ProForm PETL3013 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire
Autocollant
du Numéro
de Série
Nº. du Modèle PETL30130
Nº. de Série
ATTENTION :
veuillez lire attentivement tous
les conseils importants ainsi que
les instructions incluses dans ce
manuel avant d'utiliser cet appa-
reil. Conservez ce manuel pour
références ultérieures.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Classe H Produit de Sport
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuilles-nous contacter à :
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00 (à
l’exception des jours fériés).
(33) 01 30 86 56 81
Nº. de Pièce 199858 R0803B Imprimé aux USA © 2003 ICON Health & Fitness, Inc.
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuilles contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
Fax : (33) 01 39 14 27 72
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours
fériés) et préparez l’information suivante :
le NUMÉRO DU MODELÉ DU PRODUIT (PETL30130)
le NOM DU PRODUIT (tapis roulant PROFORM
®
360 P)
le NUMÉRO DE SÉRIE DU PRODUIT (voir la page de couverture de ce manuel)
le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE et la DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre de ce manuel)
(33) 01 30 86 56 81
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
Remarque : vous trouverez à l'intérieur de ce manuel un SCHÉMA DÉTAILLÉ et une LISTE DES PIÈCES.
19
PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
2
REMARQUES
18 3
AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques de brûlures, d'incendie, de chocs
électriques ou de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions avant
d'utiliser le tapis roulant.
CONSEILS IMPORTANTS
1. Le propriétaire est responsable d'informer
tous les utilisateurs de ce tapis roulant des
avertissements et des conseils importants qui
se rattachent à l'utilisation de ce produit.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages dé-
crits dans ce manuel.
3. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de
l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le
tapis roulant dans un garage ou sur une ter-
rasse couverte, ou prés d’une source d’eau.
4. Installez le tapis roulant sur une surface plate
avec au moins 2,5 m d’espace derrière le tapis
roulant et 0,5 m de chaque côté. Ne l’installez
pas sur une surface qui empêcherait la circula-
tion d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol,
placez un revêtement sous le tapis roulant.
5. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant où
des produits aérosols sont utilisés et où de
l’oxygène est administré.
6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du tapis rou-
lant à tout moment.
7. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de
113 kg.
8. N’autorisez jamais plus d’une personne à la
fois sur le tapis roulant.
9. Portez des vêtements de sport appropriés quand
vous utilisez le tapis roulant. Ne portez pas de
vêtements trop amples qui pourraient se coincer
dans le tapis roulant. Les vêtements de support
sont recommandés pour les hommes et les
femmes.
Portez toujours des chaussures de
sport. N’utilisez jamais le tapis roulant les pieds
nus, en chaussettes, ou en sandales.
10. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou de
déplacer le tapis roulant avant que ce dernier
ne soit assemblé. (Référez-vous à l’ASSEM-
BLAGE à la page 6, et COMMENT PLIER ET
DÉPLACER LE TAPIS ROULANT à la page 13.)
Pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer
le tapis roulant, vous devez être capable de
soulever 20 kg sans difficulté.
11. Veuilles brancher le cordon d’alimentation
(voir à la page 9) directement sur une prise
capable de soutenir au moins 8 ampères.
Aucun autre appareil ne devrait être branché
sur le même circuit.
12. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez
qu’une rallonge tout usage d’une longueur de
1,5 m maximum.
13.
Ne changez pas l’inclinaison du tapis roulant
en plaçant des objets sous l’avant ou l’arrière
du tapis roulant.
14. Gardez le cordon d’alimentation loin de toute
surface chaude.
15. Ne déplacez jamais la courroie quand l’appa-
reil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le
tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la
prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant
ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT
DE COMMENCER à la page 5 si le tapis roulant
ne fonctionne pas correctement.)
16. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez-
vous toujours aux rampes lors de l’emploi du
tapis roulant.
17. Le tapis roulant peut se déplacer à des vi-
tesses élevées. Ajustez la vitesse progressive-
ment de manière à éviter des changements de
vitesse soudains.
18. Les détecteurs du pouls ne sont pas appareils
médicals. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exer-
cice, peuvent rendre la lecture du pouls moins
précise. Les détecteurs ne sert qu’à donner
une idée approximative des fluctuations du
pouls lors de l’exercice.
19. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans
surveillance. Enlevez toujours la clé, débran-
chez le cordon d’alimentation et placez le
coupe-circuit On/Off sur la position Off lorsque
vous n’utilisez pas le tapis roulant. (Voir le
schéma page 5 pour localiser
l’interrupteur
On/Off.)
20.
Quand vous rangez le tapis roulant, assurez-
vous que le loquet de rangement soit fermé
complètement dans le verrou.
EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS
La position correcte pour plusieurs étirements est montrée ci-des-
sous. Bougez lentement quand vous vous étirez—ne vous étirez
jamais par à-coups.
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et bais-
sez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez
votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis déten-
dez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : ten-
dons des mollets, partie arrière des genoux et dos.
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez
l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre
l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis déten-
dez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe.
Régions sollicitées : tendons des mollets, bas du dos et aine.
3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et
placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière
tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe
avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en di-
rection du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez
un assouplissement plus accentué du tendon d’Achille, pliez
également votre jambe arrière. Régions sollicitées : mollets,
tendon d’Achille et chevilles.
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, pre-
nez votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez
votre talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez
jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour
chaque jambe. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des
hanches.
5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses
Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et
vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi
près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15
puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollici-
tées : quadriceps et muscles des hanches.
1
2
3
4
5
4
17
Trouvez les autocollants qui se trouvent sur le tapis roulant.
Trouvez la feuille des autocollants qui contient l’information
dans quatre langues. Placez les autocollants en français par-
dessus les autocollants en anglais aux endroit indiqué.
Si l'un des autocollants est manquant ou illisible, veuillez
communiquer avec la ligne d'assistance au numéro sans
frais pour commander gratuitement un autocollant de re-
change (voir la section POUR COMMANDER DES PIÈCES DE
RECHANGE à la dernière page). Apposez l'autocollant
à l'endroit indiqué sur le schéma.
21. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis roulant régulièrement.
22. N’insérez et ne laissez jamais tomber d’objet
dans les ouvertures du tapis roulant.
23.
DANGER : veuillez à toujours débran-
cher le cordon d’alimentation avant d’enta-
mer les procédures d’entretien et d’ajuste-
ments décrites dans le manuel. N’enlevez ja-
mais le capot du moteur à moins d’en être
avisé par un représentant de service auto-
risé. Les ajustements autres que ceux dé-
crits dans ce manuel ne doivent être effec-
tués que par un représentant de service au-
torisé.
24. Ce tapis roulant est conçu pour être seule-
ment utilisé dans votre maison. Le tapis rou-
lant ne doit pas être utilisé dans une institu-
tion commerciale ou pour la location.
ATTENTION : consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercice.
Tout particulièrement les personnes âgées de plus de 35 ans ou les personnes qui ont déjà eu des
problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne se tient aucune-
ment responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de ce produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre
programme d’exercices. Pour plus de détails concer-
nant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou
consultez votre médecin.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les
résultats désirés est de s’entraîner à une intensité cor-
recte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en
utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau
ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler
de la graisse et pour les exercices aérobics.
Pour mesurer votre pouls approprié, d’abord trouvez
l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite,
trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les trois
nombres définissent votre « zone d’entraînement. » Les
deux nombres inférieurs sont les pouls recommandés
pour brûler de la graisse ; le nombre supérieur est re-
commandé pour les exercices aérobics. Pour mesurer
votre pouls durant votre entraînement, utiliser le moni-
teur cardique du torse.
Pour mesurer votre pouls pendant votre entraînement,
utilisez le détecteur de pouls sur la console.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse effectivement vous devez
vous exercer à une intensité relativement basse pen-
dant une longue période. Durant les premières minutes
d’exercice, votre corps utilise des calories
d’hydrate de
carbone,
facilement accessibles comme source d’éner-
gie. Après quelques minutes seulement, votre corps
commence à utiliser des
calories de graisse en réserve
comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de
la graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis
roulant jusqu’à ce que votre pouls s’approche du
nombre inférieur de votre d’entraînement.
Pour brûler un maximum de graisse, ajustez la vitesse
et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre
pouls soit près du nombre du milieu de votre zone
d’entraînement.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovascu-
laire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exer-
cice aérobic requiert de large quantité d’oxygène du-
rant une période de temps prolongée. Ceci augmente
la demande de sang que le coeur doit pomper vers les
muscles, et la quantité de sang que les poumons doi-
vent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez
la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce
que votre pouls est proche du nombre supérieur de
votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement, commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers.
Un échauffement correct élève la température de votre
corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que
la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après vous
être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices
jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’en-
traînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les pre-
mières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre
pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de
20 minutes). Respirez profondément et de maniére ré-
gulière lorsque vous vous entraînez—ne retenez ja-
mais votre souffle.
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq
entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
CONSEILS DE MISE EN FORME
ATTENTION : avant de com-
mencer ce programme d’exercices (ou un
autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci
est tout particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans ou celles
ayant déjà eu des problèmes de santé.
Le moniteur cardiaque ne sont pas appareils
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exer-
cice, peuvent rendre la lecture du pouls
moins précise. Le moniteur ne sert qu’à don-
ner une idée approximative des fluctuations
du pouls lors de l’exercice.
16 5
Merci d’avoir choisi le tapis roulant révolutionnaire
PROFORM
®
360 P. Le tapis roulant 360 P offre un
éventail impressionnant de fonctionnalités pour vous
aider à atteindre vos buts de mise en forme dans le
confort et l’intimité de votre maison. De plus lorsque
que vous ne vous exercez pas, l’exceptionnel 360 P
peut être plié prenant ainsi moins d’espace (la moitié)
que les autres tapis roulant.
Pour votre bénéfice, lisez attentivement ce manuel
avant d'utiliser le tapis roulant. Si vous avez des
questions supplémentaires après avoir lu ce manuel,
contactez notre service à la clientèle au
(33) 01 30 86
56 81.
Pour mieux vous assister, notez le numéro du
modèle et le numéro de série de l’appareil avant de
nous appeler. Le numéro du modèle du tapis roulant
est le PETL30130. Vous trouverez le numéro de série
sur l’autocollant qui est collé sur le tapis roulant (voir la
page de couverture de ce manuel pour son emplace-
ment).
Familiarisez-vous avec les pièces dans le schéma ci-
dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
AVANT DE COMMENCER
Rampe
Montant
Bouton de
Loquet
Clé/Pince
Disjoncteur
Courroie
Mobile
Plate-forme de Marche
Flexible
Repose-
Pied
CÔTÉ DROIT
Boulon d’Ajustement
Réglage du Rouleau Arrière
Console
Porte-Livre
Porte-Bouteille
Bouteille d’eau non incluse.
Interrupteur
On/Off
ARRIÈRE
Localisez le Capteur Magnétique (10) et l’Aimant (18)
du côté gauche de la Poulie (17). Tournez la Poulie
jusqu’à ce que l’Aimant soit aligné avec le Capteur
Magnétique.
Assurez-vous que l’espace entre
l’Aimant et le Capteur Magnétique soit d’environ 3
mm.
Si nécessaire, desserrez la Vis (26) et déplacez
légèrement le Capteur Magnétique. Revissez la Vis.
Rattachez le capot et assurez-vous que les vis sont
dans leur même trous. Faites marcher le tapis roulant
pendant quelques minutes pour vérifier que la lecture
de vitesse est correcte.
PROBLÈME : le tapis roulant ralentit durant l’usage
SOLUTION : a. Si vous avez besoin d’une rallonge, utilisez seulement un cordon de 1,5 m maximum.
b. Si la courroie est trop tendue, la performance du tapis
peut être diminuée et la courroie peut être endom-
magé de manière permanente. Retirez tout d’abord la
clé de la console et
DÉBRANCHEZ LE CORDON
D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale tournez
les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, 1/4
de tour. Une fois la courroie serrée correctement,
vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la
courroie de 8 à 10 cm. de la plateforme de marche.
Assurez-vous que la courroie est centrée. Branchez
le cordon d’alimentation, insérez la clé et mettez le
tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la cour-
roie soit tendue correctement.
c. Si la courroie ralentit toujours veuillez contacter le service à la clientèle.
PROBLÈME : la courroie n’est pas centrée ou glisse quand vous marchez
SOLUTION :
a. Si la courroie de marche n’est pas centrée, première-
ment enlever la clef et DÉBRANCHEZ LE CORDON
D’ALIMENTATION. Si la courroie de marche s’est
décalée sur la gauche,
utilisez la clé hexagonale
coudée pour tourner le boulon du cylindre postérieur
gauche dans le sens des aiguilles d’une montre d’1/2
tour;
si la courroie de marche s’est décalée sur la
droite, tournez le boulon dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre d’1/2 tour. Faites attention de
ne pas trop serrez la courroie de marche. Branchez le
cordon d’alimentation, insérez la clef et faites marcher le tapis roulant pour quelques minutes.
Répétez cette étape jusqu’à ce que la courroie de marche soit centrée.
b. Si la courroie glisse quand vous marchez, retirez tout
d’abord la clé et
DÉBRANCHEZ LE CORDON
D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez
les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière
dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour.
Quand la courroie est serrée correctement, vous de-
vriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie
mobile de 8 à 10 cm. Faites attention de garder la
courroie centrée. Branchez le cordon d’alimentation,
insérez la clé et faites marcher le tapis roulant pendant
quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement.
b
a
Boulons d’Ajustement
du Rouleau Arrière
8–10 cm
b
18
10
26
Vue
d’en
Haut
3 mm
17
15
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les embal-
lages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. Remarque : le dessous
de la courroie du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que durant l’expédition une petite
quantité de lubrifiant se soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur le carton d’emballage. Ceci n’affecte
pas la performance du tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez avec un chiffon doux et un dé-
tergent non-abrasif.
L’assemblage requiert les clés hexagonales incluses, votre tournevis cruciforme ,
des pinces coupantes des pince à bec et un maillet en caoutchouc .
Pour vous aider à identifier le matériel d’assemblage, référez-vous au TABLEAU D’IDENTIFICATION DES
PIÈCES
au centre de ce manuel. Remarque : le matériel d’assemblage et autres petites pièces sont empa-
quetés dans différents sacs. N’ouvrez pas les sacs jusqu’à ce que vous soyez informé de le faire.
1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est dé-
branché.
Avec l’aide d’une deuxième personne, soulevez douce-
ment le tapis roulant sur son côté gauche comme illus-
tré. Pliez en partie le Cadre (86) de manière à ce que le
tapis roulant soit plus stable.
Ne pliez pas complète-
ment le tapis roulant avant de l’avoir complètement
assemblé.
Ouvrez le sac A.
Attachez les deux Coussins de la
Base (57) et deux Embouts de la Base (65) sous la
Base (69) à l’aide de quatre Vis de Tek de 1" (58).
Remarque : il sera peut-être d’utiliser un maillet en
caoutchouc pour enfoncer les Embouts de la Base pen-
dant que inserer les Embouts de la Base. Attachez une
Roue (66) sur la Base à l’aide d’un Boulon de la Roue
(64) et d’un Ecrou (13).
Remarque : il sera peut-être d’utiliser un maillet en
caoutchouc pour enfoncer les Embouts de la Base pen-
dant que inserer les Embouts de la Base.
2. Identifiez les Montants Droit et Gauche (29, 25) ; le
Montant Gauche est percé de deux trous à l’endroit indi-
qué. Assurez-vous qu’il y a deux Ecrous en « U » (45)
sur l’extrémité inférieure de chacun des Montants (voir
schéma 2a).
Placez le Montant Droit (29) près de la Base (69)
de ma-
nière à ce que le support indiqué soit dans la posi-
tion indiquée.
Tendez le Groupement de Fils (42) et en-
filez-le dans la partie inférieure du Montant Droit pour le
faire sortir par la partie supérieure. Assurez-vous
qu’aucun fil n’est pincé.
A la main, vissez deux Boulons de 3" (70) avec des
Rondelles Etoilées (63) sous la Base et l’extrémité infé-
rieure du Montant Droit.
Avec l’aide d’une deuxième personne, placez le tapis
roulant sur son autre côté. Attachez le Montant Gauche
(25) comme décrit ci-dessus. (Remarque : il n’y a pas de
groupement de fils sur le côté gauche). Attachez l’autre
Roue (non-illustrée) sur la base (69) comme décrit
dans l’étape 1.
58
58
57
65
69
58
65
86
64
66
58
57
1
42
Trous
Support
29
69
25
2a
45
29, 25
LOCALISATION D’UN PROBLÈME
La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous.
Trouvez le problème correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez toujours des ques-
tions veuillez contacter le service à la clientèle.
PROBLÈME : le courant ne s’allume pas
SOLUTION :
a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans une prise mise à la terre (voir la
page 9). Si nécessaire utilisez une rallonge qui n’est pas plus longue que 1,5 mètre.
b. Après avoir branché le cordon d’alimentation, assurez-vous que la clé est complètement insé-
rée dans la console.
c. Vérifiez le coupe-circuit sur le tapis roulant près
du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur saillit
comme indiqué le coupe-circuit s’est déclenché.
Enclenchez le coupe-circuit, attendez cinq mi-
nutes et appuyez l’interrupteur.
d. Vérifiez l’interrupteur on/off placé près du cordon
d’alimentation à l’avant du tapis roulant. L’inter-
rupteur doit être sur la position on.
PROBLÈME : le tapis roulant s’éteint pendant l’emploi
SOLUTION :
a. Vérifiez le coupe-circuit sur le tapis roulant près du cordon d’alimentation (voir c. au-dessus). Si
le coupe-circuit s’est déclenché, attendez cinq minutes et appuyez l’interrupteur.
b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché. Débranchez le cordon d’alimentation,
attendez cinq minutes et branchez le cordon d’alimentation.
c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez la clé dans la console.
d. Assurez-vous que l’interrupteur est sur la position on (voir d. ci-dessus).
e. Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le service à la clientèle.
PROBLÈME : les affichages sur la console ne fonctionne pas correctement.
SOLUTION : a. Retirez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE
CORDON D’ALIMENTATION
. Retirez les quatre Vis
de 3/4” (2) du Capot (1) et tournez et soulevez dou-
cement le Capot.
2
1
a
6
70
63
2
Déclenché
c
Enclenché
Position
On
d
13
7
14
4. Identifiez la Rampe Droite (72), qui a un grand trou dans
le côté gauche. Faites passer le Groupe de Fils (42) dans
le support se trouvant sur la Rampe Droite, hors du grand
trou. (Remarque : il peut être utile d’employer des pinces
à bec pour tirer le Groupe de Fils hors du trou.) Enfoncez
un Embout de la Rampe (76) sur l’extrémité inférieure de
la Rampe Droite comme indiqué. Retirez toute attache en
nylon du dossier.
Insérez le support se trouvant sur la Rampe Droite (72)
dans le Montant Droit (29) de manière à ce que l’Embout
de la Rampe (76) repose contre le Montant comme indi-
qué. Attachez la Rampe Droite et l’Embout de la Rampe
avec
trois Boulons de 1” (37) et deux Rondelles (38)
comme indiqué.
Ne serrez pas encore les boulons à
fond.
Attachez la Rampe gauche (non-illustrée) de la même
manière.
76
72
29
42
38
38
37
37
37
Grand
Trou
Support
4
3. Avec l’aide d’une deuxième personne, soulevez les
Montants (25, 29) à la position verticale.
Ouvrez le sac B. Tenez la Barre Transversale (40) sur
les petits supports sur les Rampes (25, 29). Attachez la
Barre Transversale avec les deux Vis de la Barre
Transversale (39).
Ne serrez pas encore les Vis de la
Barre Transversale à fond.
29
39
25
39
40
3
5. Ouvrez le sac C. Attachez l’extrémité du Fil de Mise à
Terre au petit trou se trouvant sur le côté de la Rampe
Droite (72) avec une Vis de Terre en Argent de 1/2 (75).
Attachez le Bouton du Loquet (36) sur le Montant
Gauche (25) à l’aide de deux Vis de 3/4” (2).
Retirez le Bouton du Loquet (30) de la Goupille du
Loquet (35). Assurez-vous que le Col de la Goupille du
Loquet (33) et le Ressort (32) sont sur la Goupille du
Loquet. Enfoncez la Goupille du Loquet dans la Manche
du Bouton du Loquet (36), et serrez le Bouton du Loquet
dans la Goupille du Loquet.
Fil de
Mise à
Terre
72
75
2
5
25
32
30
Grand
Trou
35
33
COMMENT DÉPLIER LE TAPIS ROULANT
1. Tenez l’extrémité supérieure du tapis roulant avec votre main
droite comme illustré. Tirez le bouton de loquet vers la
gauche et tenez-le ainsi. Faites pivoter le tapis roulant vers le
bas jusqu’à ce que le cadre dépasse la goupille sur le bouton
de loquet. Relâchez doucement le bouton de loquet.
2. Tenez le tapis roulant fermement des deux mains, et abais-
sez-le jusqu’au sol.
Ne laissez pas tomber le cadre du tapis
roulant au sol. ATTENTION : pour réduire les risques de
blessure, pliez vos genoux et gardez votre dos droit.
Bouton
de
Loquet
8
13
8. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées avant d’utiliser le tapis roulant. Remarque : du maté-
riel additionnel peut être inclus. Gardez la clé hexagonale incluse dans un endroit sûr. La clé hexagonale est
utilisée pour régler la courroie mobile (voir page 16). Pour protéger votre sol ou moquette, placez un revête-
ment sous le tapis roulant.
47
42
44
7. Enfilez l’excès de Groupement de Fils (42) dans le grand
trou sur le coté de la Rampe Droite (72). Serrez ferme-
ment les attaches en nylon sous la Base de la
Console (47) pour éviter au Groupement de Fils de
glisser.
Coupez ensuite les queues des attaches en
nylon.
Enfilez le Groupement de Fils (42) dans l’ouverture indi-
quée sur la Base de la Console (47). Attachez le
Couvercle des Fils (44) sur le Base de la Console à
l’aide d’une Vis Argentée de 1/2" (48).
Serrez deux Vis de 3/4” (2) dans la Base de la Console
(47).
Serrez fermement les boulons et les vis utilisés lors
des étapes 2, 3, 4 et 6.
7
2
72
48
Attaches
Orifice
47
Attaches
72
6
6. Placez la Base de la Console (47) sur la Rampe Droite
(72) et sur la Rampe Gauche (pas indiqué). Attachez la
Base de Console avec quatre Vis de 3/4” (2) (seulement
deux Vis sont montrées).
Ne serrez pas encore les vis
à fond.
Insérez le Groupement de Fils (42) dans les deux at-
taches en nylon indiquées se trouvant sur la Base de
Console (47). Ensuite,
touchez la Rampe Droite (72)
pour vous débarrasser de son électricité statique.
Référez-vous au schéma en encadré. Trouvez le
connecteur sur l’extrémité du Groupement de Fils (42).
Insérez le connecteur dans la prise rouge sous la
Console (43).
Le connecteur devrait glisser facile-
ment dans la prise et s’enclencher. Si le connecteur
ne glisse pas facilement dans la prise et ne s’enclenche
pas, tournez le connecteur et essayez à nouveau.
Assurez-vous que le connecteur et les fils apparaissent
comme illustré sur le schéma en encadré.
SI LA PRISE
N’EST PAS BRANCHÉ CORRECTEMENT, LA
CONSOLE PEUT ETRE ENDOMMAGÉE QUAND LE
COURANT EST BRANCHÉ.
42
43
2
42
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER
Avant de plier le tapis roulant, ajustez l’inclinaison au ni-
veau le plus bas. Si l’inclinaison n’est pas réglée au niveau
le plus bas, le tapis roulant sera endommagé de façon per-
manente. Débranchez ensuite le cordon d’alimentation.
ATTENTION : vous devez être capable de soulever 20 kg
pour pouvoir soulever, abaisser ou déplacer le tapis roulant.
1. Tenez le tapis roulant en plaçant vos mains aux endroits indi-
qués à la droite.
ATTENTION : pour réduire les risques de
blessure, pliez les genoux et gardez le dos droit. Servez-
vous de vos jambes et non de votre dos pour soulever le
tapis roulant.
Soulevez le tapis roulant à mi-chemin de la po-
sition verticale.
2. Placez votre main droite à l’endroit indiqué sur le schéma et
tenez le tapis roulant fermement. Tirez le bouton de loquet
vers la gauche et tenez-le ainsi. Soulevez le tapis roulant
jusqu’à ce que la plate-forme dépasse la goupille sur le bou-
ton de loquet. Assurez-vous que le cadre est bien retenu
en place par la goupille du loquet.
Placez un tapis sous le tapis roulant pour protéger votre
sol. N’exposez pas le tapis aux rayons directs du soleil.
Ne gardez pas le tapis roulant dans la position
de rangement à températures supérieures à 30ºC.
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
Avant de déplacer le tapis roulant, placez-le dans sa position de
rangement comme décrit ci-dessus. Assurez-vous que la gou-
pille teint bien le cadre en place.
1. Tenez les rampes comme indiqué et placez un pied contre
une roue.
2. Renversez le tapis roulant en arrière jusqu’à ce qu’il roule li-
brement sur les roues avant. Avec précaution déplacez le
tapis roulant dans l’endroit désiré.
Pour réduire tout risques
de blessures, soyez très prudent quand vous déplacez le
tapis roulant. N’essayez pas de déplacer le tapis roulant
sur des surfaces inégales
.
3. Placez un pied sur la base et abaissez délicatement le tapis
roulant jusqu’à ce qu’il soit dans sa position de rangement.
Enclenché
Cadre
Bouton
de Loquet
Goupille
Base
Roues Avants
9
12
Lorsque vous avez fini d’utiliser le tapis rou-
lant, enlevez la clé de la console.
Montez sur les repose-pieds, pressez la touche
Arrêt, et réglez l’inclinaison du tapis roulant est au
niveau le plus bas.
L’inclinaison doit être à l’ar-
rangement minimal lorsque le tapis roulant est
élevé pour la position de rangement, sinon il
sera endommagé.
Ensuite, retirez la clé de la
console et mettez-la dans un endroit sûr.
Lorsque vous avez fini d’utiliser le tapis roulant,
déplacez l’interrupteur près du cordon d’alimenta-
tion à la position off.
6
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
LE PERFORMANT LUBE
TM
DE LA COURROIE DE MARCHE
La courroie de votre tapis roulant est enduite de PERFORMANT LUBE
TM
, un lubrifiant de haute performance.
IMPORTANT : ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie ou sur la plate-
forme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie et causer de l’usure extrême.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être branché sur une prise de terre.
S’il arrivait
que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait
d’être branché sur une prise de courant de terre permet une résis-
tance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques de
chocs électriques. Ce produit est équipé d’un cordon avec un
conducteur de mise à la terre et d’une prise mise à la terre.
Deux cordons d’alimentation sont inclus. Choisissez celui qui
correspond à votre prise. Référez-vous au dessin numéro 1.
Branchez l’extrémité indiquée du cordon d’alimentation dans la
prise qui se trouve sur le tapis roulant. Ensuite soulevez la lan-
guette sur la boîte en ferrite et pincez la boîte en ferrite autour
du cordon d’alimentation. Serrez l’attache en plastique incluse
derrière la boîte de ferrite et coupez l’excès de plastique. Ne
laissez pas la boîte de ferrite glisser le long du cordon d’ali-
mentation. Référez-vous au dessin numéro 2 et branchez le
cordon d’alimentation dans la prise de courant qui est correc-
tement installée et qui est mis à la terre conformément aux
codes et aux ordonnances locales. Important : le tapis roulant
n’est pas compatible avec les prises équipés d’un IMCT.
Important : si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé avec un cordon d’alimentation re-
commandé par le fabricant.
DANGER : un mauvais branchement de l’équipement peut créer des risques de chocs
électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à l’installation
du tapis roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis roulant. Si elle ne correspond pas à
votre prise de courant, faites installer une prise de courant adéquate par un électricien qualifié.
Prise du Tapis Roulant
Prise
1
2
Boîte en Ferrite
Languette
Attache en
Plastique
10
Pour arrêter la courroie mobile, appuyez sur la
touche Arrêt [STOP]. L’affichage Temps/
Inclinasion commencera à clignoter. Pour recom-
mencer le programme, appuyez la touche Marche
ou la touche Vitesse +.
Remarque : pendant les premières quelques mi-
nutes que vous utilisez le tapis roulant, vérifiez
l’alignement de la courroie de marche, et alignez-
la si nécessaire (voir page 16).
Changez l’inclinaison
du tapis roulant désiré.
Pour changer l’inclinai-
son du tapis roulant, ap-
puyez sur les touches
Inclinaison jusqu’à ce
que vous obteniez l’incli-
naison désirée.
Suivez vos progrès
sur la piste et les
quatre affichages.
La Piste
—la piste au
centre de la console re-
présente une distance
de
1/4 de mile (ou 400
mètres). Alors que
vous vous exercez, les
indicateurs autour de la piste s’allumeront en suc-
cession jusqu’à ce que la piste entière soit allu-
mée. La piste s’assombrira et les indicateurs com-
menceront à nouveau à s’allumer. Le nombre de
tours de piste que vous avez accomplis apparaîtra
au centre de la piste.
Affichage
Temps/Inclinaison
Cet affichage indique le
temps [TIME] écoulé et
l’inclinaison [POWER IN-
CLINE] du tapis roulant.
L’affichage changera d’un chiffre au suivant toutes
les quelques secondes, comme le montreront les
indicateurs au-dessous de l’affichage. Quand la
touche Stop est pressée, le temps écoulé cligno-
tera dans l’affichage.
Affichage Distance
Cet affichage indique la
distance [DISTANCE]
que vous avez parcou-
rue en marchant
Affichage Vitesse
Cet affichage indique la
vitesse [SPEED]de la
courroie.
Remarque : la console
peut afficher la vitesse
et la distance en mile ou en kilomètre.
Remarque : les lettres
« MPH » ou « KPH » ap
paraîtront dans l’affichage
de la Vitesse pour indi-
quer l’unité de mesure
sélectionnée.Pour chan-
ger l’unité de mesure, appuyez tout d’abord sur la
touche Arrêt tout en insérant la clé dans la
console. Un « E », pour les miles, ou un
« M », pour les kilomètres, apparaîtra à l’affichage
Vitesse. Appuyez la touche Vitesse + pour chan-
ger l’unité de mesure. Lorsque l’unité de mesure
est sélectionnée, retirez la clé et réinsérez-la.
Pour plus de simplicité, toutes les instructions
dans ce manuel font référence aux miles.
L’Affichage Calories de
Graisse/Calories/
Pouls—
Cet affichage in-
dique le nombre approxi-
matif de calories de
graisse [FAT] et de calo-
ries
[CALS.] que vous avez brûlées. (Voir
BRULER DE LA GRAISSE à la page 17). L’affi-
chage changera d’un nombre à l’autre toutes les
quelques secondes, comme montré par les indi-
cateurs de mode. L’affichage montrera également
votre rythme cardiaque [HEART RATE] quand
vous utilisez le détecteur du pouls (voir étape 5).
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le dé-
sirez.
Pour mesurer votre
rythme cardiaque
tenez-vous sur les
reposes-pieds et
placez votre pouce
sur le détecteur de
pouls.
Ne serrez
pas trop fort, ou la
circulation de votre pouce sera restreinte et
votre pulsion ne sera pas détectée.
Après
quelques secondes, l’indicateur en forme de
cœur, se trouvant dans le grand affichage de
Calories de Grasses/Calories/Pouls commencera
à clignoter, un ou deux tirets (– –) apparaîtront, et
alors votre rythme cardiaque sera affichée. Tenez
votre pouce sur le détecteur de pouls pendant en-
viron 15 secondes pour une lecture plus précise.
Si votre fréquence cardiaque affichée semble être
trop élevée ou trop basse, ou si elle n’est pas affi-
chée, soulevez votre pouce du détecteur de pouls
pendant quelques secondes. Ensuite, placez
votre pouce sur le détecteur de pouls comme dé-
crit ci-dessus. Rappelez-vous de vous tenir immo-
bile quand vous mesurez votre rythme cardiaque.
5
4
3
Indicateur
11
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE PAS À PAS
Avant d’opérer la console, assurez-vous que le cordon
d’alimentation est correctement branché (voir page 9).
Ensuite, assurez-vous que
l’interrupteur on/off, qui se
trouve sur le tapis roulant
proche du cordon d’alimen-
tation, est dans la position
on.
Ensuite, placez-vous sur les repos-pieds du tapis rou-
lant. Trouvez la pince attachée sur la clé (voir dessin
ci-dessus), et glissez la pince sur la ceinture de votre
vêtement. Ensuite, insérez la clé dans la console.
Après un moment, les affichages s’allumeront.
Testez
la pince en vous éloignant avec précaution de
quelques pas en arrières jusqu’à ce que la clé
sorte de la console. Si la clé ne sort pas de la
console ajustez la pince.
Suivez les étapes suivantes pour le fonctionnement de
la console.
Insérez la clé complètement dans la console.
Quelques secondes après que la clé soit insérée,
les affichages s’allumeront.
Appuyez la touche Marche [START] ou la touche
Vitesse [DIGITAL SPEED] +
pour faire marcher
la courroie.
Un moment après que la touche est appuyée, la
courroie commencera à se déplacer. Tenez les
rampes et avec précaution commencez à marcher.
Alors que vous vous exer-
cez, changez la vitesse de
la courroie désirée en ap-
puyant les touches
Vitesse. Chaque fois que
l’une des touches est
pressé, la programmation de vitesse changera de
0,1 mph
. Si une touche est pressée pendant un cer-
tain temps, la programmation de la vitesse augmen-
tera de 0,5 mph
.
2
1
ATTENTION : avant d’utiliser la
console, lisez les précautions suivantes.
Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tenez sur la courroie.
Portez toujours la pince (voir dessin ci-des-
sus) lorsque vous utilisez le tapis roulant.
Réglez la vitesse en petites augmentations
afin d’éviter des sauts inattendus dans la vi-
tesse.
Pour réduire la possibilité d’électrocution,
gardez la console sèche. Évitez de renverser
des liquides sur la console et utilisez une
bouteille hermétique dans le porte-bouteille.
Pince
Clé
Position
On
DIAGRAMME DE LA CONSOLE
Remarque : si la console est re-
couverte d’un film de plastique,
retirez-le.
Rondelle (38)–4
Écrou de la Roue (13)–2
Rondelle Étoilée
(63)–4
Boulon de 3” (70)–4
Vis de 3/4 (2)–8
Vis de Tek de 1”
(58)–4
Boulon de 2” (64)–2
Boulon de 1” (37)–6
Vis de la Barre Transvale
(39)–2
Vis de Terre en
Argent (75)–1
Vis en Argent de 1/2”
(48)–1
Ce tableau est fourni de manière à ce que vous puissiez identifier les pe-
tites pièces utilisées dans l'assemblage. Conservez ce tableau et le schéma
tail/liste des pièces pour futures références.
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIECES
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PETL30130 R0803B
Nº. Qté. Description Nº. Qté. Description
1 1 Capot
2 26 Vis de 3/4”
3 1 Courroie du Moteur
4 1 Boulon du Moteur de
Tension
5 5 Rondelle Plate
6 1 Rondelle Étoilée du
Moteur
7 1 Volant
8 1 Moteur
9* 1 Assemblage du
Moteur
10 1 Capteur Magnétique
11 1 Autocollant
d’Avertissement du
Loquet
12 2 Bague d’Espacement
du Cadre
13 7 Écrou de la Roue
14 2 Boulon de Pivot du
Cadre
15 4 Vis de la Plateforme
de Marche
16 1 Repose Pied (Gauche)
17 1 Rouleau Avant/Poulie
18 1 Aimant
19 1 Boulon du Moteur
Pivotant
20 2 Boulon du Support du
Moteur
21 1 L’Embout du Repose-
pied Droit
22 2 Anneau du Panneau
Ventral
23 1 Boulon de Réglage du
Rouleau Avant
24 1 Filtre
25 1 Montant Gauche
26 14 Vis Électronique
27 1 Tableau du Courrant
28 1 Écrou du Moteur de
Tension
29 1 Montant Droit
30 1 Bouton du Loquet
31* 1 Assemblage du Bouton
du Loquet
32 1 Ressort
33 1 Col de la Goupille du
Loquet
34 1 Pince de la Goupille
du Loquet
35 1 Goupille du Loquet
36 1 Loquet de Rangement
37 6 Boulon de 1”
38 10 Rondelle
39 2 Vis de la Barre
Transvale
40 1 Barre Transvale
41 1 Support du Starter
42 1 Groupe de Fils
43 1 Console
44 1 Couvercle des Fils
45 4 Écrou de « U »
46 1 Porte-Livre
47 1 Base de la Console
48 1 Vis en Argent de 1/2”
49 2 Vis de la Console
50 1 Clé/Pince
51 1 Moteur d'Inclinaison
52 1 Support d'Inclinaison
53 2 Boulon du Moteur
d'Inclinaison
54 2 Goupille du
Connecteur
55 2 Clavette d'Arrêt
56 1 Fil du Contrôleur du
Moteur
57 2 Coussinet de la Base
58 12 Vis de Tek de 1”
59 1 Contrôleur
60 1 Cadre d’Élévation
61* 2 Assemblage de la
Jambe d’Extension
62 2 Autocollant
d’Avertissement
63 4 Rondelle Étoilée
64 2 Boulon de 2”
65 4 L’Embout de la Base
66 2 Roue
67 1 Autocollant
d’Avertissement de la
Console
68 4 Attache de Câble de
8”
69 1 Base
70 4 Boulon de 3”
71 1 Rampe Gauche
72 1 Rampe Droite
73 4 Écrou à Caget
74 1 L’Embout du Repose
Pied (Gauche)
75 1 Vis de Terre en Argent
76 2 Embout du Guidon
77 4 Vis du Panneau
Ventral
78 1 Disjoncteur
79 2 Petit Boulon
80 1 Réceptacle
81 1 Panneau Ventral
82 2 Guide de la Courroie
83 4 Vis du Guide de la
Courroie
84 4 Fermoir Plastique
85 2 Coussin de l'Isolateur
86 1 Cadre
87 4 Attache Flexible
88 1 Fil du Moteur
d'Inclinaison
89 2 Pince de l'Attache-
Câble
90 1 Fil de Mise à Terre
91 1 Coussin de l'Embout
Arrière Droit
92 2 Boulon de Réglage du
Rouleau Arrière
93 1 Embout Arrière Droit
94 1 Clé Hexagonale
95 1 Embout Arrière
Gauche
96 1 Courroie Mobile
97 1 Plateforme de Marche
98 1 Repose-pied Droit
99 1 Coussin de l'Embout
Arrière Gauche
100 1 Rouleau Arrière
101 2 Attache en Nylon
102 6 Vis de L'Ebout Arrière
103 1 Support de la Base du
Moteur
104 1 Boîte d’Alimentation
avec Pinces
105 4 Tampons en
Plastiques
106 1 Support du Système
Électronique
107 1 Starter
108 1 Autocollant Statique
109 1 Fil Audio
110 1 Prise du iFIT.com
111 2 Oeillet du Montant
112 1 Série du Cordon
d’Alimentation
113 1 Disque d’Optique
114 1 Petite Rondelle
Étoilée
115 3 Rondelle en Nylon
116 3 Bague en Plastique
117 1 Capteur Photo
118 1 Fil du Capteur Photo
119 1 Fil du Filtre
120 1 Interrupteur On/Off
121 1 Boîte en Ferrite
122 2 Petit Écrou
# 1 Fil Bleu de 8”, 2 F
# 1 Fil Bleu de 4”, 2 F
# 1 Fil Noir de 4”, 2 F
# 1 Fil Noir de 4”, M/F
# 1 Fil Blanc de 4”, M/F
# 1 Fil Blanc de 8”, 2 F
# 1 Fil Vert de 8”, 2
Anneaux
# 1 Fil Vert de 8”,F/Anneau
# 1 Fil Rouge de 6 ”, M/F
# 1 Manuel de l’Utilisateur
# Ces pièces ne sont pas illustrées
* Inclus toutes les pièces illustrées
dans l’encadré
31*
30
32
35
34
33
3
4
5
6
7
8
9*
103
20
94
95
92
38
99
102
102
92
38
93
91
102
102
13
53
53
13
52
66
13
64
115
47
2
46
2
48
44
49
43
28
10
26
12
19
13
13
60
23
2
13
12
14
21
16
18
17
14
15
2
74
98
82
83
97
15
96
81
77
83
82
77
80
65
62
69
55
54
55
54
57
58
72
37
76
73
58
57
51
37
38
39
37
38
37
38
39
37
38
40
2
62
64
50
26
90
58
89
87
68
100
42
15
48
2
101
67
11
22
22
5
5
5
88
56
85
84
84
85
71
73
2
26
106
104
108
86
15
65
111
111
13
66
22
78
41
1
2
2
105
24
26
26
26
26
107
25
29
45
45
22
2
70
63
63
70
112
36
79
117
114
122
113
59
2
120
119
118
112
122
79
121
58
58
42
75
37
76
116
116
115
SCHÉMA DÉTAILLÉ— Nº. du Modèle PETL30130 R0803B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

ProForm PETL3013 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire