UYUMLULUK BEYANNAMESİ
Bu ürün Kyoto Protokolü’nce kapsanan Florlu Sera Gazları (R410a, GWP 2088) çereblr; soğutma gazı hermetk olarak
sızdırmazlığı sağlanan br sstem çnde bulunur. Maksmum soğutucu dolum mktarı 2,5 kg'dır. Ayrıntılı blg çn lütfen anma
değerler etketne bakın.
GÜVENLİK ÖNLEMLERİ
- 6 -
Kullanıcı Arayüzü
Klmanızın kullanılmaya balanması
1. Chazınızı çalımaya balatmak veya
durdurmak çn güç düğmesne basın.
2. Soğutma, Nem Gderme, Fan veya Isıtma
sırasıyla çalıma modunu seçmek çn mod
düğmesne basın.
3. İstenlen sıcaklığı ayarlamak çn sıcaklık
ayarlama düğmesne basın.
4. Sırasıyla Yüksek, Orta veya Düük ayarlarında
stedğnz fan hızını seçmek çn FAN
düğmesne basın.
Fltre Sıfırlama
1. Fltre Sıfırlama gösterge ıığı yandığında,
hava fltresn çıkarın, temzleyn
ve değtrn. Bkz. "Hava Fltresnn
Temzlenmes".
2. Hava fltresn değtrdkten sonra FİLTRE
düğmesne basın ve bırakın.
NOT: 360 saatlk fan çalıma süresnden
sonra, Fltre gösterge ıığı yanacaktır. 180 saat
boyunca veya FİLTRE düğmesne basana kadar
açık kalacaktır.
180 saat sonra otomatk olarak kapanacaktır.
ÖNEMLİ NOT:
* Klma fe takıldıktan sonra lk kez açıldığında, 6th
Sense Modunda çalıacaktır.
* Klma ekranında ayar sıcaklığı gösterlr.
Sadece bekleme modunda ken, ekranda ortam
sıcaklığı gösterlr.
* Klma çalıırken modun değtrlmes durumunda,
kompresör yenden balamadan önce 3-5 dakka
duracaktır.
Bu süre zarfında br düğmeye basılırsa, kompresör 3
la 5 dakka daha tekrar çalımayacaktır.
* Soğutma veya Nem Gderme modunda, oda sıcaklığı
ayarlanan sıcaklığa ulatığında kompresör ve
kondenser fanı duracaktır
* Yalnızca Fan modunda sıcaklık AYARLANAMAZ.
* Klma yalnızca Soğutma modunda ken ısıtma mevcut
DEĞİLDİR.
* Aağıdak çalıma modları yalnızca uzaktan kumanda
le ayarlanablr.
* Br elektrk kesnts durumunda, güç tekrar
sağlandığında klmanız öncek ayarlarda çalıacaktır.
* Ünte ALIILMADIK DÜZEYDE NEMLİ br ortamda
çalııyorsa, ünte çersndek depoda su brkecektr.
Su deposu dolduktan sonra klma duracak ve
ekranda, ç depoyu boaltmanız gerektğ konusunda
sz blglendrmek çn “E5” görünecektr. Chazın
arkasında plastk br boru bulunmaktadır, chazı
güvenl br yere alın ve suyu boaltmak çn plastk
boruyu zemne yerletrn.
W-F kontrolü olmayan klmalar çn, Wpro SmartClm öneryoruz: bu, chazınızın temel ayarlarını akıllı
telefonunuzdan W-F üzernden kontrol etmeye yönelk akıllı br chazdır.
Bu aksesuar, ürünün ambalajına dahl değldr. Daha fazla ayrıntı ve satın alma çn lütfen Satı Sonrası Servsmzle
rtbata geçn.
- 7 -
Uzaktan kumanda
Pller RC'ye takın
1. Br pm takarak, pl bölmesnn kapağına bastırın ve
çıkarmak çn gösterlen ok yönünde tn.
2. Bölmeye 2 AAA pl (1,5V) yerletrn.
“+” ve “-” kutuplarını doğru yerletrdğnzden emn
olun.
3. Uzaktan kumandanın pl bölmes kapağını kapatın.
Uzaktan Kumanda ön ayarı
Uzaktan kumandanın pller her değtrldğnde,
uzaktan kumanda Isı Pompası modunda ön ayarlı
duruma gelr. Isı pompası klma uzaktan kumandası,
yalnızca soğutma yapan klma modellern kontrol etmek
çn de kullanılablr.
Uzaktan kumanda, klmayı 7m'ye kadar uzaklıkta
çalıtıracaktır.
Chazı kontrol etmek çn RC'y kullanın
Chazı uzaktan kumandayla çalıtırmak çn, alı
hassasyet sağlamak çn, uzaktan kumandayı ç
üntedek alıcı chaza doğru tutun.
Uzaktan kumandadan mesaj göndermek çn
smges 1 sanye yanıp söner. Mesaj alındığında, chaz
br bp ses verecektr.
Snyal alıcısı
Not: lütfen Klmanın çalıtırılması çn aldığınız kumandayla eleen talmatları takp edn.
Düğmelern lev açıklaması
1. ON/OFF (AÇMA/KAPAMA) TUU
Bu düğmeye basıldığında chazı Çalıtırır ve/veya
Durdurur.
2. MODE (MOD) DÜĞMESİ
Çalıma modunu seçmek çn kullanılır.
3. FAN DÜĞMESİ
Fan hızını sıra le otomatk, yüksek, orta veya düük
olarak seçmek çn kullanılır.
4-5. TEMPERATURE (SICAKLIK) DÜĞMESİ
Oda sıcaklığını seçmek çn kullanılır. Zamanlayıcı
modunda zamanı ve gerçek saat ayarlamak çn
kullanılır.
6. SMART (AKILLI) DÜĞMESİ
Smart (Akıllı) çalıma modunu ayarlar veya ptal
eder.
7. SWING (KANAT HAREKET) DÜĞMESİ
Yatay ayarlama kanadının hareket etmesn
durdurur ya da balatır ve stenlen yukarı/aağı
hava akıı yönünü ayarlar.
8. SLEEP (UYKU) DÜĞMESİ
Uyku Modu çalıma modunu ayarlar veya ptal eder.
9. AROUND U DÜĞMESİ
Around U levn balatmak veya ptal etmek çn
kullanılır.
10. JET DÜĞMESİ
Hızlı soğutma veya ısıtmayı balatmak veya
durdurmak çn kullanılır.
11. TIMER (ZAMANLAYICI) DÜĞMESİ
Zamanlayıcı açma lemn ayarlamak veya ptal
etmek çn kullanılır.
Zamanlayıcı kapatma lemn ayarlamak veya ptal
etmek çn kullanılır.
12. DIM (KARARTMA) DÜĞMESİ
İç ünte üzerndek ekran ıığını açmak veya
kapatmak çn kullanılır.
RC ekranındak smgeler
Soğutma gösterges Otomatk fan hızı Smart Gösterges Snyal letm
Kuru gösterges Yüksek fan hızı Uyku gösterges
Ayarlı zamanlayıcı ekranı
Sadece fan gösterges Orta fan hızı Around U gösterges Ayarlı sıcaklık ekranı
Isıtma gösterges Düük fan hızı Jet gösterges
- 8 -
Bakım
Klmanın Boaltılması
("Lokal klmanızın çalıtırılması" altındak Su Dolu
göstermne göre)
1. Klmayı kapatmak çn ON/OFF (AÇMA/KAPAMA)
düğmesne basın.
2. Klmayı çıkarın veya gücü kesn.
3. Suyu tahlye etmek çn, chazı yava ve dengel br
eklde tahlye alanına veya dıarı çıkarın. Su tamamen
boaltılmadan üntey hareket ettrmeyn.
4. İkncl boaltma tapasını çıkarın ve suyu tamamen
boaltın.
5. Brncl boaltma hortumunu hortum klpsnden
çıkarın. Boaltma hortumu tapasını brncl boaltma
hortumunun ucundan çıkartın ve suyu tamamen
boaltın.
NOT: Klma kullanımdan sonra saklamak üzere
kaldırılacaksa, "Kullanımdan Sonra Saklama" bölümüne
bakın.
6. Boaltma hortumu tapasını ve kncl boaltma tapasını
tekrar takın.
7. Brncl boaltma hortumunu boaltma hortumu
klpsne tekrar takın.
8. Klma chazını yenden konumlandırın.
9. Klmayı takın ve gücü yenden balayın.
10. Klmayı çalıtırmak çn ON/OFF (AÇMA/KAPAMA)
düğmesne basın.
Hava Fltresnn Temzlenmes
1. Klmayı kapatmak çn ON/OFF (AÇMA/KAPAMA)
düğmesne basın.
2. Klma chazının arkasındak fltre panel kapağını açın
ve sökün.
3. Hava fltresn fltre panel kapağından sökün.
4. Fltrey temzlemek çn br vakumlu temzleyc
kullanın. Fltre çok krl se, fltrey haff br deterjan
kullanarak ılık su çersnde yıkayın.
NOT: Fltrey bulaık maknesnde yıkamayın veya
herhang br kmyasal temzleyc kullanmayın.
5. Maksmum vermllğ sağlamak çn değtrmeden
önce fltrey havayla tamamen kurutun.
6. Hava fltresn fltre panel kapağına ger takın.
7. Fltre panel kapağını tekrar takın.
8. Klmayı çalıtırmak çn ON/OFF (AÇMA/KAPAMA)
düğmesne basın.
Dı Kısmın Temzlenmes
1. Klmayı çıkarın veya gücü kesn.
2. Hava fltresn çıkarın ve ayrı olarak temzleyn. Bkz.
"Hava Fltresnn Temzlenmes"
3. Klmanın dıını yumuak ve neml br bez le sln.
4. Klmayı takın ve gücü yenden balayın.
5. Klmayı çalıtırmak çn ON/OFF (AÇMA/KAPAMA)
düğmesne basın.
A. İkncl tahlye tapası
B. Tahlye hortumu tapası
A. Fltre panel kapağı
B. Hava fltres
Kullanım Sonrasında Depolama
1. Suyu boaltın (bkz. "Klmanın Boaltılması")
2. Klmayı kurutmak çn klmayı yaklaık 12 saat boyunca
Sadece Fan modunda çalıtırın.
3. Klmanın fn çıkartın.
4. Esnek tahlye hortumunu sökün ve temz ve kuru
br yerde klmayla brlkte saklayın. Bkz. "Montaj
Talmatları.
5. Pencere ktn sökün ve temz ve kuru br yerde
klmayla brlkte saklayın. Bkz. "Montaj Talmatları.
6. Fltrey sökün ve temzleyn. Bkz. "Hava Fltresnn
Temzlenmes"
7. Klmanın dıını temzleyn. Bkz. "Dı Kısmın
Temzlenmes."
8. Fltrey tekrar takın.
9. Aküler sökün ve uzaktan kumandayı temz ve kuru br
yerde klmayla brlkte saklayın.
Pllern Atılması
Doğal kaynakları korumak ve maddelern tekrar kullanımını tevk etmek çn, pller dğer tp atıklardan ayırın ve
yerel, ücretsz pl dönüüm sstemnz aracılığıyla ger dönütürün.
- 9 -
Montaj talmatı
Aletler ve Parçalar
Montaja balamadan önce gerekl alet ve parçaları
toplayın. Burada lstelenen tüm aletlerle brlkte verlen
talmatları okuyun ve uygulayın.
1. Gereken aletler
Yıldız tornavda
Testere
Akülü matkap ve 1/8" uç
Makas
Kurun kalem
2. Temn edlen parçalar
Lokal klmanın kurulması çn rket tarafından yalnızca
br plan verlmektedr. Bkz. “Lokal klmanın montajı.
Yer Gerekler
NOTLAR:
Esnek tahlye hortumu, klmanın pencere veya
kapıdan 23 1/2” ve 67” (60 cm la 170 cm) mesafede
yerletrlmesne zn verr.
İlave ısıtıcıya sahp chaz, yanıcı yüzeyden en az 100
cm mesafede tutulmalıdır.
Lokal klmalar, br oda çersndek yerel alanlara lave
soğutma sağlayacak eklde tasarlanmılardır.
Uygun br havalandırma sağlamak çn, dönü havası
çıkıı le duvar veya dğer engeller arasında en az 23
1/2" (60 cm) gereken mesafey koruyun.
Hava çıkıını engellemeyn.
Topraklı prze kolay erm sağlayın.
Elektrksel Gerekllkler
Lokal klma, 220-240V / 50Hz, 20 amper, sgortalı ve
topraklı br prze bağlanmalıdır.
Br zaman geckmel sgortanın veya zaman geckmel
devre kescnn kullanılması önerlr.
Tüm kablolama yerel ve ulusal elektrk
yönetmelklerne uygun olmalı ve kalfye br elektrk
teknsyen tarafından tess edlmeldr. Sorunuz varsa
kalfye br elektrkçyle rtbata geçn.
Elektrk kablonuzu kullanın:
Elektrk kablosunu topraklı br prze takın.
NOTLAR:
Hasarlı br elektrk kablosu onarılmamalı ve ürün
üretcsnden temn edlen yen br elektrk kablosu le
değtrlmeldr.
Ayrıntılı montaj blglern u adresten ndreblrsnz: docs.hotpont.eu
A. Esnek tahlye hortumu
B. Pencere tahlye adaptörü
C. Dı kızak kesm
D. Yağmur Kapağı
E. İç kızak kesm
Dkey
Kızaklı Pencere
tutuablr yüzeyler
tutuablr yüzeyler
Yatay
Kızaklı Pencere
- 10 -
Arıza Tarama
Çalıma sorunları genelde küçük nedenlerle meydana gelr, lütfen servsle letme geçmeden önce aağıdak
tabloyu kontrol edn. Bu sze hem zaman kazandırır hem de sz gereksz masraardan kurtarır.
Sorun Çözüm
Klma çalımıyor
Elektrk kablosu takılı değldr. Topraklı br prze takın. Bkz. "Elektrksel Gerekllkler."
Br ev tp sgorta patlamı veya devre kesc açılmıtır. Sgortayı değtrn veya devre kescy
sıfırlayın. Bkz. "Elektrksel Gerekllkler."
Açma/Kapama düğmesne basılmamıtır. ON/OFF (AÇ/KAPA) düğmesne basın.
Yerel güç keslmtr. Elektrğn ger gelmesn bekleyn.
Yanlı kapasteye sahp zaman geckmel sgorta veya devre kesc kullanılmaktadır.
Doğru kapasteye sahp br zaman geckmel sgorta veya devre kesc le değtrn. Bkz.
"Elektrksel Gerekllkler."
Klma sgortaları
patlatıyor veya devre
kescler açtırıyor
Aynı devre üzernde çok fazla chaz kullanılmaktadır. Aynı devrey paylaan chazları çıkarın
veya yern değtrn.
Klmayı kapattıktan çok kısa süre klmayı tekrar açmaya çalııyorsunuz. Tekrar açmaya
çalımadan önce, klmayı kapattıktan sonra en az 3 dakka bekleyn.
Modları değtrdnz. Tekrar açmaya çalımadan önce, chazı kapattıktan sonra en az 3
dakka bekleyn.
Klma çok fazla çalııyor
gb görünüyor
Açık br kapı veya pencere var mı? Kapıları ve pencereler kapalı tutun.
Soğutma modunda: klma çok dolu br odada bulunuyor veya odanın çnde ısı üreten
aletler kullanılıyor. Yemek prrken veya banyo yaparken tahlye havalandırma fanlarını
kullanın ve günün en sıcak kısmında ısı üreten aletler kullanmamaya çalıın. Lokal klmalar,
br oda çersndek yerel alanlara lave soğutma sağlayacak eklde tasarlanmılardır.
Soğutulan odanın boyutuna bağlı olarak daha yüksek kapastel br klma gerekeblr.
Isıtma modunda: klma çok sern br odadadır. Lokal klmalar, br oda çersndek yerel
alanlara lave ısıtma sağlayacak eklde tasarlanmılardır. Isıtılan odanın boyutuna bağlı
olarak daha yüksek kapastel br klma gerekeblr.
Klma yalnızca kısa br
süre çalııyor, ancak oda
sern veya sıcak değl
Ayarlanan sıcaklık oda sıcaklığına çok yakındır. Ayar sıcaklığını düürün veya yükseltn. Bkz.
"İletm modu açıklaması”.
Hata kodunu göstern
Ünte ekran hata kodu E5 se, üntenn suyu dolmutur ve suyu tahlye etmenz gerekldr,
bkz. "Klmanın tahlye edlmes”. Tahlye sonrasında üntey çalıtırablrsnz.
Ünte EI/E2/E3/E6/E7/EA hata kodunu gösteryorsa lütfen müter hzmetler le rtbata
geçn.
Klma çalııyor ancak
soğutmuyor/ısıtmıyor
Fltre krl veya pslk nedenyle tıkanmı. Fltrey temzleyn.
Hava çıkıı bloke olmutur. Hava çıkıını temzleyn.
Ayar sıcaklığı uygun değldr. Soğutma modunda: ayar sıcaklığı çok yüksek. Daha düük ayar
sıcaklığı. Isıtma modunda: ayar sıcaklığı çok düük. Daha yüksek ayar sıcaklığı
Klma çok fazla açılıp
kapanıyor
Klma odanız çn uygun boyutlara sahp değldr. Lokal klma chazınızın soğutma/ısıtma
özellklern kontrol edn. Lokal klmalar, br oda çersndek yerel alanlara lave soğutma/
ısıtma sağlayacak eklde tasarlanmılardır.
Fltre krl veya pslk nedenyle tıkanmı. Fltrey temzleyn.
Soğutma modunda, odada aırı ısı veya nem var (açık kapta prme, dular, vb.). Odadak
ısı veya nem tahlye etmek çn br fan kullanın. Günün en sıcak kısmında ısı üreten aletler
kullanmamaya çalıın. Isıtma modunda ortam sıcaklığı çok yüksek. Ortam sıcaklığı çok
yüksek olduğunda klmayı kullanmayın.
Hava kanatçıkları engellenmtr. Klmayı hava kanatçıklarının perde, günelk, moblya vb.
tarafından engellenmeyeceğ br yere monte edn.
Dı hava sıcaklığı 18°C'nn altındadır. Dı hava sıcaklığı 18°C'nn altındaysa, klmanızı
soğutma modunda çalıtırmaya çalımayın.
Not: Hala sorun yaıyorsanız chazı kapatın ve güç kaynağının bağlantısını kesn, daha sonra en yakın
Whrlpool Yetkl Servs Merkez’ne bavurun. Chazı kend baınıza hareket ettrmeye, onarmaya, parçalara
ayırmaya veya değtrmeye çalımayın.
- 11 -
SATI SONRASI SERVİS
Müter Hzmet Merkez le rtbata geçmeden önce:
1. “Sorun Gderme” bölümünde verlen açıklamalara göre
sorunu kendnz çözmey deneyn.
2. Arızanın hala mevcut olup olmadığını kontrol etmek
çn, chazı kapatın ve yenden açın.
Yukarıdak kontroller gerçekletrdkten sonra arıza
hala devam edyorsa, Müter Hzmetler Merkez le
letme geçn.
Lütfen aağıdak blgler sağlayın:
arızasının kısa br açıklaması
klma modelnn tam adı veya numarası;
servs numarası (bu numara, ç üntenn yan veya alt
kısmındak servs etket üzerndek Servs kelmesnn
altındak numaradır).
Servs numarası, garant ktapçığında da bulunablr;
tam adresnz;
telefon numaranız.
Onarım lem gereklyse Müter Hzmetler Merkez
le letme geçn (Orjnal yedek parçaların kullanımı ve
doğru br onarım lem garant edlr).
Orjnal faturayı sunmanız gerekr.
Bu talmatlara uyulmaması, ürününüzün güvenlğn
ve kaltesn tehlkeye atablr.
Not: chazınıza lkn tam kılavuzu styorsanız, u bağlantıdan ulaableceğnz web stesnden ndrn: docs.
hotpont.eu - QR kodunu kullanın
- 12 -
IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED
Download the complete instruction manual on docs.hotpoint.eu or call the phone
number shown on the warranty booklet.
Before using the appliance, read these safety instructions. Keep them nearby for future
reference.
These instructions and the appliance itself provide important safety warnings, to be
observed at all times. The manufacturer declines any liability for failure to observe these
safety instructions, for inappropriate use of the appliance or incorrect setting of controls.
The appliance was tested within 0.95 MPa - 1.05 MPa of external static pressures.
Very young children (0-3 years) should be kept away from the appliance. Young
children (3-8 years) should be kept away from the appliance unless continuously
supervised. Children from 8 years old and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge can use this
appliance only if they are supervised or have been given instructions on safe use and
understand the hazards involved. Children must not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance must not be carried out by children without supervision.
PERMITTED USE
CAUTION: the appliance is not intended to be operated by means of an external
switching device, such as a timer, or separate remote controlled system.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
hotels and working oces.
This appliance is not for professional use.
Always turn o the air conditioner by remote control rst. Do not use the power
supply circuit breaker or pull o the plug to turn it o. Disconnect the air conditioner
from the power supply if it is to be left unused for a long period of time or during a
thunder/lightning storm.
Never insert obstacle in the air outlet-risk of injury. Keep ventilation openings clear of
any obstruction.
INSTALLATION
The appliance must be handled and installed by two or more persons - risk of injury.
Use protective gloves to unpack and install - risk of cuts.
Installation, including electrical connections, and repairs must be carried out by a
qualied technician according to national wiring rules. Do not repair or replace any
part of the appliance unless specically stated in the user manual. Keep children away
from the installation site. After unpacking the appliance, make sure that it has not
been damaged during transport. In the event of problems, contact the dealer or your
nearest After-sales Service. Once installed, packaging waste (plastic, styrofoam parts
etc.) must be stored out of reach of children - risk of suocation. The appliance must be
disconnected from all remote power supply before any installation operation - risk of
electric shock. During installation, make sure the appliance does not damage the power
cable - risk of re or electric shock. Only activate the appliance when the installation has
been completed.
The exible exhaust hose allows placement of the air conditioner between 23” and
67” (60 cm and 170 cm) from window or door. The appliance with supplementary heater
needs to be kept a minimum distance of 100 cm from the combustible surface.
SAFETY INSTRUCTIONS
- 13 -
The appliance shall not be installed in the laundry.
When moving or relocating the air conditioner, consult experienced service
technicians for disconnection and reinstallation of the unit.
ELECTRICAL WARNINGS
The power supply must be of rated voltage with special circuitry for the appliance.
The diameter of the power cord must comply with requirements.
It must be possible to disconnect the appliance from the power supply by
unplugging it if plug is accessible, or by a multi-pole switch installed upstream of
the socket in accordance with the wiring rules and the appliance must be earthed in
conformity with national electrical safety standards.
The use of a time-delay fuse or time-delay circuit breaker is recommended. All wiring
must comply with local and national electrical regulations and be installed by a qualied
electrician.
Do not use extension leads, multiple sockets or adapters. The electrical components
must not be accessible to the user after installation. Do not use the appliance when you
are wet or barefoot. Do not operate this appliance if it has a damaged power cable or
plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped.
If the supply cord is damaged, it must be replaced with an identical one by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard -
risk of electrical shock.
Ensure safe grounding and a grounding wire connected with the special grounding
system of the building, installed by professionals. The appliance must be tted with
electrical leakage protection switch and an auxiliary circuit breaker with sucient
capacity. The circuit breaker must also have a magnetic and a thermal tripping function
to ensure protection in case of short-circuit and overload.
Model 9K & 12K 18K 24K
Required capacity of circuit breaker 16A 20A 25A
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING: Ensure that the appliance is switched o and disconnected from the
power supply before performing any maintenance operation; never use steam cleaning
equipment - risk of electric shock.
DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS
The packaging material is 100% recyclable and is marked with the recycle symbol . The various parts of the packaging must
therefore be disposed of responsibly and in full compliance with local authority regulations governing waste disposal.
DISPOSAL OF HOUSEHOLD APPLIANCES
This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Dispose of it in accordance with local waste disposal
regulations. For further information on the treatment, recovery and recycling of household electrical appliances, contact your
local authority, the collection service for household waste or the store where you purchased the appliance. This appliance is
marked in compliance with European Directive 2012/19/EU, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent negative consequences for the environment and human health.
The
symbol on the product or on the accompanying documentation indicates that it should not be treated as domestic
waste but must be taken to an appropriate collection center for the recycling of electrical and electronic equipment.
DECLARATION OF CONFORMITY
This product contains Fluorinated Greenhouse Gases covered by the Kyoto Protocol, the refrigerant gas being in a hermetically
sealed system (R410a, GWP 2088). The maximum refrigerant charge amount is 2.5 kg. Please refer to the rating label for
detailed information.
SAFETY INSTRUCTIONS
- 14 -
User Interface
Start to use your air conditioner
1. Press the power button to start or stop the
operation of your appliance.
2. Press the mode button to select the
operation mode in sequence of Cool Dry,
Fan or Heat.
3. Press the temperature adjustment button to
set the desired temperature.
4. Press the FAN button to choose the desired
fan speed in sequence of High, Mid or Low.
Filter Reset
1. When the Filter Reset indicator light is lit,
remove, clean and replace the air lter. See
“Cleaning the Air Filter.
2. Press and release FILTER button after
replacing the air lter.
NOTE: After 360 hours of fan operating time,
the Filter indicatorlight will turn on. It will
remain on for 180 hours or until you press
FILTER button.
After 180 hours, it will turn o automatically.
IMPORTANT NOTE:
* When the air conditioner is turned on for the rst time
after its plugged in, it will run in the 6th Sense Mode.
* The air conditioner display shows the setting
temperature.
Only on standby mode, the display shows the
ambient temperature.
* When changing modes while the air conditioner is
operating, the compressor will stop for 3 to 5 minutes
before restarting.
If a button is pressed during this time, the compressor
will not restart for another 3 to 5 minutes.
* In Cooling or Dry mode, the compressor and
condenser fan will stop when the room temperature
reaches the set temperature
* In Fan Only mode, the temperature can NOT be set.
* Heating is NOT available for Cooling only air
conditioner.
* Below operation modes can only be set by remote
controller.
* In the event of a power failure, your air conditioner will
operate at the previous settings when the power is
restored.
* If the unit is operating in UNLIKELY VERY HUMIDITY
environment, water will be collected in the tank
inside the unit. The air conditioner will stop once the
water tank is full, and the screen will display “E5” to
inform you to empty the internal container. There is
a plasic tube at the back of the appliance, move the
appliance to a safe place, lay down the plastic tube for
water drain.
For air conditioners without Wi-Fi control, we recommend the Wpro SmartClim: a smart device to control via Wi-Fi
the main settings of your appliance from your smartphone.
This accessory is not included inside the product packaging. Please contact our After-Sales Service for more details
and purchase.
- 15 -
Remote controller
Insert the batteries into RC
1. Insert a pin and gently press down on the battery
cover and push in the direction of the arrow to
remove, as shown.
2. Insert 2 AAA batteries (1.5V) into the compartment.
Ensure that “+” and “-” polarity is correctly positioned.
3. Close the battery cover on the remote control.
Remote Control presetting
Each time the batteries are replaced in the remote
controller, the remote controller pre-set at Heat Pump
mode. The heat pump AC remote controller can be used
to control the cool only AC models.
The remote control will operate the air conditioner at
a distance of up to 7m.
Use RC to control the appliance
To operate the appliance by remote control, point the
remote control at the receiving device on the indoor
unit, to ensure receiving sensibility.
To send a message from remote control, the symbol
will ash for 1 second. On receipt of the message, the
appliance will emit a beep.
Signal receptor
Note: please follow the intruction which matches to the remote controller you receive for Air Conditioner
operation.
Function description of buttons
1. ON OFF BUTTON
Starts and/or Stops the appliance by pressing this
button.
2. MODE BUTTON
Used to select the operation mode.
3. FAN BUTTON
Used to select fan speed in sequence auto, high,
medium or low.
4-5. TEMPERATURE BUTTON
Used to select the room temperature. Used to set
time in timer mode and real time clock.
6. SMART BUTTON
Sets or cancels Smart operation.
7. SWING BUTTON
Stops or starts horizontal adjustment louver
swinging and sets the desired up/down airow
direction.
8. SLEEP BUTTON
Sets or cancels Sleep Mode operation.
9. AROUND U BUTTON
Used to start or cancel Around U function.
10. JET BUTTON
Used to start or stop the fast cooling or heating.
11. TIMER BUTTON
Used to set or cancel the timer on operation.
Used to set or cancel the timer o operation.
12. DIM BUTTON
Used to turn on or turn o display light on indoor
unit.
Symbols on RC display
Cooling indicator Auto fan speed Smart indicator Signal transmission
Dry indicator High fan speed Sleep indicator Display set timer
Fan only indicator Medium fan speed Around U indicator Display set temperature
Heating indicator Low fan speed Jet indicator
- 16 -
Maintenance
Draining the Air Conditioner
(in accordance with the indication of Water Full under
“Starting your local air conditioner“.)
1. Press ON/OFF to turn o the air conditioner.
2. Unplug air conditioner or disconnect power.
3. Move the appliance gently and stably to a draining
location or outside to drain water. Do not move the
unit before water is drained out completely.
4. Remove the secondary drain plug and drain water
completely.
5. Remove the primary drain hose from the hose clip.
Remove the drain hose plug from the end of the
primary drain hose and drain water completely.
NOTE: If air conditioner will be stored after use, see
“Storing After Use“.
6. Reinstall the drain hose plug and the secondary drain
plug.
7. Reattach the primary drain hose to the drain hose clip.
8. Reposition the air conditioner.
9. Plug in air conditioner or reconnect power.
10. Press ON/OFF to start the air conditioner.
Cleaning the Air Filter
1. Press ON/OFF to turn o the air conditioner.
2. Open the lter panel door on the back of the air
conditioner and remove it.
3. Remove the air lter from the lter panel door.
4. Use a vacuum cleaner to clean the lter. If lter is very
dirty, wash lter in warm water with a mild detergent.
NOTE: Do not wash lter in the dishwasher or use any
chemical cleaners.
5. Air dry lter completely before replacing to ensure
maximum eciency.
6. Reattach the air lter to the lter panel door.
7. Reinstall lter panel door.
8. Press ON/OFF to start the air conditioner.
Cleaning the Outside
1. Unplug air conditioner or disconnect from power.
2. Remove the air lter and clean separately. See
“Cleaning the Air Filter.
3. Wipe outside of the air conditioner with a soft, damp
cloth.
4. Plug in air conditioner or reconnect power.
5. Press ON/OFF to start the air conditioner.
A. Secondary drain plug
B. Drain hose plug
A. Filter panel door
B. Air lter
Storing After Use
1. Drain the water (see the “Draining the Air
Conditioner”)
2. Run the air conditioner set to Fan Only for
approximately 12 hours to dry the air conditioner.
3. Unplug air conditioner.
4. Remove exible exhaust hose and store with air
conditioner in a clean, dry area. See “Installation
Instructions.
5. Remove window kit and store with air conditioner in a
clean, dry area. See “Installation Instructions.
6. Remove the lter and clean. See “Cleaning the Air
Filter.
7. Clean the outside of air conditioner. See “Cleaning the
Outside.
8. Reinstall lter.
9. Remove the batteries and store the remote control
with air conditioner in a clean, dry area.
Disposal of the batteries
To protect natural resources and to promote material reuse, please separate batteries from other types of waste and
recycle them through your local, free battery return system.
- 17 -
Installation instruction
Tools and Parts
Gather the required tools and parts before starting
installation. Read and follow the instructions provided
with any tools listed here.
1. Tools needed
Phillips screwdriver
Saw
Cordless drill and 1/8” bit
Scissors
Pencil
2. Parts Supplied
The company provides only one plan to install local air
conditioner. See “Install local Air Conditioner”.
Location Requirements
NOTES:
The exible exhaust hose allows placement of the air
conditioner between 23 1/2” and 67” (60 cm and 170
cm) from window or door.
The appliance with supplementary heater needs
to keep a minimum distance of 100 cm from the
combustible surfaces.
Local air conditioners are designed as supplemental
cooling to local areas within a room.
To ensure proper ventilation, keep the required
distance from the return air outlet to the wall or other
obstacles at least 23 1/2” (60 cm).
Do not block air outlet.
Provide easy access to grounded outlet.
Electrical Requirements
The local air conditioner should be connected to a
220-240V / 50Hz, 20-amp fused grounded outlet.
The use of a time-delay fuse or time-delay circuit
breaker is recommended.
All wiring must comply with local and national
electrical regulations and be installed by a qualied
electrician. If you have any questions, contact a
qualied electrician.
Use your power supply cord:
Plug power supply cord into a grounded outlet.
NOTES:
A damaged power supply cord must be replaced with
a new power supply cord obtained from the product
manufacturer and must not be repaired.
For detail installation information, please download from: docs.hotpoint.eu
A. Flexible exhaust hose
B. Window exhaust adapter
C. Outer slider section
D. Rain Cover
E. Inner slider section
Vertical
Silde Window
combustible surfaces
combustible surfaces
Horizontal
Silde Window
- 18 -
Troubleshooting
Operation problems are often due to minor causes, please check and refer to the following chart before
contacting the service. This may save time and unnecessary expenses.
Trouble Analysis
Air conditioner does not
operate
The power supply cord is unplugged. Plug into a grounded outlet. See “Electrical
Requirements.
A household fuse has blown, or a circuit breaker has tripped. Replace the fuse, or reset the
circuit breaker. See “Electrical Requirements.
The On/O button has not been pressed. Press ON/OFF.
The local power has failed. Wait for power to be restored.
Time-delay fuse or circuit breaker of the wrong capacity is being used. Replace with a time-
delay fuse or circuit breaker of the correct capacity. See “Electrical Requirements.
Air conditioner blows
fuses or trips circuit
breakers
Too many appliances are being used on the same circuit. Unplug or relocate appliances that
share the same circuit.
You are trying to restart the air conditioner too soon after turning o air conditioner. Wait at
least 3 minutes after turning o air conditioner before trying to restart it.
You have changed modes. Wait at least 3 minutes after turning o air conditioner before
trying to restart the appliance.
Air conditioner seems to
run too much
Is there a door or window open? Keep doors and windows closed.
In cooling mode: the air conditioner is in a heavily occupied room, or heat producing
appliances are in use in the room. Use exhaust vent fans while cooking or bathing and
try not to use heat producing appliances during the hottest part of the day. Local air
conditioners are designed as supplemental cooling to local areas within a room. A higher
capacity air conditioner may be required, depending on the size of the room being cooled.
In heating mode: the air conditioner is in a very cool room. Local air conditioners are
designed as supplemental heating to local areas within a room. A higher capacity air
conditioner may be required, depending on the size of the room being heated up.
Air conditioner runs for
a short time only, but
room is not cool or hot
Set temperature is close to room temperature. Lower or Higher set temperature. See
“Operating mode description.
Display error code
If the unit display error code E5, it is water full in the unit, you should drain the water, see
“Draining the air conditioner”. After draining, you can operate the unit.
If the unit display error code EI/E2/E3/E6/E7/EA, please contact customer service.
Air conditioner runs, but
does not cool/hot
The lter is dirty or obstructed by debris. Clean the lter.
Air outlet is blocked. Clear air outlet.
The setting temperature is not compatible. In cooling mode: set temperature is too
high. Lower set temperature. In heating mode: set temperature is too low. Higher set
temperature
Air conditioner cycles on
and o too much
The air conditioner is not properly sized for your room. Check the cooling/heating
capabilities of your local air conditioner. Local air conditioners are designed as
supplemental cooling/heating to local areas within a room.
The lter is dirty or obstructed by debris. Clean the lter.
In cooling mode there is excessive heat or moisture (open container cooking, showers, etc.)
in the room. Use a fan to exhaust heat or moisture from the room. Try not to use heat-
producing appliances during the hottest part of the day. In heating mode the temperature
of the environment is too high. Do not use your air conditioner when the temperature of
the environment is too high.
The louvers are blocked. Install the air conditioner in a location where the louvers are free
from curtains, blinds, furniture, etc.
The outside temperature is below 18°C. Do not try to operate your air conditioner in the
cooling mode when the outside temperature is below I8°C.
Note: If the problems still have, turn o the appliance and disconnect from power supply, then contact the
nearest Whirlpool Authorized Service Center. Do not attempt to move, repair, disassemble, or modify the
appliance by yourself.
- 19 -
AFTER SALES SERVICE
Before contacting the Customer Care Centre:
1. Try to solve the problem yourself based on the
descriptions given in the Troubleshooting.
2. Turn the appliance o and restart it to see if the fault
persists.
If after carrying out the above checks, the fault
persists, contact the Customer Care Centre.
Please give:
a short description of the fault;
the exact model of the air conditioner;
the service number (this is the number found below
the word Service on service sticker which is located
on the side or on the bottom of the indoor unit).
The service number can also be found in the warranty
booklet;
your full address;
your telephone number.
If repair work has to be carried out, contact the
Customer Care Centre (Use of original spare parts and a
proper repair is guarenteed).
You will need to present the original invoice.
Failure to comply with these instructions could
compromise the safety and quality of your product.
Note: if you want the full manual for your appliance, please help to download it from websit throught below
link: docs.hotpoint.eu using QR code
- 20 -
IMPORTANT - À LIRE ET À RESPECTER
Téléchargez le manuel d'instruction complet sur docs.hotpoint.eu ou appelez au numéro
de téléphone indiqué sur le livret de garantie.
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les consignes de sécurité. Conservez-les à
portée pour consultation ultérieure.
Le présent manuel et l'appareil en question contiennent des consignes de sécurité
importantes qui doivent être lues et observées en tout temps. Le Fabricant décline toute
responsabilité si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, en cas de mauvaise
utilisation de l’appareil, ou d'un mauvais réglage des commandes.
L'appareil a été testé à des pressions statiques externes de 0,95 MPa - 1,05 MPa.
Les enfants en bas âge (0-3 ans) doivent être tenus à l'écart de l'appareil. Les jeunes
enfants (3-8 ans) doivent être tenus à l'écart de l'appareil sauf s'ils se trouvent sous
surveillance constante. Les enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que les personnes
présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ne possédant
ni l'expérience ni les connaissances requises, peuvent utiliser cet appareil seulement s'ils
sont supervisés, ou si une personne responsable leur a expliqué l'utilisation sécuritaire et
les dangers potentiels de l'appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les
enfants ne doivent pas nettoyer, ni procéder à l'entretien de l'appareil sans surveillance.
UTILISATION AUTORISÉE
ATTENTION : Cet appareil nest pas conçu pour être utilisé avec un dispositif de mise en
marche externe comme une minuterie ou un système de contrôle à distance.
Cet appareil est destiné à un usage domestique et peut aussi être utilisé dans les
endroits suivants : hôtels et bureaux.
Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation professionnelle.
Coupez toujours le climatiseur par le biais de la télécommande en premier lieu.
N'utilisez pas le disjoncteur d'alimentation ou ne tirez pas sur la prise pour le couper.
Débranchez le climatiseur de l'alimentation électrique s'il reste inutilisé pendant un long
laps de temps ou pendant un orage avec du tonnerre/de la foudre.
N'insérez jamais d'obstacle dans la sortie d'air - risque de lésion. Maintenez les
ouvertures de ventilation dénuées de toute obstruction.
INSTALLATION
L'appareil doit être manipulé et installé par au moins deux personnes - vous pourriez
vous blesser. Utilisez des gants de protection pour le déballage et l'installation - vous
pourriez vous couper.
L'installation, y compris les branchements électriques, et les réparations doivent être
eectuées par un technicien qualié conformément aux règles de câblage nationales.
Pour toute réparation ou tout remplacement de pièces, procédez uniquement aux
opérations spéciées dans le manuel en utilisant les pièces expressément indiquées.
Gardez les enfants à l'écart du site d'installation. Après avoir déballé l'appareil, assurez-
vous qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de problème, contactez
votre revendeur ou le Service Après-Vente le plus proche. Une fois installé, gardez le
matériel d'emballage (sacs en plastique, parties en polystyrène, etc.) hors de la portée des
enfants - ils pourraient s'étouer. L'appareil doit être débranché de toute alimentation
électrique distante avant toute opération d'installation - risque de choc électrique. Au
moment de l'installation, assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas endommagé
par l'appareil - risque d'incendie ou de choc électrique. Branchez l'appareil uniquement
lorsque l'installation est terminée.
Le tuyau d'échappement exible permet de placer le climatiseur entre 23” et 67” (60 cm
et 170 cm) d'une fenêtre ou d'une porte. L'appareil équipé d'un chauage supplémentaire
doit être maintenu à une distance minimum de 100 cm de la surface combustible.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Hotpoint PACW12CO(TK) Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi