Pro-Form PFEVEX95807.1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appa-
reil. Gardez ce manuel pour vous
y référer ultérieurement.
Autocollant du
Numéro de Série
(sous le cadre)
Nº. du Modèle PFEVEX4916.1
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour références
ultérieures.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
QUESTIONS ?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre clien-
tèle entièrement. Si vous avez des
questions ou si des pièces sont
manquantes, veuillez nous contac-
ter au :
(33) 0810 121 140
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00
et de 14h00 à 18h00, le vendredi
de 14h00 à 17h00 (à l’exception
des jours fériés).
email : sav. [email protected]
2
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
P
RÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
E
NTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
CONSEILS POUR L’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP
, Inc.
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
L’autocollant d’avertissement illustré sur
cette page est collé à l’endroit indiqué.
Si
un autocollant est manquant ou illisi-
ble, appelez le numéro de téléphone
sur la page de couverture de ce
manuel, et commandez un nouvel auto-
collant gratuit. Placez le nouvel auto-
collant à l’endroit indiqué. Remarque :
l’autocollant n’est peut-être pas illustré à
l’échelle.
3
1. Consultez votre médecin avant d’entre-
prendre un programme d’exercice. Ceci
s’adresse plus particulièrement aux per-
sonnes âgées de plus de 35 ans et aux per-
sonnes ayant déjà eu des problèmes de
santé.
2. Lisez toutes les instructions contenues dans
ce manuel ainsi que les avertissements col-
lés sur le vélo d’exercice avant d’utiliser le
vélo d’exercice.
3. Utilisez le vélo d’exercice uniquement de la
manière décrite dans ce manuel.
4. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs du vélo
d’exercice sont correctement informés de
toutes les précautions.
5. Le vélo d’exercice est conçu pour une utilisa-
tion privée. Le vélo d’exercice ne doit pas
être utilisé dans une institution commerciale
ou pour la location.
6. Utilisez et gardez le vélo d’exercice à l’inté-
rieur, loin de l’humidité et de la poussière.
Placez le vélo d’exercice sur une surface
plane et sur un tapis pour protéger votre
moquette ou votre sol. Assurez-vous qu’il y a
suffisamment d’espace autour du vélo
d’exercice pour vous permettre de monter,
descendre et l’utiliser facilement.
7. Inspectez et serrez correctement toutes les
pièces régulièrement. Remplacez immédiate-
ment toute pièce usée.
8. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du vélo
d’exercice.
9.
Portez des vêtements appropriés quand vous
faites de l’exercice ; ne portez pas de vête-
ments trop larges qui pourraient se coincer
dans le vélo d’exercice. Portez toujours des
chaussures de sport pour protéger vos pieds.
10.Le vélo d’exercices ne doit jamais être utilisé
par des personnes dont le poids est supé-
rieur à 113 kg.
11. Le détecteur de pouls n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs tels les mou-
vements de l’utilisateur pendant l’exercice
peuvent rendre la lecture du pouls moins
sûre. Le détecteur ne sert qu’à donner une
idée approximative des fluctuations de pouls
lors de l’exercice.
12.Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous vous servez du vélo d’exercice ; n’ar-
quez pas votre dos.
13.Cessez immédiatement vos exercices si vous
ressentez une douleur ou des étourdisse-
ments, et commencez des exercices de
retour à la normale.
AVERTISSEMENT :pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que tous les avertisse-
ments sur votre vélo d’exercice avant de l’utiliser. ICON ne peut être tenu responsable pour toute
blessure physique ou tout dommage matériel encouru à la suite de l’utilisation de cet appareil.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
4
Félicitations pour avoir choisi le nouveau PROFORM
®
780 EKG vélo d’exercice. Le vélo est un des exercices
le plus efficace pour augmenter la mise en forme car-
d
io-vasculaire, pour développer l’endurance et pour
r
affermir tout le corps entier. Le vélo d’exercice 780
EKG offre un éventail de fonctionnalités conçues pour
vous faire apprécier les bienfaits d’un entraînement
sain dans le confort de votre maison.
Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice.
Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, référez-
vous à la page de couverture de ce manuel pour nous
contacter. Pour faciliter votre appel, merci de préparer
les informations suivantes : le numéro du modèle de
l
’appareil et le numéro de série. Le numéro du modèle
e
t l’emplacement de l’autocollant du numéro de série
sont indiqués sur la page de couverture de ce
manuel.
Avant de continuer votre lecture, familiarisez-vous
avec les pièces illustrées sur le schéma ci-dessous.
Capteur Cardiaque Manuel
Manette de Réglage
Siège
Montant du Siège
Bouton de Siège
Panneau Latéral
Pied de Nivellement
Sangle de la Pédale
Console
Guidon
Commande de Jeux
Bouton du Montant du Siège
Roue
Porte-Bouteille*
AVANT DE COMMENCER
*La bouteille n’est pas incluse
5
P
lacez toutes les pièces du vélo d’exercice sur une aire dégagée et enlevez les emballages.
N
e jetez pas les
emballages avant d’avoir terminé l’assemblage.
En plus des clés hexagonales incluses, l’assemblage requiert un tournevis cruciforme , et
une clé a molette .
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans l’assemblage. Le numé-
ro en parenthèses dessous chaque schéma fait référence au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la
LISTE DES PIÈCES à la fin de ce manuel. Le deuxième nombre fait référence à la quantité nécessaire pour
l’assemblage.
Remarque : certaines pièces sont déjà assemblées. Si vous ne pouvez pas trouver une
pièce dans le sac des pièces, vérifiez que la pièce n’est pas déjà assemblée.
Vis en Bouton de
M10 x 85mm (23)–4
Vis en Bouton de
M10 x 50mm (48)–3
Vis de M6 x
10mm (46)–2
Vis de M4 x
19mm (47)–2
Rondelle Fendue
de M10 (55)–3
Vis de M4 x
16mm (54)–4
ASSEMBLAGE
1. Pendant qu’une autre personne soulève l’avant du
Cadre (1) légèrement, attachez le Stabilisateur
Avant (2) au Cadre avec deux Vis en Bouton de
M10 x 85mm (23).
23
1
2
1
6
2. Pendant qu’une autre personne soulève l’arrière du
Cadre (1), attachez le Stabilisateur Arrière (3) au
C
adre avec deux Vis en Bouton de M10 x 85mm
(23).
3. Pendant qu’une deuxième personne tient le Montant
du Guidon (6) près du Cadre (1), branchez le
Groupement de Fils Supérieur (51) dans le
Groupement de Fils Inférieur (50). Tirez ensuite tout
excédent du Groupement de Fils Supérieur hors de la
partie supérieure du Montant du Guidon, et enfoncez
le Montant du Guidon dans le Cadre.
Faites atten-
tion de ne pas pincer les Groupements de Fils.
Fixez le Montant du Guidon (6) au Cadre (1) à l’aide
de trois Vis en Bouton de M10 x 50mm (48) et de
trois Rondelles Fendues de M10 (55); serrez en
premier les deux Vis en Bouton à l’avant du
Montant du Guidon et serrez ensuite la troisième
Vis en Bouton.
1
23
3
3
55
55
55
48
48
1
51
Faites atten-
tion de ne pas
pincer les
groupements
de fils.
50
6
2
4
6
18
47
4. Attachez le Porte-Bouteille (18) sur le Montant du
Guidon (6) à l’aide de deux Vis de M4 x 19mm (47).
7
6. Pendant qu’une deuxième personne tient la
Console (9) près du Guidon (7), branchez le grou-
pement de fils de la console dans le Groupement
de Fils Supérieur (51). Ensuite, branchez le Fil de
Contrôle Droit (60) sur lequel une étiquette est atta-
chée, sur le fil de la manette de la console sur
lequel se trouve aussi une étiquette. Ensuite, bran-
chez le Fil de Contrôle Gauche (59) sur l’autre fil de
contrôle. Insérez l’excès de fil vers le bas dans le
Montant du Guidon (6).
Attachez la Console (9) sur le Guidon (7) à l’aide de
quatre Vis de M4 x 16mm (54).
Faites attention de
ne pas pincer les fils.
6
9
7
7
54
22
59
59
51
60
60
10
6
6
5. Pendant qu’une deuxième personne tient le Guidon
(
7) près du Montant du Guidon (6), enfoncez les
Fils de Contrôle Gauche et Droit (59, 60) dans le
t
rou sur le Montant du Guidon pour les faire sortir
de la partie supérieure du Montant du Guidon.
Fixez le Guidon (7) au Montant du Guidon (6) à l’ai-
d
e de la Bride de Serrage du Guidon (22) et de la
M
anette de Réglage (10). Remarque : la manette
de réglage fonctionne comme une clé. Faites tour-
ner la Manette de Réglage dans le sens des
aiguilles d’une montre, distancez-la du Guidon, tour-
nez-la dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre, poussez-la vers le Guidon et faites-la tour-
ner à nouveau dans le sens des aiguilles d’une
montre. Répétez jusqu’à ce que le Guidon soit
serré.
Évitez de pincer les Fils de Contrôle
5
51
Groupement de
Fils de la Console
Fils de
Contrôle de
la Console
Assurez-vous que
les fils ne sont pas
pincés au cours de
cette étape.
Évitez de pin-
cer les Fils de
Contrôle
d
urant cette
étape.
8
8. Fixez une Vis de M6 x 10mm (46) au Montant du
Siège (11). Ensuite, glissez le Support du Siège
(19) sur le Montant du Siège. Ensuite, réglez le
Support du Siège à la position désirée et serrez le
Bouton du Siège (31) à l’intérieur du Support du
Siège.
Référez-vous au schéma en encadré. Fixez une autre
Vis de M6 x 10mm (46) au Montant du Siège (11).
7. Tournez le Bouton du Montant du Siège (20) dans
l
e sens contraire des aiguilles d’une montre, de
deux ou trois tours, pour le desserrer. Ensuite, reti-
r
ez le Bouton du Montant du Siège et insérez le
Montant du Siège (11) à l’intérieur du Cadre (1).
Glissez le Montant du Siège vers le haut ou vers le
bas à la position désirée et relâchez le Bouton du
M
ontant du Siège.
É
levez ou abaissez légèrement
l
e Montant du Siège afin d’assurer que le
Bouton du Montant du Siège est engagé dans
l’un des orifices de réglage du Montant du
Siège.
Ensuite, tournez le Bouton du Montant du
Siège dans le sens horaire pour le serrer.
1
1
20
1
46
19
11
46
11
31
8
7
9. Identifiez la Pédale Gauche (24) sur laquelle se
trouve un « Left ». A l’aide d’une clé à molette, ser-
rez fermement la Pédale Gauche
dans le sens
contraire des aiguilles
d’une montre dans le Bras
Gauche du Pédalier (15). Serrez la Pédale Droite
(non-illustrée)
dans le sens des aiguilles
d’une
montre sur le Bras Droit du Pédalier (non-illustrée).
Important : serrez les deux Pédales aussi ferme-
ment que possible. Après avoir utilisé le vélo
d’exercice pendant une semaine, resserrez les
Pédales. Pour de meilleures performances, les
Pédales doivent rester serrées.
Appuyez sur la languette au côté de la Pédale
Gauche (24) et réglez la sangle de la pédale à la
position désirée. Réglez la Sangle de la Pédale
droite (pas indiqué) de la même manière.
10. Assurez-vous que toutes les pièces soient vissées correctement. Remarque : il y aura peut-être des
pièces qui resteront une fois l’assemblage fini.
Pour protéger votre sol ou votre tapis de l’usure, placez
un revêtement sous le vélo d’exercices.
15
Sangle
Languette
24
9
9
COMMENT INSTALLER LE VELO D’EXERCICE A
PLAT SUR LE SOL
Si le vélo d’exercice se balance légèrement pendant
son utilisation, tournez l’un ou les deux pieds de nivel-
lement sous le stabilisateur avant, jusqu’à ce que le
vélo ne se balance plus.
COMMENT AJUSTER LA HAUTEUR DU siège
Pour des exercices efficaces, le siège doit être à une
certaine hauteur. Quand vous pédalez, vos genoux
devraient être légèrement pliés quand les pédales
sont dans la position la plus basse.
Pour régler le siège,
tournez tout d’abord
le bouton du siège
dans le sens
contraire des
aiguilles d’une
montre, de deux ou
trois tours, pour le
desserrer. Tirez
ensuite le bouton,
glissez le montant
du siège à la hau-
teur désirée et relâ-
chez le bouton.
Déplacez le mon-
tant du siège légè-
rement vers le
haut ou vers le bas pour assurer qu’il est fixé fer-
mement. Faites tourner le bouton dans le sens horai-
re pour le resserrer.
RÉGLAGE DE LA POSITION LATÉRALE DU SIÈGE
Pour régler la posi
-
tion latérale du
siège, desserrez
d’abord le bouton du
siège sur quelques
tours. Ensuite,
déplacez le siège
vers l’avant ou l’ar
-
rière jusqu’à la posi-
tion désirée, puis
serrez fermement le
bouton du siège.
COMMENT REGLER LES SANGLES DES PEDALES
Pour régler les
sangles des
pédales, appuyez
sur les languettes
aux côtés des
pédales et réglez
les sangles des
pédales à la posi-
tion désirée.
COMMENT RÉGLER LE GUIDON
Pour régler le gui-
don, tournez d’abord
dans le sens
contraire des
aiguilles d’une
montre la manette
de réglage indiquée
pour la desserrer.
Remarque : la
manette de réglage
fonctionne comme
une clé. Tournez la
manette dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre, enlevez-la du guidon en la tirant vers vous,
poussez-la vers le guidon, tournez-la dans le sens
des aiguilles d’une montre, puis, de nouveau, tour-
nez-la dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre. Réitérez jusqu’à ce que le guidon soit desser-
ré. Faites monter ou descendre le guidon à la position
désirée, puis resserrez la manette.
Languette
Bouton du
Montant
du Siège
Montant
du Siège
Siège
Bouton
du Siège
Montant
du Siège
Sangle
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE
Poignée de
Réglage
Siège
10
ELPE5986
PFEVEL5986
Locust
PLACEMENT DEL’AUTOCOLLANT
S’il y a lieu, enlevez la fine feuille de plastique à
l’avant de la console. Enlevez le revêtement sur la
console. Les autocollants sur la console sont en
anglais. Décollez l’autocollant en français de la feuille
d’autocollants incluse et placez-le sur l’autocollant en
anglais.
FONCTIONNALITÉS DE LA CONSOLE
La console révolutionnaire offre toute une série de
fonctions conçues pour rendre vos entraînements plus
ef
ficaces et plus agréables. Lorsque vous utilisez le
mode manuel de la console, vous pouvez changer la
résistance de l’appareil elliptique d’une simple pres-
sion de touche. Pendant votre entraînement, la conso
-
le vous renseigne en permanence sur celui-ci. Vous
pouvez même mesurer votre rythme cardiaque à l’aide
du capteur cardiaque ou le capteur cardiaque du torse
en option.
Remarque : pour plus d’information
concernant le moniteur cardiaque du torse en
option, référez-vous à la page 19.
La console est aussi équipée de huit programmes
intelligents. Chaque programme contrôle automatique-
ment la résistance des pédales pendant que votre
entraîneur personnel vous guide pas à pas durant
votre entraînement.
De plus, deux programmes de rythme cardiaque
contrôlent la résistance des pédales et vous motivent
à maintenir une cadence constante pour que votre
rythme cardiaque reste proche d’une fréquence car-
diaque cible programmé, durant la totalité de votre
entraînement.
En plus la console est équipée de deux jeux interactifs
de motivation. A l’aide des commandes doubles de jeux,
jouez au jeu passionnant de « Fat Blocker
TM
» (Capteur
de Graisse) ou au jeu rapide de « Calorie Destroyer
T
M
»
(Destructeur de Calories) pendant vos entraînements—
plus vous exercerez assidûment, plus les bénéfices se
feront sentir ! La console mémorise vos quatre meilleurs
scores pour chaque jeu—affrontez d’autres utilisateurs
ou tentez de battre vos propres meilleurs scores.
Pour utiliser le mode manuel de la console, suivez
les étapes page 11. Pour utiliser un programme intel-
ligent, allez à la page 13. Pour utiliser un programme
de rythme cardiaque, allez à la page 14. Pour utiliser
le programme de watts,
référez-vous à la page 16.
Pour jouer au jeu « Fat Blocker », reportez-vous à la
page 17. Pour jouer au jeu « Calorie Destroyer »,
reportez-vous à la page 18.
SCHÉMA DE LA CONSOLE
11
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
R
emarque : Si la console est recouverte d’un film
de plastique transparent, retirez celui-ci avant
d
’utiliser la console.
1. Pour lancer la console, commencez à pédaler.
Le vélo d’exercice ne requiert pas de piles ou
de source extérieure de courant. Le courant est
fourni par un générateur quand vous pédalez Pour
allumer la console, commencez à pédaler à une
vitesse de 3 miles par heure ou plus. Apres
quelques secondes, l’écran de la console s’allume
et la console est prête à être utilisée.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Le mode manuel
est sélectionné
automatiquement
chaque fois que
la console est
allumée. Si vous
avez sélectionné
un programme, sélectionnez à nouveau le mode
manuel en appuyant plusieurs fois sur la touche
Programmes [PROGRAMS] jusqu’à ce que le mot
MANUAL (Manuel) apparaissent à l’écran.
3. Changez la résistance des pédales comme
vous le désirez.
Pendant que vous
pédalez, modifiez
la résistance des
pédales en
appuyant sur
n’importe laquelle
des touches
Résistance Rapide [QUICK RESISTANCE] numé
-
rotés de 1 à 12. Remarque : l’appareil elliptique
prendra quelques secondes avant d’atteindre le
niveau de résistance choisi après que les touches
ont été pressées.
4. Suivez votre progression sur l’écran.
L
e coin supérieur gauche de l’écran a
ffichera le
temps [TIME] écoulé. Remarque: quand un pro-
g
ramme est sélectionné, à l’exception du program-
me de watts, l’écran affiche le temps restant avant
la fin du programme plutôt que le temps écoulé.
Le coin inférieur gauche de l’écran affiche la
distance [DISTANCE] en miles ou en kilomètres
que vous avez parcourue en pédalant.
La partie supérieure droite de l’écran affiche la
quantité approximative de calories [CALORIES]
brûlées. La partie supérieure droite de l’écran
affiche également votre rythme cardiaque lorsque
vous utilisez le capteur cardiaque (référez-vous à
l’étape 5 à la page 12).
Le coin inférieur droit de l’écran affiche votre
cadence de pédalage en miles [MPH] ou en kilo-
mètres à l’heure [KM/H].
Le centre de l’écran affiche la résistance [RESIS-
T
ANCE] des pédales pendant quelques secondes
chaque fois que celle-ci change.
V
ous pouvez également choisir d’afficher les infor-
mations dans une taille supérieure.
Appuyez plu
-
sieurs fois sur la touche Affichage [DISPLAY] pour
afficher les informations relatives au temps [TIME]
et aux watts [W
A
TTS], au temps et aux calories ou
au temps et à la vitesse. Appuyez de nouveau sur
la touche Affichage pour afficher toutes les infor-
mations.
12
La console est équipée de trois options de rétro-
éclairage. L’option Marche [ON] maintient le rétro-
é
clairage pendant que la console est en marche.
L’option Automatique [AUTO] maintient le rétro-
é
clairage pendant que vous pédalez. L’option Arrêt
[OFF] éteint le rétro-éclairage. Pour sélectionner
une option de rétro-éclairage, appuyez d’abord sur
la touche Programmes d’Entraîneur Personnel
[PERSONAL TRAINER PROGRAMS] et mainte-
nez-le enfoncé pendant plusieurs secondes.
Appuyez ensuite sur la touche d’augmentation pour
sélectionner l’option de rétro-éclairage souhaitée.
Puis, appuyez sur la touche Programmes Certifiés
d’Entraîneur Personnel pour sauvegarder votre
sélection.
Remarque : la console peut afficher la vitesse et
la distance en miles ou en kilomètres. Les lettres
MPH ou KM/H apparaissent sur l’écran pour indi-
quer l’unité de mesure sélectionnée. Pour changer
l’unité de mesure, appuyez tout d’abord sur la
touche des Programmes avec entraîneur personnel
pendant plusieurs secondes. Le mot ENGLISH ou
METRIC apparaît alors sur l’écran. Ensuite,
appuyez sur la touche de diminution pour sélection-
ner l’unité de mesure désirée. Enfin, appuyez sur la
touche des Programmes avec entraîneur personnel
pour sauvegarder voter sélection. Remarque :
quand vous changez les piles, il sera peut-être
nécessaire de sélectionner à nouveau l’unité de
mesure.
5. Mesurez votre fréquence cardiaque, si désiré.
Vous pouvez mesurer votre rythme cardiaque en
utilisant le capteur cardiaque de la poignée ou le
capteur cardiaque du torse en option (pour plus
d’information concernant le capteur cardiaque du
torse en option, référez-vous à la page 19).
Remarque : si vous portez le capteur cardiaque du
torse et tenez le capteur cardiaque de la poignée
en même temps, la console risque de ne pas affi-
cher votre rythme cardiaque avec précision.
Si les contacts
métalliques du
d
étecteur car-
diaque sont
r
ecouverts d’un
film en plastique,
retirez celui-ci.
Pour mesurer votre
fréquence car-
diaque, tenez la
poignée du détec-
teur cardiaque, la paume de vos mains contre les
contacts métalliques.
Évitez de bouger les mains
ou de trop serrer les contacts.
Lorsque votre rythme cardiaque est détecté, un,
deux ou trois tirets apparaissent sur l’écran puis,
votre rythme cardiaque s’affiche. Pour une lecture
plus précise du rythme cardiaque, tenez les plaques
métalliques pendant au moins 15 secondes.
Remarque : si vous continuez à tenir le capteur car-
diaque, la partie inférieure de l’écran affiche votre
rythme cardiaque pendant 30 secondes.
Si votre fréquence cardiaque ne s’affiche pas,
assurez-vous que vos mains sont placées comme
décrit ci-dessus. Évitez de bouger les mains ou de
trop serrer les contacts. Pour un fonctionnement
optimal, nettoyez les contacts métalliques à l’aide
d’un tissu doux ;
n’utilisez jamais d’alcool,
d’abrasifs ou de produits chimiques.
6. Allumez le ventilateur si désiré.
Le ventilateur a deux vitesses. Appuyez plusieurs
fois sur la touche Ventilateur pour sélectionner une
vitesse ou pour éteindre le ventilateur.
7. Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteint automatiquement.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
secondes, une tonalité se fait entendre et la
console s’arrête. Si les pédales ne sont pas dépla
-
cées pendant quelques minutes, la console
s’éteint et les écrans se remettent à zéro.
Contacts
13
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME
INTELLIGENT
1. Commencez à pédaler pour allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 11.
2. Sélectionnez un programme intelligent.
Pour sélectionner
un des huit pro-
grammes intelli-
gents, appuyez
sur la touche des
Programmes avec
entraîneur person-
nel jusqu’à ce que
le nom du programme désiré apparaisse sur
l’écran. La durée du programme et un profil des
niveaux de résistance pour le programme appa-
raissent aussi sur l’écran.
3. Commencez à pédaler pour lancer le
programme.
Les programmes sont divisés en 20 ou 30 seg-
ments d’une minute. Une résistance et une caden-
ce (vitesse) sont programmées pour chaque seg-
ment. Remarque : la même résistance et/ou
cadence peut être programmée pour deux seg-
ments consécutif ou plus.
Le profil du programme décrira votre progression
(reportez-vous à l’illustration ci-dessus). Le segment
clignotant du profil représente le segment en cours
du programme. La hauteur de la colonne qui cli-
gnote indique le niveau de résistance pour le seg-
ment en cours.
Quand le premier segment du programme se ter
-
mine, le niveau de résistance et la cadence d’ob-
jectif pour le deuxième segment apparaît au
centre de l’écran pendant quelques secondes pour
vous prévenir
. Le segment suivant sur le profil se
met à clignoter puis, les pédales se règlent auto-
matiquement sur le niveau de résistance program-
mé pour le segment suivant.
Pendant votre
entraînement, vous
s
erez invité à main-
tenir un régime de
p
édalage proche du
réglage de cadence
cible pour le seg-
ment en cours. Lorsqu’une flèche orientée vers le
haut apparaît sur l’écran, accélérez votre cadence.
Lorsqu’une flèche orientée vers le bas apparaît sur
l’écran, ralentissez votre cadence. Lorsqu’il n’y a pas
de flèche sur l’écran, maintenez votre cadence
actuelle.
Important : les cadences d’objectif program-
mées ont pour but de vous motiver. Votre
cadence réelle peut être plus lente ou plus
rapide que la cadence d’objectif programmée.
Assurez-vous de vous entraîner à une cadence
qui vous est agréable.
Si le niveau de résistance pour le segment en
cours est trop élevé ou trop bas, vous pouvez le
modifier manuellement en appuyant sur les
touches de Résistance Rapide. Important : à la
fin du segment en cours, les pédales se
règlent automatiquement sur la résistance pro-
grammée pour le segment suivant.
Le programme continue ainsi jusqu’à la fin du der-
nier segment. Pour arrêter le programme à n’im-
porte quel moment, arrêtez de pédaler. Une tonali-
té retentit et le temps se met à clignoter. Pour
relancer le programme, recommencez à pédaler.
Pour remettre le programme à zéro, appuyez sur
la touche Marche/Remise à zéro.
4. Suivez votre progression sur l’écran.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 1
1.
5. Mesurez votre fréquence cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 12.
6. Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 12.
7.
Quand vous avez fini de vous entraîner
, la
console s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 12.
Profil
14
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME DE
RYTHME CARDIAQUE
1. Pour lancer la console, commencez à pédaler.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 11.
2. Sélectionnez un programme de rythme car-
diaque.
Pour sélectionner
un des deux pro-
grammes car-
diaques, appuyez
sur la touche des
Programmes de
Contrôle du
Rythme Cardiaque
[HEART RATE CONTROL PROGRAMS] jusqu’à
ce que les mots HEART RATE 1 (RYTHME CAR-
DIAQUE 1) ou HEART RATE 2 (RYTHME CAR-
DIAQUE 2) apparaissent sur l’écran. La durée du
programme ainsi qu’un graphique des rythmes
cardiaques cibles programmés apparaissent alors
à l’écran.
3. Enregistrez une fréquence cardiaque cible.
Lorsqu’un programme rythme cardiaque est sélec-
tionné, le réglage de la fréquence cardiaque cible
maximale apparaît au centre de l’écran. Au
besoin, utilisez les touches d’augmentation et de
diminution pour modifier le réglage de la fréquen-
ce cardiaque cible maximale, puis appuyez sur la
touche Entrer [ENTER]. Remarque : Une modifica-
tion de la fréquence cardiaque cible maximale
entraîne une modification du niveau d’intensité de
tout le programme.
4.
T
enez le capteur cardiaque de la poignée ou por
-
tez le capteur cardiaque du torse en option.
Lorsque vous utilisez un programme rythme car
-
diaque, vous devez tenir le capteur cardiaque de
la poignée ou le capteur cardiaque du torse en
option (pour plus d’information concernant le moni-
t
eur cardiaque du torse en option, référez-vous à
la page 19). Remarque : si vous portez le capteur
c
ardiaque du torse et tenez le capteur cardiaque
de la poignée en même temps, la console risque
de ne pas afficher votre rythme cardiaque avec
précision.
Si vous utilisez le détecteur cardiaque de la poi-
gnée, il n’est pas nécessaire de tenir les poignées
constamment durant le programme. Vous devez
néanmoins tenir les poignées régulièrement pour
que le programme puisse fonctionner correcte-
ment.
Chaque fois que vous tenez les poignées,
gardez vos mains sur les contacts métalliques
pendant au moins 30 secondes.
5. Commencez à pédaler pour lancer le
programme.
Les programmes de rythme cardiaque sont divisés
en 20 ou 30 segments d’une minute. Un rythme
cardiaque cible est programmé pour chaque seg-
ment. Remarque : le même rythme cardiaque cible
peut être programmé pour deux segments consé-
cutifs ou plus.
La fréquence cardiaque cible pour le premier seg-
ment sera indiquée par la hauteur de la colonne cli-
gnotante du graphique à l’écran. La fréquence car-
diaque cible pour les segments suivants est indi-
quée par la hauteur des colonnes à droite de la
colonne clignotante.
Quand le premier segment du programme se ter-
mine, le segment suivant sur le profil se met à cli-
gnoter. Le rythme cardiaque d’objectif programmé
pour le segment suivant est alors indiqué par la
hauteur de la colonne qui clignote sur le profil.
15
Alors que vous pédalez, la console compare, à
intervalles réguliers, votre rythme cardiaque au
r
églage de la fréquence cardiaque cible. Si votre
rythme cardiaque est trop lent ou trop rapide par
r
apport au réglage de la fréquence cardiaque
cible, la résistance des pédales augmentera ou
diminuera automatiquement pour ramener votre
rythme cardiaque proche du réglage de la fré-
quence cardiaque cible.
Vous serez égale-
ment invité à
pédaler à une
cadence régulière.
Lorsqu’une flèche
orientée vers le
haut apparaît à
l’écran, accélérez votre cadence. Lorsqu’une
flèche orientée vers le bas apparaît à l’écran,
ralentissez votre cadence. Lorsqu’il n’y a pas de
flèche à l’écran, maintenez votre cadence actuelle.
Important : assurez-vous de vous entraîner à
une cadence qui vous est agréable. Remarque :
vous pouvez annuler manuellement les réglages
de la résistance. Cependant, la fréquence car-
diaque cible risque de ne plus être la même. De
plus, lorsque la console compare votre fréquence
cardiaque avec la fréquence cardiaque cible pro-
grammée, la résistance des pédales peut augmen-
ter ou diminuer automatiquement afin de rappro-
c
her votre fréquence cardiaque de la fréquence
cardiaque cible.
Le programme continue ainsi jusqu’à la fin du der-
nier segment. Pour arrêter le programme à n’im-
porte quel moment, arrêtez de pédaler. Une tonali-
té retentit et le temps se met à clignoter. Pour
relancer le programme, recommencez à pédaler.
6. Suivez votre progression sur l’écran.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 11.
7. Mesurez votre fréquence cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 12.
8. Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 12.
9. Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 12.
16
COMMENT UTILISER LE PROGRAMME DE WATTS
1
. Commencez à pédaler pour allumer la console.
R
éférez-vous à l’étape 1 à la page 11.
2. Choisissez le programme de watts.
Pour sélectionner le Programme de watts,
appuyez sur la touche Programme personnalisé
de watts. Les mots PROGRAMME DE WATTS
apparaissent sur l’écran.
3. Enregistrez un niveau de watts d’objectif.
Quelques
secondes après
avoir sélectionné
le programme de
watts, la quantité
de watts d’objectif
apparaît sur
l’écran. Si vous le
désirez, appuyez sur la touche d’augmentation ou
de diminution pour changer l’objectif de watts pro-
grammé puis, appuyez sur la touche Entrer. Vous
pouvez sélectionner un objectif de watts entre 20
et 400 watts.
4. Commencez à pédaler pour lancer le
programme.
Durant le programme de watts, l’écran affiche le
temps écoulé. L’énergie que vous gênerez en
watts apparaît au centre de l’écran.
Alors que vous pédalez, la console compare régu-
lièrement l’énergie que vous gênerez avec la
quantité de watts d’objectif. Si la quantité d’éner-
gie que vous gênerez est trop inférieure ou supé
-
rieure au nombre de watts d’objectif, la résistance
des pédales augmente ou diminue automatique-
ment pour ramener la quantité d’énergie que vous
g
ênerez près de la quantité de watts d’objectif.
D
urant le program-
me, vous serez
aussi invité à péda-
ler à une cadence
constante.
Lorsqu’une flèche
orientée vers le
haut apparaît sur l’écran, accélérez votre cadence.
Lorsqu’une flèche orientée vers le bas apparaît sur
l’écran, ralentissez votre cadence. Lorsqu’il n’y a
pas de flèche sur l’écran, maintenez votre cadence
actuelle.
Le programme continue de cette manière indéfini-
ment. Continuez à vous entraîner aussi longtemps
que vous le souhaitez. Pour suspendre l’activité
de la console, cessez de pédaler. Pour relancer le
programme, recommencez à pédaler.
5. Suivez votre progression sur l’écran.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 11.
6. Mesurez votre fréquence cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l’étape 5 de la page 12.
7. Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 12.
8. Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 12.
17
COMMENT JOUER AU JEU « FAT BLOCKER »
L
e jeu « Fat Blocker » requiert une prompte réflexion
ainsi que des réflexes rapides. En plus des touches de
l
a console, vous utiliserez les commandes de jeux à
quatre touches du guidon pour jouer au jeu. Suivez les
étapes ci-dessous pour jouer au jeu « Fat Blocker ».
1. Pour lancer la console, commencez à pédaler.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 11.
2. Sélectionnez le jeu « Fat Blocker ».
Pour sélectionner le jeu Fat Blocker, appuyez sur
la touche [FAT BLOCKER]. Les mots FAT BLOC-
KER apparaissent en haut de l’écran.
3. Pédalez pour lancer le jeu.
Lorsque vous commencez le jeu « Fat Blocker »,
une arène de jeu apparaît au centre de l’écran.
Un bloc composé de quatre ou cinq carrés noirs
va se déplacer doucement vers le bas jusqu’à ce
qu’il atteigne le bas de l’arène. Un autre bloc se
déplacera alors vers le bas. Les blocs sont de huit
dif
férentes formes. À mesure que les blocs tom-
bent, vous pouvez les déplacer vers la gauche ou
vers la droite à l’aide des touches gauche et droite
de la commande gauche. Vous pouvez en outre
tourner les blocs dans le sens des aiguilles d’une
montre ou dans le sens inverse à l’aide des
touches gauche et droite de la commande droite.
Une fois que vous avez positionné et orienté un
bloc, vous pouvez, au besoin, accélérer son
déplacement vers le bas de l’arène, en appuyant
sur la touche de déplacement vers le bas de l’une
ou l’autre commande.
Votre but est de manœuvrer les blocs afin qu’ils for-
ment une rangée complète de carrés noirs dans
l’ensemble de l’arène. Chaque fois que vous termi-
nez une rangée de carrés noirs, la rangée disparaît,
et tous les blocs situés au-dessus descendent d’une
rangée.
À mesure que vous
j
ouez, les blocs
tombent de plus en
plus vite. Par
contre, votre péda-
lage affecte la
vitesse des blocs—
plus vous pédalez vite, plus doucement tombent
les blocs, vous procurant du temps supplémentai-
re pour positionner et orienter les blocs. Le jeu
continu jusqu’à ce que n’importe quelle partie d’un
bloc empilé atteigne le haut de l’arène.
A la fin du jeu, l’écran affiche votre score final et le
niveau de jeu que vous avez atteint. L’écran affiche
alors les quatre meilleurs scores enregistrés depuis
la réinitialisation des scores. Au besoin, appuyez
sur la touche droite de l’une ou l’autre commande et
maintenez-la enfoncée pour réinitialiser les scores.
Remarque : si votre score est l’un des quatre
meilleurs, l’écran vous invite d’entrer un nom de
trois lettres ou chiffres. Pendant que la ligne en
dessous de la première lettre clignote, appuyez sur
les touches de déplacement vers le haut et vers le
bas de l’une ou l’autre commande pour sélectionner
la lettre ou le chiffre souhaité. Puis, appuyez sur la
touche droite de l’une ou l’autre commande, et
sélectionnez une autre lettre ou un autre chiffre.
Répétez ce processus pour sélectionner une troisiè-
me lettre ou un autre chiffre. Puis, appuyez de nou-
veau sur la touche droite de l’une ou l’autre com-
mande. L’écran affiche alors les quatre meilleurs
scores enregistrés depuis la réinitialisation des
scores.
4. Suivez votre progression sur l’écran.
À mesure que vous vous exercez et jouez au jeu «
Fat Blocker », les coins de l’écran indiquent le
temps écoulé, la quantité approximative de calories
que vous avez brûlées et votre vitesse de pédala-
ge. En outre, l’écran affiche votre score actuel et le
niveau de jeu que vous avez atteint.
Pour mettre le jeu en pause, appuyez sur la touche
Écran. Pour continuer le jeu, appuyez plusieurs
fois sur la touche Écran jusqu’à ce que les mots
FAT BLOCKER apparaisse en haut de l’écran.
Pour remettre le jeu à zéro, appuyez sur la touche
Marche/Remise à zéro.
5.
Quand vous avez fini de vous entraîner
, la
console s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 12.
Rangée complète
COMMENT JOUER AU JEU « CALORIE
DESTROYER »
Le jeu « Calorie Destroyer » est un jeu rapide vous
m
ettant aux prises d’un escadron de drones à laser.
En plus des boutons de la console, vous utiliserez les
commandes de jeux à quatre boutons du guidon pour
jouer au jeu. Suivez les étapes ci-dessous pour jouer
au jeu « Calorie Destroyer ».
1. Pour lancer la console, commencez à pédaler.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 11.
2. Sélectionnez le jeu « Calorie Destroyer ».
Pour sélectionner le jeu Calorie Destroyer,
appuyez sur la touche Calorie Destroyer. Le mot
DESTROYER apparaît en haut de l’écran.
3. Pédalez pour lancer le jeu.
Lorsque vous commencez le jeu « Calorie
Destroyer », une arène de jeu apparaît à l’écran.
Trois rangées de drones commencent à se dépla-
cer d’un bout à l’autre du haut de l’arène, tirant
périodiquement leurs lasers vers le bas. Chaque
fois que les drones atteignent le côté gauche ou
droit de l’arène, ils changent de direction et se
déplacent vers le bas.
En bas de l’arène se trouve un boutefeu de laser.
V
ous pouvez tirer sur les drones avec le boutefeu
de laser en appuyant sur la touche de déplace
-
ment vers le haut de l’une ou l’autre commande.
En outre, vous pouvez, en pédalant, déplacer le
boutefeu de laser vers la gauche ou vers la droite
à l’aide des touches gauche et droite de l’une ou
l’autre commande. Plus vite vous pédalez, plus
rapidement se déplace le boutefeu de laser
.
Il existe cinq boucliers entre les drones et le bou-
tefeu de laser
. Au besoin, vous pouvez cacher le
boutefeu de laser en dessous d’un bouclier
. Par
contre, chaque fois qu’un bouclier est atteint par
un laser, un morceau s’évapore.
Votre but est d’éviter que le boutefeu de laser ne
s
oit touché et d’empêcher aux drones d’atteindre
le bas de l’arène. Si le boutefeu de laser est tou-
ché, il est mis hors de combat et un autre boute-
feu de laser apparaît à sa place. Il existe un total
de quatre boutefeux de laser. Si vous éliminez la
totalité de l’escadron de drones, un nouvel esca-
dron apparaît.
À mesure que vous jouez, les drones se déplacent
de plus en plus vite. Le jeu continu jusqu’à ce que
les quatre boutefeux de laser soient mis hors de
combat ou qu’un drone atteigne le bas de l’arène.
À la fin du jeu, l’écran affiche votre score final et le
niveau de jeu que vous avez atteint ainsi que
votre score final. L’écran affiche alors les quatre
meilleurs scores enregistrés depuis la réinitialisa-
tion des scores. Au besoin, appuyez sur la touche
droite de l’une ou l’autre commande et maintenez-
la enfoncée pour réinitialiser les scores. Remarque
: si votre score est l’un des quatre meilleurs,
l’écran vous invite d’entrer un nom de trois lettres
ou chiffres. Pendant que la ligne en dessous de la
première lettre clignote, appuyez sur les touches
de déplacement vers le haut et vers le bas de
l’une ou l’autre commande pour sélectionner la
lettre ou le chiffre souhaité. Puis, appuyez sur la
touche droite de l’une ou l’autre commande et
sélectionnez une autre lettre ou chiffre. Répétez
ce processus pour sélectionner une troisième
lettre ou un autre chiffre. Puis, appuyez de nou-
veau sur la touche droite de l’une ou l’autre com-
mande. L’écran affiche alors les quatre meilleurs
scores enregistrés depuis la réinitialisation des
scores.
4. Suivez votre progression sur l’écran.
À mesure que vous vous exercez et jouez au jeu «
Calorie Destroyer », le coin supérieur gauche de
l’écran indique le temps écoulé. En outre, l’écran
affiche le niveau de jeu que vous avez atteint ainsi
que votre score actuel.
Pour mettre le jeu en pause, appuyez sur la touche
Écran. Pour continuer le jeu, appuyez plusieurs
fois sur la touche Écran jusqu’à ce que le mot
DESTROYER apparaisse en haut de l’écran. Pour
remettre le jeu à zéro, appuyez sur la touche
Marche/Remise à zéro.
5.
Quand vous avez fini de vous entraîner
, la
console s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 12.
18
19
LE CAPTEUR CARDIAQUE DU TORSE EN OPTION
L
e capteur cardiaque du torse en option permet de
vous entraîner avec les mains libres et enregistre
v
otre rythme cardiaque tout au long de votre entraîne-
ment.
Pour commander le capteur cardiaque du
torse en option, appelez le numéro de téléphone
sur la page de couverture.
INSTALLATION DU RECEPTEUR DU CAPTEUR CARDIAQUE DU TORSE EN OPTION
Si vous avez acheté le capteur cardiaque du torse en option, suivez les étapes ci-dessous pour installer le récep-
teur inclus avec le capteur cardiaque du torse.
1. Retirez le couvercle du compartiment sous la
Console (9).
Branchez le fil sur le récepteur (A) dans le fil de la
console.
9
A
Couvercle
Fil de la
Console
9
A
Coussin
Adhésif
Collez le
récepteur
ici
2. Retirez le papier d’une des faces du coussin adhésif
puis, placez le coussin au dos du récepteur (A).
Ensuite, retirez le papier de l’autre face du coussin
adhésif et collez le récepteur sur la cloison interne
de la Console (9), à l’endroit indiqué.
Enfin, réattachez le couvercle du compartiment.
Remarque : vous pouvez jeter tout autre fil inclus
avec le capteur cardiaque du torse.
1
2
20
I
nspectez et serrez correctement toutes les pièces du
vélo d’exercice régulièrement. Pour nettoyer le vélo
d’exercice, utilisez un chiffon doux et humide. Pour
éviter d’endommager la console, gardez-la éloignée
des liquides et des rayons directs du soleil.
SERREZ LES PÉDALES
Pour de meilleures performances, resserrez régulière-
ment les deux pédales.
COMMENT INSTALLER LE VELO D’EXERCICE A
PLAT SUR LE SOL
If Si le vélo d’exerci-
ce est légèrement
bancal, tournez un ou
les deux pieds de
nivellement sous le
stabilisateur arrière
jusqu’à ce que le vélo
soit stable.
C
OMMENT AJUSTER LA COURROIE
Si vous sentez que les pédales glissent quand vous
pédalez, même quand la résistance est réglée sur le
niveau le plus haut, la courroie doit être ajustée. Pour
ajuster la courroie, retirez tout d’abord toutes les vis
des panneaux latéraux droit et gauche. Ensuite, sépa-
rez doucement les panneaux latéraux.
Ensuite, tournez l’Écrou de Blocage de M8 (43) jus-
qu’à ce que la Courroie (28) soit correctement tendue
et que les pédales ne glissent plus. Enfin, réattachez
les panneaux latéraux.
Pieds de
Nivellement
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
28
43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Pro-Form PFEVEX95807.1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à